Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45755325 от 2026-06-08
Поставка расходных материалов медицинского назначения одноразового применения
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.52
Срок подачи заявок — 19.06.2026
Номер извещения: 0373100094326000757
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru
Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР ОНКОЛОГИИ ИМЕНИ Н.Н. БЛОХИНА" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Наименование объекта закупки: Поставка расходных материалов медицинского назначения одноразового применения
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603731000943001000024
Предметом контракта является поставка товара, необходимого для нормального жизнеобеспечения в случаях, указанных в ч. 9 ст. 37 Закона 44-ФЗ: Да
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР ОНКОЛОГИИ ИМЕНИ Н.Н. БЛОХИНА" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Почтовый адрес: 115478, г Москва, г Москва, р-н Москворечье-Сабурово, ш Каширское, дом 24
Место нахождения: Российская Федерация, 115522, Москва, Каширское ш, Д. 24
Ответственное должностное лицо: Касаткина Ю. А.
Адрес электронной почты: y.kasatkina@ronc.ru
Номер контактного телефона: 7-499-3241789-12818
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Москва
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 08.06.2026 14:22 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 19.06.2026 08:00 (МСК)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 19.06.2026
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 23.06.2026
Начальная (максимальная) цена контракта
Максимальное значение цены контракта: 522 395,30
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 261772407516277240100100073650000244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 31.01.2028
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Информация об объекте закупки
Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да
В соответствии c ч. 24 ст. 22 Закона № 44-ФЗ оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении на участие в закупке и документации о закупке.
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Начальная цена за единицу товара - Стоимость, ?
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000009 - Фартук гигиенический, одноразового использования Фартук гигиенический, одноразового использования Соответствие Длина (высота) фартука, см ?120 и ?125 Ширина фартука, см ?76 и ?78 - Штука - 1,00 - 5,03 - 5,03
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Фартук гигиенический, одноразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина (высота) фартука, см ?120 и ?125 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина фартука, см ?76 и ?78 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Фартук с цельнокроеным отверстием горловины и двумя завязками Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фартук изготовлен из антистатической полиэтиленовой пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толщина материала фартука, микрон ?12 и ? 20 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Товарная упаковка представляют собой пакет из прочной, эластичной полимерной пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Фартук гигиенический, одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина (высота) фартука, см - ?120 и ?125 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина фартука, см - ?76 и ?78 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Фартук с цельнокроеным отверстием горловины и двумя завязками - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фартук изготовлен из антистатической полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толщина материала фартука, микрон - ?12 и ? 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Товарная упаковка представляют собой пакет из прочной, эластичной полимерной пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Фартук гигиенический, одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина (высота) фартука, см - ?120 и ?125 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина фартука, см - ?76 и ?78 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Фартук с цельнокроеным отверстием горловины и двумя завязками - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Фартук изготовлен из антистатической полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Толщина материала фартука, микрон - ?12 и ? 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Товарная упаковка представляют собой пакет из прочной, эластичной полимерной пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге в соответствии с позицией №1 в ТЗ
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000021 - Набор одежды хирургический/смотровой Трусы процедурные для пациента Соответствие Размер трусов 48-60 Трусы изготовлены из нетканого материала, типа СМС (Спанбонд-Мельтблаун-Спанбонд) Соответствие - Штука - 1,00 - 67,76 - 67,76
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Трусы процедурные для пациента Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер трусов 48-60 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Трусы изготовлены из нетканого материала, типа СМС (Спанбонд-Мельтблаун-Спанбонд) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность материала трусов на метр квадратный, гр ? 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина трусов, см ?45 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Линия талии фиксируется эластичной лентой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Трусы имеют специальное отверстие в области анального прохода Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество трусов в упаковке, шт 1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Индивидуальная упаковка пакет из прочной, эластичной полимерной пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На упаковку нанесена информация об изделии, производителе, сроке годности в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка нанесена на упаковк для каждой единицы медицинского изделия или на групповую упаковку Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Инструкции по применению наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Транспортная упаковка Короб из гофрокартона для перевозки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Паспорт качества наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Трусы процедурные для пациента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер трусов - 48-60 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Трусы изготовлены из нетканого материала, типа СМС (Спанбонд-Мельтблаун-Спанбонд) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность материала трусов на метр квадратный, гр - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина трусов, см - ?45 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Линия талии фиксируется эластичной лентой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Трусы имеют специальное отверстие в области анального прохода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество трусов в упаковке, шт - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Индивидуальная упаковка пакет из прочной, эластичной полимерной пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На упаковку нанесена информация об изделии, производителе, сроке годности в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка нанесена на упаковк - для каждой единицы медицинского изделия или на групповую упаковку - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Инструкции по применению - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Транспортная упаковка - Короб из гофрокартона для перевозки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Паспорт качества - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Трусы процедурные для пациента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер трусов - 48-60 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Трусы изготовлены из нетканого материала, типа СМС (Спанбонд-Мельтблаун-Спанбонд) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плотность материала трусов на метр квадратный, гр - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина трусов, см - ?45 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Линия талии фиксируется эластичной лентой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Трусы имеют специальное отверстие в области анального прохода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество трусов в упаковке, шт - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Индивидуальная упаковка пакет из прочной, эластичной полимерной пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На упаковку нанесена информация об изделии, производителе, сроке годности в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка нанесена на упаковк - для каждой единицы медицинского изделия или на групповую упаковку - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Инструкции по применению - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Транспортная упаковка - Короб из гофрокартона для перевозки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Паспорт качества - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге в соответствии с позицией №2 в ТЗ
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000021 - Набор одежды хирургический/смотровой Фартук хирургический ламинированный нестерильный Соответствие Длина (высота) фартука, см ?140 и ?145 Ширина фартука на уровне груди, см ?58 и ?60 - Штука - 1,00 - 76,88 - 76,88
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Фартук хирургический ламинированный нестерильный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина (высота) фартука, см ?140 и ?145 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина фартука на уровне груди, см ?58 и ?60 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина фартука по низу, см ?75 и ?78 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Фартук с цельнокроеным отверстие горловины и завязками Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина завязок, см ?53 и ?55 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Фартук изготовлен из нетканого материала, типа Спанбонд, ламинированного полиэтиленовой пленкой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность материала фартука, на метр квадратный, гр ?40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество фартуков в упаковке, шт ?10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Товарная упаковка представляют собой пакет из прочной, эластичной полимерной пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На упаковку нанесена информация об изделии, производителе, сроке годности в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка нанесена на упаковку для каждой единицы медицинского изделия или на групповую упаковку Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Инструкции по применению наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Транспортная упаковка Короб из гофрокартона для перевозки Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Фартук хирургический ламинированный нестерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина (высота) фартука, см - ?140 и ?145 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина фартука на уровне груди, см - ?58 и ?60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина фартука по низу, см - ?75 и ?78 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Фартук с цельнокроеным отверстие горловины и завязками - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина завязок, см - ?53 и ?55 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Фартук изготовлен из нетканого материала, типа Спанбонд, ламинированного полиэтиленовой пленкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность материала фартука, на метр квадратный, гр - ?40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество фартуков в упаковке, шт - ?10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Товарная упаковка представляют собой пакет из прочной, эластичной полимерной пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На упаковку нанесена информация об изделии, производителе, сроке годности в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка нанесена на упаковку - для каждой единицы медицинского изделия или на групповую упаковку - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Инструкции по применению - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Транспортная упаковка - Короб из гофрокартона для перевозки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Фартук хирургический ламинированный нестерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина (высота) фартука, см - ?140 и ?145 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина фартука на уровне груди, см - ?58 и ?60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина фартука по низу, см - ?75 и ?78 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Фартук с цельнокроеным отверстие горловины и завязками - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина завязок, см - ?53 и ?55 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Фартук изготовлен из нетканого материала, типа Спанбонд, ламинированного полиэтиленовой пленкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плотность материала фартука, на метр квадратный, гр - ?40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Количество фартуков в упаковке, шт - ?10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Товарная упаковка представляют собой пакет из прочной, эластичной полимерной пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На упаковку нанесена информация об изделии, производителе, сроке годности в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка нанесена на упаковку - для каждой единицы медицинского изделия или на групповую упаковку - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Инструкции по применению - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Транспортная упаковка - Короб из гофрокартона для перевозки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге в соответствии с позицией №3 в ТЗ
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000021 - Набор одежды хирургический/смотровой Фартук хирургический ламинированный нестерильный Соответствие Длина (высота) фартука, см ?110 и ?115 Ширина фартука на уровне груди, см ?58 и ?60 - Штука - 1,00 - 55,49 - 55,49
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Фартук хирургический ламинированный нестерильный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина (высота) фартука, см ?110 и ?115 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина фартука на уровне груди, см ?58 и ?60 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина фартука по низу, см ?75 и ?78 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Фартук с цельнокроеным отверстие горловины и завязками Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина завязок, см ?58 и ?60 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Фартук изготовлен из нетканого материала, типа Спанбонд, ламинированного полиэтиленовой пленкой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность материала фартука, на метр квадратный, гр ?40 и ?45 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество фартуков в упаковке, шт ?10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Товарная упаковка представляют собой пакет из прочной, эластичной полимерной пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На упаковку нанесена информация об изделии, производителе, сроке годности в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка нанесена на упаковку для каждой единицы медицинского изделия или на групповую упаковку Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Инструкции по применению наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Транспортная упаковка Короб из гофрокартона для перевозки Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Фартук хирургический ламинированный нестерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина (высота) фартука, см - ?110 и ?115 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина фартука на уровне груди, см - ?58 и ?60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина фартука по низу, см - ?75 и ?78 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Фартук с цельнокроеным отверстие горловины и завязками - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина завязок, см - ?58 и ?60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Фартук изготовлен из нетканого материала, типа Спанбонд, ламинированного полиэтиленовой пленкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность материала фартука, на метр квадратный, гр - ?40 и ?45 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество фартуков в упаковке, шт - ?10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Товарная упаковка представляют собой пакет из прочной, эластичной полимерной пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На упаковку нанесена информация об изделии, производителе, сроке годности в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка нанесена на упаковку - для каждой единицы медицинского изделия или на групповую упаковку - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Инструкции по применению - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Транспортная упаковка - Короб из гофрокартона для перевозки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Фартук хирургический ламинированный нестерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина (высота) фартука, см - ?110 и ?115 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина фартука на уровне груди, см - ?58 и ?60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина фартука по низу, см - ?75 и ?78 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Фартук с цельнокроеным отверстие горловины и завязками - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина завязок, см - ?58 и ?60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Фартук изготовлен из нетканого материала, типа Спанбонд, ламинированного полиэтиленовой пленкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плотность материала фартука, на метр квадратный, гр - ?40 и ?45 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Количество фартуков в упаковке, шт - ?10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Товарная упаковка представляют собой пакет из прочной, эластичной полимерной пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На упаковку нанесена информация об изделии, производителе, сроке годности в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка нанесена на упаковку - для каждой единицы медицинского изделия или на групповую упаковку - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Инструкции по применению - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Транспортная упаковка - Короб из гофрокартона для перевозки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге в соответствии с позицией №4 в ТЗ
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000021 - Набор одежды хирургический/смотровой Нарукавники защитные, пара Соответствие Длина нарукавников, см ?40 и ?45 Ширина, см ?20 и ?23 - Штука - 1,00 - 6,28 - 6,28
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Нарукавники защитные, пара Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина нарукавников, см ?40 и ?45 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина, см ?20 и ?23 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Нарукавники изготовлены из антистатической полиэтиленовой пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Двойная резинка наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толщина материала нарукавников, мкм ?20 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество в упаковке, шт ? 50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Индивидуальная упаковка пакет из прочной, эластичной полимерной пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка обладает паро- и влагонепроницаемостью, пылезащитными качествами Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На упаковку нанесена информация об изделии, производителе, сроке годности в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка нанесена на упаковку для каждой единицы медицинского изделия Значение характеристики не может изменяться участником закупки Транспортная упаковка Короб из гофрокартона для перевозки Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Нарукавники защитные, пара - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина нарукавников, см - ?40 и ?45 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина, см - ?20 и ?23 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Нарукавники изготовлены из антистатической полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Двойная резинка - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толщина материала нарукавников, мкм - ?20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество в упаковке, шт - ? 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Индивидуальная упаковка пакет из прочной, эластичной полимерной пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка обладает паро- и влагонепроницаемостью, пылезащитными качествами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На упаковку нанесена информация об изделии, производителе, сроке годности в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка нанесена на упаковку - для каждой единицы медицинского изделия - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Транспортная упаковка - Короб из гофрокартона для перевозки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Нарукавники защитные, пара - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина нарукавников, см - ?40 и ?45 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина, см - ?20 и ?23 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Нарукавники изготовлены из антистатической полиэтиленовой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Двойная резинка - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Толщина материала нарукавников, мкм - ?20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Количество в упаковке, шт - ? 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Индивидуальная упаковка пакет из прочной, эластичной полимерной пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка обладает паро- и влагонепроницаемостью, пылезащитными качествами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На упаковку нанесена информация об изделии, производителе, сроке годности в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка нанесена на упаковку - для каждой единицы медицинского изделия - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Транспортная упаковка - Короб из гофрокартона для перевозки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге в соответствии с позицией №5 в ТЗ
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000021 - Набор одежды хирургический/смотровой Трусы процедурные для пациента нестерильные Соответствие Размер трусов 60-62 Трусы изготовлены из впитывающего материала тип Спанлейс, состоящего из смеси волокон вискозы и полиэфира Соответствие - Штука - 1,00 - 115,88 - 115,88
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Трусы процедурные для пациента нестерильные Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер трусов 60-62 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Трусы изготовлены из впитывающего материала тип Спанлейс, состоящего из смеси волокон вискозы и полиэфира Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность материала трусов на метр квадратный, гр ? 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина трусов, см ?70 и ?72 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина трусов, см ?74 и ?75 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Трусы имеют специальное отверстие в области анального прохода Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина отверстия, см ?11 и ?12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Товарная упаковка пакет из прочной, эластичной полимерной пленки Значение характеристики не может изменяться участником закупки На упаковку нанесена информация об изделии, производителе, сроке годности в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка нанесена на упаковку для каждой единицы медицинского изделия наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструкции по применению наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Транспортная упаковка Короб из гофрокартона для перевозки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Паспорт качества наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Трусы процедурные для пациента нестерильные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер трусов - 60-62 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Трусы изготовлены из впитывающего материала тип Спанлейс, состоящего из смеси волокон вискозы и полиэфира - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность материала трусов на метр квадратный, гр - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина трусов, см - ?70 и ?72 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина трусов, см - ?74 и ?75 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Трусы имеют специальное отверстие в области анального прохода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина отверстия, см - ?11 и ?12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Товарная упаковка - пакет из прочной, эластичной полимерной пленки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На упаковку нанесена информация об изделии, производителе, сроке годности в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка нанесена на упаковку для каждой единицы медицинского изделия - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструкции по применению - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Транспортная упаковка - Короб из гофрокартона для перевозки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Паспорт качества - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Трусы процедурные для пациента нестерильные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер трусов - 60-62 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Трусы изготовлены из впитывающего материала тип Спанлейс, состоящего из смеси волокон вискозы и полиэфира - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плотность материала трусов на метр квадратный, гр - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина трусов, см - ?70 и ?72 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина трусов, см - ?74 и ?75 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Трусы имеют специальное отверстие в области анального прохода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина отверстия, см - ?11 и ?12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Товарная упаковка - пакет из прочной, эластичной полимерной пленки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На упаковку нанесена информация об изделии, производителе, сроке годности в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка нанесена на упаковку для каждой единицы медицинского изделия - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Инструкции по применению - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Транспортная упаковка - Короб из гофрокартона для перевозки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Паспорт качества - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге в соответствии с позицией №6 в ТЗ
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000021 - Набор одежды хирургический/смотровой Фартук хирургический с рукавами нестерильный Соответствие Плечевое изделие с цельнокроинными рукавами Соответствие Длина (высота) фартука, см ?87 и ?89 - Штука - 1,00 - 215,64 - 215,64
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Фартук хирургический с рукавами нестерильный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плечевое изделие с цельнокроинными рукавами Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина (высота) фартука, см ?87 и ?89 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Нижний срез рукавов обработан эластичной лентой с элементом петли для пальца Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина петли, см ?2 и ?2,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина изделия от высшей точки плечевого шва до нижнего среза изделия, см ?120 и ?122 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина по низу изделия, см ?110 и ?112 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Фартук изготовлен из ламинированного нетканого материала, тип Спанбонд Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность материала фартука, на метр квадратный, гр ?40 и ?45 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики По линии талии расположены 2 завязки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина завязок, см ?70 и ?80 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина завязок, см ?8 и ?9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики В области горловины фиксирующие элементы с возможностью регулировки размера: лента-липучка типа «Velcro» (или аналог) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Представляет собой пару текстильных лент, на одной из которых размещены микрокрючки, на другой микропетли Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина ленты с микрокрючками, см ?4 и ?5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина ленты с микрокрючками, см ?2 и ?2,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина ленты с микропетлями, см ?8 и ?10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина ленты с микропетлями, см ?2 и ?2,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наличие окантовки горловины шириной, см ?1 и ?1,2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Фартук сложен укладкой "книжка" Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Завязки соединены друг с другом спереди через картонный держатель Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество в упаковке, шт ? 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Товарная упаковка представляют собой пакет из прочной, эластичной полимерной пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Товарная упаковка должна обладать паро- и влагонепроницаемостью, пылезащитными качествами Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки "На упаковку нанесена информация об изделии, производителе, сроке годности в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 " Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка нанесена на упаковку для каждой единицы медицинского изделия или на групповую упаковку Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Инструкции по применению наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Транспортная упаковка Короб из гофрокартона для перевозки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Паспорт качества наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Фартук хирургический с рукавами нестерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плечевое изделие с цельнокроинными рукавами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина (высота) фартука, см - ?87 и ?89 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Нижний срез рукавов обработан эластичной лентой с элементом петли для пальца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина петли, см - ?2 и ?2,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина изделия от высшей точки плечевого шва до нижнего среза изделия, см - ?120 и ?122 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина по низу изделия, см - ?110 и ?112 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Фартук изготовлен из ламинированного нетканого материала, тип Спанбонд - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность материала фартука, на метр квадратный, гр - ?40 и ?45 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - По линии талии расположены 2 завязки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина завязок, см - ?70 и ?80 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина завязок, см - ?8 и ?9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В области горловины фиксирующие элементы с возможностью регулировки размера: лента-липучка типа «Velcro» (или аналог) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Представляет собой пару текстильных лент, на одной из которых размещены микрокрючки, на другой микропетли - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина ленты с микрокрючками, см - ?4 и ?5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина ленты с микрокрючками, см - ?2 и ?2,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина ленты с микропетлями, см - ?8 и ?10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина ленты с микропетлями, см - ?2 и ?2,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наличие окантовки горловины шириной, см - ?1 и ?1,2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Фартук сложен укладкой "книжка" - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Завязки соединены друг с другом спереди через картонный держатель - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество в упаковке, шт - ? 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Товарная упаковка представляют собой пакет из прочной, эластичной полимерной пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Товарная упаковка должна обладать паро- и влагонепроницаемостью, пылезащитными качествами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - "На упаковку нанесена информация об изделии, производителе, сроке годности в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 " - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка нанесена на упаковку - для каждой единицы медицинского изделия или на групповую упаковку - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Инструкции по применению - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Транспортная упаковка - Короб из гофрокартона для перевозки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Паспорт качества - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Фартук хирургический с рукавами нестерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плечевое изделие с цельнокроинными рукавами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина (высота) фартука, см - ?87 и ?89 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Нижний срез рукавов обработан эластичной лентой с элементом петли для пальца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина петли, см - ?2 и ?2,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина изделия от высшей точки плечевого шва до нижнего среза изделия, см - ?120 и ?122 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина по низу изделия, см - ?110 и ?112 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Фартук изготовлен из ламинированного нетканого материала, тип Спанбонд - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плотность материала фартука, на метр квадратный, гр - ?40 и ?45 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
По линии талии расположены 2 завязки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина завязок, см - ?70 и ?80 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина завязок, см - ?8 и ?9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
В области горловины фиксирующие элементы с возможностью регулировки размера: лента-липучка типа «Velcro» (или аналог) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Представляет собой пару текстильных лент, на одной из которых размещены микрокрючки, на другой микропетли - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина ленты с микрокрючками, см - ?4 и ?5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина ленты с микрокрючками, см - ?2 и ?2,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина ленты с микропетлями, см - ?8 и ?10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина ленты с микропетлями, см - ?2 и ?2,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наличие окантовки горловины шириной, см - ?1 и ?1,2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Фартук сложен укладкой "книжка" - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Завязки соединены друг с другом спереди через картонный держатель - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество в упаковке, шт - ? 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Товарная упаковка представляют собой пакет из прочной, эластичной полимерной пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Товарная упаковка должна обладать паро- и влагонепроницаемостью, пылезащитными качествами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
"На упаковку нанесена информация об изделии, производителе, сроке годности в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 " - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка нанесена на упаковку - для каждой единицы медицинского изделия или на групповую упаковку - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Инструкции по применению - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Транспортная упаковка - Короб из гофрокартона для перевозки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Паспорт качества - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге в соответствии с позицией №7 в ТЗ
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000021 - Набор одежды хирургический/смотровой Фартук хирургический ламинированный нестерильный Соответствие Длина (высота) фартука, см ?160 и ?165 Ширина фартука, см ?80 и ?85 - Штука - 1,00 - 69,23 - 69,23
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Фартук хирургический ламинированный нестерильный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина (высота) фартука, см ?160 и ?165 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина фартука, см ?80 и ?85 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Фартук с цельнокроеным отверстие горловины и завязками Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр отверстия , см ?19 и ?21 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина завязок, см ?60 и ?65 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Фартук изготовлен из нетканогоматериала, тип Спанбонд ламинированного полиэтиленовой пленкой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность материала фартука, на метр квадратный, гр ?60 и ?65 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество фартуков в упаковке, шт ?10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Товарная упаковка представляют собой пакет из прочной, эластичной полимерной пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На упаковку нанесена информация об изделии, производителе, сроке годности в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка нанесена на упаковку для каждой единицы медицинского изделия или на групповую упаковку Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Инструкции по применению наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Транспортная упаковка Короб из гофрокартона для перевозки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Паспорт качества наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Фартук хирургический ламинированный нестерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина (высота) фартука, см - ?160 и ?165 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина фартука, см - ?80 и ?85 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Фартук с цельнокроеным отверстие горловины и завязками - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр отверстия , см - ?19 и ?21 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина завязок, см - ?60 и ?65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Фартук изготовлен из нетканогоматериала, тип Спанбонд ламинированного полиэтиленовой пленкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность материала фартука, на метр квадратный, гр - ?60 и ?65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество фартуков в упаковке, шт - ?10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Товарная упаковка представляют собой пакет из прочной, эластичной полимерной пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На упаковку нанесена информация об изделии, производителе, сроке годности в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка нанесена на упаковку - для каждой единицы медицинского изделия или на групповую упаковку - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Инструкции по применению - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Транспортная упаковка - Короб из гофрокартона для перевозки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Паспорт качества - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Фартук хирургический ламинированный нестерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина (высота) фартука, см - ?160 и ?165 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина фартука, см - ?80 и ?85 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Фартук с цельнокроеным отверстие горловины и завязками - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр отверстия , см - ?19 и ?21 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина завязок, см - ?60 и ?65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Фартук изготовлен из нетканогоматериала, тип Спанбонд ламинированного полиэтиленовой пленкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плотность материала фартука, на метр квадратный, гр - ?60 и ?65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Количество фартуков в упаковке, шт - ?10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Товарная упаковка представляют собой пакет из прочной, эластичной полимерной пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На упаковку нанесена информация об изделии, производителе, сроке годности в соответствии с ч.5 р.18 Решения комиссии Таможенного союза №299 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка нанесена на упаковку - для каждой единицы медицинского изделия или на групповую упаковку - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Инструкции по применению - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Транспортная упаковка - Короб из гофрокартона для перевозки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Паспорт качества - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге в соответствии с позицией № 8 в ТЗ
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен
Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.
Обеспечение заявки
Требуется обеспечение заявки: Да
Размер обеспечения заявки: 2 611,98 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: в соответствии с требованиями 44-ФЗ
Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03214643000000017300, л/c 20736У14790, БИК 004525988, ОКЦ № 1 ГУ Банка России по ЦФО//УФК ПО Г. МОСКВЕ, г Москва, к/c 40102810545370000003
Реквизиты счета для перечисления денежных средств в случае, предусмотренном ч.13 ст. 44 Закона № 44-ФЗ (в соответствующий бюджет бюджетной системы Российской Федерации): Получатель Номер единого казначейского счета Номер казначейского счета БИК ТОФК МЕЖРЕГИОНАЛЬНОЕ ОПЕРАЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО КАЗНАЧЕЙСТВА (МИНЗДРАВ РОССИИ) ИНН: 7707778246 КПП: 770701001 КБК: 05611610051019000140 ОКТМО: 45382000 40102810045370000002 03100643000000019500 024501901
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, г Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Нагатино-Садовники, ш Каширское, д. 23 стр. 3
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 20 %
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: в соответствии с требованиями 44-ФЗ
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03214643000000017300, л/c 20736У14790, БИК 004525988, ОКЦ № 1 ГУ Банка России по ЦФО//УФК ПО Г. МОСКВЕ, г Москва, к/c 40102810545370000003
Требования к гарантии качества товара, работы, услуги
Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да
Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: Остаточный срок годности на дату поставки не менее 12 месяцев
Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара:
Требования к гарантии производителя товара:
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
