Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45391076 от 2026-04-19

Поставка медицинских изделий

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Цена контракта лота (млн.руб.) — 1.3

Срок подачи заявок — 23.04.2026

Номер извещения: 0373100068226000007

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru

Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР РАДИОЛОГИИ" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Наименование объекта закупки: Поставка медицинских изделий

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603731000682001000008

Предметом контракта является поставка товара, необходимого для нормального жизнеобеспечения в случаях, указанных в ч. 9 ст. 37 Закона 44-ФЗ: Да

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР РАДИОЛОГИИ" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Почтовый адрес: 249036, Российская Федерация, Калужская область, г.Обнинск, ул. Королева, д. 4

Место нахождения: 249036, Российская Федерация, Калужская область, г.Обнинск, ул. Королева, д. 4

Ответственное должностное лицо: Оглоблина А. А.

Адрес электронной почты: gos_zakupki@nmirc.ru

Номер контактного телефона: 7-495-9453201

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Регион: Калужская обл

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 15.04.2026 15:34 (МСК)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 23.04.2026 08:00 (МСК)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 23.04.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 27.04.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 1 310 561,66

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 261771404207040250100100080020000244

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 31.12.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Информация об объекте закупки

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007555 - Зажим хирургический типа "бульдог", многоразового использования Наименование по автору Автор по Gregory-Soft Предназначение инструмента Хирургический инструмент, предназначенный для захватывания, соединения, сжатия или поддержки органа, кровеносного сосуда или мягкой ткани. Форма рабочей части Изогнутая - Штука - 1,00 - 58 015,71 - 58 015,71

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Наименование по автору Автор по Gregory-Soft Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначение инструмента Хирургический инструмент, предназначенный для захватывания, соединения, сжатия или поддержки органа, кровеносного сосуда или мягкой ткани. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма рабочей части Изогнутая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поверхность рабочей части Атравматическая насечка Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма рукоятки Рукоятки с поперечным рифлением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рабочей части ? 48 и ? 52 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части ? 2.8 и ? 3.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина ? 108 и ? 112 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал - нержавеющая сталь Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поверхности инструмента Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способы стерилизации Автоклавирование Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Наименование по автору - Автор по Gregory-Soft - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначение инструмента - Хирургический инструмент, предназначенный для захватывания, соединения, сжатия или поддержки органа, кровеносного сосуда или мягкой ткани. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма рабочей части - Изогнутая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поверхность рабочей части - Атравматическая насечка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма рукоятки - Рукоятки с поперечным рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рабочей части - ? 48 и ? 52 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части - ? 2.8 и ? 3.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина - ? 108 и ? 112 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал - нержавеющая сталь - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - Единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поверхности инструмента - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Наименование по автору - Автор по Gregory-Soft - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Предназначение инструмента - Хирургический инструмент, предназначенный для захватывания, соединения, сжатия или поддержки органа, кровеносного сосуда или мягкой ткани. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма рабочей части - Изогнутая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поверхность рабочей части - Атравматическая насечка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма рукоятки - Рукоятки с поперечным рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина рабочей части - ? 48 и ? 52 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина рабочей части - ? 2.8 и ? 3.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Общая длина - ? 108 и ? 112 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал - нержавеющая сталь - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Твердость по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - Единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Поверхности инструмента - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге На основании п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденного Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 N 145, в связи с тем, что в используемой позиции КТРУ отсутствует описание товара, описание объекта закупки, подготовленное Заказчиком в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона, не содержит обоснование использования дополнительной информации

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007082 - Ножницы диссекционные Наименование по автору Автор по Toennis-Adson Предназначение инструмента Хирургический инструмент, предназначенный для разрезания ткани во время рассечения и/или аутопсии Форма рабочей части Изогнутая по плоскости - Штука - 1,00 - 38 068,09 - 38 068,09

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Наименование по автору Автор по Toennis-Adson Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначение инструмента Хирургический инструмент, предназначенный для разрезания ткани во время рассечения и/или аутопсии Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма рабочей части Изогнутая по плоскости Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поверхность рабочей части Особо острая, деликатная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма кончиков каждой из бранш Тупо/тупоконечные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способ соединения бранш Винтовое соединение бранш Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина ? 173 и ? 177 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма рукояток Рычаги рукояток прямые, рукоятки кольцевидные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал - нержавеющая сталь Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость по шкале Роквелла ? 51 и ? 55 Единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поверхности инструмента Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способы стерилизации Автоклавирование Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Наименование по автору - Автор по Toennis-Adson - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначение инструмента - Хирургический инструмент, предназначенный для разрезания ткани во время рассечения и/или аутопсии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма рабочей части - Изогнутая по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поверхность рабочей части - Особо острая, деликатная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма кончиков каждой из бранш - Тупо/тупоконечные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способ соединения бранш - Винтовое соединение бранш - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина - ? 173 и ? 177 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма рукояток - Рычаги рукояток прямые, рукоятки кольцевидные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал - нержавеющая сталь - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость по шкале Роквелла - ? 51 и ? 55 - Единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поверхности инструмента - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Наименование по автору - Автор по Toennis-Adson - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Предназначение инструмента - Хирургический инструмент, предназначенный для разрезания ткани во время рассечения и/или аутопсии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма рабочей части - Изогнутая по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поверхность рабочей части - Особо острая, деликатная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма кончиков каждой из бранш - Тупо/тупоконечные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способ соединения бранш - Винтовое соединение бранш - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Общая длина - ? 173 и ? 177 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Форма рукояток - Рычаги рукояток прямые, рукоятки кольцевидные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал - нержавеющая сталь - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Твердость по шкале Роквелла - ? 51 и ? 55 - Единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Поверхности инструмента - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге На основании п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденного Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 N 145, в связи с тем, что в используемой позиции КТРУ отсутствует описание товара, описание объекта закупки, подготовленное Заказчиком в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона, не содержит обоснование использования дополнительной информации

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007646 - Щипцы захватывающие лапароскопические, многоразового использования Предназначение инструмента Хирургический инструмент предназначенный для использования при лапароскопии в гинекологии для захвата и манипулилирования тканями яичников Внешний вид В виде разборного модульного инструмента, состоящего из рукоятки, рабочей вставки, наружной трубки Форма дистального наконечника Бранши с мелкой поперечной насечкой, типа "полуволна", обе бранши подвижные - Штука - 1,00 - 122 589,55 - 122 589,55

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Предназначение инструмента Хирургический инструмент предназначенный для использования при лапароскопии в гинекологии для захвата и манипулилирования тканями яичников Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внешний вид В виде разборного модульного инструмента, состоящего из рукоятки, рабочей вставки, наружной трубки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма дистального наконечника Бранши с мелкой поперечной насечкой, типа "полуволна", обе бранши подвижные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка Универсальная кольцевидная углепластиковая рукоятка с увеличенной контактной поверхностью колец для пальцев, с эргономичной подставкой для третьего пальца, без храпового механизма Значение характеристики не может изменяться участником закупки ВЧ-разъем ВЧ-разъем 4 мм на рукоятке для монополярной коагуляции Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элементы конструкции Кольцо на рукоятке с длинными лопастями для вращения рабочей вставки на 360° без ограничений в любую сторону при помощи одного пальца Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наружная трубка Изолированная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина наружной трубки ? 328 и ? 332 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр наружной трубки ? 4.8 и ? 5.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поверхность наружной трубки Резьба у наружной трубки для соединения с рабочей вставкой и гайка для соединения наружной трубки с рукояткой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крепление рабочей части Крепление рабочей части к рукоятке по типу "шарик-паз" Значение характеристики не может изменяться участником закупки Механизм работы бранш Тяговый механизм работы бранш Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал - нержавеющая сталь Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поверхности инструмента Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способы стерилизации Автоклавирование Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Предназначение инструмента - Хирургический инструмент предназначенный для использования при лапароскопии в гинекологии для захвата и манипулилирования тканями яичников - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внешний вид - В виде разборного модульного инструмента, состоящего из рукоятки, рабочей вставки, наружной трубки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма дистального наконечника - Бранши с мелкой поперечной насечкой, типа "полуволна", обе бранши подвижные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка - Универсальная кольцевидная углепластиковая рукоятка с увеличенной контактной поверхностью колец для пальцев, с эргономичной подставкой для третьего пальца, без храпового механизма - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - ВЧ-разъем - ВЧ-разъем 4 мм на рукоятке для монополярной коагуляции - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элементы конструкции - Кольцо на рукоятке с длинными лопастями для вращения рабочей вставки на 360° без ограничений в любую сторону при помощи одного пальца - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наружная трубка - Изолированная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина наружной трубки - ? 328 и ? 332 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр наружной трубки - ? 4.8 и ? 5.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поверхность наружной трубки - Резьба у наружной трубки для соединения с рабочей вставкой и гайка для соединения наружной трубки с рукояткой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крепление рабочей части - Крепление рабочей части к рукоятке по типу "шарик-паз" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Механизм работы бранш - Тяговый механизм работы бранш - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал - нержавеющая сталь - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поверхности инструмента - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Предназначение инструмента - Хирургический инструмент предназначенный для использования при лапароскопии в гинекологии для захвата и манипулилирования тканями яичников - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Внешний вид - В виде разборного модульного инструмента, состоящего из рукоятки, рабочей вставки, наружной трубки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма дистального наконечника - Бранши с мелкой поперечной насечкой, типа "полуволна", обе бранши подвижные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка - Универсальная кольцевидная углепластиковая рукоятка с увеличенной контактной поверхностью колец для пальцев, с эргономичной подставкой для третьего пальца, без храпового механизма - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

ВЧ-разъем - ВЧ-разъем 4 мм на рукоятке для монополярной коагуляции - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Элементы конструкции - Кольцо на рукоятке с длинными лопастями для вращения рабочей вставки на 360° без ограничений в любую сторону при помощи одного пальца - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наружная трубка - Изолированная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рабочая длина наружной трубки - ? 328 и ? 332 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр наружной трубки - ? 4.8 и ? 5.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Поверхность наружной трубки - Резьба у наружной трубки для соединения с рабочей вставкой и гайка для соединения наружной трубки с рукояткой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крепление рабочей части - Крепление рабочей части к рукоятке по типу "шарик-паз" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Механизм работы бранш - Тяговый механизм работы бранш - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал - нержавеющая сталь - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поверхности инструмента - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге На основании п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденного Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 N 145, в связи с тем, что в используемой позиции КТРУ отсутствует описание товара, описание объекта закупки, подготовленное Заказчиком в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона, не содержит обоснование использования дополнительной информации

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00006998 - Инструмент для эндартерэктомии, многоразового использования Наименование по автору Автор по Vollmar Предназначение инструмента Хирургический инструмент предназначеный для удаления атеросклеротических отложений из артерий во время процедуры восстановления сосудистой системы Внешний вид Рабочая часть инструмента для эндартерэктомии в виде отрезка гибкой проволоки с петлей на дистальном конце - Штука - 1,00 - 12 923,11 - 12 923,11

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Наименование по автору Автор по Vollmar Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначение инструмента Хирургический инструмент предназначеный для удаления атеросклеротических отложений из артерий во время процедуры восстановления сосудистой системы Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внешний вид Рабочая часть инструмента для эндартерэктомии в виде отрезка гибкой проволоки с петлей на дистальном конце Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр рабочей части ? 5.8 и ? 6.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина ? 548 и ? 552 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Совместимость С требуемой рукояткой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал - нержавеющая сталь Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поверхности инструмента Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способы стерилизации Автоклавирование Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Наименование по автору - Автор по Vollmar - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначение инструмента - Хирургический инструмент предназначеный для удаления атеросклеротических отложений из артерий во время процедуры восстановления сосудистой системы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внешний вид - Рабочая часть инструмента для эндартерэктомии в виде отрезка гибкой проволоки с петлей на дистальном конце - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр рабочей части - ? 5.8 и ? 6.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина - ? 548 и ? 552 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Совместимость - С требуемой рукояткой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал - нержавеющая сталь - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поверхности инструмента - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Наименование по автору - Автор по Vollmar - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Предназначение инструмента - Хирургический инструмент предназначеный для удаления атеросклеротических отложений из артерий во время процедуры восстановления сосудистой системы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Внешний вид - Рабочая часть инструмента для эндартерэктомии в виде отрезка гибкой проволоки с петлей на дистальном конце - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр рабочей части - ? 5.8 и ? 6.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Общая длина - ? 548 и ? 552 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Совместимость - С требуемой рукояткой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал - нержавеющая сталь - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поверхности инструмента - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге На основании п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденного Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 N 145, в связи с тем, что в используемой позиции КТРУ отсутствует описание товара, описание объекта закупки, подготовленное Заказчиком в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона, не содержит обоснование использования дополнительной информации

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007380 - Зажим сосудистый, многоразового использования Наименование по автору Автор по De Bakey Предназначение инструмента Хирургический инструмент, предназначенный для прямого пережимания кровеносного сосуда в целях приостановки или предупреждения кровотечения Форма рабочей части Изогнутая по плоскости - Штука - 1,00 - 57 272,41 - 57 272,41

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Наименование по автору Автор по De Bakey Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначение инструмента Хирургический инструмент, предназначенный для прямого пережимания кровеносного сосуда в целях приостановки или предупреждения кровотечения Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма рабочей части Изогнутая по плоскости Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поверхность рабочей части С атравматической насечкой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способ соединения бранш Шарнирное соединение бранш Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма рукояток Рабочие рычаги рукояток плавно изогнуты в противоположную сторону изгиба рабочей части, рукоятки кольцевидные с кремальерой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина ? 148 и ? 152 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал - нержавеющая сталь Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поверхности инструмента Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способы стерилизации Автоклавирование Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Наименование по автору - Автор по De Bakey - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначение инструмента - Хирургический инструмент, предназначенный для прямого пережимания кровеносного сосуда в целях приостановки или предупреждения кровотечения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма рабочей части - Изогнутая по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поверхность рабочей части - С атравматической насечкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способ соединения бранш - Шарнирное соединение бранш - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма рукояток - Рабочие рычаги рукояток плавно изогнуты в противоположную сторону изгиба рабочей части, рукоятки кольцевидные с кремальерой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина - ? 148 и ? 152 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал - нержавеющая сталь - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - Единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поверхности инструмента - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Наименование по автору - Автор по De Bakey - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Предназначение инструмента - Хирургический инструмент, предназначенный для прямого пережимания кровеносного сосуда в целях приостановки или предупреждения кровотечения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма рабочей части - Изогнутая по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поверхность рабочей части - С атравматической насечкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способ соединения бранш - Шарнирное соединение бранш - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма рукояток - Рабочие рычаги рукояток плавно изогнуты в противоположную сторону изгиба рабочей части, рукоятки кольцевидные с кремальерой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Общая длина - ? 148 и ? 152 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал - нержавеющая сталь - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Твердость по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - Единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Поверхности инструмента - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге На основании п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденного Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 N 145, в связи с тем, что в используемой позиции КТРУ отсутствует описание товара, описание объекта закупки, подготовленное Заказчиком в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона, не содержит обоснование использования дополнительной информации

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007558 - Щипцы хирургические для мягких тканей, в форме пинцета, многоразового использования Наименование по автору Автор по Taylor Предназначение инструмента Хирургический инструмент, предназначенный для захвата мягких тканей и манипуляций с ними Форма инструмента Байонетная - Штука - 1,00 - 8 661,99 - 8 661,99

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Наименование по автору Автор по Taylor Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначение инструмента Хирургический инструмент, предназначенный для захвата мягких тканей и манипуляций с ними Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма инструмента Байонетная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма рабочей части Прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поверхность рабочей части инструмента 1х2 зуба на дистальных кончиках рабочих браншей Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина ? 168 и ? 172 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма рукоятки Рукоятки плоские с рифлением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал - нержавеющая сталь Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поверхности инструмента Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способы стерилизации Автоклавирование Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Наименование по автору - Автор по Taylor - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначение инструмента - Хирургический инструмент, предназначенный для захвата мягких тканей и манипуляций с ними - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма инструмента - Байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма рабочей части - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поверхность рабочей части инструмента - 1х2 зуба на дистальных кончиках рабочих браншей - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина - ? 168 и ? 172 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма рукоятки - Рукоятки плоские с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал - нержавеющая сталь - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - Единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поверхности инструмента - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Наименование по автору - Автор по Taylor - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Предназначение инструмента - Хирургический инструмент, предназначенный для захвата мягких тканей и манипуляций с ними - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма инструмента - Байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма рабочей части - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поверхность рабочей части инструмента - 1х2 зуба на дистальных кончиках рабочих браншей - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Общая длина - ? 168 и ? 172 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Форма рукоятки - Рукоятки плоские с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал - нержавеющая сталь - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Твердость по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - Единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Поверхности инструмента - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге На основании п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденного Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 N 145, в связи с тем, что в используемой позиции КТРУ отсутствует описание товара, описание объекта закупки, подготовленное Заказчиком в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона, не содержит обоснование использования дополнительной информации

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007683 - Ретрактор ручной хирургический, многоразового использования Наименование по автору Автор по Volkmann Предназначение инструмента Ручной не самоудерживающийся хирургический инструмент, предназначенный для разделения/разведения краев раны/надреза с целью обеспечения доступа к тканям/органам во время открытых операций Форма рабочей части Прямая, дистальный конец рабочей части крючкообразный, однозубцовый, острый - Штука - 1,00 - 13 185,87 - 13 185,87

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Наименование по автору Автор по Volkmann Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначение инструмента Ручной не самоудерживающийся хирургический инструмент, предназначенный для разделения/разведения краев раны/надреза с целью обеспечения доступа к тканям/органам во время открытых операций Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма рабочей части Прямая, дистальный конец рабочей части крючкообразный, однозубцовый, острый Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина ? 213 и ? 217 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма рукоятки Рукоятка петлевидная, с отверстием в верхней части Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал - нержавеющая сталь Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поверхности инструмента Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способы стерилизации Автоклавирование Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Наименование по автору - Автор по Volkmann - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначение инструмента - Ручной не самоудерживающийся хирургический инструмент, предназначенный для разделения/разведения краев раны/надреза с целью обеспечения доступа к тканям/органам во время открытых операций - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма рабочей части - Прямая, дистальный конец рабочей части крючкообразный, однозубцовый, острый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина - ? 213 и ? 217 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма рукоятки - Рукоятка петлевидная, с отверстием в верхней части - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал - нержавеющая сталь - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - Единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поверхности инструмента - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Наименование по автору - Автор по Volkmann - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Предназначение инструмента - Ручной не самоудерживающийся хирургический инструмент, предназначенный для разделения/разведения краев раны/надреза с целью обеспечения доступа к тканям/органам во время открытых операций - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма рабочей части - Прямая, дистальный конец рабочей части крючкообразный, однозубцовый, острый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Общая длина - ? 213 и ? 217 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Форма рукоятки - Рукоятка петлевидная, с отверстием в верхней части - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал - нержавеющая сталь - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Твердость по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - Единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Поверхности инструмента - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге На основании п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденного Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 N 145, в связи с тем, что в используемой позиции КТРУ отсутствует описание товара, описание объекта закупки, подготовленное Заказчиком в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона, не содержит обоснование использования дополнительной информации

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007060 - Ножницы эндоскопические жесткие, многоразового использования Наименование по автору Автор по Metzenbaum Предназначение инструмента Инструмент предназначенный для разрезания тканей или шовного материала в ходе лапароскопической процедуры Внешний вид В виде разборного модульного инструмента, состоящего из рукоятки, рабочей вставки, наружной трубки - Штука - 1,00 - 168 732,48 - 168 732,48

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Наименование по автору Автор по Metzenbaum Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначение инструмента Инструмент предназначенный для разрезания тканей или шовного материала в ходе лапароскопической процедуры Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внешний вид В виде разборного модульного инструмента, состоящего из рукоятки, рабочей вставки, наружной трубки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма дистального наконечника Две сильно изогнутые бранши, с тупоконечными лезвиями, обе бранши подвижные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поверхность рабочей части С ТС вставками Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина лезвий ? 16 и ? 20 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Механизм работы бранш Тяговый механизм работы бранш Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка Универсальная кольцевидная углепластиковая рукоятка с увеличенной контактной поверхностью колец для пальцев, с эргономичной подставкой для третьего пальца, без храпового механизма Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элементы конструкции Вращающееся кольцо с длинными лопастями для поворота рабочей части на 360° без ограничений в любую сторону при помощи одного пальца Значение характеристики не может изменяться участником закупки ВЧ-разъем ВЧ-разъем 4 мм на рукоятке для монополярной коагуляции Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наружная трубка Изолированная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина наружной трубки ? 328 и ? 332 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр наружной трубки ? 4.8 и ? 5.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поверхность наружной трубки Резьба у наружной трубки для соединения с рабочей вставкой и гайка для соединения наружной трубки с рукояткой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крепление рабочей части Крепление рабочей части к рукоятке по типу "шарик-паз" Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал - нержавеющая сталь Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поверхности инструмента Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способы стерилизации Автоклавирование Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Наименование по автору - Автор по Metzenbaum - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначение инструмента - Инструмент предназначенный для разрезания тканей или шовного материала в ходе лапароскопической процедуры - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внешний вид - В виде разборного модульного инструмента, состоящего из рукоятки, рабочей вставки, наружной трубки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма дистального наконечника - Две сильно изогнутые бранши, с тупоконечными лезвиями, обе бранши подвижные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поверхность рабочей части - С ТС вставками - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина лезвий - ? 16 и ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Механизм работы бранш - Тяговый механизм работы бранш - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка - Универсальная кольцевидная углепластиковая рукоятка с увеличенной контактной поверхностью колец для пальцев, с эргономичной подставкой для третьего пальца, без храпового механизма - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элементы конструкции - Вращающееся кольцо с длинными лопастями для поворота рабочей части на 360° без ограничений в любую сторону при помощи одного пальца - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - ВЧ-разъем - ВЧ-разъем 4 мм на рукоятке для монополярной коагуляции - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наружная трубка - Изолированная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина наружной трубки - ? 328 и ? 332 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр наружной трубки - ? 4.8 и ? 5.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поверхность наружной трубки - Резьба у наружной трубки для соединения с рабочей вставкой и гайка для соединения наружной трубки с рукояткой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крепление рабочей части - Крепление рабочей части к рукоятке по типу "шарик-паз" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал - нержавеющая сталь - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поверхности инструмента - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Наименование по автору - Автор по Metzenbaum - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Предназначение инструмента - Инструмент предназначенный для разрезания тканей или шовного материала в ходе лапароскопической процедуры - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Внешний вид - В виде разборного модульного инструмента, состоящего из рукоятки, рабочей вставки, наружной трубки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма дистального наконечника - Две сильно изогнутые бранши, с тупоконечными лезвиями, обе бранши подвижные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поверхность рабочей части - С ТС вставками - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина лезвий - ? 16 и ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Механизм работы бранш - Тяговый механизм работы бранш - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка - Универсальная кольцевидная углепластиковая рукоятка с увеличенной контактной поверхностью колец для пальцев, с эргономичной подставкой для третьего пальца, без храпового механизма - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Элементы конструкции - Вращающееся кольцо с длинными лопастями для поворота рабочей части на 360° без ограничений в любую сторону при помощи одного пальца - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

ВЧ-разъем - ВЧ-разъем 4 мм на рукоятке для монополярной коагуляции - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наружная трубка - Изолированная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рабочая длина наружной трубки - ? 328 и ? 332 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр наружной трубки - ? 4.8 и ? 5.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Поверхность наружной трубки - Резьба у наружной трубки для соединения с рабочей вставкой и гайка для соединения наружной трубки с рукояткой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крепление рабочей части - Крепление рабочей части к рукоятке по типу "шарик-паз" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал - нержавеющая сталь - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поверхности инструмента - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге На основании п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденного Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 N 145, в связи с тем, что в используемой позиции КТРУ отсутствует описание товара, описание объекта закупки, подготовленное Заказчиком в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона, не содержит обоснование использования дополнительной информации

- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005084 - Канюля аспирационная, многоразового использования Наименование по автору Автор по Fukushima Предназначение Предназначена для использования в качестве канала эвакуации (аспирации) крови, жидкостей и других остатков тканей из операционного поля во время проведения хирургической операции Внешний вид В виде аспирационной канюли с мандреном - Штука - 1,00 - 29 046,62 - 29 046,62

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Наименование по автору Автор по Fukushima Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначение Предназначена для использования в качестве канала эвакуации (аспирации) крови, жидкостей и других остатков тканей из операционного поля во время проведения хирургической операции Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внешний вид В виде аспирационной канюли с мандреном Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма Изогнутая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина ? 163 и ? 165 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Размер канюли (по шкале Шаррьера) 6 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Особенности конструкции Отверстие для регулировки потока Значение характеристики не может изменяться участником закупки Регулировка потока Положением пальца на отверстии Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал - нержавеющая сталь Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поверхности Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способы стерилизации Автоклавирование Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Наименование по автору - Автор по Fukushima - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначение - Предназначена для использования в качестве канала эвакуации (аспирации) крови, жидкостей и других остатков тканей из операционного поля во время проведения хирургической операции - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внешний вид - В виде аспирационной канюли с мандреном - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма - Изогнутая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина - ? 163 и ? 165 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Размер канюли (по шкале Шаррьера) - 6 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Особенности конструкции - Отверстие для регулировки потока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Регулировка потока - Положением пальца на отверстии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал - нержавеющая сталь - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - Единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поверхности - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Наименование по автору - Автор по Fukushima - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Предназначение - Предназначена для использования в качестве канала эвакуации (аспирации) крови, жидкостей и других остатков тканей из операционного поля во время проведения хирургической операции - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Внешний вид - В виде аспирационной канюли с мандреном - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма - Изогнутая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рабочая длина - ? 163 и ? 165 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Размер канюли (по шкале Шаррьера) - 6 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Особенности конструкции - Отверстие для регулировки потока - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Регулировка потока - Положением пальца на отверстии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал - нержавеющая сталь - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Твердость по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - Единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Поверхности - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге На основании п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденного Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 N 145, в связи с тем, что в используемой позиции КТРУ отсутствует описание товара, описание объекта закупки, подготовленное Заказчиком в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона, не содержит обоснование использования дополнительной информации

- 32.50.13.190 32.50.13.139-00000013 - Ложка для удаления желчных камней Наименование по автору Автор по Mayo Предназначение Хирургический инструмент, предназначенный для удаления желчных камней Внешний вид В виде двустороннего инструмента с рукояткой в центре и плавно изогнутыми рабочими частями на концах - Штука - 1,00 - 18 691,94 - 18 691,94

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Наименование по автору Автор по Mayo Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначение Хирургический инструмент, предназначенный для удаления желчных камней Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внешний вид В виде двустороннего инструмента с рукояткой в центре и плавно изогнутыми рабочими частями на концах Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма рабочих частей Рабочие части ложкообразные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка Плоская с поперечной насечкой насечкой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал - нержавеющая сталь Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поверхности Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способы стерилизации Автоклавирование Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина ? 215 и ? 280 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Наименование по автору - Автор по Mayo - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначение - Хирургический инструмент, предназначенный для удаления желчных камней - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внешний вид - В виде двустороннего инструмента с рукояткой в центре и плавно изогнутыми рабочими частями на концах - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма рабочих частей - Рабочие части ложкообразные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка - Плоская с поперечной насечкой насечкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал - нержавеющая сталь - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - Единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поверхности - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина - ? 215 и ? 280 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Наименование по автору - Автор по Mayo - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Предназначение - Хирургический инструмент, предназначенный для удаления желчных камней - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Внешний вид - В виде двустороннего инструмента с рукояткой в центре и плавно изогнутыми рабочими частями на концах - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма рабочих частей - Рабочие части ложкообразные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка - Плоская с поперечной насечкой насечкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал - нержавеющая сталь - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Твердость по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - Единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Поверхности - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина - ? 215 и ? 280 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге На основании п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденного Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 N 145, в связи с тем, что в используемой позиции КТРУ отсутствует описание товара, описание объекта закупки, подготовленное Заказчиком в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона, не содержит обоснование использования дополнительной информации

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен

Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Дополнительная информация: Декларируем факт отсутствия в реестре российской промышленной продукции товара с характеристиками, соответствующими потребности заказчика. Учитывая изложенное, в описании объекта закупки указаны характеристики товара, потребность в котором имеется у заказчика.

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Обеспечение заявки

Требуется обеспечение заявки: Да

Размер обеспечения заявки: 13 105,62 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение предоставляется в виде независимой гарантии или в виде денежных средств. Способ обеспечения определяется участником закупки самостоятельно. Денежные средства, предназначенные для обеспечения заявок, вносятся участниками закупок на специальные счета, открытые ими в банках, перечень которых установлен Распоряжением Правительства РФ от 13.07.2018 N 1451-р. Блокирование денежных средств, внесенных участником закупки в качестве обеспечения заявки, осуществляется в порядке, установленном ст. 44 Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ. Независимая гарантия должна отвечать требованиям ст. 45 Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ. Срок действия независимой гарантии должен составлять не менее месяца с даты окончания срока подачи заявок. Участник закупки для подачи заявки выбирает с использованием электронной площадки способ обеспечения заявки путем указания реквизитов специального счета или указания номера реестровой записи из реестра независимых гарантий, размещенного в ЕИС. Предприятия уголовно-исполнительной системы, организации инвалидов, предусмотренные частью 2 статьи 29 Закона № 44-ФЗ, предоставляют обеспечение заявки на участие в закупке в размере одной второй процента начальной (максимальной) цены контракта. Государственные, муниципальные учреждения не предоставляют обеспечение подаваемых ими заявок на участие в закупках. Участники закупки, являющиеся юридическими лицами, зарегистрированными на территории государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации, или физическими лицами, являющимися гражданами государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации (далее - участники закупки), вправе предоставить обеспечение заявок в виде денежных средств с учетом особенностей, установленных постановлением Правительства РФ от 10.04.2023 N 579.

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03214643000000017300, л/c 20736X86590, БИК 004525988, ОКЦ № 1 ГУ Банка России по ЦФО//УФК ПО Г. МОСКВЕ, г Москва, к/c 40102810545370000003

Условия контракта

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, г Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Беговой, проезд 2-й Боткинский, д. 3

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 10 %

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: В соответствии с проектом контракта

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03214643000000017300, л/c 20736X86590, БИК 004525988, ОКЦ № 1 ГУ Банка России по ЦФО//УФК ПО Г. МОСКВЕ, г Москва, к/c 40102810545370000003

Требования к гарантии качества товара, работы, услуги

Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да

Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: не менее 12 месяцев

Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара: не предусмотрено

Требования к гарантии производителя товара: не менее 12 месяцев

Дополнительная информация

Дополнительная информация: Декларируем факт отсутствия в реестре российской промышленной продукции товара с характеристиками, соответствующими потребности заказчика. Учитывая изложенное, в описании объекта закупки указаны характеристики товара, потребность в котором имеется у заказчика.

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru