Тендер (запрос котировок) 44-45475370 от 2026-04-29
Поставка системы подъема и перемещения пациента передвижная, с питанием от батареи, ...
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.51
Срок подачи заявок — 07.05.2026
Номер извещения: 0372200211126000144
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Запрос котировок в электронной форме
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: АО «Сбербанк-АСТ»
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.sberbank-ast.ru
Размещение осуществляет: Заказчик САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ГОРОДСКАЯ БОЛЬНИЦА № 20"
Наименование объекта закупки: Поставка системы подъема и перемещения пациента передвижная, с питанием от батареи, каталка больничная для нужд СПб ГБУЗ «Городская больница № 20»
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603722002111001000092
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ГОРОДСКАЯ БОЛЬНИЦА № 20"
Почтовый адрес: 196135, Город Санкт-Петербург город федерального значения, Российская Федерация, 196135, Санкт-Петербург, УЛ ГАСТЕЛЛО, 21, д.21, 40377000
Место нахождения: 196135, Санкт-Петербург, Гастелло ул, Д.21, 40377000
Ответственное должностное лицо: Дубинов О. Н.
Адрес электронной почты: contract@hospital20.spb.ru
Номер контактного телефона: 7-812-3533252
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Санкт-Петербург
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 29.04.2026 11:19 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 07.05.2026 10:00 (МСК)
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 12.05.2026
Начальная (максимальная) цена контракта
Начальная (максимальная) цена контракта: 514 334,00
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262781024760178100100100950013250244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 31.12.2026
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Информация об объекте закупки
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00001256 - Система подъема и перемещения пациента передвижная, с питанием от батареи Изделие должно представлять собой конструкцию из подвижного основания, Г-образного подвижного плеча и траверсы Соответствие Конструкция изделия должна быть складной, фиксация в рабочем положении должна производиться при помощи стального штифта, расположенного в нижней части в месте соединения подвижного основания и подвижного плеча Соответствие Все стальные элементы конструкции изделия должны обладать покрытием на основе высококачественной эпоксидно-полиэфирной порошковой краски, которое должно быть устойчивым к регулярной обработке дезинфицирующими и моющими средствами Соответствие - Штука - 1,00 - 132 000,00 - 132 000,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Изделие должно представлять собой конструкцию из подвижного основания, Г-образного подвижного плеча и траверсы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Конструкция изделия должна быть складной, фиксация в рабочем положении должна производиться при помощи стального штифта, расположенного в нижней части в месте соединения подвижного основания и подвижного плеча Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Все стальные элементы конструкции изделия должны обладать покрытием на основе высококачественной эпоксидно-полиэфирной порошковой краски, которое должно быть устойчивым к регулярной обработке дезинфицирующими и моющими средствами Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Подвижное основание изделия должно быть изготовлено из стальных профильных труб и листовой стали Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина подвижного основания ? 1125 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Сечение стальной профильной трубы подвижного основания ? 60х40 мм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина стального листа элементов подвижного основания изделия ? 6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Подвижное основание должно иметь возможность регулировки ширины (раздвижения опор) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Регулировка ширины (раздвижения опор) должна производиться при помощи педали с резиновыми накладками Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Подвижное основание должно устанавливаться на колесные опоры Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество колесных опор ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ролики колесных опор должны быть изготовлены из немаркой резины, которая не должна оставлять следов на напольном покрытии Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр передней пары колесных опор ? 75 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр задней пары колесных опор ? 100 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Задние колесные опоры должны оборудоваться автономным тормозным устройством Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки К подвижному основанию изделия должно крепиться подвижное плечо Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Подвижное плечо изделия должно быть изготовлено из стальных профильных труб различного сечения Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Нижняя часть подвижного плеча должна быть изготовлена из стальной профильной трубы сечением ?50х50 мм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Верхняя часть подвижного плеча должна быть изготовлена из стальной профильной трубы сечением ?50х30 мм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Место соединения нижней и верхней части подвижного плеча должно являться функциональным узлом, который должен обеспечивать возможность регулировки высоты траверсы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки В верхней части подвижного плеча изделия должна крепиться траверса для использования подвеса-гамака Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Траверса должна быть изготовлена из стали Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Траверса должна обладать возможностью поворота на 360° Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Траверса должна оборудоваться двумя крючками в форме полукольца или кольца для обеспечения возможности использования подвеса-гамака Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие должно обладать возможностью регулировки высоты траверсы с подвесом-гамаком Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Регулировки высоты траверсы с подвесом-гамаком должна производиться при помощи электрического привода Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальная высота от напольного покрытия до нижней части середины траверсы ? 1640 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Управление электрическим приводом должно осуществляться при помощи специального контроллера и пульта управления Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Контроллер должен крепиться к нижней части подвижного плеча изделия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Контроллер должен оборудоваться аккумуляторной батареей Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Контроллер должен оснащаться кнопками опускания траверсы и поднимания траверсы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Контроллер должен оборудоваться информационным экраном, который должен отображать информацию о заряде аккумуляторной батареи Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Контроллер должен оборудоваться аварийной кнопкой экстренной остановки работы электрического привода Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки К контроллеру должен крепиться пульт управления Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пульт управления должен подключаться к контроллеру при помощи витого провода Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пульт управления должен оснащаться кнопками опускания траверсы и поднимания траверсы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие должно оборудоваться весами с табло Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие должно оборудоваться рукоятками для передвижения в помещении Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятки для передвижения должны крепиться к нижней части подвижного плеча изделия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятки для передвижения должны быть изготовлены из стальных профильных труб, должны оборудоваться удобными ручками из прорезиненного материала Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расстояние между рукоятками ? 460 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Изделие должно комплектоваться подвесом-гамаком Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Подвес-гамак должен быть изготовлен из нейлоновой ткани Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальная распределенная нагрузка на изделие ? 150 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Минимальная ширина подвижного основания изделия ? 600 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальная ширина подвижного основания изделия ? 860 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Изделие должно представлять собой конструкцию из подвижного основания, Г-образного подвижного плеча и траверсы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Конструкция изделия должна быть складной, фиксация в рабочем положении должна производиться при помощи стального штифта, расположенного в нижней части в месте соединения подвижного основания и подвижного плеча - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Все стальные элементы конструкции изделия должны обладать покрытием на основе высококачественной эпоксидно-полиэфирной порошковой краски, которое должно быть устойчивым к регулярной обработке дезинфицирующими и моющими средствами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Подвижное основание изделия должно быть изготовлено из стальных профильных труб и листовой стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина подвижного основания - ? 1125 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Сечение стальной профильной трубы подвижного основания - ? 60х40 мм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина стального листа элементов подвижного основания изделия - ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Подвижное основание должно иметь возможность регулировки ширины (раздвижения опор) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Регулировка ширины (раздвижения опор) должна производиться при помощи педали с резиновыми накладками - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Подвижное основание должно устанавливаться на колесные опоры - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество колесных опор - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ролики колесных опор должны быть изготовлены из немаркой резины, которая не должна оставлять следов на напольном покрытии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр передней пары колесных опор - ? 75 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр задней пары колесных опор - ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Задние колесные опоры должны оборудоваться автономным тормозным устройством - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - К подвижному основанию изделия должно крепиться подвижное плечо - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Подвижное плечо изделия должно быть изготовлено из стальных профильных труб различного сечения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Нижняя часть подвижного плеча должна быть изготовлена из стальной профильной трубы сечением - ?50х50 мм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Верхняя часть подвижного плеча должна быть изготовлена из стальной профильной трубы сечением - ?50х30 мм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Место соединения нижней и верхней части подвижного плеча должно являться функциональным узлом, который должен обеспечивать возможность регулировки высоты траверсы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В верхней части подвижного плеча изделия должна крепиться траверса для использования подвеса-гамака - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Траверса должна быть изготовлена из стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Траверса должна обладать возможностью поворота на 360° - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Траверса должна оборудоваться двумя крючками в форме полукольца или кольца для обеспечения возможности использования подвеса-гамака - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие должно обладать возможностью регулировки высоты траверсы с подвесом-гамаком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Регулировки высоты траверсы с подвесом-гамаком должна производиться при помощи электрического привода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальная высота от напольного покрытия до нижней части середины траверсы - ? 1640 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Управление электрическим приводом должно осуществляться при помощи специального контроллера и пульта управления - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Контроллер должен крепиться к нижней части подвижного плеча изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Контроллер должен оборудоваться аккумуляторной батареей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Контроллер должен оснащаться кнопками опускания траверсы и поднимания траверсы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Контроллер должен оборудоваться информационным экраном, который должен отображать информацию о заряде аккумуляторной батареи - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Контроллер должен оборудоваться аварийной кнопкой экстренной остановки работы электрического привода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - К контроллеру должен крепиться пульт управления - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пульт управления должен подключаться к контроллеру при помощи витого провода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пульт управления должен оснащаться кнопками опускания траверсы и поднимания траверсы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие должно оборудоваться весами с табло - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие должно оборудоваться рукоятками для передвижения в помещении - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятки для передвижения должны крепиться к нижней части подвижного плеча изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятки для передвижения должны быть изготовлены из стальных профильных труб, должны оборудоваться удобными ручками из прорезиненного материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расстояние между рукоятками - ? 460 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Изделие должно комплектоваться подвесом-гамаком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Подвес-гамак должен быть изготовлен из нейлоновой ткани - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальная распределенная нагрузка на изделие - ? 150 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Минимальная ширина подвижного основания изделия - ? 600 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальная ширина подвижного основания изделия - ? 860 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Изделие должно представлять собой конструкцию из подвижного основания, Г-образного подвижного плеча и траверсы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Конструкция изделия должна быть складной, фиксация в рабочем положении должна производиться при помощи стального штифта, расположенного в нижней части в месте соединения подвижного основания и подвижного плеча - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Все стальные элементы конструкции изделия должны обладать покрытием на основе высококачественной эпоксидно-полиэфирной порошковой краски, которое должно быть устойчивым к регулярной обработке дезинфицирующими и моющими средствами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Подвижное основание изделия должно быть изготовлено из стальных профильных труб и листовой стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина подвижного основания - ? 1125 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Сечение стальной профильной трубы подвижного основания - ? 60х40 мм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Толщина стального листа элементов подвижного основания изделия - ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Подвижное основание должно иметь возможность регулировки ширины (раздвижения опор) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Регулировка ширины (раздвижения опор) должна производиться при помощи педали с резиновыми накладками - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Подвижное основание должно устанавливаться на колесные опоры - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество колесных опор - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ролики колесных опор должны быть изготовлены из немаркой резины, которая не должна оставлять следов на напольном покрытии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр передней пары колесных опор - ? 75 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр задней пары колесных опор - ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Задние колесные опоры должны оборудоваться автономным тормозным устройством - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
К подвижному основанию изделия должно крепиться подвижное плечо - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Подвижное плечо изделия должно быть изготовлено из стальных профильных труб различного сечения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Нижняя часть подвижного плеча должна быть изготовлена из стальной профильной трубы сечением - ?50х50 мм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Верхняя часть подвижного плеча должна быть изготовлена из стальной профильной трубы сечением - ?50х30 мм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Место соединения нижней и верхней части подвижного плеча должно являться функциональным узлом, который должен обеспечивать возможность регулировки высоты траверсы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
В верхней части подвижного плеча изделия должна крепиться траверса для использования подвеса-гамака - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Траверса должна быть изготовлена из стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Траверса должна обладать возможностью поворота на 360° - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Траверса должна оборудоваться двумя крючками в форме полукольца или кольца для обеспечения возможности использования подвеса-гамака - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие должно обладать возможностью регулировки высоты траверсы с подвесом-гамаком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Регулировки высоты траверсы с подвесом-гамаком должна производиться при помощи электрического привода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Максимальная высота от напольного покрытия до нижней части середины траверсы - ? 1640 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Управление электрическим приводом должно осуществляться при помощи специального контроллера и пульта управления - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Контроллер должен крепиться к нижней части подвижного плеча изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Контроллер должен оборудоваться аккумуляторной батареей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Контроллер должен оснащаться кнопками опускания траверсы и поднимания траверсы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Контроллер должен оборудоваться информационным экраном, который должен отображать информацию о заряде аккумуляторной батареи - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Контроллер должен оборудоваться аварийной кнопкой экстренной остановки работы электрического привода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
К контроллеру должен крепиться пульт управления - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пульт управления должен подключаться к контроллеру при помощи витого провода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пульт управления должен оснащаться кнопками опускания траверсы и поднимания траверсы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие должно оборудоваться весами с табло - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие должно оборудоваться рукоятками для передвижения в помещении - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рукоятки для передвижения должны крепиться к нижней части подвижного плеча изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рукоятки для передвижения должны быть изготовлены из стальных профильных труб, должны оборудоваться удобными ручками из прорезиненного материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Расстояние между рукоятками - ? 460 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Изделие должно комплектоваться подвесом-гамаком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Подвес-гамак должен быть изготовлен из нейлоновой ткани - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Максимальная распределенная нагрузка на изделие - ? 150 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Минимальная ширина подвижного основания изделия - ? 600 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Максимальная ширина подвижного основания изделия - ? 860 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге указано в Приложении №1 – ТЗ
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00002490 - Каталка больничная Ложе Несъемное Материал и покрытие каркаса Профильные трубы из прочной нержавеющей стали Нижняя рама оснащена декоративной пластиковой накладкой с нишей Наличие - Штука - 1,00 - 382 334,00 - 382 334,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Ложе Несъемное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал и покрытие каркаса Профильные трубы из прочной нержавеющей стали Значение характеристики не может изменяться участником закупки Нижняя рама оснащена декоративной пластиковой накладкой с нишей Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Торцевые транспортировочные поручни Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип поручней Фиксированные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Боковые ограждения Сварная конструкция из нержавеющей стали Значение характеристики не может изменяться участником закупки Основные колеса и тормозная система Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Самоориентирующиеся колеса (рояльного типа), с возможностью поворота на 360? Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип колеса Двойное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество колес 4 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал шины колеса Полиуретан Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип тормозной системы Центральный тормоз с ножным рычагом управления всеми колесами Значение характеристики не может изменяться участником закупки Матрас (матрас-ванна с бортами) Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наполнитель ППУ Значение характеристики не может изменяться участником закупки Чехол несъемный, водонепроницаемый ПВХ Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие сливного отверстия с заглушкой и водотводным гофрированным шлангом в ножной части матраса Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Подушка под голову надувная Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал подушки ПВХ с флокированным покрытием Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2 гидроцилиндра с педалями управления подъемом и опусканием Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Габаритные размеры ложа в горизонтальном положении (длина * ширина) ?194*64 ?195*65 см Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Описание режимов управления колесами 1. Все 4 колеса разблокированы, свободно вращаются и поворачиваются; 2. Все 4 колеса заблокированы, не вращаются и не поворачиваются Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр колес 150 Сантиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Допустимая распределенная вертикальная нагрузка на каталку ? 200 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диапазон регулировки высоты ? 65 и ? 100 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Возможность изменения высоты Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Положение Тренделенбурга/антиТренделенбурга Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип регулировки секций Гидравлический Значение характеристики не может изменяться участником закупки Грузоподъемность ? 200 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Привод Гидравлический Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип Односекционная Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Ложе - Несъемное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал и покрытие каркаса - Профильные трубы из прочной нержавеющей стали - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Нижняя рама оснащена декоративной пластиковой накладкой с нишей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Торцевые транспортировочные поручни - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип поручней - Фиксированные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Боковые ограждения - Сварная конструкция из нержавеющей стали - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Основные колеса и тормозная система - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Самоориентирующиеся колеса (рояльного типа), с возможностью поворота на 360? - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип колеса - Двойное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество колес - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал шины колеса - Полиуретан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип тормозной системы - Центральный тормоз с ножным рычагом управления всеми колесами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Матрас (матрас-ванна с бортами) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наполнитель - ППУ - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Чехол несъемный, водонепроницаемый ПВХ - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие сливного отверстия с заглушкой и водотводным гофрированным шлангом в ножной части матраса - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Подушка под голову надувная - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал подушки - ПВХ с флокированным покрытием - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2 гидроцилиндра с педалями управления подъемом и опусканием - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Габаритные размеры ложа в горизонтальном положении (длина * ширина) - ?194*64 ?195*65 см - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Описание режимов управления колесами - 1. Все 4 колеса разблокированы, свободно вращаются и поворачиваются; 2. Все 4 колеса заблокированы, не вращаются и не поворачиваются - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр колес - 150 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Допустимая распределенная вертикальная нагрузка на каталку - ? 200 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диапазон регулировки высоты - ? 65 и ? 100 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Возможность изменения высоты - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Положение Тренделенбурга/антиТренделенбурга - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип регулировки секций - Гидравлический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Грузоподъемность - ? 200 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Привод - Гидравлический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип - Односекционная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Ложе - Несъемное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал и покрытие каркаса - Профильные трубы из прочной нержавеющей стали - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Нижняя рама оснащена декоративной пластиковой накладкой с нишей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Торцевые транспортировочные поручни - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип поручней - Фиксированные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Боковые ограждения - Сварная конструкция из нержавеющей стали - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Основные колеса и тормозная система - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Самоориентирующиеся колеса (рояльного типа), с возможностью поворота на 360? - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип колеса - Двойное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество колес - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал шины колеса - Полиуретан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип тормозной системы - Центральный тормоз с ножным рычагом управления всеми колесами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Матрас (матрас-ванна с бортами) - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наполнитель - ППУ - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Чехол несъемный, водонепроницаемый ПВХ - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие сливного отверстия с заглушкой и водотводным гофрированным шлангом в ножной части матраса - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Подушка под голову надувная - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал подушки - ПВХ с флокированным покрытием - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2 гидроцилиндра с педалями управления подъемом и опусканием - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Габаритные размеры ложа в горизонтальном положении (длина * ширина) - ?194*64 ?195*65 см - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Описание режимов управления колесами - 1. Все 4 колеса разблокированы, свободно вращаются и поворачиваются; 2. Все 4 колеса заблокированы, не вращаются и не поворачиваются - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр колес - 150 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Допустимая распределенная вертикальная нагрузка на каталку - ? 200 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диапазон регулировки высоты - ? 65 и ? 100 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Возможность изменения высоты - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Положение Тренделенбурга/антиТренделенбурга - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип регулировки секций - Гидравлический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Грузоподъемность - ? 200 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Привод - Гидравлический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип - Односекционная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге указано в Приложении №1 – ТЗ
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Организациям инвалидов в соответствии со ст. 29 Закона № 44-ФЗ - 15 %
Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.
Обеспечение заявки
Требуется обеспечение заявки: Да
Размер обеспечения заявки: 2 571,67 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки на участие в закупке (далее - обеспечение заявки) может предоставляться участником закупки в виде денежных средств или независимой гарантии, предусмотренной статьей 45 Закона о контрактной системе. Выбор способа обеспечения осуществляется участником закупки самостоятельно. Сумма независимой гарантии должна соответствовать размеру обеспечения заявки, срок действия независимой гарантии должен составлять не менее месяца с даты окончания срока подачи заявок. Государственные, муниципальные учреждения не предоставляют обеспечение подаваемых ими заявок на участие в закупках. Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки установлен в статье 44 Закона о контрактной системе.
Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03224643400000007200, л/c 0591052, БИК 014030106, ОКЦ № 1 СЗГУ Банка России//УФК по г.Санкт-Петербургу, г Санкт-Петербург, к/c 40102810945370000005
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, г Санкт-Петербург, вн.тер.г. муниципальный округ Звездное, ул Гастелло, д. 21 литера А, г. Санкт-Петербург, ул. Гастелло д. 21, лит А, (помещения по указанию Заказчика).
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 51 433,40 ? (10 %)
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Участник закупки обязан представить обеспечение исполнения контракта в размере, установленном в извещении об осуществлении закупки. Обеспечение исполнения контракта на участие в закупке предоставляется одним из следующих способов: а) внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику. б) предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Закона. Порядок обеспечения исполнения контракта путем предоставления независимой гарантии установлен статьей 96 Закона и приложением № 4 к извещению об осуществлении закупки, условия независимой гарантии установлены статьей 45 Закона и постановлением Правительства Российской Федерации от 08.11.2013 № 1005. Бенефициаром по независимой гарантии выступает: Санкт-Петербургское государственное бюджетное учреждение здравоохранения «Городская больница №20». Безотзывная независимая гарантия должна содержать следующие условия исполнения гарантом своих обязательств в части неисполнения принципалом своих обязательств по контракту: а) если принципал не выполнил предусмотренные контрактом обязательства при выполнении работ; б) если принципал нарушил установленные заказчиком (бенефициаром) сроки устранения обнаруженных им недостатков в выполненных работах; в) если принципал некачественно выполнил работы, предусмотренные контрактом; г) если принципал не выполнил предусмотренные контрактом работы в объеме выданного заказчиком (бенефициаром) аванса и (или) если принципал не возвратил неиспользованный аванс заказчику (бенефициару) в установленный контрактом срок (в случае если контрактом предусмотрена выплата аванса)
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643400000007200, л/c 0591052, БИК 014030106, ОКЦ № 1 СЗГУ Банка России//УФК по г.Санкт-Петербургу, г Санкт-Петербург, к/c 40102810945370000005
Требования к гарантии качества товара, работы, услуги
Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да
Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: срок гарантии на весь поставляемый товар должен быть не менее 12 месяцев от даты поставки.
Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара:
Требования к гарантии производителя товара:
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
