Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45764769 от 2026-06-09
Поставка медицинских изделий
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Цена контракта лота (млн.руб.) — 5.0
Срок подачи заявок — 17.06.2026
Номер извещения: 0373100016726000154
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: АО «Сбербанк-АСТ»
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.sberbank-ast.ru
Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ НАУЧНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ ГЛАЗНЫХ БОЛЕЗНЕЙ ИМЕНИ М.М. КРАСНОВА"
Наименование объекта закупки: Поставка медицинских изделий (Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный)
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603731000167001000005
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ НАУЧНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ ГЛАЗНЫХ БОЛЕЗНЕЙ ИМЕНИ М.М. КРАСНОВА"
Почтовый адрес: 119021, Москва, Россолимо, дом 11, корпус А
Место нахождения: Российская Федерация, 119021, Москва, Россолимо ул, Д.11 А;Б
Ответственное должностное лицо: Лаврова Ю. А.
Адрес электронной почты: zakupki@niigb.ru
Номер контактного телефона: 7-499-1104545-2294
Дополнительная информация: Предупреждение об административной и уголовной ответственности за нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий
Регион: Москва
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 09.06.2026 16:06 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 17.06.2026 09:00 (МСК)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 17.06.2026
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 18.06.2026
Начальная (максимальная) цена контракта
Максимальное значение цены контракта: 5 000 000,00
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 261770408442677040100100020880000244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 31.03.2027
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Информация об объекте закупки
Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да
В соответствии c ч. 24 ст. 22 Закона № 44-ФЗ оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении на участие в закупке и документации о закупке.
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Начальная цена за единицу товара - Стоимость, ?
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000020 - Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования (является медицинским изделием) Набор хирургический стерильный Соответствие Салфетки впитывающие ? 2 Длина салфетки впитывающей ? 40 и ? 42 - Штука - 325,97 - 325,97
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Набор хирургический стерильный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Салфетки впитывающие ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина салфетки впитывающей ? 40 и ? 42 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина салфетки впитывающей ? 30 и ? 32 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Салфетка впитывающие с ровным обработанным краем Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Салфетки впитывающие изготовлены из нетканого материала, типа Спанлейс Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность салфеток впитывающеих на метр квадратный ? 40 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Простыня хирургическая ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина простыни хирургической ? 200 и ? 202 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина простыни хирургической ? 160 и ? 162 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Простыня хирургическая изготовлена из двухслойного слойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность материала простыни хирургической, на метр квадратный ? 50 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На упаковку нанесена информация об изделии, производителе, сроке годности в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка нанесена на упаковку для каждой единицы медицинского изделия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструкции по применению Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Набор хирургический стерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Салфетки впитывающие - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина салфетки впитывающей - ? 40 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина салфетки впитывающей - ? 30 и ? 32 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Салфетка впитывающие с ровным обработанным краем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Салфетки впитывающие изготовлены из нетканого материала, типа Спанлейс - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность салфеток впитывающеих на метр квадратный - ? 40 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Простыня хирургическая - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина простыни хирургической - ? 200 и ? 202 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина простыни хирургической - ? 160 и ? 162 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Простыня хирургическая изготовлена из двухслойного слойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность материала простыни хирургической, на метр квадратный - ? 50 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На упаковку нанесена информация об изделии, производителе, сроке годности в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка нанесена на упаковку для каждой единицы медицинского изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструкции по применению - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Набор хирургический стерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Салфетки впитывающие - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина салфетки впитывающей - ? 40 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина салфетки впитывающей - ? 30 и ? 32 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Салфетка впитывающие с ровным обработанным краем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Салфетки впитывающие изготовлены из нетканого материала, типа Спанлейс - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плотность салфеток впитывающеих на метр квадратный - ? 40 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Простыня хирургическая - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина простыни хирургической - ? 200 и ? 202 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина простыни хирургической - ? 160 и ? 162 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Простыня хирургическая изготовлена из двухслойного слойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плотность материала простыни хирургической, на метр квадратный - ? 50 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На упаковку нанесена информация об изделии, производителе, сроке годности в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка нанесена на упаковку для каждой единицы медицинского изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Инструкции по применению - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге дополнительные требования (не предусмотренные КТРУ) к техническим характеристикам товара установлены Заказчиком в соответствии с положениями статьи 33 Федерального закона № 44-ФЗ. В соответствии с пунктом 5 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденных постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 №145 добавлена дополнительная информация, а также дополнительные потребительские свойства, в том числе функциональные, технические, качественные, эксплуатационные характеристики товара, работы, услуги в соответствии с положениями статьи 33 Федерального закона, которые не предусмотрены в позиции каталога. Дополнительные характеристики обусловлены узкоспециализированной деятельностью Заказчика, накопленным опытом использования расходного материала с заданными параметрами. Наличие регистрационного удостоверения Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения и социального развития, сертификата соответствия Госстандарта России (в соответствии с действующим законодательством РФ).
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000020 - Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования (является медицинским изделием) Набор хирургический стерильный Соответствие Салфетки впитывающие ? 2 Длина салфетки впитывающей ? 40 и ? 42 - Штука - 68,98 - 68,98
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Набор хирургический стерильный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Салфетки впитывающие ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина салфетки впитывающей ? 40 и ? 42 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина салфетки впитывающей ? 30 и ? 32 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Салфетка впитывающие с ровным обработанным краем Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Салфетки впитывающие изготовлены из нетканого материала, типа Спанлейс Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность салфеток впитывающеих на метр квадратный ? 50 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Простыня хирургическая ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина простыни хирургической ? 110 и ? 112 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина простыни хирургической ? 70 и ? 72 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Простыня хирургическая изготовлена из нетканого материала, типа СМС (Спанбонд-Мельтблаун-Спанбонд) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность материала простыни хирургической, на метр квадратный ? 50 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На упаковку нанесена информация об изделии, производителе, сроке годности в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка нанесена на упаковку для каждой единицы медицинского изделия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструкции по применению Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Набор хирургический стерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Салфетки впитывающие - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина салфетки впитывающей - ? 40 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина салфетки впитывающей - ? 30 и ? 32 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Салфетка впитывающие с ровным обработанным краем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Салфетки впитывающие изготовлены из нетканого материала, типа Спанлейс - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность салфеток впитывающеих на метр квадратный - ? 50 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Простыня хирургическая - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина простыни хирургической - ? 110 и ? 112 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина простыни хирургической - ? 70 и ? 72 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Простыня хирургическая изготовлена из нетканого материала, типа СМС (Спанбонд-Мельтблаун-Спанбонд) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность материала простыни хирургической, на метр квадратный - ? 50 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На упаковку нанесена информация об изделии, производителе, сроке годности в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка нанесена на упаковку для каждой единицы медицинского изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструкции по применению - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Набор хирургический стерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Салфетки впитывающие - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина салфетки впитывающей - ? 40 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина салфетки впитывающей - ? 30 и ? 32 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Салфетка впитывающие с ровным обработанным краем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Салфетки впитывающие изготовлены из нетканого материала, типа Спанлейс - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плотность салфеток впитывающеих на метр квадратный - ? 50 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Простыня хирургическая - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина простыни хирургической - ? 110 и ? 112 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина простыни хирургической - ? 70 и ? 72 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Простыня хирургическая изготовлена из нетканого материала, типа СМС (Спанбонд-Мельтблаун-Спанбонд) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плотность материала простыни хирургической, на метр квадратный - ? 50 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На упаковку нанесена информация об изделии, производителе, сроке годности в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка нанесена на упаковку для каждой единицы медицинского изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Инструкции по применению - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге дополнительные требования (не предусмотренные КТРУ) к техническим характеристикам товара установлены Заказчиком в соответствии с положениями статьи 33 Федерального закона № 44-ФЗ. В соответствии с пунктом 5 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденных постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 №145 добавлена дополнительная информация, а также дополнительные потребительские свойства, в том числе функциональные, технические, качественные, эксплуатационные характеристики товара, работы, услуги в соответствии с положениями статьи 33 Федерального закона, которые не предусмотрены в позиции каталога. Дополнительные характеристики обусловлены узкоспециализированной деятельностью Заказчика, накопленным опытом использования расходного материала с заданными параметрами. Наличие регистрационного удостоверения Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения и социального развития, сертификата соответствия Госстандарта России (в соответствии с действующим законодательством РФ).
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000020 - Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования (является медицинским изделием) Набор хирургический стерильный Соответствие Простыня операционная с адгезиным краем, тип 1 ? 1 Длина простыни тип 1 ? 410 и ? 415 - Штука - 2 625,92 - 2 625,92
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Набор хирургический стерильный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Простыня операционная с адгезиным краем, тип 1 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина простыни тип 1 ? 410 и ? 415 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина простыни тип 1 ? 160 и ? 165 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Плотность простыни тип 1, на метр квадратный ? 50 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики По длиной стороне простыни тип 1 расположен адгезивный слой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина адгезивного слоя простыни тип 1 ? 100 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина адгезивного слоя простыни тип 1 ? 4.8 и ? 5.2 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Простыня тип 1 изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна и нижнего слоя из полиэтиленовой пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Полоса (простыни тип 1) имеет с одной стороны свободный край для удобства снятия ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Адгезивный слой простыни тип 1 покрыт бумажной полосой имеющей с одной стороны свободный край для удобства снятия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На упаковку нанесена информация об изделии, производителе, сроке годности в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка нанесена на упаковку для каждой единицы медицинского изделия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструкции по применению Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Простыня операционная с адгезиным краем, тип 2 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина простыни тип 2 ? 200 и ? 205 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина простыни тип 2 ? 160 и ? 165 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Плотность простыни тип 2, на метр квадратный ? 50 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Простыня тип 2 изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового материала и нижнего слоя из полиэтиленовой пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки По длиной стороне простыни тип 2 расположен адгезивный слой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина адгезивного слоя простыни тип 2 ? 100 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина адгезивного слоя простыни тип 2 ? 4.8 и ? 5.2 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Адгезивный слой простыни тип 2 покрыт бумажной полосой имеющей с одной стороны свободный край для удобства снятия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Полоса (простыни тип 2) имеет с одной стороны свободный край для удобства снятия ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3. Простыня операционная с адгезиным краем, тип 3 ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина простыни тип 3 ? 90 и ? 95 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина простыни тип 3 ? 80 и ? 85 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Плотность простыни тип 3, на метр квадратный ? 50 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Простыня тип 3 изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового материала и нижнего слоя из полиэтиленовой пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки По длиной стороне простыни тип 3 расположен адгезивный слой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина адгезивного слоя простыни тип 3 ? 80 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина адгезивного слоя простыни тип 3 ? 4.8 и ? 5.2 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Адгезивный слой простыни тип 3 покрыт бумажной полосой имеющей с одной стороны свободный край для удобства снятия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Полоса (простыни тип 3) имеет с одной стороны свободный край для удобства снятия ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4. Чехол для инструментального стола ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина чехла для инструментального стола ? 140 и ? 142 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина чехла для инструментального стола ? 80 и ? 82 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал чехла антистатическая пескоструйная полиэтиленовая пленка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толщина пленки, микрон ? 55 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Чехол в форме мешка с отворотом по краю верхней (рабочей) стороны для размещения рук при надевании покрытия на стол Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Телескопическое сложение Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки По внешней поверхности одной из сторон чехла находится впитывающая зона Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина впитывающей зоны ? 80 и ? 82 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина впитывающей зоны ? 70 и ? 72 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Впитывающая зона изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность впитывающей зоны на метр квадратный ? 50 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5. Простыня хирургическая ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина простыни хирургической ? 100 и ? 105 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина простыни хирургической ? 80 и ? 85 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Плотность простыни хирургической, на метр квадратный ? 40 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Простыня хирургическая изготовлена из нетканого материала, типа Спанлейс Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6. Лента с адгезивным слоем ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина ленты ? 80 и ? 85 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина ленты ? 5 и ? 6 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Лента с адгезивным слоем изготовлена из нетканого материала Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Нижняя часть ленты покрыта адгезивом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Адгезивный слой защищен полосой из силиконизированной бумаги Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7. Держатель для шнура ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина держателя ? 15 и ? 17 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина держателя ? 4 и ? 5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Держатель шнура изготовлен из полиэтиленовой пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Представляет собой полоску с адгезивным слоем Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Адгезивный слой держателя защищен полосой из силиконизированной бумаги Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8. Салфетка впитывающая, тип 1 ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина салфетки, тип 1 ? 50 и ? 55 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина салфетки, тип 1 ? 50 и ? 55 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Салфетка, тип 1 с ровным обработанным краем Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Салфетки, тип 1 изготовлены из нетканого материала, типа Спанлейс Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность салфеток, тип 1 на метр квадратный ? 40 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9. Салфетка впитывающая, тип 2 ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина салфетки, тип 2 ? 15 и ? 18 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина салфетки, тип 2 ? 15 и ? 18 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Салфетка, тип 2 с ровным обработанным краем Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Салфетки, тип 2 изготовлены из нетканого материала, типа Спанлейс Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность салфеток, тип 2 на метр квадратный ? 40 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10. Салфетка впитывающая, тип 3 ? 20 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина салфетки, тип 3 ? 5 и ? 6 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина салфетки, тип 3 ? 5 и ? 6 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Салфетка, тип 3 с ровным обработанным краем Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Салфетки, тип 3 изготовлены из нетканого материала, типа Спанлейс Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность салфеток, тип 3 на метр квадратный ? 40 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11. Чехол для инструментального стола, тип 2 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина чехла для инструментального стола, тип 2 ? 200 и ? 202 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина чехла для инструментального стола, тип 2 ? 60 и ? 62 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Чехол для инструментального стола, тип 2 изготовлен из нетканого материала, типа Спанбонд Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность чехла для инструментального стола тип 2, на метр квадратный ? 42 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики По периметру изделия встроена эластичная тесьма/резинка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12. Простыня со сборным карманом ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина простыни со сборным карманом ? 110 и ? 112 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина простыни со сборным карманом ? 65 и ? 67 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Простыня со сборным карманом изготовлена из полиэтиленовой пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толщина материала простыни со сборным карманом, микрон ? 100 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Основа простыни со сборным карманом изготовлена из 3-х слойного нетканого материала, имеющего верхний и средний слои из впитывающего полотна и нижний слой из полиэтиленовой пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность материала основы простыни со сборным карманом ? 104 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Простыня имеет четыре ряда встроенных полиэтиленовых карманов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина карманов 3-х верхних рядов ? 21 и ? 21.5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина карманов 3-х верхних рядов ? 22 и ? 22.5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина кармана нижнего ряда ? 40 и ? 41 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина кармана нижнего ряда ? 32 и ? 33 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Карманы в верхней части имеют встроенный жесткий каркас Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки По верхнему краю простыня имеет четыре отверстия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр отверстий ? 1.5 и ? 2 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики По нижнему краю в центре простыня имеет встроенные завязки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина завязок ? 60 и ? 62 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина завязок ? 3 и ? 4 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Края простыней ровные Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Все изделия упакованы в одну упаковку Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие простерилизовано методом, обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Набор хирургический стерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Простыня операционная с адгезиным краем, тип 1 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина простыни тип 1 - ? 410 и ? 415 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина простыни тип 1 - ? 160 и ? 165 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Плотность простыни тип 1, на метр квадратный - ? 50 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - По длиной стороне простыни тип 1 расположен адгезивный слой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина адгезивного слоя простыни тип 1 - ? 100 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина адгезивного слоя простыни тип 1 - ? 4.8 и ? 5.2 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Простыня тип 1 изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна и нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Полоса (простыни тип 1) имеет с одной стороны свободный край для удобства снятия - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Адгезивный слой простыни тип 1 покрыт бумажной полосой имеющей с одной стороны свободный край для удобства снятия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На упаковку нанесена информация об изделии, производителе, сроке годности в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка нанесена на упаковку для каждой единицы медицинского изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструкции по применению - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Простыня операционная с адгезиным краем, тип 2 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина простыни тип 2 - ? 200 и ? 205 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина простыни тип 2 - ? 160 и ? 165 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Плотность простыни тип 2, на метр квадратный - ? 50 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Простыня тип 2 изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового материала и нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - По длиной стороне простыни тип 2 расположен адгезивный слой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина адгезивного слоя простыни тип 2 - ? 100 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина адгезивного слоя простыни тип 2 - ? 4.8 и ? 5.2 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Адгезивный слой простыни тип 2 покрыт бумажной полосой имеющей с одной стороны свободный край для удобства снятия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Полоса (простыни тип 2) имеет с одной стороны свободный край для удобства снятия - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3. Простыня операционная с адгезиным краем, тип 3 - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина простыни тип 3 - ? 90 и ? 95 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина простыни тип 3 - ? 80 и ? 85 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Плотность простыни тип 3, на метр квадратный - ? 50 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Простыня тип 3 изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового материала и нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - По длиной стороне простыни тип 3 расположен адгезивный слой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина адгезивного слоя простыни тип 3 - ? 80 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина адгезивного слоя простыни тип 3 - ? 4.8 и ? 5.2 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Адгезивный слой простыни тип 3 покрыт бумажной полосой имеющей с одной стороны свободный край для удобства снятия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Полоса (простыни тип 3) имеет с одной стороны свободный край для удобства снятия - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4. Чехол для инструментального стола - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина чехла для инструментального стола - ? 140 и ? 142 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина чехла для инструментального стола - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал чехла антистатическая пескоструйная полиэтиленовая пленка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толщина пленки, микрон - ? 55 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Чехол в форме мешка с отворотом по краю верхней (рабочей) стороны для размещения рук при надевании покрытия на стол - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Телескопическое сложение - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - По внешней поверхности одной из сторон чехла находится впитывающая зона - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина впитывающей зоны - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина впитывающей зоны - ? 70 и ? 72 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Впитывающая зона изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность впитывающей зоны на метр квадратный - ? 50 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5. Простыня хирургическая - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина простыни хирургической - ? 100 и ? 105 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина простыни хирургической - ? 80 и ? 85 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Плотность простыни хирургической, на метр квадратный - ? 40 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Простыня хирургическая изготовлена из нетканого материала, типа Спанлейс - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6. Лента с адгезивным слоем - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина ленты - ? 80 и ? 85 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина ленты - ? 5 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Лента с адгезивным слоем изготовлена из нетканого материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Нижняя часть ленты покрыта адгезивом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Адгезивный слой защищен полосой из силиконизированной бумаги - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7. Держатель для шнура - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина держателя - ? 15 и ? 17 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина держателя - ? 4 и ? 5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Держатель шнура изготовлен из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Представляет собой полоску с адгезивным слоем - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Адгезивный слой держателя защищен полосой из силиконизированной бумаги - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8. Салфетка впитывающая, тип 1 - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина салфетки, тип 1 - ? 50 и ? 55 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина салфетки, тип 1 - ? 50 и ? 55 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Салфетка, тип 1 с ровным обработанным краем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Салфетки, тип 1 изготовлены из нетканого материала, типа Спанлейс - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность салфеток, тип 1 на метр квадратный - ? 40 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9. Салфетка впитывающая, тип 2 - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина салфетки, тип 2 - ? 15 и ? 18 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина салфетки, тип 2 - ? 15 и ? 18 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Салфетка, тип 2 с ровным обработанным краем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Салфетки, тип 2 изготовлены из нетканого материала, типа Спанлейс - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность салфеток, тип 2 на метр квадратный - ? 40 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10. Салфетка впитывающая, тип 3 - ? 20 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина салфетки, тип 3 - ? 5 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина салфетки, тип 3 - ? 5 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Салфетка, тип 3 с ровным обработанным краем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Салфетки, тип 3 изготовлены из нетканого материала, типа Спанлейс - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность салфеток, тип 3 на метр квадратный - ? 40 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11. Чехол для инструментального стола, тип 2 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина чехла для инструментального стола, тип 2 - ? 200 и ? 202 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина чехла для инструментального стола, тип 2 - ? 60 и ? 62 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Чехол для инструментального стола, тип 2 изготовлен из нетканого материала, типа Спанбонд - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность чехла для инструментального стола тип 2, на метр квадратный - ? 42 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - По периметру изделия встроена эластичная тесьма/резинка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12. Простыня со сборным карманом - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина простыни со сборным карманом - ? 110 и ? 112 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина простыни со сборным карманом - ? 65 и ? 67 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Простыня со сборным карманом изготовлена из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толщина материала простыни со сборным карманом, микрон - ? 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Основа простыни со сборным карманом изготовлена из 3-х слойного нетканого материала, имеющего верхний и средний слои из впитывающего полотна и нижний слой из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность материала основы простыни со сборным карманом - ? 104 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Простыня имеет четыре ряда встроенных полиэтиленовых карманов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина карманов 3-х верхних рядов - ? 21 и ? 21.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина карманов 3-х верхних рядов - ? 22 и ? 22.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина кармана нижнего ряда - ? 40 и ? 41 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина кармана нижнего ряда - ? 32 и ? 33 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Карманы в верхней части имеют встроенный жесткий каркас - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - По верхнему краю простыня имеет четыре отверстия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр отверстий - ? 1.5 и ? 2 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - По нижнему краю в центре простыня имеет встроенные завязки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина завязок - ? 60 и ? 62 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина завязок - ? 3 и ? 4 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Края простыней ровные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Все изделия упакованы в одну упаковку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие простерилизовано методом, обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Набор хирургический стерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Простыня операционная с адгезиным краем, тип 1 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина простыни тип 1 - ? 410 и ? 415 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина простыни тип 1 - ? 160 и ? 165 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Плотность простыни тип 1, на метр квадратный - ? 50 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
По длиной стороне простыни тип 1 расположен адгезивный слой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина адгезивного слоя простыни тип 1 - ? 100 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина адгезивного слоя простыни тип 1 - ? 4.8 и ? 5.2 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Простыня тип 1 изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна и нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Полоса (простыни тип 1) имеет с одной стороны свободный край для удобства снятия - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Адгезивный слой простыни тип 1 покрыт бумажной полосой имеющей с одной стороны свободный край для удобства снятия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На упаковку нанесена информация об изделии, производителе, сроке годности в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка нанесена на упаковку для каждой единицы медицинского изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Инструкции по применению - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Простыня операционная с адгезиным краем, тип 2 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина простыни тип 2 - ? 200 и ? 205 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина простыни тип 2 - ? 160 и ? 165 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Плотность простыни тип 2, на метр квадратный - ? 50 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Простыня тип 2 изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового материала и нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
По длиной стороне простыни тип 2 расположен адгезивный слой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина адгезивного слоя простыни тип 2 - ? 100 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина адгезивного слоя простыни тип 2 - ? 4.8 и ? 5.2 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Адгезивный слой простыни тип 2 покрыт бумажной полосой имеющей с одной стороны свободный край для удобства снятия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Полоса (простыни тип 2) имеет с одной стороны свободный край для удобства снятия - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3. Простыня операционная с адгезиным краем, тип 3 - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина простыни тип 3 - ? 90 и ? 95 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина простыни тип 3 - ? 80 и ? 85 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Плотность простыни тип 3, на метр квадратный - ? 50 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Простыня тип 3 изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового материала и нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
По длиной стороне простыни тип 3 расположен адгезивный слой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина адгезивного слоя простыни тип 3 - ? 80 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина адгезивного слоя простыни тип 3 - ? 4.8 и ? 5.2 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Адгезивный слой простыни тип 3 покрыт бумажной полосой имеющей с одной стороны свободный край для удобства снятия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Полоса (простыни тип 3) имеет с одной стороны свободный край для удобства снятия - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4. Чехол для инструментального стола - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина чехла для инструментального стола - ? 140 и ? 142 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина чехла для инструментального стола - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал чехла антистатическая пескоструйная полиэтиленовая пленка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Толщина пленки, микрон - ? 55 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Чехол в форме мешка с отворотом по краю верхней (рабочей) стороны для размещения рук при надевании покрытия на стол - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Телескопическое сложение - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
По внешней поверхности одной из сторон чехла находится впитывающая зона - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина впитывающей зоны - ? 80 и ? 82 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина впитывающей зоны - ? 70 и ? 72 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Впитывающая зона изготовлена из двухслойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плотность впитывающей зоны на метр квадратный - ? 50 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5. Простыня хирургическая - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина простыни хирургической - ? 100 и ? 105 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина простыни хирургической - ? 80 и ? 85 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Плотность простыни хирургической, на метр квадратный - ? 40 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Простыня хирургическая изготовлена из нетканого материала, типа Спанлейс - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6. Лента с адгезивным слоем - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина ленты - ? 80 и ? 85 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина ленты - ? 5 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Лента с адгезивным слоем изготовлена из нетканого материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Нижняя часть ленты покрыта адгезивом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Адгезивный слой защищен полосой из силиконизированной бумаги - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7. Держатель для шнура - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина держателя - ? 15 и ? 17 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина держателя - ? 4 и ? 5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Держатель шнура изготовлен из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Представляет собой полоску с адгезивным слоем - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Адгезивный слой держателя защищен полосой из силиконизированной бумаги - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
8. Салфетка впитывающая, тип 1 - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина салфетки, тип 1 - ? 50 и ? 55 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина салфетки, тип 1 - ? 50 и ? 55 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Салфетка, тип 1 с ровным обработанным краем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Салфетки, тип 1 изготовлены из нетканого материала, типа Спанлейс - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плотность салфеток, тип 1 на метр квадратный - ? 40 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
9. Салфетка впитывающая, тип 2 - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина салфетки, тип 2 - ? 15 и ? 18 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина салфетки, тип 2 - ? 15 и ? 18 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Салфетка, тип 2 с ровным обработанным краем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Салфетки, тип 2 изготовлены из нетканого материала, типа Спанлейс - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плотность салфеток, тип 2 на метр квадратный - ? 40 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
10. Салфетка впитывающая, тип 3 - ? 20 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина салфетки, тип 3 - ? 5 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина салфетки, тип 3 - ? 5 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Салфетка, тип 3 с ровным обработанным краем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Салфетки, тип 3 изготовлены из нетканого материала, типа Спанлейс - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плотность салфеток, тип 3 на метр квадратный - ? 40 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
11. Чехол для инструментального стола, тип 2 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина чехла для инструментального стола, тип 2 - ? 200 и ? 202 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина чехла для инструментального стола, тип 2 - ? 60 и ? 62 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Чехол для инструментального стола, тип 2 изготовлен из нетканого материала, типа Спанбонд - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плотность чехла для инструментального стола тип 2, на метр квадратный - ? 42 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
По периметру изделия встроена эластичная тесьма/резинка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
12. Простыня со сборным карманом - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина простыни со сборным карманом - ? 110 и ? 112 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина простыни со сборным карманом - ? 65 и ? 67 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Простыня со сборным карманом изготовлена из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Толщина материала простыни со сборным карманом, микрон - ? 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Основа простыни со сборным карманом изготовлена из 3-х слойного нетканого материала, имеющего верхний и средний слои из впитывающего полотна и нижний слой из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плотность материала основы простыни со сборным карманом - ? 104 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Простыня имеет четыре ряда встроенных полиэтиленовых карманов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина карманов 3-х верхних рядов - ? 21 и ? 21.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина карманов 3-х верхних рядов - ? 22 и ? 22.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина кармана нижнего ряда - ? 40 и ? 41 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина кармана нижнего ряда - ? 32 и ? 33 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Карманы в верхней части имеют встроенный жесткий каркас - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
По верхнему краю простыня имеет четыре отверстия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр отверстий - ? 1.5 и ? 2 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
По нижнему краю в центре простыня имеет встроенные завязки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина завязок - ? 60 и ? 62 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина завязок - ? 3 и ? 4 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Края простыней ровные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Все изделия упакованы в одну упаковку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие простерилизовано методом, обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге дополнительные требования (не предусмотренные КТРУ) к техническим характеристикам товара установлены Заказчиком в соответствии с положениями статьи 33 Федерального закона № 44-ФЗ. В соответствии с пунктом 5 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденных постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 №145 добавлена дополнительная информация, а также дополнительные потребительские свойства, в том числе функциональные, технические, качественные, эксплуатационные характеристики товара, работы, услуги в соответствии с положениями статьи 33 Федерального закона, которые не предусмотрены в позиции каталога. Дополнительные характеристики обусловлены узкоспециализированной деятельностью Заказчика, накопленным опытом использования расходного материала с заданными параметрами. Наличие регистрационного удостоверения Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения и социального развития, сертификата соответствия Госстандарта России (в соответствии с действующим законодательством РФ).
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000020 - Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования (является медицинским изделием) Набор хирургический стерильный Соответствие Простыня хирургическая ? 1 Длина простыни хирургической ? 160 и ? 162 - Штука - 380,92 - 380,92
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Набор хирургический стерильный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Простыня хирургическая ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина простыни хирургической ? 160 и ? 162 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина простыни хирургической ? 140 и ? 142 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Простыня изготовлена из 2-х слойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность материала простыни хирургической, на метр квадратный ? 50 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Простыня имеет области оперативного вмешательства со встроенной инцизной пленкой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На упаковку нанесена информация об изделии, производителе, сроке годности в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка нанесена на упаковку для каждой единицы медицинского изделия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструкции по применению Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр область оперативного вмешательства ? 6 и ? 6.2 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал инцизной пленки прозрачная антибликовая Значение характеристики не может изменяться участником закупки По центру отверстия в инцизной пленке имеется разрез, перпендикулярно входу в карман для сбора жидкости Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина разреза ? 5 и ? 6 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики С одной из стороны области оперативного вмешательства в простыню с изнаночной стороны встроен полиэтиленовый карман, в верхней части карман имеет встроенный жесткий каркас Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал мешка Полиэтилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толщина, мкм ? 100 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина мешка ? 25 и ? 27 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина мешка ? 20 и ? 22 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Простыня укомплектована фиксирующими лентами ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина ленты ? 3 и ? 3.5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина ленты ? 1 и ? 1.5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Лента изготовлена из термически скрепленного нетканого полипропиленового воздухопроницаемого материал Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Края простыни ровные Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Набор хирургический стерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Простыня хирургическая - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина простыни хирургической - ? 160 и ? 162 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина простыни хирургической - ? 140 и ? 142 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Простыня изготовлена из 2-х слойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность материала простыни хирургической, на метр квадратный - ? 50 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Простыня имеет области оперативного вмешательства со встроенной инцизной пленкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На упаковку нанесена информация об изделии, производителе, сроке годности в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка нанесена на упаковку для каждой единицы медицинского изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструкции по применению - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр область оперативного вмешательства - ? 6 и ? 6.2 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал инцизной пленки - прозрачная антибликовая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - По центру отверстия в инцизной пленке имеется разрез, перпендикулярно входу в карман для сбора жидкости - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина разреза - ? 5 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - С одной из стороны области оперативного вмешательства в простыню с изнаночной стороны встроен полиэтиленовый карман, в верхней части карман имеет встроенный жесткий каркас - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал мешка - Полиэтилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толщина, мкм - ? 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина мешка - ? 25 и ? 27 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина мешка - ? 20 и ? 22 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Простыня укомплектована фиксирующими лентами - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина ленты - ? 3 и ? 3.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина ленты - ? 1 и ? 1.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Лента изготовлена из термически скрепленного нетканого полипропиленового воздухопроницаемого материал - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Края простыни ровные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Набор хирургический стерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Простыня хирургическая - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина простыни хирургической - ? 160 и ? 162 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина простыни хирургической - ? 140 и ? 142 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Простыня изготовлена из 2-х слойного нетканого материала, состоящего из верхнего впитывающего полипропиленового полотна, нижнего слоя из полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плотность материала простыни хирургической, на метр квадратный - ? 50 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Простыня имеет области оперативного вмешательства со встроенной инцизной пленкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка имеет индикаторы для контроля стерильности - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На упаковку нанесена информация об изделии, производителе, сроке годности в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка нанесена на упаковку для каждой единицы медицинского изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие простерилизовано методом обеспечивающим безопасность для персонала, совместимым с материалами изделий, отсутствие раздражающего (неприятного) запаха - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Инструкции по применению - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр область оперативного вмешательства - ? 6 и ? 6.2 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал инцизной пленки - прозрачная антибликовая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
По центру отверстия в инцизной пленке имеется разрез, перпендикулярно входу в карман для сбора жидкости - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина разреза - ? 5 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
С одной из стороны области оперативного вмешательства в простыню с изнаночной стороны встроен полиэтиленовый карман, в верхней части карман имеет встроенный жесткий каркас - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал мешка - Полиэтилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Толщина, мкм - ? 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина мешка - ? 25 и ? 27 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина мешка - ? 20 и ? 22 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Простыня укомплектована фиксирующими лентами - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина ленты - ? 3 и ? 3.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина ленты - ? 1 и ? 1.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Лента изготовлена из термически скрепленного нетканого полипропиленового воздухопроницаемого материал - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Края простыни ровные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал простыней не имеет дефектов, соединение частей полотна герметичное, швейная прострочка исключена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге дополнительные требования (не предусмотренные КТРУ) к техническим характеристикам товара установлены Заказчиком в соответствии с положениями статьи 33 Федерального закона № 44-ФЗ. В соответствии с пунктом 5 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденных постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 №145 добавлена дополнительная информация, а также дополнительные потребительские свойства, в том числе функциональные, технические, качественные, эксплуатационные характеристики товара, работы, услуги в соответствии с положениями статьи 33 Федерального закона, которые не предусмотрены в позиции каталога. Дополнительные характеристики обусловлены узкоспециализированной деятельностью Заказчика, накопленным опытом использования расходного материала с заданными параметрами. Наличие регистрационного удостоверения Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения и социального развития, сертификата соответствия Госстандарта России (в соответствии с действующим законодательством РФ).
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен
Требования к участникам: 1. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.
Обеспечение заявки
Требуется обеспечение заявки: Да
Размер обеспечения заявки: 50 000,00 Российский рубль
Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Раздел 6 Извещения (приложено отдельным файлом)
Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03214643000000017300, л/c 20736У93950, БИК 004525988, ГУ Банка России по ЦФО//УФК по г. Москве г.Москва, к/c 40102810545370000003
Реквизиты счета для перечисления денежных средств в случае, предусмотренном ч.13 ст. 44 Закона № 44-ФЗ (в соответствующий бюджет бюджетной системы Российской Федерации): Получатель Номер единого казначейского счета Номер казначейского счета БИК ТОФК УПРАВЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО КАЗНАЧЕЙСТВА ПО Г. МОСКВЕ (ФГБНУ "НИИГБ ИМ. М.М. КРАСНОВА") () ИНН: 7704084426 КПП: 770401001 КБК: ОКТМО: 45383000 40102810545370000003 03100643000000017300 004525988
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, г Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Хамовники, ул Россолимо, д. 11 к. А, г. Москва, ул. Россолимо, дом 11, корпус А, склад
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 10 %
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Раздел 7 Извещения (приложено отдельным файлом)
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03214643000000017300, л/c 20736У93950, БИК 004525988, ГУ Банка России по ЦФО//УФК по г. Москве г.Москва, к/c 40102810545370000003
Требования к гарантии качества товара, работы, услуги
Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да
Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: Требования к остаточному сроку годности (хранения) товара: не менее 12 месяцев на момент поставки товара.
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
