Тендер (запрос котировок) 44-45541962 от 2026-05-08

Поставка строительных материалов и малярных инструментов

Класс 8.20.18 — Строительные материалы, комплектующие, изделия, блочно-модульные конструкции

Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.042

Срок подачи заявок — 18.05.2026

Номер извещения: 0387200005326000017

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Запрос котировок в электронной форме

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: ЭТП Газпромбанк

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://etpgpb.ru/

Размещение осуществляет: Заказчик БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ХАНТЫ-МАНСИЙСКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА - ЮГРЫ "ОКРУЖНОЙ КЛИНИЧЕСКИЙ ЛЕЧЕБНО-РЕАБИЛИТАЦИОННЫЙ ЦЕНТР"

Наименование объекта закупки: Поставка строительных материалов и малярных инструментов

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603872000053001000024

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ХАНТЫ-МАНСИЙСКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА - ЮГРЫ "ОКРУЖНОЙ КЛИНИЧЕСКИЙ ЛЕЧЕБНО-РЕАБИЛИТАЦИОННЫЙ ЦЕНТР"

Почтовый адрес: 628011, Ханты-Мансийский автономный округ - Югра , Г. ХАНТЫ-МАНСИЙСК, УЛ. КАЛИНИНА, ЗД. 3

Место нахождения: 628011, Ханты-Мансийский автономный округ - Югра , Г. ХАНТЫ-МАНСИЙСК, УЛ. КАЛИНИНА, ЗД. 3

Ответственное должностное лицо: Быстрова Ю. А.

Адрес электронной почты: bystrovaya@oklrc.ru

Номер контактного телефона: 8-34673-30585

Дополнительная информация: КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Заказчик : БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ХАНТЫ-МАНСИЙСКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА - ЮГРЫ "ОКРУЖНОЙ КЛИНИЧЕСКИЙ ЛЕЧЕБНО-РЕАБИЛИТАЦИОННЫЙ ЦЕНТР"; Контактная информация : Местонахождение: 628011, Ханты-Мансийский автономный округ - Югра , Г. ХАНТЫ-МАНСИЙСК, УЛ. КАЛИНИНА, ЗД. 3; Телефон: 7-3467-330585; E-mail: ks@oklrc.ru; Контактное лицо заказчика: Быстрова Юлия Александровна; Номер контактного телефона: 8-34673-30585; E-mail: bystrovaya@oklrc.ru;

Регион: Ханты-Мансийский Автономный округ - Югра АО

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 08.05.2026 09:02 (МСК+2)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 18.05.2026 10:00 (МСК+2)

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 20.05.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 42 196,60

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262860100448486010100100760010000244

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: 0  календарных дней с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 57  календарных дней

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Информация об объекте закупки

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?

- 23.64.10.110 23.64.10.110-00000003 - Смесь сухая строительная Вес упаковки ? 2 КГ Цвет Белый Условия применения Для внутренних работ - Килограмм - 6,00 - 432,55 - 2 595,30

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Вес упаковки ? 2 Килограмм Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цвет Белый Значение характеристики не может изменяться участником закупки Условия применения Для внутренних работ Значение характеристики не может изменяться участником закупки Функциональное назначение смеси Затирочная (шовная) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение затирочной (шовной) смеси Для узких швов (до 6 мм включительно) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способ нанесения Ручной Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид применяемого вяжущего Цементный Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Вес упаковки - ? 2 - Килограмм - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цвет - Белый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Условия применения - Для внутренних работ - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Функциональное назначение смеси - Затирочная (шовная) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение затирочной (шовной) смеси - Для узких швов (до 6 мм включительно) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способ нанесения - Ручной - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид применяемого вяжущего - Цементный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Вес упаковки - ? 2 - Килограмм - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Цвет - Белый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Условия применения - Для внутренних работ - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Функциональное назначение смеси - Затирочная (шовная) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Назначение затирочной (шовной) смеси - Для узких швов (до 6 мм включительно) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способ нанесения - Ручной - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид применяемого вяжущего - Цементный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Вес упаковки: Необходима для применения на небольших площадях Цвет: Для реставрационных работ (для совмещения с существующими швами)

- 23.64.10.110 23.64.10.110-00000002 - Смесь сухая строительная Вес упаковки ? 30 КГ Условия применения Для наружных и внутренних работ Вид применяемого вяжущего Цементный - Килограмм - 75,00 - 43,22 - 3 241,50

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Вес упаковки ? 30 Килограмм Значение характеристики не может изменяться участником закупки Условия применения Для наружных и внутренних работ Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид применяемого вяжущего Цементный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение клеевой смеси Для укладки облицовочных материалов Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способ нанесения Ручной Значение характеристики не может изменяться участником закупки Функциональное назначение смеси Клеевая (предназначенная для укладки) Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Вес упаковки - ? 30 - Килограмм - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Условия применения - Для наружных и внутренних работ - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид применяемого вяжущего - Цементный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение клеевой смеси - Для укладки облицовочных материалов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способ нанесения - Ручной - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Функциональное назначение смеси - Клеевая (предназначенная для укладки) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Вес упаковки - ? 30 - Килограмм - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Условия применения - Для наружных и внутренних работ - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид применяемого вяжущего - Цементный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Назначение клеевой смеси - Для укладки облицовочных материалов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способ нанесения - Ручной - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Функциональное назначение смеси - Клеевая (предназначенная для укладки) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Вес упаковки: Для оптимального расходования

- 23.64.10.110 23.64.10.110-00000001 - Смесь сухая строительная Вид смеси готовая смесь для бетона Вес упаковки ? 30 КГ Условия применения Для наружных работ - Килограмм - 375,00 - 76,29 - 28 608,75

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Вид смеси готовая смесь для бетона Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вес упаковки ? 30 Килограмм Значение характеристики не может изменяться участником закупки Условия применения Для наружных работ Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид применяемого вяжущего Цементный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способ нанесения Ручной Значение характеристики не может изменяться участником закупки Функциональное назначение смеси Ремонтная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип ремонтной смеси Объемно-восстановительная конструкционная Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Вид смеси - готовая смесь для бетона - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вес упаковки - ? 30 - Килограмм - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Условия применения - Для наружных работ - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид применяемого вяжущего - Цементный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способ нанесения - Ручной - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Функциональное назначение смеси - Ремонтная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип ремонтной смеси - Объемно-восстановительная конструкционная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Вид смеси - готовая смесь для бетона - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вес упаковки - ? 30 - Килограмм - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Условия применения - Для наружных работ - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид применяемого вяжущего - Цементный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способ нанесения - Ручной - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Функциональное назначение смеси - Ремонтная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип ремонтной смеси - Объемно-восстановительная конструкционная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Вид смеси: Для точного указания применения Вес упаковки: для облегчения перемещения упаковок по объекту

- 32.91.19.120 32.91.19.120-00000004 - Кисть малярная Ширина пучка ? 35 и ? 38 ММ Толщина пучка ? 6 и ? 8 ММ Материал бандажа металл - Штука - 10,00 - 59,45 - 594,50

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Ширина пучка ? 35 и ? 38 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толщина пучка ? 6 и ? 8 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал бандажа металл Значение характеристики не может изменяться участником закупки Отверстие в рукояти наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид щетины Натуральная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма пучка Прямоугольная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид материала рукоятки Пластик Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Ширина пучка - ? 35 и ? 38 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толщина пучка - ? 6 и ? 8 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал бандажа - металл - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Отверстие в рукояти - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид щетины - Натуральная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма пучка - Прямоугольная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид материала рукоятки - Пластик - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Ширина пучка - ? 35 и ? 38 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Толщина пучка - ? 6 и ? 8 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал бандажа - металл - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Отверстие в рукояти - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид щетины - Натуральная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма пучка - Прямоугольная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид материала рукоятки - Пластик - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Отверстие в рукояти: для подвешивания инструмента Материал бандажа: стойкий к растворителям при очистке Ширина пучка: для подбора инструмента под задачу Толщина пучка: для подбора инструмента под задачу

- 32.91.19.120 32.91.19.120-00000004 - Кисть малярная Ширина пучка ? 50 и ? 55 ММ Толщина пучка ? 8 и ? 10 ММ Материал бандажа металл - Штука - 10,00 - 143,50 - 1 435,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Ширина пучка ? 50 и ? 55 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толщина пучка ? 8 и ? 10 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал бандажа металл Значение характеристики не может изменяться участником закупки Отверстие в рукояти наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид щетины Натуральная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма пучка Прямоугольная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид материала рукоятки Пластик Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Ширина пучка - ? 50 и ? 55 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толщина пучка - ? 8 и ? 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал бандажа - металл - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Отверстие в рукояти - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид щетины - Натуральная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма пучка - Прямоугольная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид материала рукоятки - Пластик - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Ширина пучка - ? 50 и ? 55 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Толщина пучка - ? 8 и ? 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал бандажа - металл - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Отверстие в рукояти - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид щетины - Натуральная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма пучка - Прямоугольная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид материала рукоятки - Пластик - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Отверстие в рукояти: для подвешивания инструмента Материал бандажа: стойкий к растворителям при очистке Ширина пучка: для подбора инструмента под задачу Толщина пучка: для подбора инструмента под задачу

- 32.91.19.120 32.91.19.120-00000004 - Кисть малярная Ширина пучка ? 60 и ? 63 ММ Толщина пучка ? 15 и ? 18 ММ Материал бандажа металл - Штука - 10,00 - 321,85 - 3 218,50

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Ширина пучка ? 60 и ? 63 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толщина пучка ? 15 и ? 18 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал бандажа металл Значение характеристики не может изменяться участником закупки Отверстие в рукояти наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид щетины Натуральная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма пучка Прямоугольная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид материала рукоятки Пластик Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Ширина пучка - ? 60 и ? 63 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толщина пучка - ? 15 и ? 18 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал бандажа - металл - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Отверстие в рукояти - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид щетины - Натуральная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма пучка - Прямоугольная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид материала рукоятки - Пластик - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Ширина пучка - ? 60 и ? 63 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Толщина пучка - ? 15 и ? 18 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал бандажа - металл - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Отверстие в рукояти - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид щетины - Натуральная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма пучка - Прямоугольная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид материала рукоятки - Пластик - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Отверстие в рукояти: для подвешивания инструмента Материал бандажа: стойкий к растворителям при очистке Ширина пучка: для подбора инструмента под задачу Толщина пучка: для подбора инструмента под задачу

- 32.91.19.120 32.91.19.120-00000004 - Кисть малярная Ширина пучка ? 100 и ? 105 ММ Материал бандажа металл Отверстие в рукояти наличие - Штука - 10,00 - 131,53 - 1 315,30

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Ширина пучка ? 100 и ? 105 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал бандажа металл Значение характеристики не может изменяться участником закупки Отверстие в рукояти наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид щетины Натуральная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма пучка Прямоугольная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид материала рукоятки Пластик Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Ширина пучка - ? 100 и ? 105 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал бандажа - металл - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Отверстие в рукояти - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид щетины - Натуральная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма пучка - Прямоугольная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид материала рукоятки - Пластик - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Ширина пучка - ? 100 и ? 105 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал бандажа - металл - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Отверстие в рукояти - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид щетины - Натуральная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма пучка - Прямоугольная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид материала рукоятки - Пластик - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Материал бандажа: стойкий к растворителям при очистке Отверстие в рукояти: для подвешивания инструмента Ширина пучка: для подбора инструмента под задачу

- 22.23.19.190 - Кювета для краски Назначение для набора и равномерного распределения краски по поверхности валика Материал изготовления пластик Длина изделия ? 210 и ? 220 ММ - Штука - 4,00 - 104,75 - 419,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение для набора и равномерного распределения краски по поверхности валика Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления пластик Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина изделия ? 210 и ? 220 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина изделия ? 200 и ? 210 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - для набора и равномерного распределения краски по поверхности валика - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления - пластик - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина изделия - ? 210 и ? 220 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина изделия - ? 200 и ? 210 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Назначение - для набора и равномерного распределения краски по поверхности валика - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал изготовления - пластик - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина изделия - ? 210 и ? 220 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина изделия - ? 200 и ? 210 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 22.23.19.190 - Кювета для краски Назначение для набора и равномерного распределения краски по поверхности валика Материал изготовления пластик Длина изделия ? 300 и ? 355 ММ - Штука - 5,00 - 153,75 - 768,75

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение для набора и равномерного распределения краски по поверхности валика Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления пластик Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина изделия ? 300 и ? 355 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина изделия ? 330 и ? 340 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - для набора и равномерного распределения краски по поверхности валика - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления - пластик - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина изделия - ? 300 и ? 355 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина изделия - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Назначение - для набора и равномерного распределения краски по поверхности валика - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал изготовления - пластик - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина изделия - ? 300 и ? 355 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина изделия - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Организациям инвалидов в соответствии со ст. 29 Закона № 44-ФЗ - 15 % Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен

Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Условия контракта

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, АО Ханты-Мансийский Автономный округ - Югра, г.о. Ханты-Мансийск, г Ханты-Мансийск, ул Калинина, зд. 3

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru