Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45418186 от 2026-04-21
Поставка медицинских изделий
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Цена контракта лота (млн.руб.) — 8.0
Срок подачи заявок — 29.04.2026
Номер извещения: 0373100072126000657
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РОСЭЛТОРГ (АО«ЕЭТП»)
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://roseltorg.ru
Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ НАУЧНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "РОССИЙСКИЙ НАУЧНЫЙ ЦЕНТР ХИРУРГИИ ИМЕНИ АКАДЕМИКА Б.В. ПЕТРОВСКОГО"
Наименование объекта закупки: Поставка медицинских изделий для нужд ФГБНУ «РНЦХ им. акад. Б.В. Петровского»
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603731000721002000006
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ НАУЧНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "РОССИЙСКИЙ НАУЧНЫЙ ЦЕНТР ХИРУРГИИ ИМЕНИ АКАДЕМИКА Б.В. ПЕТРОВСКОГО"
Почтовый адрес: Российская Федерация, 119435, Москва, Абрикосовский пер, Д.2
Место нахождения: Российская Федерация, 119435, Москва, Абрикосовский пер, Д.2
Ответственное должностное лицо: Искакова О. В.
Адрес электронной почты: korovina.ey@med.ru
Номер контактного телефона: 7-499-2485488
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Москва
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 21.04.2026 16:32 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 29.04.2026 08:00 (МСК)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 29.04.2026
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 04.05.2026
Начальная (максимальная) цена контракта
Начальная (максимальная) цена контракта: 8 012 719,00
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 261770403012477040100100056200000000
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 31.12.2026
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Информация об объекте закупки
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?
- 32.50.13.190 - Выкусыватель Выкусыватель Наличие Усиленный контроль передачи усилия резания на браншах Наличие Режущий насквозь, перекрестно-зубчатый Наличие - Штука - 2,00 - 207 883,00 - 415 766,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Выкусыватель Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Усиленный контроль передачи усилия резания на браншах Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Режущий насквозь, перекрестно-зубчатый Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Бранши загнуты вправо, градусов Не менее 90 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Совместимость с оборудованием Karl Storz, имеющимся у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр тубуса, мм Не более 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тубус прямой Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина, см Не более 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рукоятка с коннектором для чистки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина разреза, мм Не менее 3.4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Выкусыватель - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Усиленный контроль передачи усилия резания на браншах - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Режущий насквозь, перекрестно-зубчатый - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Бранши загнуты вправо, градусов - Не менее 90 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Совместимость с оборудованием Karl Storz, имеющимся у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр тубуса, мм - Не более 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тубус прямой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина, см - Не более 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рукоятка с коннектором для чистки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина разреза, мм - Не менее 3.4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Выкусыватель - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Усиленный контроль передачи усилия резания на браншах - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Режущий насквозь, перекрестно-зубчатый - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Бранши загнуты вправо, градусов - Не менее 90 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Совместимость с оборудованием Karl Storz, имеющимся у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр тубуса, мм - Не более 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Тубус прямой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая длина, см - Не более 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рукоятка с коннектором для чистки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина разреза, мм - Не менее 3.4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- 32.50.13.190 - Выкусыватель усиленный Выкусыватель усиленный Наличие Контроль передачи усилия резания на браншах Наличие Режущий насквозь, перекрестно-зубчатый Наличие - Штука - 2,00 - 207 883,00 - 415 766,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Выкусыватель усиленный Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Контроль передачи усилия резания на браншах Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Режущий насквозь, перекрестно-зубчатый Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Бранши прямые Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость с оборудованием Karl Storz, имеющимся у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Загнутый в тубусе вправо, градусов Не менее 30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр тубуса, мм Не более 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая длина, см Не более 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рукоятка с коннектором для чистки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина разреза, мм Не менее 3.4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Выкусыватель усиленный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Контроль передачи усилия резания на браншах - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Режущий насквозь, перекрестно-зубчатый - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Бранши прямые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость с оборудованием Karl Storz, имеющимся у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Загнутый в тубусе вправо, градусов - Не менее 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр тубуса, мм - Не более 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая длина, см - Не более 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рукоятка с коннектором для чистки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина разреза, мм - Не менее 3.4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Выкусыватель усиленный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Контроль передачи усилия резания на браншах - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Режущий насквозь, перекрестно-зубчатый - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Бранши прямые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Совместимость с оборудованием Karl Storz, имеющимся у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Загнутый в тубусе вправо, градусов - Не менее 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр тубуса, мм - Не более 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая длина, см - Не более 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рукоятка с коннектором для чистки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина разреза, мм - Не менее 3.4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- 32.50.13.190 - Выкусыватель усиленный Выкусыватель усиленный Наличие Контроль передачи усилия резания на браншах Наличие Обратнорежущий, перекрестно-зубчатый Наличие - Штука - 2,00 - 207 883,00 - 415 766,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Выкусыватель усиленный Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Контроль передачи усилия резания на браншах Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Обратнорежущий, перекрестно-зубчатый Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина разреза, мм Не более 3.4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Совместимость с оборудованием Karl Storz, имеющимся у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр тубуса, мм Не более 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тубус прямой Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина, см Не более 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рукоятка с коннектором для чистки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Бранши прямые Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Выкусыватель усиленный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Контроль передачи усилия резания на браншах - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обратнорежущий, перекрестно-зубчатый - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина разреза, мм - Не более 3.4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Совместимость с оборудованием Karl Storz, имеющимся у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр тубуса, мм - Не более 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тубус прямой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина, см - Не более 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рукоятка с коннектором для чистки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Бранши прямые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Выкусыватель усиленный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Контроль передачи усилия резания на браншах - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Обратнорежущий, перекрестно-зубчатый - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина разреза, мм - Не более 3.4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Совместимость с оборудованием Karl Storz, имеющимся у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр тубуса, мм - Не более 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Тубус прямой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая длина, см - Не более 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рукоятка с коннектором для чистки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Бранши прямые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007732 - Троакар лапароскопический Описание: Жесткий хирургический инструмент с острым пирамидальным или коническим концом, используемый для прокола брюшной стенки, чтобы обеспечить введение лапароскопа в брюшную полость. Он, как правило, собран и используется вместе с совместимой гильзой, заполняя ее просвет, что позволяет вводить этот комплект. После прокола, троакар извлекают, обеспечивая порт доступа к полости. Это изделие многоразового использования Соответствие Мандрен для открывания автоматических клапанов Наличие Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан Соответствие - Штука - 10,00 - 79 230,00 - 792 300,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Описание: Жесткий хирургический инструмент с острым пирамидальным или коническим концом, используемый для прокола брюшной стенки, чтобы обеспечить введение лапароскопа в брюшную полость. Он, как правило, собран и используется вместе с совместимой гильзой, заполняя ее просвет, что позволяет вводить этот комплект. После прокола, троакар извлекают, обеспечивая порт доступа к полости. Это изделие многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Мандрен для открывания автоматических клапанов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр рабочей части канюли (внешний), мм Не менее 10.5 и не более 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр рабочей части канюли (внутренний), мм Не менее 10.5 и не более 11.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части канюли, см Не менее 10 и не более 10.9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Cовместимость канюли с стилетами и клапанами троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Соединение для инсуфляции с замком LUER Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Запорный элемент выполнен из металла Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип соединения канюли с крышкой Байонетное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть канюли выполнена из металла Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) Не менее 43° и не более 47° Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Цветовая маркировка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стилет пирамидальной формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Cовместимость стилета с канюлей и клапаном троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Многофункциональный клапан со створчатым механизмом с совмещенными функциями автоматического и ручного открытия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Cовместимость клапана с стилетом и канюлей троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Троакар лапароскопический Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Описание: Жесткий хирургический инструмент с острым пирамидальным или коническим концом, используемый для прокола брюшной стенки, чтобы обеспечить введение лапароскопа в брюшную полость. Он, как правило, собран и используется вместе с совместимой гильзой, заполняя ее просвет, что позволяет вводить этот комплект. После прокола, троакар извлекают, обеспечивая порт доступа к полости. Это изделие многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Мандрен для открывания автоматических клапанов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр рабочей части канюли (внешний), мм - Не менее 10.5 и не более 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр рабочей части канюли (внутренний), мм - Не менее 10.5 и не более 11.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части канюли, см - Не менее 10 и не более 10.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Cовместимость канюли с стилетами и клапанами троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Соединение для инсуфляции с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Запорный элемент выполнен из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип соединения канюли с крышкой - Байонетное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть канюли выполнена из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) - Не менее 43° и не более 47° - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Цветовая маркировка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стилет пирамидальной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Cовместимость стилета с канюлей и клапаном троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Многофункциональный клапан со створчатым механизмом с совмещенными функциями автоматического и ручного открытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Cовместимость клапана с стилетом и канюлей троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Троакар лапароскопический - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Описание: Жесткий хирургический инструмент с острым пирамидальным или коническим концом, используемый для прокола брюшной стенки, чтобы обеспечить введение лапароскопа в брюшную полость. Он, как правило, собран и используется вместе с совместимой гильзой, заполняя ее просвет, что позволяет вводить этот комплект. После прокола, троакар извлекают, обеспечивая порт доступа к полости. Это изделие многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Мандрен для открывания автоматических клапанов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр рабочей части канюли (внешний), мм - Не менее 10.5 и не более 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр рабочей части канюли (внутренний), мм - Не менее 10.5 и не более 11.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части канюли, см - Не менее 10 и не более 10.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Cовместимость канюли с стилетами и клапанами троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Соединение для инсуфляции с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Запорный элемент выполнен из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип соединения канюли с крышкой - Байонетное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая часть канюли выполнена из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) - Не менее 43° и не более 47° - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Цветовая маркировка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стилет пирамидальной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Cовместимость стилета с канюлей и клапаном троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Многофункциональный клапан со створчатым механизмом с совмещенными функциями автоматического и ручного открытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Cовместимость клапана с стилетом и канюлей троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Троакар лапароскопический - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование необходимости использования иной и дополнительной информации в соответствии с Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017г. № 145.: в соответствии с п.1. ч.1. ст.33 Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ: «1) в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости)». Уточняющие требования к характеристикам ввиду их отсутствия в КТРУ в целях конкретизации предмета закупки. Конструктивные особенности обусловленные медицинскими показаниями. Потребность заказчика в соответствии с клиническими рекомендациями, порядками и стандартами оказания медицинской помощи. Обеспечение совместимости с имеющимся у Заказчика оборудованием
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007732 - Троакар лапароскопический Описание: Жесткий хирургический инструмент с острым пирамидальным или коническим концом, используемый для прокола брюшной стенки, чтобы обеспечить введение лапароскопа в брюшную полость. Он, как правило, собран и используется вместе с совместимой гильзой, заполняя ее просвет, что позволяет вводить этот комплект. После прокола, троакар извлекают, обеспечивая порт доступа к полости. Это изделие многоразового использования. Соответствие Мандрен для открывания автоматических клапанов Наличие Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан Соответствие - Штука - 15,00 - 71 956,00 - 1 079 340,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Описание: Жесткий хирургический инструмент с острым пирамидальным или коническим концом, используемый для прокола брюшной стенки, чтобы обеспечить введение лапароскопа в брюшную полость. Он, как правило, собран и используется вместе с совместимой гильзой, заполняя ее просвет, что позволяет вводить этот комплект. После прокола, троакар извлекают, обеспечивая порт доступа к полости. Это изделие многоразового использования. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Мандрен для открывания автоматических клапанов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр рабочей части канюли (внешний), мм Не менее 6 и не более 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр рабочей части канюли (внутренний), мм Не менее 5.5 и не более 6.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части канюли, см Не менее 10 и не более 10.9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Cовместимость канюли с стилетами и клапанами троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Соединение для инсуфляции с замком LUER Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Запорный элемент выполнен из металла Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип соединения канюли с крышкой Байонетное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть канюли выполнена из металла Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) Не менее 43° и не более 47° Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Цветовая маркировка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стилет пирамидальной формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Cовместимость стилета с канюлей и клапаном троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Многофункциональный клапан со створчатым механизмом с совмещенными функциями автоматического и ручного открытия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Cовместимость клапана с стилетом и канюлей троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Троакар лапароскопический Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Описание: Жесткий хирургический инструмент с острым пирамидальным или коническим концом, используемый для прокола брюшной стенки, чтобы обеспечить введение лапароскопа в брюшную полость. Он, как правило, собран и используется вместе с совместимой гильзой, заполняя ее просвет, что позволяет вводить этот комплект. После прокола, троакар извлекают, обеспечивая порт доступа к полости. Это изделие многоразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Мандрен для открывания автоматических клапанов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр рабочей части канюли (внешний), мм - Не менее 6 и не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр рабочей части канюли (внутренний), мм - Не менее 5.5 и не более 6.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части канюли, см - Не менее 10 и не более 10.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Cовместимость канюли с стилетами и клапанами троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Соединение для инсуфляции с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Запорный элемент выполнен из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип соединения канюли с крышкой - Байонетное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть канюли выполнена из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) - Не менее 43° и не более 47° - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Цветовая маркировка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стилет пирамидальной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Cовместимость стилета с канюлей и клапаном троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Многофункциональный клапан со створчатым механизмом с совмещенными функциями автоматического и ручного открытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Cовместимость клапана с стилетом и канюлей троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Троакар лапароскопический - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Описание: Жесткий хирургический инструмент с острым пирамидальным или коническим концом, используемый для прокола брюшной стенки, чтобы обеспечить введение лапароскопа в брюшную полость. Он, как правило, собран и используется вместе с совместимой гильзой, заполняя ее просвет, что позволяет вводить этот комплект. После прокола, троакар извлекают, обеспечивая порт доступа к полости. Это изделие многоразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Мандрен для открывания автоматических клапанов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Комплектация: Стилет троакара, канюля, многофункциональный клапан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр рабочей части канюли (внешний), мм - Не менее 6 и не более 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр рабочей части канюли (внутренний), мм - Не менее 5.5 и не более 6.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части канюли, см - Не менее 10 и не более 10.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Cовместимость канюли с стилетами и клапанами троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Соединение для инсуфляции с замком LUER - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Запорный элемент выполнен из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип соединения канюли с крышкой - Байонетное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Внешняя сторона рабочей части канюли гладкая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая часть канюли выполнена из металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Скос дистального конца рабочей части (градусов,°) - Не менее 43° и не более 47° - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Цветовая маркировка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стилет пирамидальной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Cовместимость стилета с канюлей и клапаном троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Многофункциональный клапан со створчатым механизмом с совмещенными функциями автоматического и ручного открытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рычаг ручного открытия клапана выполнен из полимера - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Cовместимость клапана с стилетом и канюлей троакара производства компании KARL STORZ, находящимися в эксплуатации у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Троакар лапароскопический - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование необходимости использования иной и дополнительной информации в соответствии с Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017г. № 145.: в соответствии с п.1. ч.1. ст.33 Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ: «1) в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости)». Уточняющие требования к характеристикам ввиду их отсутствия в КТРУ в целях конкретизации предмета закупки. Конструктивные особенности обусловленные медицинскими показаниями. Потребность заказчика в соответствии с клиническими рекомендациями, порядками и стандартами оказания медицинской помощи. Обеспечение совместимости с имеющимся у Заказчика оборудованием
- 32.50.13.190 - Рукоятка Рукоятка для монополярных щипцов Соответствие Совместимость с оборудованием Karl Storz, имеющимся у заказчика Наличие Совместимость с тубусом диаметром 2 мм Соответствие - Штука - 15,00 - 49 440,00 - 741 600,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Рукоятка для монополярных щипцов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость с оборудованием Karl Storz, имеющимся у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость с тубусом диаметром 2 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость с тубусом диаметром 3,5 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость с тубусом диаметром 5 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка пистолетной формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка кольцевая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поворотная, вращение на 360° Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Соединение для монополярной коагуляции Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Соединение для монополярной коагуляции размещено под углом 45° на верхней стороне рукоятки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Соединение с рабочей вставкой путем защелкивания Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Увеличенная контактная поверхность в кольце для пальца Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие кремальеры Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дополнительный упор для пальца снаружи кольца Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления пластик Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Рукоятка для монополярных щипцов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость с оборудованием Karl Storz, имеющимся у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость с тубусом диаметром 2 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость с тубусом диаметром 3,5 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость с тубусом диаметром 5 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка пистолетной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка кольцевая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поворотная, вращение на 360° - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Соединение для монополярной коагуляции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Соединение для монополярной коагуляции размещено под углом 45° на верхней стороне рукоятки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Соединение с рабочей вставкой путем защелкивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Увеличенная контактная поверхность в кольце для пальца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие кремальеры - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дополнительный упор для пальца снаружи кольца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления пластик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Рукоятка для монополярных щипцов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Совместимость с оборудованием Karl Storz, имеющимся у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Совместимость с тубусом диаметром 2 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Совместимость с тубусом диаметром 3,5 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Совместимость с тубусом диаметром 5 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рукоятка пистолетной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рукоятка кольцевая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поворотная, вращение на 360° - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Соединение для монополярной коагуляции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Соединение для монополярной коагуляции размещено под углом 45° на верхней стороне рукоятки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Соединение с рабочей вставкой путем защелкивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Увеличенная контактная поверхность в кольце для пальца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие кремальеры - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дополнительный упор для пальца снаружи кольца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерилизация паром при температуре 134 градусах Цельсия, давлении 2 атм, экспозиции 5 минут - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления пластик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007060 - Ножницы эндоскопические жесткие, многоразового использования Описание: Ручное жесткое изделие, используемое вместе со специальным эндоскопом и предназначенное для разрезания тканей или шовного материала в ходе эндоскопической процедуры. Как правило, изготавливается из нержавеющей стали и состоит из длинной пары параллельных скользящих рабочих частей, дистальный конец которых оснащен парой механических (т.е., не электрохирургических) режущих лезвий, управляемых при помощи кольцевой ручки на проксимальном конце. Как правило, изделие вводится в полость тела через рабочий канал эндоскопа. Это изделие, пригодное для многоразового использования. Соответствие Ножницы Наличие Лезвия изогнуты Наличие - Штука - 5,00 - 125 118,00 - 625 590,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Описание: Ручное жесткое изделие, используемое вместе со специальным эндоскопом и предназначенное для разрезания тканей или шовного материала в ходе эндоскопической процедуры. Как правило, изготавливается из нержавеющей стали и состоит из длинной пары параллельных скользящих рабочих частей, дистальный конец которых оснащен парой механических (т.е., не электрохирургических) режущих лезвий, управляемых при помощи кольцевой ручки на проксимальном конце. Как правило, изделие вводится в полость тела через рабочий канал эндоскопа. Это изделие, пригодное для многоразового использования. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Лезвия изогнуты Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина лезвий, мм Не менее 15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Совместимость с оборудованием Karl Storz, имеющимся у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина, см Не менее 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пластмассовая рукоятка без фиксатора Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Описание: Ручное жесткое изделие, используемое вместе со специальным эндоскопом и предназначенное для разрезания тканей или шовного материала в ходе эндоскопической процедуры. Как правило, изготавливается из нержавеющей стали и состоит из длинной пары параллельных скользящих рабочих частей, дистальный конец которых оснащен парой механических (т.е., не электрохирургических) режущих лезвий, управляемых при помощи кольцевой ручки на проксимальном конце. Как правило, изделие вводится в полость тела через рабочий канал эндоскопа. Это изделие, пригодное для многоразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Лезвия изогнуты - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина лезвий, мм - Не менее 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Совместимость с оборудованием Karl Storz, имеющимся у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пластмассовая рукоятка без фиксатора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Описание: Ручное жесткое изделие, используемое вместе со специальным эндоскопом и предназначенное для разрезания тканей или шовного материала в ходе эндоскопической процедуры. Как правило, изготавливается из нержавеющей стали и состоит из длинной пары параллельных скользящих рабочих частей, дистальный конец которых оснащен парой механических (т.е., не электрохирургических) режущих лезвий, управляемых при помощи кольцевой ручки на проксимальном конце. Как правило, изделие вводится в полость тела через рабочий канал эндоскопа. Это изделие, пригодное для многоразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ножницы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Лезвия изогнуты - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина лезвий, мм - Не менее 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Совместимость с оборудованием Karl Storz, имеющимся у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Быстрое соединение тубуса по щелчковой системе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пластмассовая рукоятка без фиксатора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В обоснование характеристик: Обоснование необходимости использования иной и дополнительной информации в соответствии с Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017г. № 145.: в соответствии с п.1. ч.1. ст.33 Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ: «1) в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости)». Уточняющие требования к характеристикам ввиду их отсутствия в КТРУ в целях конкретизации предмета закупки. Конструктивные особенности обусловленные медицинскими показаниями. Потребность заказчика в соответствии с клиническими рекомендациями, порядками и стандартами оказания медицинской помощи. Обеспечение совместимости с имеющимся у Заказчика оборудованием
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007060 - Ножницы эндоскопические жесткие, многоразового использования Описание: Ручное жесткое изделие, используемое вместе со специальным эндоскопом и предназначенное для разрезания тканей или шовного материала в ходе эндоскопической процедуры. Как правило, изготавливается из нержавеющей стали и состоит из длинной пары параллельных скользящих рабочих частей, дистальный конец которых оснащен парой механических (т.е., не электрохирургических) режущих лезвий, управляемых при помощи кольцевой ручки на проксимальном конце. Как правило, изделие вводится в полость тела через рабочий канал эндоскопа. Это изделие, пригодное для многоразового использования. Соответствие Ножницы Наличие Поворотные Наличие - Штука - 5,00 - 125 118,00 - 625 590,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Описание: Ручное жесткое изделие, используемое вместе со специальным эндоскопом и предназначенное для разрезания тканей или шовного материала в ходе эндоскопической процедуры. Как правило, изготавливается из нержавеющей стали и состоит из длинной пары параллельных скользящих рабочих частей, дистальный конец которых оснащен парой механических (т.е., не электрохирургических) режущих лезвий, управляемых при помощи кольцевой ручки на проксимальном конце. Как правило, изделие вводится в полость тела через рабочий канал эндоскопа. Это изделие, пригодное для многоразового использования. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поворотные Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Бранши ложкообразно изогнутые Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость с оборудованием Karl Storz, имеющимся у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина лезвий, мм Не менее 20 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина, см Не менее 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Пластиковая рукоятка без фиксатора Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Обе бранши подвижны Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Описание: Ручное жесткое изделие, используемое вместе со специальным эндоскопом и предназначенное для разрезания тканей или шовного материала в ходе эндоскопической процедуры. Как правило, изготавливается из нержавеющей стали и состоит из длинной пары параллельных скользящих рабочих частей, дистальный конец которых оснащен парой механических (т.е., не электрохирургических) режущих лезвий, управляемых при помощи кольцевой ручки на проксимальном конце. Как правило, изделие вводится в полость тела через рабочий канал эндоскопа. Это изделие, пригодное для многоразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поворотные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Бранши ложкообразно изогнутые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость с оборудованием Karl Storz, имеющимся у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина лезвий, мм - Не менее 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Пластиковая рукоятка без фиксатора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Описание: Ручное жесткое изделие, используемое вместе со специальным эндоскопом и предназначенное для разрезания тканей или шовного материала в ходе эндоскопической процедуры. Как правило, изготавливается из нержавеющей стали и состоит из длинной пары параллельных скользящих рабочих частей, дистальный конец которых оснащен парой механических (т.е., не электрохирургических) режущих лезвий, управляемых при помощи кольцевой ручки на проксимальном конце. Как правило, изделие вводится в полость тела через рабочий канал эндоскопа. Это изделие, пригодное для многоразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ножницы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поворотные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Бранши ложкообразно изогнутые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Совместимость с оборудованием Karl Storz, имеющимся у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина лезвий, мм - Не менее 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Пластиковая рукоятка без фиксатора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В обоснование характеристик: Обоснование необходимости использования иной и дополнительной информации в соответствии с Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017г. № 145.: в соответствии с п.1. ч.1. ст.33 Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ: «1) в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости)». Уточняющие требования к характеристикам ввиду их отсутствия в КТРУ в целях конкретизации предмета закупки. Конструктивные особенности обусловленные медицинскими показаниями. Потребность заказчика в соответствии с клиническими рекомендациями, порядками и стандартами оказания медицинской помощи. Обеспечение совместимости с имеющимся у Заказчика оборудованием
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007060 - Ножницы эндоскопические жесткие, многоразового использования Описание: Ручное жесткое изделие, используемое вместе со специальным эндоскопом и предназначенное для разрезания тканей или шовного материала в ходе эндоскопической процедуры. Как правило, изготавливается из нержавеющей стали и состоит из длинной пары параллельных скользящих рабочих частей, дистальный конец которых оснащен парой механических (т.е., не электрохирургических) режущих лезвий, управляемых при помощи кольцевой ручки на проксимальном конце. Как правило, изделие вводится в полость тела через рабочий канал эндоскопа. Это изделие, пригодное для многоразового использования Соответствие Ножницы Наличие Поворотные Наличие - Штука - 3,00 - 129 155,00 - 387 465,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Описание: Ручное жесткое изделие, используемое вместе со специальным эндоскопом и предназначенное для разрезания тканей или шовного материала в ходе эндоскопической процедуры. Как правило, изготавливается из нержавеющей стали и состоит из длинной пары параллельных скользящих рабочих частей, дистальный конец которых оснащен парой механических (т.е., не электрохирургических) режущих лезвий, управляемых при помощи кольцевой ручки на проксимальном конце. Как правило, изделие вводится в полость тела через рабочий канал эндоскопа. Это изделие, пригодное для многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ножницы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поворотные Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Обе бранши подвижны Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость с оборудованием Karl Storz, имеющимся у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр, мм Не более 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина, см Не менее 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Стерилизация в автоклаве Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пластиковая рукоятка без фиксатора Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Соединение для монополярной коагуляции Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Описание: Ручное жесткое изделие, используемое вместе со специальным эндоскопом и предназначенное для разрезания тканей или шовного материала в ходе эндоскопической процедуры. Как правило, изготавливается из нержавеющей стали и состоит из длинной пары параллельных скользящих рабочих частей, дистальный конец которых оснащен парой механических (т.е., не электрохирургических) режущих лезвий, управляемых при помощи кольцевой ручки на проксимальном конце. Как правило, изделие вводится в полость тела через рабочий канал эндоскопа. Это изделие, пригодное для многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ножницы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поворотные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость с оборудованием Karl Storz, имеющимся у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пластиковая рукоятка без фиксатора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Соединение для монополярной коагуляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Описание: Ручное жесткое изделие, используемое вместе со специальным эндоскопом и предназначенное для разрезания тканей или шовного материала в ходе эндоскопической процедуры. Как правило, изготавливается из нержавеющей стали и состоит из длинной пары параллельных скользящих рабочих частей, дистальный конец которых оснащен парой механических (т.е., не электрохирургических) режущих лезвий, управляемых при помощи кольцевой ручки на проксимальном конце. Как правило, изделие вводится в полость тела через рабочий канал эндоскопа. Это изделие, пригодное для многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ножницы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поворотные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Обе бранши подвижны - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Совместимость с оборудованием Karl Storz, имеющимся у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр, мм - Не более 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина, см - Не менее 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Стерилизация в автоклаве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пластиковая рукоятка без фиксатора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Соединение для монополярной коагуляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В обоснование характеристик: Обоснование необходимости использования иной и дополнительной информации в соответствии с Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017г. № 145.: в соответствии с п.1. ч.1. ст.33 Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ: «1) в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости)». Уточняющие требования к характеристикам ввиду их отсутствия в КТРУ в целях конкретизации предмета закупки. Конструктивные особенности обусловленные медицинскими показаниями. Потребность заказчика в соответствии с клиническими рекомендациями, порядками и стандартами оказания медицинской помощи. Обеспечение совместимости с имеющимся у Заказчика оборудованием
- 32.50.13.190 - Выкусыватель усиленный Выкусыватель усиленный Наличие Контроль передачи усилия резания на браншах Наличие Режущий насквозь, перекрестно-зубчатый Наличие - Штука - 2,00 - 207 883,00 - 415 766,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Выкусыватель усиленный Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Контроль передачи усилия резания на браншах Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Режущий насквозь, перекрестно-зубчатый Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина разреза, мм Не менее 3.4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Совместимость с оборудованием Karl Storz, имеющимся у заказчика Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тубус прямой Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр тубуса, мм Не более 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая длина, см Не менее 19 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Коннектор для чистки на рукоятке Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Бранши загнуты вверх, градусов Не менее 15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Выкусыватель усиленный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Контроль передачи усилия резания на браншах - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Режущий насквозь, перекрестно-зубчатый - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина разреза, мм - Не менее 3.4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Совместимость с оборудованием Karl Storz, имеющимся у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тубус прямой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр тубуса, мм - Не более 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая длина, см - Не менее 19 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Коннектор для чистки на рукоятке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Бранши загнуты вверх, градусов - Не менее 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Выкусыватель усиленный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Контроль передачи усилия резания на браншах - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Режущий насквозь, перекрестно-зубчатый - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина разреза, мм - Не менее 3.4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Совместимость с оборудованием Karl Storz, имеющимся у заказчика - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тубус прямой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр тубуса, мм - Не более 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая длина, см - Не менее 19 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Коннектор для чистки на рукоятке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Бранши загнуты вверх, градусов - Не менее 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Не установлены
Требования к участникам: 1. Требование об отсутствии в реестре недобросовестных поставщиков (подрядчиков, исполнителей) информации, включенной в такой реестр в связи отказом поставщика (подрядчика, исполнителя) от исполнения контракта по причине введения в отношении заказчика санкций и (или) мер ограничительного характера 2. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 3. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Дополнительная информация: Настоящим декларируем факт отсутствия в реестре российской промышленной продукции товара с характеристиками, соответствующими потребности заказчика. Учитывая изложенное, в описании объекта закупки указаны характеристики товара, потребность в котором имеется у заказчика и который отсутствует в реестре российской промышленной продукции.
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.
Обеспечение заявки
Требуется обеспечение заявки: Да
Размер обеспечения заявки: 80 127,19 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: В соответствии со ст.44 Закона №44-ФЗ
Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 00000000000000000000, л/c См. прилагаемые документы, БИК 000000000
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, г Москва, вн.тер.г. городской округ Троицк, г Троицк, пр-кт Октябрьский, д. 3
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 801 271,90 ? (10 %)
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: В соответствии с ч. 3 ст. 96 Закона №44-ФЗ. Если предложенная победителем цена контракта на 25 и более процентов ниже начальной (максимальной) цены, применяются положения ст. 37 Закона №44-ФЗ.
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 00000000000000000000, л/c См. прилагаемые документы, БИК 000000000
Требования к гарантии качества товара, работы, услуги
Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да
Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: Не менее 12 месяцев
Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара:
Требования к гарантии производителя товара:
Дополнительная информация
Дополнительная информация: Настоящим декларируем факт отсутствия в реестре российской промышленной продукции товара с характеристиками, соответствующими потребности заказчика. Учитывая изложенное, в описании объекта закупки указаны характеристики товара, потребность в котором имеется у заказчика и который отсутствует в реестре российской промышленной продукции.
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
