Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45514722 от 2026-05-05
Поставка оборудования для воспроизведения кадрированных спецэффектов
Класс 8.22 — Прочее
Цена контракта лота (млн.руб.) — 17.0
Срок подачи заявок — 13.05.2026
Номер извещения: 0372200019926000069
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru
Размещение осуществляет: Заказчик САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ДЕТСКИЙ ОЗДОРОВИТЕЛЬНЫЙ КОМПЛЕКС "ДРУЖНЫХ"
Наименование объекта закупки: Поставка оборудования для воспроизведения кадрированных спецэффектов
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603722000199001000001
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ДЕТСКИЙ ОЗДОРОВИТЕЛЬНЫЙ КОМПЛЕКС "ДРУЖНЫХ"
Почтовый адрес: 197729, Санкт-Петербург, Молодежное п, Город Санкт-Петербург город федерального значения, Средневыборгское, Д. 8 ЛИТЕРА А, 40365000
Место нахождения: 197729, Санкт-Петербург, Молодежное п, Город Санкт-Петербург город федерального значения, Средневыборгское ш, Д. 8 ЛИТЕРА А, 40365000
Ответственное должностное лицо: Заверина Н. В.
Адрес электронной почты: ogz@druzhnih.ru
Номер контактного телефона: 7-981-8500405
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Санкт-Петербург
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 05.05.2026 17:48 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 13.05.2026 09:00 (МСК)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 13.05.2026
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 14.05.2026
Начальная (максимальная) цена контракта
Начальная (максимальная) цена контракта: 16 994 305,65
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262784330818378430100100020570000244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 31.12.2026
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Информация об объекте закупки
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?
- 28.99.39.190 - Система преобразователей электромагнитной энергии Состав системы 1. Компактный преобразователь неэкранированный тип 1 - 2 шт, 2. Компактный преобразователь экранированный тип 1 - 1 шт, 3. Компактный преобразователь экранированный тип 2 - 2 шт, 4. Компактный преобразователь экранированный тип 3 – 8шт, 5. Компактный преобразователь экранированный тип 4 – 1шт, 6. Компактный преобразователь неэкранированный тип 2 – 2шт, 7. Компактный преобразователь экранированный тип 5 – 2шт, 8. Элемент волноводного канала тип 1 – 4шт, 9. Элемент химического преобразователя электроэнергии тип 1 – 2шт, 10. Система контроля и поддержания работоспособности элементов химического преобразователя электроэнергии тип 1 – 1шт. Исполнение (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) Корпусной Функционал (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) Многокомпонентный преобразователь электрического сигнала - Штука - 1,00 - 1 956 652,58 - 1 956 652,58
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Состав системы 1. Компактный преобразователь неэкранированный тип 1 - 2 шт, 2. Компактный преобразователь экранированный тип 1 - 1 шт, 3. Компактный преобразователь экранированный тип 2 - 2 шт, 4. Компактный преобразователь экранированный тип 3 – 8шт, 5. Компактный преобразователь экранированный тип 4 – 1шт, 6. Компактный преобразователь неэкранированный тип 2 – 2шт, 7. Компактный преобразователь экранированный тип 5 – 2шт, 8. Элемент волноводного канала тип 1 – 4шт, 9. Элемент химического преобразователя электроэнергии тип 1 – 2шт, 10. Система контроля и поддержания работоспособности элементов химического преобразователя электроэнергии тип 1 – 1шт. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Исполнение (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) Корпусной Значение характеристики не может изменяться участником закупки Функционал (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) Многокомпонентный преобразователь электрического сигнала Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предусмотренная заводом-изготовителем возможность подвеса на кольца-болты (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) Создание контроллируемых механических колебаний моллекул в веществах окружающей среды Значение характеристики не может изменяться участником закупки Исполнение излучателей (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) В металлическом литом и/или фрезированном корпусе с подвижной рабочей частью Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общее количество коммутационных разъёмов на задней панели корпуса (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Номинальная общая рабочая мощность (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) ? 715 Ватт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал корпуса (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) Композитный материал с окраской и/или другим покрытием Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Уровень максимально создаваемого давления в воздушной среде (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) ? 125 Децибел Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Верхняя рабочая частота, половина номинальной мощности (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) ? 18110 Герц Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр подвижного излучателя нижнего спектра (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) ? 355 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр подвижного излучателя верхнего спектра (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) ? 72 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Основной материал изготовления подвижного излучателя верхнего спектра (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) Титан Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер катушки подвижного излучателя нижнего спектра (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) ? 98 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество совместно используемых катушек для одного подвижного излучателя нижнего спектра (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наличие волноводов и/или волновых директоров в составе конструкции корпуса (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип структуры корпуса (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) Вентилируемый через рефлексные порты Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие ухватов для переноски (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общее количество излучателей нижнего спектра (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общее количество излучателей верхнего спектра (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Номинальная дисперсия излучения (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) ? 86 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Разновидность фазоинвертора (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) Типа симметричный щелевой Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наличие конструктивной защиты от случайного прикосновения к элементам излучателей (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вес (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) ? 30 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид (Компактный преобразователь экранированный тип 1) Блок амплитудной обработки сигнала высокоэффективный в металлическом корпусе Значение характеристики не может изменяться участником закупки Разновидность схемотехники (Компактный преобразователь экранированный тип 1) Цифровая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество независимых выходных каналов (Компактный преобразователь экранированный тип 1) ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Возможность быстрой очистки фильтров воздушного потока без использования дополнительных инструментов (Компактный преобразователь экранированный тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие полноцветного информативного сенсорного ЖК-дисплея (Компактный преобразователь экранированный тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коэффициент демпфирования (при высоком рабочем сопротивлении) (Компактный преобразователь экранированный тип 1) ? 195 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Соотношение сигнал/шум (Компактный преобразователь экранированный тип 1) ? 100 Децибел Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Входной импеданс при балансном подключении (Компактный преобразователь экранированный тип 1), кОм ? 18 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество независимых входных сигнальных каналов (Компактный преобразователь экранированный тип 1) ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Мощность на каждом выходном канале при номинальной согласованной нагрузке (Компактный преобразователь экранированный тип 1) ? 1220 Ватт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Защиты от подачи на выходной канал постоянного тока (Компактный преобразователь экранированный тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие автоматического ограничения амплитуды выходного сигнала при перегрузке (Компактный преобразователь экранированный тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие защиты от перегрева блока (Компактный преобразователь экранированный тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Охлаждения с автоматическим термостатированием (Компактный преобразователь экранированный тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность монтажа в стойку стандарта МЭК297 без применения дополнительных аксессуаров или комплектующих (Компактный преобразователь экранированный тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Типовое количество фаз питания (для сети 230/380В) (Компактный преобразователь экранированный тип 1) ? 3 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид (Компактный преобразователь экранированный тип 2) Приёмный радиочастотный блок многоканальный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность смены активного рабочего радиоканала для каждого рабочего модуля (Компактный преобразователь экранированный тип 2) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дальность работы по беспроводному каналу при отсутствии физических преград (Компактный преобразователь экранированный тип 2) ? 80 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Возможность работы с внешними антеннами (Компактный преобразователь экранированный тип 2) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Полоса частот (Компактный преобразователь экранированный тип 2) ? 130 Мегагерц Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Синхронизация по ИК (Компактный преобразователь экранированный тип 2) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Автоматическая подстройка частот (Компактный преобразователь экранированный тип 2) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочий частотный диапазон для целевого передаваемого сигнала (Компактный преобразователь экранированный тип 2) ? 18 и ? 18000 Герц Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наличие информативного многоточечного дисплея (Компактный преобразователь экранированный тип 2) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие порта передачи специализированной информации по сети ЛВС (Компактный преобразователь экранированный тип 2) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коммутационные разъёмы вывода сигнала (Компактный преобразователь экранированный тип 2) 3-контактные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Основной материал исполнения корпуса изделия (Компактный преобразователь экранированный тип 2) Металл Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие пары светодиодных индикационных полос для каждого канала (Компактный преобразователь экранированный тип 2) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Допустимые напряжения питания, диапазон (Компактный преобразователь экранированный тип 2) ? 100 и ? 240 Вольт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид (Компактный преобразователь экранированный тип 3) Преобразователь-передатчик переносной Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость с Компактный преобразователь экранированный тип 2 (Компактный преобразователь экранированный тип 3) Полная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип основного рабочего элемента переносного передатчика-преобразователя (Компактный преобразователь экранированный тип 3) Электромагнитный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дальность передачи сигнала при отсутствии физических преград (Компактный преобразователь экранированный тип 3) ? 80 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наличие многоточечного информационного дисплея (Компактный преобразователь экранированный тип 3) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид (Компактный преобразователь экранированный тип 4) Преобразователь-делитель управляющего радиосигнала высокой частоты Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество входных каналов (Компактный преобразователь экранированный тип 4) ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество выходных каналов (Компактный преобразователь экранированный тип 4) ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочего канала (Компактный преобразователь экранированный тип 4) ? 400 Мегагерц Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Возможность установки в телекоммуникационную стойку (Компактный преобразователь экранированный тип 4) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие отверстий в стоечных заводских креплениях под вывод кабельного разъёма (Компактный преобразователь экранированный тип 4) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид (Компактный преобразователь неэкранированный тип 2) Приёмный элемент высокочастотного радиосигнала Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коммутационный разъём (Компактный преобразователь неэкранированный тип 2) Байонетный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Направленность (Компактный преобразователь неэкранированный тип 2) Выраженная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал защитного кожуха (Компактный преобразователь неэкранированный тип 2) Радиопрозрачный пластик Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина эффективной рабочей частотной полосы (Компактный преобразователь неэкранированный тип 2) ? 200 Мегагерц Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид (Компактный преобразователь экранированный тип 5) Промежуточный корректор амплитуды сигнала Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество коммутационных радиочастотных разъёмов (Компактный преобразователь экранированный тип 5) ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наличие светосигнальной индикации работы (Компактный преобразователь экранированный тип 5) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие технологических отверстий для обеспечения возможности неподвижного закрепления (Компактный преобразователь экранированный тип 5) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид (Элемент волноводного канала тип 1) Гибкий волноводный канал с предустановленными коннекторами Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип разъёмов на концах волноводного канала (Элемент волноводного канала тип 1) Байонетные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина волновода (физическая) (Элемент волноводного канала тип 1) ? 11.8 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина медного проводника(Элемент волноводного канала тип 1) ? 4 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид (Элемент химического преобразователя электроэнергии тип 1) Набор химических источников электрического тока Значение характеристики не может изменяться участником закупки Номинальное рабочее напряжение отдельного элемента (Элемент химического преобразователя электроэнергии тип 1) ? 4.5 Вольт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Номинальная скорость возобновления ёмкости (Элемент химического преобразователя электроэнергии тип 1) ? 14400 Секунда Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Номинальная ёмкость (Элемент химического преобразователя электроэнергии тип 1), мАч ? 2450 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество субэлементов (Элемент химического преобразователя электроэнергии тип 1) ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид (Система контроля и поддержания работоспособности элементов химического преобразователя электроэнергии тип 1) Устройство для обслуживания субэлементов Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество одновременно обслуживаемых субэлементов (Система контроля и поддержания работоспособности элементов химического преобразователя электроэнергии тип 1) ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Возможность подключения к сетям переменного электропитания с рабочей частотой 50Гц (Система контроля и поддержания работоспособности элементов химического преобразователя электроэнергии тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Корпус с возможностью верхней загрузки субэлементов (Система контроля и поддержания работоспособности элементов химического преобразователя электроэнергии тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Световая индикация режимов работы (Система контроля и поддержания работоспособности элементов химического преобразователя электроэнергии тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Состав системы - 1. Компактный преобразователь неэкранированный тип 1 - 2 шт, 2. Компактный преобразователь экранированный тип 1 - 1 шт, 3. Компактный преобразователь экранированный тип 2 - 2 шт, 4. Компактный преобразователь экранированный тип 3 – 8шт, 5. Компактный преобразователь экранированный тип 4 – 1шт, 6. Компактный преобразователь неэкранированный тип 2 – 2шт, 7. Компактный преобразователь экранированный тип 5 – 2шт, 8. Элемент волноводного канала тип 1 – 4шт, 9. Элемент химического преобразователя электроэнергии тип 1 – 2шт, 10. Система контроля и поддержания работоспособности элементов химического преобразователя электроэнергии тип 1 – 1шт. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Исполнение (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - Корпусной - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Функционал (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - Многокомпонентный преобразователь электрического сигнала - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предусмотренная заводом-изготовителем возможность подвеса на кольца-болты (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - Создание контроллируемых механических колебаний моллекул в веществах окружающей среды - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Исполнение излучателей (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - В металлическом литом и/или фрезированном корпусе с подвижной рабочей частью - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общее количество коммутационных разъёмов на задней панели корпуса (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Номинальная общая рабочая мощность (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - ? 715 - Ватт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал корпуса (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - Композитный материал с окраской и/или другим покрытием - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Уровень максимально создаваемого давления в воздушной среде (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - ? 125 - Децибел - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Верхняя рабочая частота, половина номинальной мощности (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - ? 18110 - Герц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр подвижного излучателя нижнего спектра (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - ? 355 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр подвижного излучателя верхнего спектра (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - ? 72 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Основной материал изготовления подвижного излучателя верхнего спектра (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - Титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер катушки подвижного излучателя нижнего спектра (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - ? 98 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество совместно используемых катушек для одного подвижного излучателя нижнего спектра (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наличие волноводов и/или волновых директоров в составе конструкции корпуса (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип структуры корпуса (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - Вентилируемый через рефлексные порты - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие ухватов для переноски (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общее количество излучателей нижнего спектра (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общее количество излучателей верхнего спектра (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Номинальная дисперсия излучения (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - ? 86 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Разновидность фазоинвертора (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - Типа симметричный щелевой - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наличие конструктивной защиты от случайного прикосновения к элементам излучателей (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вес (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - ? 30 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид (Компактный преобразователь экранированный тип 1) - Блок амплитудной обработки сигнала высокоэффективный в металлическом корпусе - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Разновидность схемотехники (Компактный преобразователь экранированный тип 1) - Цифровая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество независимых выходных каналов (Компактный преобразователь экранированный тип 1) - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Возможность быстрой очистки фильтров воздушного потока без использования дополнительных инструментов (Компактный преобразователь экранированный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие полноцветного информативного сенсорного ЖК-дисплея (Компактный преобразователь экранированный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коэффициент демпфирования (при высоком рабочем сопротивлении) (Компактный преобразователь экранированный тип 1) - ? 195 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Соотношение сигнал/шум (Компактный преобразователь экранированный тип 1) - ? 100 - Децибел - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Входной импеданс при балансном подключении (Компактный преобразователь экранированный тип 1), кОм - ? 18 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество независимых входных сигнальных каналов (Компактный преобразователь экранированный тип 1) - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Мощность на каждом выходном канале при номинальной согласованной нагрузке (Компактный преобразователь экранированный тип 1) - ? 1220 - Ватт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Защиты от подачи на выходной канал постоянного тока (Компактный преобразователь экранированный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие автоматического ограничения амплитуды выходного сигнала при перегрузке (Компактный преобразователь экранированный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие защиты от перегрева блока (Компактный преобразователь экранированный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Охлаждения с автоматическим термостатированием (Компактный преобразователь экранированный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность монтажа в стойку стандарта МЭК297 без применения дополнительных аксессуаров или комплектующих (Компактный преобразователь экранированный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Типовое количество фаз питания (для сети 230/380В) (Компактный преобразователь экранированный тип 1) - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид (Компактный преобразователь экранированный тип 2) - Приёмный радиочастотный блок многоканальный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность смены активного рабочего радиоканала для каждого рабочего модуля (Компактный преобразователь экранированный тип 2) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дальность работы по беспроводному каналу при отсутствии физических преград (Компактный преобразователь экранированный тип 2) - ? 80 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Возможность работы с внешними антеннами (Компактный преобразователь экранированный тип 2) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Полоса частот (Компактный преобразователь экранированный тип 2) - ? 130 - Мегагерц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Синхронизация по ИК (Компактный преобразователь экранированный тип 2) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Автоматическая подстройка частот (Компактный преобразователь экранированный тип 2) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочий частотный диапазон для целевого передаваемого сигнала (Компактный преобразователь экранированный тип 2) - ? 18 и ? 18000 - Герц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наличие информативного многоточечного дисплея (Компактный преобразователь экранированный тип 2) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие порта передачи специализированной информации по сети ЛВС (Компактный преобразователь экранированный тип 2) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коммутационные разъёмы вывода сигнала (Компактный преобразователь экранированный тип 2) - 3-контактные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Основной материал исполнения корпуса изделия (Компактный преобразователь экранированный тип 2) - Металл - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие пары светодиодных индикационных полос для каждого канала (Компактный преобразователь экранированный тип 2) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Допустимые напряжения питания, диапазон (Компактный преобразователь экранированный тип 2) - ? 100 и ? 240 - Вольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид (Компактный преобразователь экранированный тип 3) - Преобразователь-передатчик переносной - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость с Компактный преобразователь экранированный тип 2 (Компактный преобразователь экранированный тип 3) - Полная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип основного рабочего элемента переносного передатчика-преобразователя (Компактный преобразователь экранированный тип 3) - Электромагнитный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дальность передачи сигнала при отсутствии физических преград (Компактный преобразователь экранированный тип 3) - ? 80 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наличие многоточечного информационного дисплея (Компактный преобразователь экранированный тип 3) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид (Компактный преобразователь экранированный тип 4) - Преобразователь-делитель управляющего радиосигнала высокой частоты - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество входных каналов (Компактный преобразователь экранированный тип 4) - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество выходных каналов (Компактный преобразователь экранированный тип 4) - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочего канала (Компактный преобразователь экранированный тип 4) - ? 400 - Мегагерц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Возможность установки в телекоммуникационную стойку (Компактный преобразователь экранированный тип 4) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие отверстий в стоечных заводских креплениях под вывод кабельного разъёма (Компактный преобразователь экранированный тип 4) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид (Компактный преобразователь неэкранированный тип 2) - Приёмный элемент высокочастотного радиосигнала - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коммутационный разъём (Компактный преобразователь неэкранированный тип 2) - Байонетный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Направленность (Компактный преобразователь неэкранированный тип 2) - Выраженная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал защитного кожуха (Компактный преобразователь неэкранированный тип 2) - Радиопрозрачный пластик - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина эффективной рабочей частотной полосы (Компактный преобразователь неэкранированный тип 2) - ? 200 - Мегагерц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид (Компактный преобразователь экранированный тип 5) - Промежуточный корректор амплитуды сигнала - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество коммутационных радиочастотных разъёмов (Компактный преобразователь экранированный тип 5) - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наличие светосигнальной индикации работы (Компактный преобразователь экранированный тип 5) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие технологических отверстий для обеспечения возможности неподвижного закрепления (Компактный преобразователь экранированный тип 5) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид (Элемент волноводного канала тип 1) - Гибкий волноводный канал с предустановленными коннекторами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип разъёмов на концах волноводного канала (Элемент волноводного канала тип 1) - Байонетные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина волновода (физическая) (Элемент волноводного канала тип 1) - ? 11.8 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина медного проводника(Элемент волноводного канала тип 1) - ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид (Элемент химического преобразователя электроэнергии тип 1) - Набор химических источников электрического тока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Номинальное рабочее напряжение отдельного элемента (Элемент химического преобразователя электроэнергии тип 1) - ? 4.5 - Вольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Номинальная скорость возобновления ёмкости (Элемент химического преобразователя электроэнергии тип 1) - ? 14400 - Секунда - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Номинальная ёмкость (Элемент химического преобразователя электроэнергии тип 1), мАч - ? 2450 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество субэлементов (Элемент химического преобразователя электроэнергии тип 1) - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид (Система контроля и поддержания работоспособности элементов химического преобразователя электроэнергии тип 1) - Устройство для обслуживания субэлементов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество одновременно обслуживаемых субэлементов (Система контроля и поддержания работоспособности элементов химического преобразователя электроэнергии тип 1) - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Возможность подключения к сетям переменного электропитания с рабочей частотой 50Гц (Система контроля и поддержания работоспособности элементов химического преобразователя электроэнергии тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Корпус с возможностью верхней загрузки субэлементов (Система контроля и поддержания работоспособности элементов химического преобразователя электроэнергии тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Световая индикация режимов работы (Система контроля и поддержания работоспособности элементов химического преобразователя электроэнергии тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Состав системы - 1. Компактный преобразователь неэкранированный тип 1 - 2 шт, 2. Компактный преобразователь экранированный тип 1 - 1 шт, 3. Компактный преобразователь экранированный тип 2 - 2 шт, 4. Компактный преобразователь экранированный тип 3 – 8шт, 5. Компактный преобразователь экранированный тип 4 – 1шт, 6. Компактный преобразователь неэкранированный тип 2 – 2шт, 7. Компактный преобразователь экранированный тип 5 – 2шт, 8. Элемент волноводного канала тип 1 – 4шт, 9. Элемент химического преобразователя электроэнергии тип 1 – 2шт, 10. Система контроля и поддержания работоспособности элементов химического преобразователя электроэнергии тип 1 – 1шт. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Исполнение (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - Корпусной - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Функционал (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - Многокомпонентный преобразователь электрического сигнала - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Предусмотренная заводом-изготовителем возможность подвеса на кольца-болты (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - Создание контроллируемых механических колебаний моллекул в веществах окружающей среды - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Исполнение излучателей (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - В металлическом литом и/или фрезированном корпусе с подвижной рабочей частью - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общее количество коммутационных разъёмов на задней панели корпуса (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Номинальная общая рабочая мощность (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - ? 715 - Ватт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал корпуса (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - Композитный материал с окраской и/или другим покрытием - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Уровень максимально создаваемого давления в воздушной среде (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - ? 125 - Децибел - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Верхняя рабочая частота, половина номинальной мощности (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - ? 18110 - Герц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр подвижного излучателя нижнего спектра (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - ? 355 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр подвижного излучателя верхнего спектра (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - ? 72 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Основной материал изготовления подвижного излучателя верхнего спектра (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - Титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер катушки подвижного излучателя нижнего спектра (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - ? 98 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Количество совместно используемых катушек для одного подвижного излучателя нижнего спектра (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наличие волноводов и/или волновых директоров в составе конструкции корпуса (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип структуры корпуса (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - Вентилируемый через рефлексные порты - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие ухватов для переноски (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общее количество излучателей нижнего спектра (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общее количество излучателей верхнего спектра (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Номинальная дисперсия излучения (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - ? 86 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Разновидность фазоинвертора (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - Типа симметричный щелевой - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наличие конструктивной защиты от случайного прикосновения к элементам излучателей (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вес (Компактный преобразователь неэкранированный тип 1) - ? 30 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид (Компактный преобразователь экранированный тип 1) - Блок амплитудной обработки сигнала высокоэффективный в металлическом корпусе - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Разновидность схемотехники (Компактный преобразователь экранированный тип 1) - Цифровая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество независимых выходных каналов (Компактный преобразователь экранированный тип 1) - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Возможность быстрой очистки фильтров воздушного потока без использования дополнительных инструментов (Компактный преобразователь экранированный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие полноцветного информативного сенсорного ЖК-дисплея (Компактный преобразователь экранированный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Коэффициент демпфирования (при высоком рабочем сопротивлении) (Компактный преобразователь экранированный тип 1) - ? 195 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Соотношение сигнал/шум (Компактный преобразователь экранированный тип 1) - ? 100 - Децибел - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Входной импеданс при балансном подключении (Компактный преобразователь экранированный тип 1), кОм - ? 18 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Количество независимых входных сигнальных каналов (Компактный преобразователь экранированный тип 1) - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Мощность на каждом выходном канале при номинальной согласованной нагрузке (Компактный преобразователь экранированный тип 1) - ? 1220 - Ватт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Защиты от подачи на выходной канал постоянного тока (Компактный преобразователь экранированный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие автоматического ограничения амплитуды выходного сигнала при перегрузке (Компактный преобразователь экранированный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие защиты от перегрева блока (Компактный преобразователь экранированный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Охлаждения с автоматическим термостатированием (Компактный преобразователь экранированный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Возможность монтажа в стойку стандарта МЭК297 без применения дополнительных аксессуаров или комплектующих (Компактный преобразователь экранированный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Типовое количество фаз питания (для сети 230/380В) (Компактный преобразователь экранированный тип 1) - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид (Компактный преобразователь экранированный тип 2) - Приёмный радиочастотный блок многоканальный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Возможность смены активного рабочего радиоканала для каждого рабочего модуля (Компактный преобразователь экранированный тип 2) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дальность работы по беспроводному каналу при отсутствии физических преград (Компактный преобразователь экранированный тип 2) - ? 80 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Возможность работы с внешними антеннами (Компактный преобразователь экранированный тип 2) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Полоса частот (Компактный преобразователь экранированный тип 2) - ? 130 - Мегагерц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Синхронизация по ИК (Компактный преобразователь экранированный тип 2) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Автоматическая подстройка частот (Компактный преобразователь экранированный тип 2) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочий частотный диапазон для целевого передаваемого сигнала (Компактный преобразователь экранированный тип 2) - ? 18 и ? 18000 - Герц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наличие информативного многоточечного дисплея (Компактный преобразователь экранированный тип 2) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие порта передачи специализированной информации по сети ЛВС (Компактный преобразователь экранированный тип 2) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Коммутационные разъёмы вывода сигнала (Компактный преобразователь экранированный тип 2) - 3-контактные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Основной материал исполнения корпуса изделия (Компактный преобразователь экранированный тип 2) - Металл - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие пары светодиодных индикационных полос для каждого канала (Компактный преобразователь экранированный тип 2) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Допустимые напряжения питания, диапазон (Компактный преобразователь экранированный тип 2) - ? 100 и ? 240 - Вольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид (Компактный преобразователь экранированный тип 3) - Преобразователь-передатчик переносной - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Совместимость с Компактный преобразователь экранированный тип 2 (Компактный преобразователь экранированный тип 3) - Полная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип основного рабочего элемента переносного передатчика-преобразователя (Компактный преобразователь экранированный тип 3) - Электромагнитный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дальность передачи сигнала при отсутствии физических преград (Компактный преобразователь экранированный тип 3) - ? 80 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наличие многоточечного информационного дисплея (Компактный преобразователь экранированный тип 3) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вид (Компактный преобразователь экранированный тип 4) - Преобразователь-делитель управляющего радиосигнала высокой частоты - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество входных каналов (Компактный преобразователь экранированный тип 4) - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Количество выходных каналов (Компактный преобразователь экранированный тип 4) - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина рабочего канала (Компактный преобразователь экранированный тип 4) - ? 400 - Мегагерц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Возможность установки в телекоммуникационную стойку (Компактный преобразователь экранированный тип 4) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие отверстий в стоечных заводских креплениях под вывод кабельного разъёма (Компактный преобразователь экранированный тип 4) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вид (Компактный преобразователь неэкранированный тип 2) - Приёмный элемент высокочастотного радиосигнала - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Коммутационный разъём (Компактный преобразователь неэкранированный тип 2) - Байонетный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Направленность (Компактный преобразователь неэкранированный тип 2) - Выраженная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал защитного кожуха (Компактный преобразователь неэкранированный тип 2) - Радиопрозрачный пластик - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина эффективной рабочей частотной полосы (Компактный преобразователь неэкранированный тип 2) - ? 200 - Мегагерц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид (Компактный преобразователь экранированный тип 5) - Промежуточный корректор амплитуды сигнала - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество коммутационных радиочастотных разъёмов (Компактный преобразователь экранированный тип 5) - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наличие светосигнальной индикации работы (Компактный преобразователь экранированный тип 5) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие технологических отверстий для обеспечения возможности неподвижного закрепления (Компактный преобразователь экранированный тип 5) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вид (Элемент волноводного канала тип 1) - Гибкий волноводный канал с предустановленными коннекторами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип разъёмов на концах волноводного канала (Элемент волноводного канала тип 1) - Байонетные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина волновода (физическая) (Элемент волноводного канала тип 1) - ? 11.8 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Толщина медного проводника(Элемент волноводного канала тип 1) - ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид (Элемент химического преобразователя электроэнергии тип 1) - Набор химических источников электрического тока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Номинальное рабочее напряжение отдельного элемента (Элемент химического преобразователя электроэнергии тип 1) - ? 4.5 - Вольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Номинальная скорость возобновления ёмкости (Элемент химического преобразователя электроэнергии тип 1) - ? 14400 - Секунда - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Номинальная ёмкость (Элемент химического преобразователя электроэнергии тип 1), мАч - ? 2450 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Количество субэлементов (Элемент химического преобразователя электроэнергии тип 1) - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид (Система контроля и поддержания работоспособности элементов химического преобразователя электроэнергии тип 1) - Устройство для обслуживания субэлементов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество одновременно обслуживаемых субэлементов (Система контроля и поддержания работоспособности элементов химического преобразователя электроэнергии тип 1) - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Возможность подключения к сетям переменного электропитания с рабочей частотой 50Гц (Система контроля и поддержания работоспособности элементов химического преобразователя электроэнергии тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Корпус с возможностью верхней загрузки субэлементов (Система контроля и поддержания работоспособности элементов химического преобразователя электроэнергии тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Световая индикация режимов работы (Система контроля и поддержания работоспособности элементов химического преобразователя электроэнергии тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- 28.99.39.190 - Комплект настраиваемых оптических излучателей видимого спектра Состав системы 1. Настраиваемый оптический излучатель тип 1 - 10 шт, 2. Монтажный элемент металлический тип 1 - 10 шт, 3. Монтажный элемент металлический тип 2 - 10 шт. Принцип работы источника излучения (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) Должен преобразовывать первичное излучение кристалла люминофором, цветосмешение преобразованного и неотфильтрованного потока фотонов, прямое излучение твердотельными компонентами Максимальный угол раскрытия луча (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) ? 25 - - Штука - 1,00 - 551 859,70 - 551 859,70
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Состав системы 1. Настраиваемый оптический излучатель тип 1 - 10 шт, 2. Монтажный элемент металлический тип 1 - 10 шт, 3. Монтажный элемент металлический тип 2 - 10 шт. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Принцип работы источника излучения (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) Должен преобразовывать первичное излучение кристалла люминофором, цветосмешение преобразованного и неотфильтрованного потока фотонов, прямое излучение твердотельными компонентами Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальный угол раскрытия луча (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) ? 25 Градус (плоского угла) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Исполнение (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) Для использования согласно условий климатического исполнения УХЛ4 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электрическая мощность источника излучения (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) ? 193 Ватт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество видов излучателей с одним основным спектром излучения (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Логическая глубина каждого параметра управления (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) ? 250 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество терминалов подключения управляющего сигнала (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие информационного экрана (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая максимальная потребляемая мощность (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) ? 250 Ватт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальная температура окружающей среды (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) ? 40 Градус Цельсия Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Автономное управление прибором при помощи внутренней операционной системы (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цвет корпуса (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) Чёрный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальное количество каналов управления (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) ? 7 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общее количество линз в излучателе (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления корпуса изделия (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) Алюминий Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (Монтажный элемент металлический тип 1) Быстросъёмный крепёжный конструктив Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид сечения элементов совместимых конструктивов (Монтажный элемент металлический тип 1) Круглое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Радиус сечения элементов совместимых конструктивов (Монтажный элемент металлический тип 1) ? 23 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Основной материал изготовления (Монтажный элемент металлический тип 1) Цветной металл Значение характеристики не может изменяться участником закупки Конструктивная особенность (Монтажный элемент металлический тип 1) Наличие выемки-стопора для фиксирующего нагрузку болта Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность ручной затяжки зажима без использования дополнительных инструментов (Монтажный элемент металлический тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид (Монтажный элемент металлический тип 2) Готовый гибкий элемент для страховки подвешенного груза Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие оцинкованного карабина (Монтажный элемент металлический тип 2) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина общая (Монтажный элемент металлический тип 2) ? 355 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Состав системы - 1. Настраиваемый оптический излучатель тип 1 - 10 шт, 2. Монтажный элемент металлический тип 1 - 10 шт, 3. Монтажный элемент металлический тип 2 - 10 шт. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Принцип работы источника излучения (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) - Должен преобразовывать первичное излучение кристалла люминофором, цветосмешение преобразованного и неотфильтрованного потока фотонов, прямое излучение твердотельными компонентами - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальный угол раскрытия луча (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) - ? 25 - Градус (плоского угла) - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Исполнение (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) - Для использования согласно условий климатического исполнения УХЛ4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электрическая мощность источника излучения (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) - ? 193 - Ватт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество видов излучателей с одним основным спектром излучения (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Логическая глубина каждого параметра управления (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) - ? 250 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество терминалов подключения управляющего сигнала (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие информационного экрана (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая максимальная потребляемая мощность (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) - ? 250 - Ватт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальная температура окружающей среды (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) - ? 40 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Автономное управление прибором при помощи внутренней операционной системы (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цвет корпуса (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) - Чёрный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальное количество каналов управления (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) - ? 7 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общее количество линз в излучателе (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления корпуса изделия (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) - Алюминий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (Монтажный элемент металлический тип 1) - Быстросъёмный крепёжный конструктив - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид сечения элементов совместимых конструктивов (Монтажный элемент металлический тип 1) - Круглое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Радиус сечения элементов совместимых конструктивов (Монтажный элемент металлический тип 1) - ? 23 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Основной материал изготовления (Монтажный элемент металлический тип 1) - Цветной металл - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Конструктивная особенность (Монтажный элемент металлический тип 1) - Наличие выемки-стопора для фиксирующего нагрузку болта - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность ручной затяжки зажима без использования дополнительных инструментов (Монтажный элемент металлический тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид (Монтажный элемент металлический тип 2) - Готовый гибкий элемент для страховки подвешенного груза - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие оцинкованного карабина (Монтажный элемент металлический тип 2) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина общая (Монтажный элемент металлический тип 2) - ? 355 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Состав системы - 1. Настраиваемый оптический излучатель тип 1 - 10 шт, 2. Монтажный элемент металлический тип 1 - 10 шт, 3. Монтажный элемент металлический тип 2 - 10 шт. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Принцип работы источника излучения (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) - Должен преобразовывать первичное излучение кристалла люминофором, цветосмешение преобразованного и неотфильтрованного потока фотонов, прямое излучение твердотельными компонентами - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Максимальный угол раскрытия луча (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) - ? 25 - Градус (плоского угла) - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Исполнение (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) - Для использования согласно условий климатического исполнения УХЛ4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Электрическая мощность источника излучения (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) - ? 193 - Ватт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Количество видов излучателей с одним основным спектром излучения (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Логическая глубина каждого параметра управления (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) - ? 250 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество терминалов подключения управляющего сигнала (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие информационного экрана (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая максимальная потребляемая мощность (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) - ? 250 - Ватт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Максимальная температура окружающей среды (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) - ? 40 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Автономное управление прибором при помощи внутренней операционной системы (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Цвет корпуса (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) - Чёрный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Максимальное количество каналов управления (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) - ? 7 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общее количество линз в излучателе (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления корпуса изделия (Настраиваемый оптический излучатель тип 1) - Алюминий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (Монтажный элемент металлический тип 1) - Быстросъёмный крепёжный конструктив - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вид сечения элементов совместимых конструктивов (Монтажный элемент металлический тип 1) - Круглое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Радиус сечения элементов совместимых конструктивов (Монтажный элемент металлический тип 1) - ? 23 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Основной материал изготовления (Монтажный элемент металлический тип 1) - Цветной металл - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Конструктивная особенность (Монтажный элемент металлический тип 1) - Наличие выемки-стопора для фиксирующего нагрузку болта - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Возможность ручной затяжки зажима без использования дополнительных инструментов (Монтажный элемент металлический тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вид (Монтажный элемент металлический тип 2) - Готовый гибкий элемент для страховки подвешенного груза - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие оцинкованного карабина (Монтажный элемент металлический тип 2) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина общая (Монтажный элемент металлический тип 2) - ? 355 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- 28.99.39.190 - Комплект оборудования обработки потоковых данных Состав системы 1. Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1 – 1шт, 2. Устройство обработки потока данных тип 1 – 1шт, 3. Устройство обработки потока данных тип 2 – 6шт, 4. Устройство обработки потока данных тип 3 – 1шт, 5. Устройство обработки потока данных тип 4 – 1шт, 6. Устройство обработки потока данных тип 5 – 12шт, 7. Устройство обработки потока данных тип 6 – 1шт, 8. Ящик для хранения тип 1 – 1шт, 9. Устройство обработки потока данных тип 7 – 2шт, 10. Устройство обработки потока данных тип 8 – 1шт, 11. Монтажный элемент металлический тип 3 – 2шт. Вид (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) Самостоятельный масштабный комплекс излучающих элементов с заводским несущим конструктивом высокой точности Возможность разнесения управляющего блока и исполнительных устройств-контроллеров излучателей (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) Да - Штука - 1,00 - 12 025 197,59 - 12 025 197,59
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Состав системы 1. Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1 – 1шт, 2. Устройство обработки потока данных тип 1 – 1шт, 3. Устройство обработки потока данных тип 2 – 6шт, 4. Устройство обработки потока данных тип 3 – 1шт, 5. Устройство обработки потока данных тип 4 – 1шт, 6. Устройство обработки потока данных тип 5 – 12шт, 7. Устройство обработки потока данных тип 6 – 1шт, 8. Ящик для хранения тип 1 – 1шт, 9. Устройство обработки потока данных тип 7 – 2шт, 10. Устройство обработки потока данных тип 8 – 1шт, 11. Монтажный элемент металлический тип 3 – 2шт. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) Самостоятельный масштабный комплекс излучающих элементов с заводским несущим конструктивом высокой точности Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность разнесения управляющего блока и исполнительных устройств-контроллеров излучателей (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления конструкции монтажной подложки единичных излучателей (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) Стекловолоконный материал высокой плотности Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления конструкции несущего каркаса кластеров излучателей (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) Металл Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип коммутационного интерфейса отдельных излучающих кластеров-сборок (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) Многоштырьковый разъём Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер эффективно излучающего поля по общей ширине(Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) ? 831 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наличие собственной независимой платы управления в каждом блоке кластеров (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие сквозного канала в плате управления блока кластеров с возможностью дифференциальной передачей сигналов с минимизацией перепадов уровней и стабилизацией широкополосного цифрового содержимого (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Особенность конструкции монтажной подложки единичных излучателей (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) Многоканальная электропроводность Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество контактов в магистральных коммутационных разъёмах (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) ? 9 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип магистральных коммутационных разъёмов (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) Самозащелкивающийся с отжимным элементом Значение характеристики не может изменяться участником закупки Технически возможное максимальное удаления излучающего поля от главного блока управления (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) ? 90 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Возможность комплексного сохранения в долговременной энергонезависимой памяти параметров настроек цифровых микроконтроллерных элементов системы (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цвет материала корпусов единичных излучателей (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) Чёрный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальная несимметричность поля относительно перпендикулярного лазерного луча (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) ? 26.8 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальное расстояние между единичными излучателями (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) ? 3.1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Номинальная частота работы модуляторов излучателей (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) ? 3.5 Килогерц Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Номинальное входное напряжение электропитания силовых преобразователей поля (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) ? 350 Вольт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Размер эффективно излучающего поля по общей глубине (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) ? 335 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Суммарное количество единичных излучателей (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) ? 2950000 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид (Устройство обработки потока данных тип 1) Количество входных каналов (Устройство обработки потока данных тип 1) Коммутатор цифровых высокочастотных сигналов с дополнительными возможностями Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество входных каналов (Устройство обработки потока данных тип 1) ? 8 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество выходных каналов (Устройство обработки потока данных тип 1) ? 3 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальное количество слоёв наложения входных сигналов в выходном сигнале (Устройство обработки потока данных тип 1) ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Возможность удалённого управления со стороннего устройства при помощи специализированного ПО (Устройство обработки потока данных тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Встроенный разделитель и обработчик сигналов низкочастотного типа (Устройство обработки потока данных тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Встроенный полноцветный экран (Устройство обработки потока данных тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество кнопок управления с подсветкой (Устройство обработки потока данных тип 1) ? 38 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид (Устройство обработки потока данных тип 2) Комплект передающего оборудования для потоковых сигналов Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предельное входное рабочее разрешение сигнала по горизонтали (Устройство обработки потока данных тип 2), точек ? 3800 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальная передаваемая частота кадров для предельного рабочего разрешения (Устройство обработки потока данных тип 2), к/с ? 59 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Двухсторонняя передача сигналов управления RS232 (Устройство обработки потока данных тип 2) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальное расстояние работы по рекомендованному заводом-изготовителем кабелю передачи данных (Устройство обработки потока данных тип 2) ? 115 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Разновидность системы охлаждения (Устройство обработки потока данных тип 2) Пассивная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид (Устройство обработки потока данных тип 3) Матричный коммутатор высокочастотных сигналов с дополнительными возможностями Значение характеристики не может изменяться участником закупки Особенность работы (Устройство обработки потока данных тип 3) Возможно управление по интерфейсу типа RS232 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наличие встроенного виртуального программного интерфейса (Устройство обработки потока данных тип 3) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество однотипных входных разъёмов для основного сигнала (Устройство обработки потока данных тип 3) ? 14 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество однотипных выходных разъёмов для основного сигнала (Устройство обработки потока данных тип 3) ? 15 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наличие подсвечиваемого информативного дисплея на фронтальной панели (Устройство обработки потока данных тип 3) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность монтажа в 19” телекоммуникационную стойку(Устройство обработки потока данных тип 3) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие кнопок управления устройством на фронтальной панели (Устройство обработки потока данных тип 3) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид (Устройство обработки потока данных тип 4) Устройство локального управления исполнительными модулями Значение характеристики не может изменяться участником закупки Самостоятельный автоматизированный мониторинг совместимых вспомогательных модулей во время отключения оператора от управляющего интерфейса (Устройство обработки потока данных тип 4) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность подключения к линиям локально-вычислительных сетей (Устройство обработки потока данных тип 4) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид (Устройство обработки потока данных тип 5) Субмодуль конвертера стандарта электромагнитного сигнала Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность подключения к линиям локально-вычислительных сетей (Устройство обработки потока данных тип 5) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость с разъёмом RJ-45 (Устройство обработки потока данных тип 5) Полная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие информативного дисплея и светосигнальной индикации состояния работы (Устройство обработки потока данных тип 5) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие клеммного терминала АЦП низкочастотного аналогово сигнала (Устройство обработки потока данных тип 5) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность подключения оптического модуля передачи данных (Устройство обработки потока данных тип 5) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид (Устройство обработки потока данных тип 6) Субмодуль конвертера стандарта электромагнитного сигнала Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предельное входное разрешение сигнала по горизонтали (Устройство обработки потока данных тип 6), точек ? 3800 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поддержка стандартного МИВЧ соединения (Устройство обработки потока данных тип 6) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поддержка подключения по компьютерной последовательной высокоскоростной шине 3-го поколения (Устройство обработки потока данных тип 6) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид (Ящик для хранения тип 1) Специализированный закрывающийся ящик для хранения электроприбора Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид (Устройство обработки потока данных тип 7) Устройство захвата телеизображений и перекодировки в потоковый формат Значение характеристики не может изменяться участником закупки Особенность работы (Устройство обработки потока данных тип 7) Поворотный в двух осях моторизованный механизм Значение характеристики не может изменяться участником закупки Разрешение захвата изображения по горизонтали (Устройство обработки потока данных тип 7), точек ? 3800 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Оптическое увеличение (Устройство обработки потока данных тип 7), раз ? 16 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наличие высокочастотного коаксиального интерфейса (Устройство обработки потока данных тип 7) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диапазон панорамирования (Устройство обработки потока данных тип 7) ? 169 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Возможность подключения к ЛВС посредством компьютерного 8-жильного кабеля (Устройство обработки потока данных тип 7) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поддержка кодека H.265 (Устройство обработки потока данных тип 7) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид (Устройство обработки потока данных тип 8) Человеко-машинный интерфейс Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие управляющего джойстика (Устройство обработки потока данных тип 8) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общее количество кнопок (Устройство обработки потока данных тип 8) ? 36 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общее количество регуляторов (Устройство обработки потока данных тип 8) ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наличие дисплея (Устройство обработки потока данных тип 8) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Подсветка кнопок (Устройство обработки потока данных тип 8) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие встроенного веб-интерфейса (Устройство обработки потока данных тип 8) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид (Монтажный элемент металлический тип 3) Монтажный кронштейн Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления (Монтажный элемент металлический тип 3) Металл Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость с Устройством обработки потока данных тип 7 (Монтажный элемент металлический тип 3) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость с Устройство обработки потока данных тип 1 (Ящик для хранения тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие встроенного виртуально интерфейса управления (Устройство обработки потока данных тип 4) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Состав системы - 1. Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1 – 1шт, 2. Устройство обработки потока данных тип 1 – 1шт, 3. Устройство обработки потока данных тип 2 – 6шт, 4. Устройство обработки потока данных тип 3 – 1шт, 5. Устройство обработки потока данных тип 4 – 1шт, 6. Устройство обработки потока данных тип 5 – 12шт, 7. Устройство обработки потока данных тип 6 – 1шт, 8. Ящик для хранения тип 1 – 1шт, 9. Устройство обработки потока данных тип 7 – 2шт, 10. Устройство обработки потока данных тип 8 – 1шт, 11. Монтажный элемент металлический тип 3 – 2шт. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - Самостоятельный масштабный комплекс излучающих элементов с заводским несущим конструктивом высокой точности - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность разнесения управляющего блока и исполнительных устройств-контроллеров излучателей (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления конструкции монтажной подложки единичных излучателей (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - Стекловолоконный материал высокой плотности - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления конструкции несущего каркаса кластеров излучателей (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - Металл - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип коммутационного интерфейса отдельных излучающих кластеров-сборок (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - Многоштырьковый разъём - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер эффективно излучающего поля по общей ширине(Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - ? 831 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наличие собственной независимой платы управления в каждом блоке кластеров (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие сквозного канала в плате управления блока кластеров с возможностью дифференциальной передачей сигналов с минимизацией перепадов уровней и стабилизацией широкополосного цифрового содержимого (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Особенность конструкции монтажной подложки единичных излучателей (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - Многоканальная электропроводность - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество контактов в магистральных коммутационных разъёмах (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - ? 9 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип магистральных коммутационных разъёмов (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - Самозащелкивающийся с отжимным элементом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Технически возможное максимальное удаления излучающего поля от главного блока управления (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - ? 90 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Возможность комплексного сохранения в долговременной энергонезависимой памяти параметров настроек цифровых микроконтроллерных элементов системы (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цвет материала корпусов единичных излучателей (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - Чёрный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальная несимметричность поля относительно перпендикулярного лазерного луча (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - ? 26.8 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальное расстояние между единичными излучателями (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - ? 3.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Номинальная частота работы модуляторов излучателей (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - ? 3.5 - Килогерц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Номинальное входное напряжение электропитания силовых преобразователей поля (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - ? 350 - Вольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Размер эффективно излучающего поля по общей глубине (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - ? 335 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Суммарное количество единичных излучателей (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - ? 2950000 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид (Устройство обработки потока данных тип 1) Количество входных каналов (Устройство обработки потока данных тип 1) - Коммутатор цифровых высокочастотных сигналов с дополнительными возможностями - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество входных каналов (Устройство обработки потока данных тип 1) - ? 8 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество выходных каналов (Устройство обработки потока данных тип 1) - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальное количество слоёв наложения входных сигналов в выходном сигнале (Устройство обработки потока данных тип 1) - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Возможность удалённого управления со стороннего устройства при помощи специализированного ПО (Устройство обработки потока данных тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Встроенный разделитель и обработчик сигналов низкочастотного типа (Устройство обработки потока данных тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Встроенный полноцветный экран (Устройство обработки потока данных тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество кнопок управления с подсветкой (Устройство обработки потока данных тип 1) - ? 38 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид (Устройство обработки потока данных тип 2) - Комплект передающего оборудования для потоковых сигналов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предельное входное рабочее разрешение сигнала по горизонтали (Устройство обработки потока данных тип 2), точек - ? 3800 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальная передаваемая частота кадров для предельного рабочего разрешения (Устройство обработки потока данных тип 2), к/с - ? 59 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Двухсторонняя передача сигналов управления RS232 (Устройство обработки потока данных тип 2) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальное расстояние работы по рекомендованному заводом-изготовителем кабелю передачи данных (Устройство обработки потока данных тип 2) - ? 115 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Разновидность системы охлаждения (Устройство обработки потока данных тип 2) - Пассивная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид (Устройство обработки потока данных тип 3) - Матричный коммутатор высокочастотных сигналов с дополнительными возможностями - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Особенность работы (Устройство обработки потока данных тип 3) - Возможно управление по интерфейсу типа RS232 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наличие встроенного виртуального программного интерфейса (Устройство обработки потока данных тип 3) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество однотипных входных разъёмов для основного сигнала (Устройство обработки потока данных тип 3) - ? 14 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество однотипных выходных разъёмов для основного сигнала (Устройство обработки потока данных тип 3) - ? 15 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наличие подсвечиваемого информативного дисплея на фронтальной панели (Устройство обработки потока данных тип 3) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность монтажа в 19” телекоммуникационную стойку(Устройство обработки потока данных тип 3) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие кнопок управления устройством на фронтальной панели (Устройство обработки потока данных тип 3) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид (Устройство обработки потока данных тип 4) - Устройство локального управления исполнительными модулями - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Самостоятельный автоматизированный мониторинг совместимых вспомогательных модулей во время отключения оператора от управляющего интерфейса (Устройство обработки потока данных тип 4) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность подключения к линиям локально-вычислительных сетей (Устройство обработки потока данных тип 4) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид (Устройство обработки потока данных тип 5) - Субмодуль конвертера стандарта электромагнитного сигнала - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность подключения к линиям локально-вычислительных сетей (Устройство обработки потока данных тип 5) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость с разъёмом RJ-45 (Устройство обработки потока данных тип 5) - Полная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие информативного дисплея и светосигнальной индикации состояния работы (Устройство обработки потока данных тип 5) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие клеммного терминала АЦП низкочастотного аналогово сигнала (Устройство обработки потока данных тип 5) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность подключения оптического модуля передачи данных (Устройство обработки потока данных тип 5) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид (Устройство обработки потока данных тип 6) - Субмодуль конвертера стандарта электромагнитного сигнала - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предельное входное разрешение сигнала по горизонтали (Устройство обработки потока данных тип 6), точек - ? 3800 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поддержка стандартного МИВЧ соединения (Устройство обработки потока данных тип 6) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поддержка подключения по компьютерной последовательной высокоскоростной шине 3-го поколения (Устройство обработки потока данных тип 6) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид (Ящик для хранения тип 1) - Специализированный закрывающийся ящик для хранения электроприбора - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид (Устройство обработки потока данных тип 7) - Устройство захвата телеизображений и перекодировки в потоковый формат - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Особенность работы (Устройство обработки потока данных тип 7) - Поворотный в двух осях моторизованный механизм - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Разрешение захвата изображения по горизонтали (Устройство обработки потока данных тип 7), точек - ? 3800 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Оптическое увеличение (Устройство обработки потока данных тип 7), раз - ? 16 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наличие высокочастотного коаксиального интерфейса (Устройство обработки потока данных тип 7) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диапазон панорамирования (Устройство обработки потока данных тип 7) - ? 169 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Возможность подключения к ЛВС посредством компьютерного 8-жильного кабеля (Устройство обработки потока данных тип 7) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поддержка кодека H.265 (Устройство обработки потока данных тип 7) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид (Устройство обработки потока данных тип 8) - Человеко-машинный интерфейс - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие управляющего джойстика (Устройство обработки потока данных тип 8) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общее количество кнопок (Устройство обработки потока данных тип 8) - ? 36 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общее количество регуляторов (Устройство обработки потока данных тип 8) - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наличие дисплея (Устройство обработки потока данных тип 8) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Подсветка кнопок (Устройство обработки потока данных тип 8) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие встроенного веб-интерфейса (Устройство обработки потока данных тип 8) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид (Монтажный элемент металлический тип 3) - Монтажный кронштейн - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления (Монтажный элемент металлический тип 3) - Металл - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость с Устройством обработки потока данных тип 7 (Монтажный элемент металлический тип 3) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость с Устройство обработки потока данных тип 1 (Ящик для хранения тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие встроенного виртуально интерфейса управления (Устройство обработки потока данных тип 4) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Состав системы - 1. Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1 – 1шт, 2. Устройство обработки потока данных тип 1 – 1шт, 3. Устройство обработки потока данных тип 2 – 6шт, 4. Устройство обработки потока данных тип 3 – 1шт, 5. Устройство обработки потока данных тип 4 – 1шт, 6. Устройство обработки потока данных тип 5 – 12шт, 7. Устройство обработки потока данных тип 6 – 1шт, 8. Ящик для хранения тип 1 – 1шт, 9. Устройство обработки потока данных тип 7 – 2шт, 10. Устройство обработки потока данных тип 8 – 1шт, 11. Монтажный элемент металлический тип 3 – 2шт. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вид (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - Самостоятельный масштабный комплекс излучающих элементов с заводским несущим конструктивом высокой точности - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Возможность разнесения управляющего блока и исполнительных устройств-контроллеров излучателей (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления конструкции монтажной подложки единичных излучателей (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - Стекловолоконный материал высокой плотности - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления конструкции несущего каркаса кластеров излучателей (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - Металл - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип коммутационного интерфейса отдельных излучающих кластеров-сборок (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - Многоштырьковый разъём - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер эффективно излучающего поля по общей ширине(Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - ? 831 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наличие собственной независимой платы управления в каждом блоке кластеров (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие сквозного канала в плате управления блока кластеров с возможностью дифференциальной передачей сигналов с минимизацией перепадов уровней и стабилизацией широкополосного цифрового содержимого (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Особенность конструкции монтажной подложки единичных излучателей (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - Многоканальная электропроводность - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество контактов в магистральных коммутационных разъёмах (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - ? 9 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Тип магистральных коммутационных разъёмов (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - Самозащелкивающийся с отжимным элементом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Технически возможное максимальное удаления излучающего поля от главного блока управления (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - ? 90 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Возможность комплексного сохранения в долговременной энергонезависимой памяти параметров настроек цифровых микроконтроллерных элементов системы (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Цвет материала корпусов единичных излучателей (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - Чёрный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Максимальная несимметричность поля относительно перпендикулярного лазерного луча (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - ? 26.8 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Максимальное расстояние между единичными излучателями (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - ? 3.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Номинальная частота работы модуляторов излучателей (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - ? 3.5 - Килогерц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Номинальное входное напряжение электропитания силовых преобразователей поля (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - ? 350 - Вольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Размер эффективно излучающего поля по общей глубине (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - ? 335 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Суммарное количество единичных излучателей (Поле симметрированных излучателей в наборе с юстировочно-крепёжной системой тип 1) - ? 2950000 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид (Устройство обработки потока данных тип 1) Количество входных каналов (Устройство обработки потока данных тип 1) - Коммутатор цифровых высокочастотных сигналов с дополнительными возможностями - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество входных каналов (Устройство обработки потока данных тип 1) - ? 8 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Количество выходных каналов (Устройство обработки потока данных тип 1) - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Максимальное количество слоёв наложения входных сигналов в выходном сигнале (Устройство обработки потока данных тип 1) - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Возможность удалённого управления со стороннего устройства при помощи специализированного ПО (Устройство обработки потока данных тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Встроенный разделитель и обработчик сигналов низкочастотного типа (Устройство обработки потока данных тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Встроенный полноцветный экран (Устройство обработки потока данных тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество кнопок управления с подсветкой (Устройство обработки потока данных тип 1) - ? 38 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид (Устройство обработки потока данных тип 2) - Комплект передающего оборудования для потоковых сигналов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Предельное входное рабочее разрешение сигнала по горизонтали (Устройство обработки потока данных тип 2), точек - ? 3800 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Максимальная передаваемая частота кадров для предельного рабочего разрешения (Устройство обработки потока данных тип 2), к/с - ? 59 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Двухсторонняя передача сигналов управления RS232 (Устройство обработки потока данных тип 2) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Максимальное расстояние работы по рекомендованному заводом-изготовителем кабелю передачи данных (Устройство обработки потока данных тип 2) - ? 115 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Разновидность системы охлаждения (Устройство обработки потока данных тип 2) - Пассивная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вид (Устройство обработки потока данных тип 3) - Матричный коммутатор высокочастотных сигналов с дополнительными возможностями - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Особенность работы (Устройство обработки потока данных тип 3) - Возможно управление по интерфейсу типа RS232 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наличие встроенного виртуального программного интерфейса (Устройство обработки потока данных тип 3) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество однотипных входных разъёмов для основного сигнала (Устройство обработки потока данных тип 3) - ? 14 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Количество однотипных выходных разъёмов для основного сигнала (Устройство обработки потока данных тип 3) - ? 15 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наличие подсвечиваемого информативного дисплея на фронтальной панели (Устройство обработки потока данных тип 3) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Возможность монтажа в 19” телекоммуникационную стойку(Устройство обработки потока данных тип 3) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие кнопок управления устройством на фронтальной панели (Устройство обработки потока данных тип 3) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вид (Устройство обработки потока данных тип 4) - Устройство локального управления исполнительными модулями - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Самостоятельный автоматизированный мониторинг совместимых вспомогательных модулей во время отключения оператора от управляющего интерфейса (Устройство обработки потока данных тип 4) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Возможность подключения к линиям локально-вычислительных сетей (Устройство обработки потока данных тип 4) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вид (Устройство обработки потока данных тип 5) - Субмодуль конвертера стандарта электромагнитного сигнала - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Возможность подключения к линиям локально-вычислительных сетей (Устройство обработки потока данных тип 5) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Совместимость с разъёмом RJ-45 (Устройство обработки потока данных тип 5) - Полная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие информативного дисплея и светосигнальной индикации состояния работы (Устройство обработки потока данных тип 5) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие клеммного терминала АЦП низкочастотного аналогово сигнала (Устройство обработки потока данных тип 5) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Возможность подключения оптического модуля передачи данных (Устройство обработки потока данных тип 5) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вид (Устройство обработки потока данных тип 6) - Субмодуль конвертера стандарта электромагнитного сигнала - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Предельное входное разрешение сигнала по горизонтали (Устройство обработки потока данных тип 6), точек - ? 3800 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Поддержка стандартного МИВЧ соединения (Устройство обработки потока данных тип 6) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поддержка подключения по компьютерной последовательной высокоскоростной шине 3-го поколения (Устройство обработки потока данных тип 6) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вид (Ящик для хранения тип 1) - Специализированный закрывающийся ящик для хранения электроприбора - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вид (Устройство обработки потока данных тип 7) - Устройство захвата телеизображений и перекодировки в потоковый формат - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Особенность работы (Устройство обработки потока данных тип 7) - Поворотный в двух осях моторизованный механизм - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Разрешение захвата изображения по горизонтали (Устройство обработки потока данных тип 7), точек - ? 3800 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Оптическое увеличение (Устройство обработки потока данных тип 7), раз - ? 16 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наличие высокочастотного коаксиального интерфейса (Устройство обработки потока данных тип 7) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диапазон панорамирования (Устройство обработки потока данных тип 7) - ? 169 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Возможность подключения к ЛВС посредством компьютерного 8-жильного кабеля (Устройство обработки потока данных тип 7) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поддержка кодека H.265 (Устройство обработки потока данных тип 7) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вид (Устройство обработки потока данных тип 8) - Человеко-машинный интерфейс - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие управляющего джойстика (Устройство обработки потока данных тип 8) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общее количество кнопок (Устройство обработки потока данных тип 8) - ? 36 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общее количество регуляторов (Устройство обработки потока данных тип 8) - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наличие дисплея (Устройство обработки потока данных тип 8) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Подсветка кнопок (Устройство обработки потока данных тип 8) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие встроенного веб-интерфейса (Устройство обработки потока данных тип 8) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вид (Монтажный элемент металлический тип 3) - Монтажный кронштейн - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления (Монтажный элемент металлический тип 3) - Металл - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Совместимость с Устройством обработки потока данных тип 7 (Монтажный элемент металлический тип 3) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Совместимость с Устройство обработки потока данных тип 1 (Ящик для хранения тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие встроенного виртуально интерфейса управления (Устройство обработки потока данных тип 4) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- 28.99.39.190 - Комплект коммутационных аксессуаров и оборудования Состав системы 1. Кабель коммутационный тип 1 – 1шт, 2. Кабель коммутационный тип 2 – 1шт, 3. Кабель коммутационный тип 3 – 3шт, 4. Коннектор тип 1 – 30шт, 5. Коннектор тип 2 – 30шт, 6. Коннектор тип 3 – 6шт, 7. Коннектор тип 4 - 4шт, 8. Кабель коммутационный тип 4 – 8шт, 9. Кабель коммутационный тип 5 – 14шт, 10. Кабель коммутационный тип 6 – 12шт, 11. Кабель коммутационный тип 7 – 1шт, 12. Блок электропитания аварийный тип 1 – 2шт, 13. Блок электропитания аварийный тип 2 – 1шт. Вид (Кабель коммутационный тип 1) Кабель гибкий Количество в упаковке (Кабель коммутационный тип 1) ? 98 М - Штука - 1,00 - 533 453,51 - 533 453,51
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Состав системы 1. Кабель коммутационный тип 1 – 1шт, 2. Кабель коммутационный тип 2 – 1шт, 3. Кабель коммутационный тип 3 – 3шт, 4. Коннектор тип 1 – 30шт, 5. Коннектор тип 2 – 30шт, 6. Коннектор тип 3 – 6шт, 7. Коннектор тип 4 - 4шт, 8. Кабель коммутационный тип 4 – 8шт, 9. Кабель коммутационный тип 5 – 14шт, 10. Кабель коммутационный тип 6 – 12шт, 11. Кабель коммутационный тип 7 – 1шт, 12. Блок электропитания аварийный тип 1 – 2шт, 13. Блок электропитания аварийный тип 2 – 1шт. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид (Кабель коммутационный тип 1) Кабель гибкий Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество в упаковке (Кабель коммутационный тип 1) ? 98 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общее количество токоведущих жил Кабель коммутационный тип 1) ? 3 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр внешний (Кабель коммутационный тип 1) ? 5.8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Сечение пары рабочих проводников (Кабель коммутационный тип 1) ? 0.22 Квадратный миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал проводников (Кабель коммутационный тип 1) Медь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал внешней оболочки (Кабель коммутационный тип 1) Гибкий ПВХ Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие перекрестной оплётки и фольгированного экранирующего слоя поверх основных токоведущих проводников (Кабель коммутационный тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид (Кабель коммутационный тип 2) Кабель гибкий Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество в упаковке (Кабель коммутационный тип 2) ? 98 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общее количество жил (Кабель коммутационный тип 2) ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр внешний (Кабель коммутационный тип 2) ? 12 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Сечение рабочих проводников (Кабель коммутационный тип 2) ? 2.2 Квадратный миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал проводников (Кабель коммутационный тип 2) Медь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал внешней оболочки (Кабель коммутационный тип 2) Гибкий ПВХ Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цвет внешней оболочки (Кабель коммутационный тип 2) Чёрный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид (Кабель коммутационный тип 3) Кабель низковольтный информационный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество в упаковке (Кабель коммутационный тип 3 ? 98 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество жил (Кабель коммутационный тип 3) ? 9 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр внешний (Кабель коммутационный тип 3) ? 11 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр рабочих проводников (Кабель коммутационный тип 3) ? 0.4 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал проводников (Кабель коммутационный тип 3) Медь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие дополнительного экранирующего слоя фольги вокруг сигнальных проводников (Кабель коммутационный тип 3) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид (Коннектор тип 1) Разъём низковольтный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общее число контактов (Коннектор тип 1) ? 3 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Способ монтажа (Коннектор тип 1) Пайка Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал корпуса основной части разъёма (Коннектор тип 1) Металл Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цанговый пластиковый зажим с композитной резино-пластиковой зажимной втулкой, закручивающейся внутрь корпуса разъёма (Коннектор тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность смены цветового маркировочного кольца (Коннектор тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Автоматическая фиксация с совместимой ответной частью (Коннектор тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Разновидность (Коннектор тип 1) Накабельный штекер Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид (Коннектор тип 2) Разъём низковольтный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общее число контактов (Коннектор тип 2) ? 3 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Способ монтажа (Коннектор тип 2) Пайка Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал корпуса основной части разъёма(Коннектор тип 2) Металл Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цанговый пластиковый зажим с композитной резино-пластиковой зажимной втулкой, закручивающейся внутрь корпуса разъёма (Коннектор тип 2) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность смены цветового маркировочного кольца (Коннектор тип 2) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Автоматическая фиксация с совместимой ответной частью(Коннектор тип 2) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Разновидность (Коннектор тип 2) Накабельное гнездо Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид (Коннектор тип 3) Накабельный разъём высокотоковый Значение характеристики не может изменяться участником закупки Подключение (Коннектор тип 3) Поворотный с фиксирующей защёлкой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид монтажа токоведущих элементов кабеля (Коннектор тип 3) Болтовой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общее количество одинаковых токоведущих контактов (Коннектор тип 3) ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Цанговый пластиковый зажим с пластиковой зажимной втулкой, закручивающейся внутрь корпуса разъёма (Коннектор тип 3) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Основной материал разъёма (Коннектор тип 3) Пластик Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимально допустимое сечение проводников(Коннектор тип 3) ? 2.1 Квадратный миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид (Коннектор тип 4) Многоконтактный низковольтный разъём Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид подключения штекера (Коннектор тип 4) Вставной с фиксирующей защёлкой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид монтажа токоведущих элементов кабеля (Коннектор тип 4) Обжимной Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общее количество одинаковых токоведущих контактов (Коннектор тип 4) ? 8 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Разновидность (Коннектор тип 4) Панельное гнездо Значение характеристики не может изменяться участником закупки Основной материал разъёма (Коннектор тип 4) Пластик Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимально допустимое сечение проводников (Коннектор тип 4) ? 0.5 Квадратный миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид (Кабель коммутационный тип 4) Кабель низковольтный готовый Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина общая (Кабель коммутационный тип 4) ? 5 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество жил (Кабель коммутационный тип 4) ? 19 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр внешний (Кабель коммутационный тип 4) ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Разъём тип “папа” с обеих сторон (Кабель коммутационный тип 4) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид (Кабель коммутационный тип 5) Кабель низковольтный готовый Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина общая (Кабель коммутационный тип 5) ? 2 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество жил (Кабель коммутационный тип 5) ? 19 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр внешний (Кабель коммутационный тип 5) ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Разъём тип “папа” с обеих сторон (Кабель коммутационный тип 5) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид (Кабель коммутационный тип 6) Кабель низковольтный готовый Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина общая (Кабель коммутационный тип 6) ? 0.5 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество жил (Кабель коммутационный тип 6) ? 19 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр внешний (Кабель коммутационный тип 6) ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Разъём тип “папа” с обеих сторон (Кабель коммутационный тип 6) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид (коммутационный тип 7 вид) Кабель низковольтный готовый Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина общая (коммутационный тип 7 вид) ? 3 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип разъёма с первой стороны, штекер (коммутационный тип 7 вид) ? 3.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество разъёмов второй стороны (коммутационный тип 7 вид) ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип разъёмов второй стороны, штекер (коммутационный тип 7 вид) ? 6.3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальная нагрузочная способность (Блок электропитания аварийный тип 1), ВА ? 2165 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочее напряжение питающей сети (Блок электропитания аварийный тип 1) ? 220 и ? 230 Вольт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Напряжение аварийного питания, выдаваемое потребителю, переменное (Блок электропитания аварийный тип 1) ? 216 Вольт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип накопительного элемента (Блок электропитания аварийный тип 1) Никель-металлогидридный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие информативного дисплея (Блок электропитания аварийный тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие светосигнального индикатора (Блок электропитания аварийный тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сменный накопительный элемент (Блок электропитания аварийный тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность монтажа в стандартную аппаратную стойку (МЭК 297) (Блок электропитания аварийный тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальные гармонические искажения выходного напряжения (Блок электропитания аварийный тип 1) ? 5 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Нагрузочная способность (Блок электропитания аварийный тип 2), ВА ? 1445 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочее напряжение питающей сети (Блок электропитания аварийный тип 2) ? 220 и ? 230 Вольт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Напряжение аварийного питания, выдаваемое потребителю, переменное (Блок электропитания аварийный тип 2) ? 216 Вольт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип накопительного элемента (Блок электропитания аварийный тип 2) Никель-металлогидридный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие информативного дисплея (Блок электропитания аварийный тип 2) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие светосигнального индикатора (Блок электропитания аварийный тип 2) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сменный накопительный элемент (Блок электропитания аварийный тип 2) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность монтажа в стандартную аппаратную стойку (МЭК 297) (Блок электропитания аварийный тип 2) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальные гармонические искажения выходного напряжения (Блок электропитания аварийный тип 2) ? 5 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Состав системы - 1. Кабель коммутационный тип 1 – 1шт, 2. Кабель коммутационный тип 2 – 1шт, 3. Кабель коммутационный тип 3 – 3шт, 4. Коннектор тип 1 – 30шт, 5. Коннектор тип 2 – 30шт, 6. Коннектор тип 3 – 6шт, 7. Коннектор тип 4 - 4шт, 8. Кабель коммутационный тип 4 – 8шт, 9. Кабель коммутационный тип 5 – 14шт, 10. Кабель коммутационный тип 6 – 12шт, 11. Кабель коммутационный тип 7 – 1шт, 12. Блок электропитания аварийный тип 1 – 2шт, 13. Блок электропитания аварийный тип 2 – 1шт. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид (Кабель коммутационный тип 1) - Кабель гибкий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество в упаковке (Кабель коммутационный тип 1) - ? 98 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общее количество токоведущих жил Кабель коммутационный тип 1) - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр внешний (Кабель коммутационный тип 1) - ? 5.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Сечение пары рабочих проводников (Кабель коммутационный тип 1) - ? 0.22 - Квадратный миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал проводников (Кабель коммутационный тип 1) - Медь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал внешней оболочки (Кабель коммутационный тип 1) - Гибкий ПВХ - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие перекрестной оплётки и фольгированного экранирующего слоя поверх основных токоведущих проводников (Кабель коммутационный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид (Кабель коммутационный тип 2) - Кабель гибкий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество в упаковке (Кабель коммутационный тип 2) - ? 98 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общее количество жил (Кабель коммутационный тип 2) - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр внешний (Кабель коммутационный тип 2) - ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Сечение рабочих проводников (Кабель коммутационный тип 2) - ? 2.2 - Квадратный миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал проводников (Кабель коммутационный тип 2) - Медь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал внешней оболочки (Кабель коммутационный тип 2) - Гибкий ПВХ - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цвет внешней оболочки (Кабель коммутационный тип 2) - Чёрный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид (Кабель коммутационный тип 3) - Кабель низковольтный информационный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество в упаковке (Кабель коммутационный тип 3 - ? 98 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество жил (Кабель коммутационный тип 3) - ? 9 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр внешний (Кабель коммутационный тип 3) - ? 11 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр рабочих проводников (Кабель коммутационный тип 3) - ? 0.4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал проводников (Кабель коммутационный тип 3) - Медь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие дополнительного экранирующего слоя фольги вокруг сигнальных проводников (Кабель коммутационный тип 3) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид (Коннектор тип 1) - Разъём низковольтный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общее число контактов (Коннектор тип 1) - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Способ монтажа (Коннектор тип 1) - Пайка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал корпуса основной части разъёма (Коннектор тип 1) - Металл - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цанговый пластиковый зажим с композитной резино-пластиковой зажимной втулкой, закручивающейся внутрь корпуса разъёма (Коннектор тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность смены цветового маркировочного кольца (Коннектор тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Автоматическая фиксация с совместимой ответной частью (Коннектор тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Разновидность (Коннектор тип 1) - Накабельный штекер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид (Коннектор тип 2) - Разъём низковольтный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общее число контактов (Коннектор тип 2) - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Способ монтажа (Коннектор тип 2) - Пайка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал корпуса основной части разъёма(Коннектор тип 2) - Металл - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цанговый пластиковый зажим с композитной резино-пластиковой зажимной втулкой, закручивающейся внутрь корпуса разъёма (Коннектор тип 2) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность смены цветового маркировочного кольца (Коннектор тип 2) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Автоматическая фиксация с совместимой ответной частью(Коннектор тип 2) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Разновидность (Коннектор тип 2) - Накабельное гнездо - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид (Коннектор тип 3) - Накабельный разъём высокотоковый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Подключение (Коннектор тип 3) - Поворотный с фиксирующей защёлкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид монтажа токоведущих элементов кабеля (Коннектор тип 3) - Болтовой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общее количество одинаковых токоведущих контактов (Коннектор тип 3) - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Цанговый пластиковый зажим с пластиковой зажимной втулкой, закручивающейся внутрь корпуса разъёма (Коннектор тип 3) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Основной материал разъёма (Коннектор тип 3) - Пластик - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимально допустимое сечение проводников(Коннектор тип 3) - ? 2.1 - Квадратный миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид (Коннектор тип 4) - Многоконтактный низковольтный разъём - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид подключения штекера (Коннектор тип 4) - Вставной с фиксирующей защёлкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид монтажа токоведущих элементов кабеля (Коннектор тип 4) - Обжимной - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общее количество одинаковых токоведущих контактов (Коннектор тип 4) - ? 8 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Разновидность (Коннектор тип 4) - Панельное гнездо - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Основной материал разъёма (Коннектор тип 4) - Пластик - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимально допустимое сечение проводников (Коннектор тип 4) - ? 0.5 - Квадратный миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид (Кабель коммутационный тип 4) - Кабель низковольтный готовый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина общая (Кабель коммутационный тип 4) - ? 5 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество жил (Кабель коммутационный тип 4) - ? 19 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр внешний (Кабель коммутационный тип 4) - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Разъём тип “папа” с обеих сторон (Кабель коммутационный тип 4) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид (Кабель коммутационный тип 5) - Кабель низковольтный готовый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина общая (Кабель коммутационный тип 5) - ? 2 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество жил (Кабель коммутационный тип 5) - ? 19 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр внешний (Кабель коммутационный тип 5) - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Разъём тип “папа” с обеих сторон (Кабель коммутационный тип 5) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид (Кабель коммутационный тип 6) - Кабель низковольтный готовый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина общая (Кабель коммутационный тип 6) - ? 0.5 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество жил (Кабель коммутационный тип 6) - ? 19 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр внешний (Кабель коммутационный тип 6) - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Разъём тип “папа” с обеих сторон (Кабель коммутационный тип 6) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид (коммутационный тип 7 вид) - Кабель низковольтный готовый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина общая (коммутационный тип 7 вид) - ? 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип разъёма с первой стороны, штекер (коммутационный тип 7 вид) - ? 3.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество разъёмов второй стороны (коммутационный тип 7 вид) - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип разъёмов второй стороны, штекер (коммутационный тип 7 вид) - ? 6.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальная нагрузочная способность (Блок электропитания аварийный тип 1), ВА - ? 2165 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочее напряжение питающей сети (Блок электропитания аварийный тип 1) - ? 220 и ? 230 - Вольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Напряжение аварийного питания, выдаваемое потребителю, переменное (Блок электропитания аварийный тип 1) - ? 216 - Вольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип накопительного элемента (Блок электропитания аварийный тип 1) - Никель-металлогидридный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие информативного дисплея (Блок электропитания аварийный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие светосигнального индикатора (Блок электропитания аварийный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сменный накопительный элемент (Блок электропитания аварийный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность монтажа в стандартную аппаратную стойку (МЭК 297) (Блок электропитания аварийный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальные гармонические искажения выходного напряжения (Блок электропитания аварийный тип 1) - ? 5 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Нагрузочная способность (Блок электропитания аварийный тип 2), ВА - ? 1445 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочее напряжение питающей сети (Блок электропитания аварийный тип 2) - ? 220 и ? 230 - Вольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Напряжение аварийного питания, выдаваемое потребителю, переменное (Блок электропитания аварийный тип 2) - ? 216 - Вольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип накопительного элемента (Блок электропитания аварийный тип 2) - Никель-металлогидридный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие информативного дисплея (Блок электропитания аварийный тип 2) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие светосигнального индикатора (Блок электропитания аварийный тип 2) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сменный накопительный элемент (Блок электропитания аварийный тип 2) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность монтажа в стандартную аппаратную стойку (МЭК 297) (Блок электропитания аварийный тип 2) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальные гармонические искажения выходного напряжения (Блок электропитания аварийный тип 2) - ? 5 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Состав системы - 1. Кабель коммутационный тип 1 – 1шт, 2. Кабель коммутационный тип 2 – 1шт, 3. Кабель коммутационный тип 3 – 3шт, 4. Коннектор тип 1 – 30шт, 5. Коннектор тип 2 – 30шт, 6. Коннектор тип 3 – 6шт, 7. Коннектор тип 4 - 4шт, 8. Кабель коммутационный тип 4 – 8шт, 9. Кабель коммутационный тип 5 – 14шт, 10. Кабель коммутационный тип 6 – 12шт, 11. Кабель коммутационный тип 7 – 1шт, 12. Блок электропитания аварийный тип 1 – 2шт, 13. Блок электропитания аварийный тип 2 – 1шт. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вид (Кабель коммутационный тип 1) - Кабель гибкий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество в упаковке (Кабель коммутационный тип 1) - ? 98 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общее количество токоведущих жил Кабель коммутационный тип 1) - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр внешний (Кабель коммутационный тип 1) - ? 5.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Сечение пары рабочих проводников (Кабель коммутационный тип 1) - ? 0.22 - Квадратный миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал проводников (Кабель коммутационный тип 1) - Медь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал внешней оболочки (Кабель коммутационный тип 1) - Гибкий ПВХ - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие перекрестной оплётки и фольгированного экранирующего слоя поверх основных токоведущих проводников (Кабель коммутационный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вид (Кабель коммутационный тип 2) - Кабель гибкий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество в упаковке (Кабель коммутационный тип 2) - ? 98 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общее количество жил (Кабель коммутационный тип 2) - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр внешний (Кабель коммутационный тип 2) - ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Сечение рабочих проводников (Кабель коммутационный тип 2) - ? 2.2 - Квадратный миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал проводников (Кабель коммутационный тип 2) - Медь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал внешней оболочки (Кабель коммутационный тип 2) - Гибкий ПВХ - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Цвет внешней оболочки (Кабель коммутационный тип 2) - Чёрный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вид (Кабель коммутационный тип 3) - Кабель низковольтный информационный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество в упаковке (Кабель коммутационный тип 3 - ? 98 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Количество жил (Кабель коммутационный тип 3) - ? 9 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр внешний (Кабель коммутационный тип 3) - ? 11 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр рабочих проводников (Кабель коммутационный тип 3) - ? 0.4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал проводников (Кабель коммутационный тип 3) - Медь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие дополнительного экранирующего слоя фольги вокруг сигнальных проводников (Кабель коммутационный тип 3) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вид (Коннектор тип 1) - Разъём низковольтный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общее число контактов (Коннектор тип 1) - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Способ монтажа (Коннектор тип 1) - Пайка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал корпуса основной части разъёма (Коннектор тип 1) - Металл - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Цанговый пластиковый зажим с композитной резино-пластиковой зажимной втулкой, закручивающейся внутрь корпуса разъёма (Коннектор тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Возможность смены цветового маркировочного кольца (Коннектор тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Автоматическая фиксация с совместимой ответной частью (Коннектор тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Разновидность (Коннектор тип 1) - Накабельный штекер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вид (Коннектор тип 2) - Разъём низковольтный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общее число контактов (Коннектор тип 2) - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Способ монтажа (Коннектор тип 2) - Пайка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал корпуса основной части разъёма(Коннектор тип 2) - Металл - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Цанговый пластиковый зажим с композитной резино-пластиковой зажимной втулкой, закручивающейся внутрь корпуса разъёма (Коннектор тип 2) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Возможность смены цветового маркировочного кольца (Коннектор тип 2) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Автоматическая фиксация с совместимой ответной частью(Коннектор тип 2) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Разновидность (Коннектор тип 2) - Накабельное гнездо - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вид (Коннектор тип 3) - Накабельный разъём высокотоковый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Подключение (Коннектор тип 3) - Поворотный с фиксирующей защёлкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вид монтажа токоведущих элементов кабеля (Коннектор тип 3) - Болтовой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общее количество одинаковых токоведущих контактов (Коннектор тип 3) - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Цанговый пластиковый зажим с пластиковой зажимной втулкой, закручивающейся внутрь корпуса разъёма (Коннектор тип 3) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Основной материал разъёма (Коннектор тип 3) - Пластик - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Максимально допустимое сечение проводников(Коннектор тип 3) - ? 2.1 - Квадратный миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид (Коннектор тип 4) - Многоконтактный низковольтный разъём - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вид подключения штекера (Коннектор тип 4) - Вставной с фиксирующей защёлкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вид монтажа токоведущих элементов кабеля (Коннектор тип 4) - Обжимной - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общее количество одинаковых токоведущих контактов (Коннектор тип 4) - ? 8 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Разновидность (Коннектор тип 4) - Панельное гнездо - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Основной материал разъёма (Коннектор тип 4) - Пластик - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Максимально допустимое сечение проводников (Коннектор тип 4) - ? 0.5 - Квадратный миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид (Кабель коммутационный тип 4) - Кабель низковольтный готовый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина общая (Кабель коммутационный тип 4) - ? 5 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Количество жил (Кабель коммутационный тип 4) - ? 19 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр внешний (Кабель коммутационный тип 4) - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Разъём тип “папа” с обеих сторон (Кабель коммутационный тип 4) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вид (Кабель коммутационный тип 5) - Кабель низковольтный готовый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина общая (Кабель коммутационный тип 5) - ? 2 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Количество жил (Кабель коммутационный тип 5) - ? 19 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр внешний (Кабель коммутационный тип 5) - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Разъём тип “папа” с обеих сторон (Кабель коммутационный тип 5) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вид (Кабель коммутационный тип 6) - Кабель низковольтный готовый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина общая (Кабель коммутационный тип 6) - ? 0.5 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Количество жил (Кабель коммутационный тип 6) - ? 19 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр внешний (Кабель коммутационный тип 6) - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Разъём тип “папа” с обеих сторон (Кабель коммутационный тип 6) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вид (коммутационный тип 7 вид) - Кабель низковольтный готовый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина общая (коммутационный тип 7 вид) - ? 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Тип разъёма с первой стороны, штекер (коммутационный тип 7 вид) - ? 3.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Количество разъёмов второй стороны (коммутационный тип 7 вид) - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Тип разъёмов второй стороны, штекер (коммутационный тип 7 вид) - ? 6.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Максимальная нагрузочная способность (Блок электропитания аварийный тип 1), ВА - ? 2165 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочее напряжение питающей сети (Блок электропитания аварийный тип 1) - ? 220 и ? 230 - Вольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Напряжение аварийного питания, выдаваемое потребителю, переменное (Блок электропитания аварийный тип 1) - ? 216 - Вольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Тип накопительного элемента (Блок электропитания аварийный тип 1) - Никель-металлогидридный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие информативного дисплея (Блок электропитания аварийный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие светосигнального индикатора (Блок электропитания аварийный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Сменный накопительный элемент (Блок электропитания аварийный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Возможность монтажа в стандартную аппаратную стойку (МЭК 297) (Блок электропитания аварийный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Максимальные гармонические искажения выходного напряжения (Блок электропитания аварийный тип 1) - ? 5 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Нагрузочная способность (Блок электропитания аварийный тип 2), ВА - ? 1445 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочее напряжение питающей сети (Блок электропитания аварийный тип 2) - ? 220 и ? 230 - Вольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Напряжение аварийного питания, выдаваемое потребителю, переменное (Блок электропитания аварийный тип 2) - ? 216 - Вольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Тип накопительного элемента (Блок электропитания аварийный тип 2) - Никель-металлогидридный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие информативного дисплея (Блок электропитания аварийный тип 2) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие светосигнального индикатора (Блок электропитания аварийный тип 2) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Сменный накопительный элемент (Блок электропитания аварийный тип 2) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Возможность монтажа в стандартную аппаратную стойку (МЭК 297) (Блок электропитания аварийный тип 2) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Максимальные гармонические искажения выходного напряжения (Блок электропитания аварийный тип 2) - ? 5 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- 28.99.39.190 - Комплект вспомогательных изделий Состав системы 1. Вычислительное устройство с человеко-машинным интерфейсом тип 1 – 1шт, 2. Электрическая лебёдка – 2шт, 3. Стол технический специальный – 2шт. Вид (Вычислительное устройство с человеко-машинным интерфейсом тип 1) Индивудуально мобильный Индекс линейки вычислительного модуля (Блок электропитания аварийный тип 2) ? 7 - Штука - 1,00 - 1 927 142,27 - 1 927 142,27
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Состав системы 1. Вычислительное устройство с человеко-машинным интерфейсом тип 1 – 1шт, 2. Электрическая лебёдка – 2шт, 3. Стол технический специальный – 2шт. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид (Вычислительное устройство с человеко-машинным интерфейсом тип 1) Индивудуально мобильный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Индекс линейки вычислительного модуля (Блок электропитания аварийный тип 2) ? 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Объём оперативной памяти (Блок электропитания аварийный тип 2) ? 16 Гигабайт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Разрешение экрана по горизонтали (Блок электропитания аварийный тип 2), точек ? 1900 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Индекс графического вычислительного модуля (Блок электропитания аварийный тип 2) ? 4060 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Объём энергонезависимой памяти (Блок электропитания аварийный тип 2) ? 503 Гигабайт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Назначение (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) Вертикальное перемещение грузов Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая грузоподъёмность (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) ? 964 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Скорость движения груза (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) ? 210 Метр в час Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления внешнего корпуса (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) Алюминий Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип управления (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) Подачей питающего напряжения Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина тяговой цепи (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) ? 5.8 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Мощность электрического двигателя (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) ? 735 Ватт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество автоматических, управляемых электронно, тормозов (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Класс прочности тяговой цепи (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) ? 8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Напряжение питания (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) ? 0.36 Киловольт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наличие клюза-распрямителя цепи (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип электродвигателя (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) Асинхронный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие защитной муфты сцепления (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие мешка для сбора тяговой цепи (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Степень защиты (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1), IP ? 66 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Твёрдость ведущего шкива (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1), HRC ? 45 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип шестерней редуктора (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) Косозубые Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (Стол технический тип 1) Для размещения электронного оборудования Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления (Стол технический тип 1) Металл, композитные материалы, полимерные материалы Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность перекатывать стол на встроенных колёсах с фиксаторами положения (Стол технический тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие выводов кабеля в корпусе (Стол технический тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность установки нескольких человеко-машинных интерфейсов на рабочую поверхность (Стол технический тип 1) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Габарит общий по высоте (Стол технический тип 1) ? 750 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Габарит общий по глубине (Стол технический тип 1) ? 900 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Состав системы - 1. Вычислительное устройство с человеко-машинным интерфейсом тип 1 – 1шт, 2. Электрическая лебёдка – 2шт, 3. Стол технический специальный – 2шт. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид (Вычислительное устройство с человеко-машинным интерфейсом тип 1) - Индивудуально мобильный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Индекс линейки вычислительного модуля (Блок электропитания аварийный тип 2) - ? 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Объём оперативной памяти (Блок электропитания аварийный тип 2) - ? 16 - Гигабайт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Разрешение экрана по горизонтали (Блок электропитания аварийный тип 2), точек - ? 1900 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Индекс графического вычислительного модуля (Блок электропитания аварийный тип 2) - ? 4060 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Объём энергонезависимой памяти (Блок электропитания аварийный тип 2) - ? 503 - Гигабайт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Назначение (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) - Вертикальное перемещение грузов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая грузоподъёмность (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) - ? 964 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Скорость движения груза (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) - ? 210 - Метр в час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления внешнего корпуса (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) - Алюминий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип управления (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) - Подачей питающего напряжения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина тяговой цепи (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) - ? 5.8 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Мощность электрического двигателя (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) - ? 735 - Ватт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество автоматических, управляемых электронно, тормозов (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Класс прочности тяговой цепи (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) - ? 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Напряжение питания (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) - ? 0.36 - Киловольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наличие клюза-распрямителя цепи (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип электродвигателя (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) - Асинхронный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие защитной муфты сцепления (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие мешка для сбора тяговой цепи (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Степень защиты (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1), IP - ? 66 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Твёрдость ведущего шкива (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1), HRC - ? 45 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип шестерней редуктора (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) - Косозубые - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (Стол технический тип 1) - Для размещения электронного оборудования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления (Стол технический тип 1) - Металл, композитные материалы, полимерные материалы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность перекатывать стол на встроенных колёсах с фиксаторами положения (Стол технический тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие выводов кабеля в корпусе (Стол технический тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность установки нескольких человеко-машинных интерфейсов на рабочую поверхность (Стол технический тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Габарит общий по высоте (Стол технический тип 1) - ? 750 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Габарит общий по глубине (Стол технический тип 1) - ? 900 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Состав системы - 1. Вычислительное устройство с человеко-машинным интерфейсом тип 1 – 1шт, 2. Электрическая лебёдка – 2шт, 3. Стол технический специальный – 2шт. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вид (Вычислительное устройство с человеко-машинным интерфейсом тип 1) - Индивудуально мобильный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Индекс линейки вычислительного модуля (Блок электропитания аварийный тип 2) - ? 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Объём оперативной памяти (Блок электропитания аварийный тип 2) - ? 16 - Гигабайт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Разрешение экрана по горизонтали (Блок электропитания аварийный тип 2), точек - ? 1900 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Индекс графического вычислительного модуля (Блок электропитания аварийный тип 2) - ? 4060 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Объём энергонезависимой памяти (Блок электропитания аварийный тип 2) - ? 503 - Гигабайт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Назначение (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) - Вертикальное перемещение грузов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая грузоподъёмность (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) - ? 964 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Скорость движения груза (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) - ? 210 - Метр в час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления внешнего корпуса (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) - Алюминий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип управления (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) - Подачей питающего напряжения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина тяговой цепи (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) - ? 5.8 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Мощность электрического двигателя (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) - ? 735 - Ватт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Количество автоматических, управляемых электронно, тормозов (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Класс прочности тяговой цепи (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) - ? 8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Напряжение питания (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) - ? 0.36 - Киловольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наличие клюза-распрямителя цепи (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип электродвигателя (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) - Асинхронный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие защитной муфты сцепления (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие мешка для сбора тяговой цепи (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Степень защиты (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1), IP - ? 66 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Твёрдость ведущего шкива (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1), HRC - ? 45 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Тип шестерней редуктора (Подъёмный механизм электрифицированный тип 1) - Косозубые - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (Стол технический тип 1) - Для размещения электронного оборудования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления (Стол технический тип 1) - Металл, композитные материалы, полимерные материалы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Возможность перекатывать стол на встроенных колёсах с фиксаторами положения (Стол технический тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие выводов кабеля в корпусе (Стол технический тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Возможность установки нескольких человеко-машинных интерфейсов на рабочую поверхность (Стол технический тип 1) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Габарит общий по высоте (Стол технический тип 1) - ? 750 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Габарит общий по глубине (Стол технический тип 1) - ? 900 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен
Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.
Обеспечение заявки
Требуется обеспечение заявки: Да
Размер обеспечения заявки: 169 943,06 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки на участие в закупке может предоставляться участником закупки в виде денежных средств или независимой гарантии, предусмотренной статьей 45 Федерального закона от 05.04.2013 №44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд». Выбор способа обеспечения осуществляется участником закупки самостоятельно. Срок действия независимой гарантии должен составлять не менее месяца с даты окончания срока подачи заявок. Особенности предоставления обеспечения заявки установлены также положениями постановления Правительства Российской Федерации от 10.04.2023 №579 «Об особенностях порядка предоставления обеспечения заявок на участие в закупках товаров, работ, услуг для обеспечения государственных или муниципальных нужд участниками таких закупок, являющимися иностранными лицами».
Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03224643400000007200, л/c 0251064, БИК 014030106, Северо-Западное ГУ Банка России/УФК по г. Санкт-Петербургу г. Санкт-Петербург, к/c 40102810945370000005
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, г Санкт-Петербург, вн.тер.г. поселок Молодежное, ш Средневыборгское, д. 8 литера А, 197729, г. Санкт-Петербург, п. Молодежное, ш. Средневыборгское, 8
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 30 %
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Участник закупки, с которым заключается контракт должен предоставить обеспечение исполнения контракта в размере 30% от цены контракта. Исполнение контракта может обеспечиваться предоставлением банковской гарантии, выданной банком или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику. Способ обеспечения исполнения контракта определяется участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно.
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643400000007200, л/c 0251064, БИК 014030106, Северо-Западное ГУ Банка России/УФК по г. Санкт-Петербургу г. Санкт-Петербург, к/c 40102810945370000005
Требования к гарантии качества товара, работы, услуги
Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да
Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: Гарантийный срок на поставляемый Товар составляет не менее срока гарантии завода-изготовителя, но не менее 12 месяцев. Гарантийный срок начинает исчисляться со дня подписания Сторонами Акта приема-передачи Товара.
Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара:
Требования к гарантии производителя товара:
Обеспечение гарантийных обязательств
Требуется обеспечение гарантийных обязательств: Да
Размер обеспечения гарантийных обязательств: 849 715,28 Российский рубль
Порядок предоставления обеспечения гарантийных обязательств, требования к обеспечению: Поставщик предоставляет обеспечение гарантийных обязательств в срок до подписания Заказчиком документа о приемке в размере 5 % от начальной (максимальной) цены контракта. Гарантийные обязательства могут обеспечиваться предоставлением независимой гарантии, выданной банком и соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона № 44-ФЗ, или внесением денежных средств на расчетный счет.
Платежные реквизиты для обеспечения гарантийных обязательств: p/c 03224643400000007200, л/c 0251064, БИК 014030106, Северо-Западное ГУ Банка России/УФК по г. Санкт-Петербургу г. Санкт-Петербург, к/с 40102810945370000005
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
