Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45337763 от 2026-04-10
Поставка изделий медицинского назначения
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Цена контракта лота (млн.руб.) — 1.1
Срок подачи заявок — 24.04.2026
Номер извещения: 0373100086926000311
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: АО «Сбербанк-АСТ»
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.sberbank-ast.ru
Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ГОСУДАРСТВЕННЫЙ НАУЧНЫЙ ЦЕНТР РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ - ФЕДЕРАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ БИОФИЗИЧЕСКИЙ ЦЕНТР ИМЕНИ А.И. БУРНАЗЯНА"
Наименование объекта закупки: Поставка изделий медицинского назначения
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603731000869001000016
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ГОСУДАРСТВЕННЫЙ НАУЧНЫЙ ЦЕНТР РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ - ФЕДЕРАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ БИОФИЗИЧЕСКИЙ ЦЕНТР ИМЕНИ А.И. БУРНАЗЯНА"
Почтовый адрес: 123098, Москва, г. Москва, ул. Живописная, д. 46, дом 46
Место нахождения: Российская Федерация, 123098, Москва, Живописная ул, Д. 46
Ответственное должностное лицо: Шоя О. А.
Адрес электронной почты: zakupki@fmbcfmba.ru
Номер контактного телефона: 7-499-1908677
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Москва
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 10.04.2026 09:19 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 24.04.2026 09:00 (МСК)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 24.04.2026
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 28.04.2026
Начальная (максимальная) цена контракта
Начальная (максимальная) цена контракта: 1 143 100,00
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 261773458113677340100100092450000244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 31.01.2027
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Информация об объекте закупки
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?
- 32.50.50.000 32.50.50.000-00234 - Набор базовый для внутривенных вливаний Диаметр инъекционной иглы ? 0.3 и ? 0.8 ММ Длина соединительной трубки > 1300 и ? 1800 ММ Регулятор тока жидкости роликовый - Штука - 6 615,00 - 13,00 - 85 995,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Диаметр инъекционной иглы ? 0.3 и ? 0.8 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина соединительной трубки > 1300 и ? 1800 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Регулятор тока жидкости роликовый Значение характеристики не может изменяться участником закупки Трансфузионная игла полимерная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Набор стерильных устройств, предназначенных для проведения жидкости из контейнера для внутривенной жидкости к венозной системе пациента. Он обычно включает в себя набор трубок, коннекторы, камеры, зажимы и иглы или порты для инъекций. Он обычно используется для гравитационного внутривенного введения. Устройство одноразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Система инфузионная для гравитационной инфузии Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал трубки: поливинилхлорид Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина, см ? 145 и ? 151 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Трансфузионная игла: пластик Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки диаметр иглы, мм ? 0.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина иглы, мм ? 35 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики защитный колпачок Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Капельница с фильтром жидкости с ячейкой 15 мкм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Регулятор скорости потока: роликового типа Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина, мм ? 34.9 и ? 35.1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Инъекционный узел: Луер слип в комплекте с инъекционной иглой 21G Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выдерживает давление 0,4 бар Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Метод стерилизации: этилен оксид Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка - стерильная полиэтиленовая Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Диаметр инъекционной иглы - ? 0.3 и ? 0.8 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина соединительной трубки - > 1300 и ? 1800 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Регулятор тока жидкости - роликовый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Трансфузионная игла - полимерная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Набор стерильных устройств, предназначенных для проведения жидкости из контейнера для внутривенной жидкости к венозной системе пациента. Он обычно включает в себя набор трубок, коннекторы, камеры, зажимы и иглы или порты для инъекций. Он обычно используется для гравитационного внутривенного введения. Устройство одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Система инфузионная для гравитационной инфузии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал трубки: поливинилхлорид - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина, см - ? 145 и ? 151 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Трансфузионная игла: пластик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - диаметр иглы, мм - ? 0.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина иглы, мм - ? 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - защитный колпачок - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Капельница с фильтром жидкости с ячейкой 15 мкм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Регулятор скорости потока: роликового типа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина, мм - ? 34.9 и ? 35.1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Инъекционный узел: Луер слип в комплекте с инъекционной иглой 21G - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выдерживает давление 0,4 бар - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Метод стерилизации: этилен оксид - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка - стерильная полиэтиленовая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Диаметр инъекционной иглы - ? 0.3 и ? 0.8 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина соединительной трубки - > 1300 и ? 1800 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Регулятор тока жидкости - роликовый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Трансфузионная игла - полимерная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Набор стерильных устройств, предназначенных для проведения жидкости из контейнера для внутривенной жидкости к венозной системе пациента. Он обычно включает в себя набор трубок, коннекторы, камеры, зажимы и иглы или порты для инъекций. Он обычно используется для гравитационного внутривенного введения. Устройство одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Система инфузионная для гравитационной инфузии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал трубки: поливинилхлорид - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина, см - ? 145 и ? 151 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Трансфузионная игла: пластик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
диаметр иглы, мм - ? 0.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
длина иглы, мм - ? 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
защитный колпачок - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Капельница с фильтром жидкости с ячейкой 15 мкм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Регулятор скорости потока: роликового типа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина, мм - ? 34.9 и ? 35.1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Инъекционный узел: Луер слип в комплекте с инъекционной иглой 21G - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Выдерживает давление 0,4 бар - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Метод стерилизации: этилен оксид - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка - стерильная полиэтиленовая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В соответствии с Приложением № 3 к Извещению об осуществлении закупки (Описание объекта закупки)
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00001151 - Набор для энтерального питания, для взрослых/педиатрический, стерильный Набор стерильных изделий, который включает трубки и другие материалы, предназначенные для введения питательных жидкостей непосредственно в желудок, двенадцатиперстную кишку или тощую кишку взрослого пациента или ребенка (за исключением младенцев) за счет гравитации или с помощью помпы для энтерального питания. Это изделие для одноразового использования Соответствие Объём питательного мешка, мл ? 1000 Стенки мешка прозрачные Наличие - Штука - 200,00 - 283,00 - 56 600,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Набор стерильных изделий, который включает трубки и другие материалы, предназначенные для введения питательных жидкостей непосредственно в желудок, двенадцатиперстную кишку или тощую кишку взрослого пациента или ребенка (за исключением младенцев) за счет гравитации или с помощью помпы для энтерального питания. Это изделие для одноразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объём питательного мешка, мл ? 1000 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Стенки мешка прозрачные Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На лицевую сторону мешка нанесена шкала с градуировкой 50 мл, 100мл и далее с шагом 100 мл Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На задней стенке мешка расположен карман для термоконтейнера Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки В мешок впаяна горловина с плотно притёртой крышкой Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксирующее кольцо на мешке Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Во входное отверстие питательного мешка впаяна соединительная трубка, устойчивая к слипанию и перегибам Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На трубке располагается роликовый зажим и камера визуального контроля Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На дистальном конце питательной трубки располагается коннектор ёлочка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На трубке закреплена бумажная карточка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Отсутствие латекса и фталатов в материале изделия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка индифидуальной упаковки изделия содержит информацию об отсутствии латекса и фталатов, производителе, стерильности, дате изготовления, сроке годности Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Набор стерильных изделий, который включает трубки и другие материалы, предназначенные для введения питательных жидкостей непосредственно в желудок, двенадцатиперстную кишку или тощую кишку взрослого пациента или ребенка (за исключением младенцев) за счет гравитации или с помощью помпы для энтерального питания. Это изделие для одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объём питательного мешка, мл - ? 1000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Стенки мешка прозрачные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На лицевую сторону мешка нанесена шкала с градуировкой 50 мл, 100мл и далее с шагом 100 мл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На задней стенке мешка расположен карман для термоконтейнера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В мешок впаяна горловина с плотно притёртой крышкой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксирующее кольцо на мешке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Во входное отверстие питательного мешка впаяна соединительная трубка, устойчивая к слипанию и перегибам - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На трубке располагается роликовый зажим и камера визуального контроля - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На дистальном конце питательной трубки располагается коннектор ёлочка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На трубке закреплена бумажная карточка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Отсутствие латекса и фталатов в материале изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка индифидуальной упаковки изделия содержит информацию об отсутствии латекса и фталатов, производителе, стерильности, дате изготовления, сроке годности - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Набор стерильных изделий, который включает трубки и другие материалы, предназначенные для введения питательных жидкостей непосредственно в желудок, двенадцатиперстную кишку или тощую кишку взрослого пациента или ребенка (за исключением младенцев) за счет гравитации или с помощью помпы для энтерального питания. Это изделие для одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Объём питательного мешка, мл - ? 1000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Стенки мешка прозрачные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На лицевую сторону мешка нанесена шкала с градуировкой 50 мл, 100мл и далее с шагом 100 мл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На задней стенке мешка расположен карман для термоконтейнера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
В мешок впаяна горловина с плотно притёртой крышкой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Фиксирующее кольцо на мешке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Во входное отверстие питательного мешка впаяна соединительная трубка, устойчивая к слипанию и перегибам - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На трубке располагается роликовый зажим и камера визуального контроля - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На дистальном конце питательной трубки располагается коннектор ёлочка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На трубке закреплена бумажная карточка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Отсутствие латекса и фталатов в материале изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка индифидуальной упаковки изделия содержит информацию об отсутствии латекса и фталатов, производителе, стерильности, дате изготовления, сроке годности - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В соответствии с Приложением № 3 к Извещению об осуществлении закупки (Описание объекта закупки)
- 32.50.50.190 - Гель для ультразвуковых исследований Стерильная форма геля применяется для ультразвуковых исследований при чреспищеводной эхокардиографии, хирургических вмешательствах под контролем ультразвука, в том числе инвазивных процедурах; обследованиях больных с поврежденной кожей, гинекологических исследованиях и других случаях, когда необходимо соблюдение стерильности. Соответствие Вязкость 24 – 28 Па?с (Брукфильд RVDVII+Pro/SC4-29/ 30 об/мин., скорость сдвига (7,5±0,1)?с-1, при 23?С) Соответствие Вязкость средняя Соответствие - Штука - 705,00 - 190,00 - 133 950,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Стерильная форма геля применяется для ультразвуковых исследований при чреспищеводной эхокардиографии, хирургических вмешательствах под контролем ультразвука, в том числе инвазивных процедурах; обследованиях больных с поврежденной кожей, гинекологических исследованиях и других случаях, когда необходимо соблюдение стерильности. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вязкость 24 – 28 Па?с (Брукфильд RVDVII+Pro/SC4-29/ 30 об/мин., скорость сдвига (7,5±0,1)?с-1, при 23?С) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вязкость средняя Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рН 6,0 – 7,0 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Акустический импеданс: 1,54•106 кг/м2•с Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Гель представляет собой однородную прозрачную гелеобразную массу без посторонних примесей Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коэффициент пропускания света Т% при длине волны 420 нм не менее 87% Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Класс потенциального риска применения – 1 по ГОСТ 31508-2012 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем, г ? 15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Упаковка: двойной стерильный пакет Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Стерильная форма геля применяется для ультразвуковых исследований при чреспищеводной эхокардиографии, хирургических вмешательствах под контролем ультразвука, в том числе инвазивных процедурах; обследованиях больных с поврежденной кожей, гинекологических исследованиях и других случаях, когда необходимо соблюдение стерильности. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вязкость 24 – 28 Па?с (Брукфильд RVDVII+Pro/SC4-29/ 30 об/мин., скорость сдвига (7,5±0,1)?с-1, при 23?С) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вязкость средняя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рН 6,0 – 7,0 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Акустический импеданс: 1,54•106 кг/м2•с - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Гель представляет собой однородную прозрачную гелеобразную массу без посторонних примесей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коэффициент пропускания света Т% при длине волны 420 нм не менее 87% - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Класс потенциального риска применения – 1 по ГОСТ 31508-2012 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем, г - ? 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Упаковка: двойной стерильный пакет - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Стерильная форма геля применяется для ультразвуковых исследований при чреспищеводной эхокардиографии, хирургических вмешательствах под контролем ультразвука, в том числе инвазивных процедурах; обследованиях больных с поврежденной кожей, гинекологических исследованиях и других случаях, когда необходимо соблюдение стерильности. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вязкость 24 – 28 Па?с (Брукфильд RVDVII+Pro/SC4-29/ 30 об/мин., скорость сдвига (7,5±0,1)?с-1, при 23?С) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вязкость средняя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
рН 6,0 – 7,0 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Акустический импеданс: 1,54•106 кг/м2•с - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Гель представляет собой однородную прозрачную гелеобразную массу без посторонних примесей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Коэффициент пропускания света Т% при длине волны 420 нм не менее 87% - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Класс потенциального риска применения – 1 по ГОСТ 31508-2012 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Объем, г - ? 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Упаковка: двойной стерильный пакет - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00001440 - Гель контактный, нестерильный Нестерильное средство, разработанное для нанесения на неповрежденную поверхность кожи пациента для обеспечения связи между анализатором (например, ультразвуковым датчиком, оптической системой контроля уровня глюкозы) и пациентом, благодаря чему могут передаваться и приниматься сигналы (например, ультразвук, свет), проходящие через кожу во время обследования. Средство выпускается в форме нелипкого жидкообразного геля (или сухой смеси для приготовления геля путем разведения его водой), который может также позволять оператору плавно передвигать аналитическое устройство по коже пациента для обеспечения лучшего анализа обследуемого участка. Может использоваться как профессиональным медицинским работником, так и непрофессионалом. После применения изделием нельзя пользоваться повторно Соответствие Гель универсальный для ультразвуковых, электрофизиологических исследований и терапии средней вязкости показан к применению в качестве контактной среды для проведения ультразвуковых и электрофизиологических исследований, терапии, фото- и лазерной косметологии. Гель применяется для всех ультразвуковых процедур (например, ультразвуковой диагностики, эхокардиографии и т.п.) и электрофизиологических процедур (ЭКГ, ЭЭГ, РЭГ) Соответствие Гель легко распределяется и не растекается по коже Соответствие - Штука - 50,00 - 158,00 - 7 900,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Нестерильное средство, разработанное для нанесения на неповрежденную поверхность кожи пациента для обеспечения связи между анализатором (например, ультразвуковым датчиком, оптической системой контроля уровня глюкозы) и пациентом, благодаря чему могут передаваться и приниматься сигналы (например, ультразвук, свет), проходящие через кожу во время обследования. Средство выпускается в форме нелипкого жидкообразного геля (или сухой смеси для приготовления геля путем разведения его водой), который может также позволять оператору плавно передвигать аналитическое устройство по коже пациента для обеспечения лучшего анализа обследуемого участка. Может использоваться как профессиональным медицинским работником, так и непрофессионалом. После применения изделием нельзя пользоваться повторно Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Гель универсальный для ультразвуковых, электрофизиологических исследований и терапии средней вязкости показан к применению в качестве контактной среды для проведения ультразвуковых и электрофизиологических исследований, терапии, фото- и лазерной косметологии. Гель применяется для всех ультразвуковых процедур (например, ультразвуковой диагностики, эхокардиографии и т.п.) и электрофизиологических процедур (ЭКГ, ЭЭГ, РЭГ) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Гель легко распределяется и не растекается по коже Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Гель не вызывает аллергии, не содержит минеральных солей, водорастворим Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Состав: вода очищенная, глицерин, пропиленгликоль, карбомер, гидроксид калия, консерванты, ЭДТА Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вязкость 18 – 23 Па?с (Брукфильд RVDVII+Pro/SC4-29/30 об/мин., скорость сдвига (7,5±0,1) ? с-1, при 23?С) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки рН 6,0 – 8,0 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Удельная электрическая проводимость 0,3 - 0,4 См/м Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Акустический импеданс 1,57 ? 106 кг/м2 ? с Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Гель представляет собой однородную прозрачную гелеобразную массу без посторонних примесей Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коэффициент пропускания света Т% при длине волны 420 нм не менее 95% Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма поставки: флакон Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем, кг ? 0.25 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Класс потенциального риска применения – 1 по ГОСТ 31508-2012 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Нестерильное средство, разработанное для нанесения на неповрежденную поверхность кожи пациента для обеспечения связи между анализатором (например, ультразвуковым датчиком, оптической системой контроля уровня глюкозы) и пациентом, благодаря чему могут передаваться и приниматься сигналы (например, ультразвук, свет), проходящие через кожу во время обследования. Средство выпускается в форме нелипкого жидкообразного геля (или сухой смеси для приготовления геля путем разведения его водой), который может также позволять оператору плавно передвигать аналитическое устройство по коже пациента для обеспечения лучшего анализа обследуемого участка. Может использоваться как профессиональным медицинским работником, так и непрофессионалом. После применения изделием нельзя пользоваться повторно - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Гель универсальный для ультразвуковых, электрофизиологических исследований и терапии средней вязкости показан к применению в качестве контактной среды для проведения ультразвуковых и электрофизиологических исследований, терапии, фото- и лазерной косметологии. Гель применяется для всех ультразвуковых процедур (например, ультразвуковой диагностики, эхокардиографии и т.п.) и электрофизиологических процедур (ЭКГ, ЭЭГ, РЭГ) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Гель легко распределяется и не растекается по коже - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Гель не вызывает аллергии, не содержит минеральных солей, водорастворим - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Состав: вода очищенная, глицерин, пропиленгликоль, карбомер, гидроксид калия, консерванты, ЭДТА - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вязкость 18 – 23 Па?с (Брукфильд RVDVII+Pro/SC4-29/30 об/мин., скорость сдвига (7,5±0,1) ? с-1, при 23?С) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - рН 6,0 – 8,0 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Удельная электрическая проводимость 0,3 - 0,4 См/м - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Акустический импеданс 1,57 ? 106 кг/м2 ? с - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Гель представляет собой однородную прозрачную гелеобразную массу без посторонних примесей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коэффициент пропускания света Т% при длине волны 420 нм не менее 95% - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма поставки: флакон - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем, кг - ? 0.25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Класс потенциального риска применения – 1 по ГОСТ 31508-2012 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Нестерильное средство, разработанное для нанесения на неповрежденную поверхность кожи пациента для обеспечения связи между анализатором (например, ультразвуковым датчиком, оптической системой контроля уровня глюкозы) и пациентом, благодаря чему могут передаваться и приниматься сигналы (например, ультразвук, свет), проходящие через кожу во время обследования. Средство выпускается в форме нелипкого жидкообразного геля (или сухой смеси для приготовления геля путем разведения его водой), который может также позволять оператору плавно передвигать аналитическое устройство по коже пациента для обеспечения лучшего анализа обследуемого участка. Может использоваться как профессиональным медицинским работником, так и непрофессионалом. После применения изделием нельзя пользоваться повторно - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Гель универсальный для ультразвуковых, электрофизиологических исследований и терапии средней вязкости показан к применению в качестве контактной среды для проведения ультразвуковых и электрофизиологических исследований, терапии, фото- и лазерной косметологии. Гель применяется для всех ультразвуковых процедур (например, ультразвуковой диагностики, эхокардиографии и т.п.) и электрофизиологических процедур (ЭКГ, ЭЭГ, РЭГ) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Гель легко распределяется и не растекается по коже - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Гель не вызывает аллергии, не содержит минеральных солей, водорастворим - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Состав: вода очищенная, глицерин, пропиленгликоль, карбомер, гидроксид калия, консерванты, ЭДТА - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вязкость 18 – 23 Па?с (Брукфильд RVDVII+Pro/SC4-29/30 об/мин., скорость сдвига (7,5±0,1) ? с-1, при 23?С) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
рН 6,0 – 8,0 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Удельная электрическая проводимость 0,3 - 0,4 См/м - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Акустический импеданс 1,57 ? 106 кг/м2 ? с - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Гель представляет собой однородную прозрачную гелеобразную массу без посторонних примесей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Коэффициент пропускания света Т% при длине волны 420 нм не менее 95% - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма поставки: флакон - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Объем, кг - ? 0.25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Класс потенциального риска применения – 1 по ГОСТ 31508-2012 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В соответствии с Приложением № 3 к Извещению об осуществлении закупки (Описание объекта закупки)
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000662 - Бумага для медицинского прибора Тонкий лист волокнистого материала, предназначенный для использования с целью изготовления печатной копии данных/изображений, созданных медицинским устройством (например, лабораторным прибором/анализатором, электрокардиографом, системой формирования рентгеновских изображений, больничным принтером). Обычно изделие доступно в виде длинного листа бумаги (например, в рулоне или гармошке) или в виде отдельных листов; некоторые типы предварительно обработаны термохромными чернилами для использования с термопринтерами. Это изделие одноразового использования Соответствие Размер, мм ? 55 и ? 57 Длина, м ? 40 - Штука - 55,00 - 643,00 - 35 365,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Тонкий лист волокнистого материала, предназначенный для использования с целью изготовления печатной копии данных/изображений, созданных медицинским устройством (например, лабораторным прибором/анализатором, электрокардиографом, системой формирования рентгеновских изображений, больничным принтером). Обычно изделие доступно в виде длинного листа бумаги (например, в рулоне или гармошке) или в виде отдельных листов; некоторые типы предварительно обработаны термохромными чернилами для использования с термопринтерами. Это изделие одноразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер, мм ? 55 и ? 57 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина, м ? 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внутренняя втулка, диаметр, мм ? 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Специальное покрытие обеспечивает высокую контрастность термопечати, устойчивость к выцветанию и долговечность хранения записей Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поставляется в рулонах Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Тонкий лист волокнистого материала, предназначенный для использования с целью изготовления печатной копии данных/изображений, созданных медицинским устройством (например, лабораторным прибором/анализатором, электрокардиографом, системой формирования рентгеновских изображений, больничным принтером). Обычно изделие доступно в виде длинного листа бумаги (например, в рулоне или гармошке) или в виде отдельных листов; некоторые типы предварительно обработаны термохромными чернилами для использования с термопринтерами. Это изделие одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер, мм - ? 55 и ? 57 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина, м - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внутренняя втулка, диаметр, мм - ? 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Специальное покрытие обеспечивает высокую контрастность термопечати, устойчивость к выцветанию и долговечность хранения записей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поставляется в рулонах - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Тонкий лист волокнистого материала, предназначенный для использования с целью изготовления печатной копии данных/изображений, созданных медицинским устройством (например, лабораторным прибором/анализатором, электрокардиографом, системой формирования рентгеновских изображений, больничным принтером). Обычно изделие доступно в виде длинного листа бумаги (например, в рулоне или гармошке) или в виде отдельных листов; некоторые типы предварительно обработаны термохромными чернилами для использования с термопринтерами. Это изделие одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер, мм - ? 55 и ? 57 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина, м - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внутренняя втулка, диаметр, мм - ? 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Специальное покрытие обеспечивает высокую контрастность термопечати, устойчивость к выцветанию и долговечность хранения записей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поставляется в рулонах - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В соответствии с Приложением № 3 к Извещению об осуществлении закупки (Описание объекта закупки)
- 32.50.50.000 32.50.50.000-00000730 - Контейнер для сбора проб неспециализированный ИВД, без добавок Добавка Нет Объем ? 0.5 и ? 9 СМ3; МЛ Приспособление для забора образца Да - Штука - 600,00 - 27,00 - 16 200,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Добавка Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем ? 0.5 и ? 9 Кубический сантиметр; миллилитр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Приспособление для забора образца Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильность Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Транспортная среда Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильный закрытый пластиковый сосуд, не содержащий добавок, предназначенный для использования в целях сбора, сохранения и/или транспортировки любого вида диагностических образцов (например, мочи, кала, мокроты, слизи, ткани) для анализа и/или других исследований. Это изделие для одноразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сосуд невакуумный для мочи Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначен для сбора, хранения и транспортировки на общеклинические исследования проб мочи Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Герметично закрывающаяся крышка со встроенным держателем, расположенным по центру крышки и обеспечивающая возможность отбора минимального количества мочи в вакуумную пробирку, а также надежную защиту от расплескивания, протекания и ингаляционного контакта Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Защитная наклейка на крышке с краткой инструкцией по применению, символом указывающим «Медицинское изделие предназначено для диагностики in vitro», и символом, запрещающим повторное применение Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления: ультрачистый полипропилен Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Химически нейтральный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Бактериально чистый Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Механически устойчив Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота контейнера, мм ? 66 и ? 67 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр основания контейнера, мм ? 50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр крышки контейнера, мм ? 62 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина стенки, мм ? 1.7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Объ?м, мл ? 100 и ? 120 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики На стакане контейнера имеется матовая панель, для нанесения информации медицинским персоналом или пациентом Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Градуировочная линия с ценой деления 5 мл Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Градуировка до 100 мл Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Площадь маркировочного поля, мм2 ? 1400 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Масса, г ? 21 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Цвет крышки – ж?лтый Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка – индивидуальная Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерилизация радиационная Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка прозрачная полипропиленовая пл?нка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Добавка - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем - ? 0.5 и ? 9 - Кубический сантиметр; миллилитр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Приспособление для забора образца - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильность - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Транспортная среда - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильный закрытый пластиковый сосуд, не содержащий добавок, предназначенный для использования в целях сбора, сохранения и/или транспортировки любого вида диагностических образцов (например, мочи, кала, мокроты, слизи, ткани) для анализа и/или других исследований. Это изделие для одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сосуд невакуумный для мочи - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначен для сбора, хранения и транспортировки на общеклинические исследования проб мочи - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Герметично закрывающаяся крышка со встроенным держателем, расположенным по центру крышки и обеспечивающая возможность отбора минимального количества мочи в вакуумную пробирку, а также надежную защиту от расплескивания, протекания и ингаляционного контакта - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Защитная наклейка на крышке с краткой инструкцией по применению, символом указывающим «Медицинское изделие предназначено для диагностики in vitro», и символом, запрещающим повторное применение - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления: ультрачистый полипропилен - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Химически нейтральный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Бактериально чистый - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Механически устойчив - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота контейнера, мм - ? 66 и ? 67 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр основания контейнера, мм - ? 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр крышки контейнера, мм - ? 62 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина стенки, мм - ? 1.7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Объ?м, мл - ? 100 и ? 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - На стакане контейнера имеется матовая панель, для нанесения информации медицинским персоналом или пациентом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Градуировочная линия с ценой деления 5 мл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Градуировка до 100 мл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Площадь маркировочного поля, мм2 - ? 1400 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Масса, г - ? 21 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Цвет крышки – ж?лтый - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка – индивидуальная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерилизация радиационная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка прозрачная полипропиленовая пл?нка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Добавка - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Объем - ? 0.5 и ? 9 - Кубический сантиметр; миллилитр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Приспособление для забора образца - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерильность - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Транспортная среда - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерильный закрытый пластиковый сосуд, не содержащий добавок, предназначенный для использования в целях сбора, сохранения и/или транспортировки любого вида диагностических образцов (например, мочи, кала, мокроты, слизи, ткани) для анализа и/или других исследований. Это изделие для одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Сосуд невакуумный для мочи - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Предназначен для сбора, хранения и транспортировки на общеклинические исследования проб мочи - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Герметично закрывающаяся крышка со встроенным держателем, расположенным по центру крышки и обеспечивающая возможность отбора минимального количества мочи в вакуумную пробирку, а также надежную защиту от расплескивания, протекания и ингаляционного контакта - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Защитная наклейка на крышке с краткой инструкцией по применению, символом указывающим «Медицинское изделие предназначено для диагностики in vitro», и символом, запрещающим повторное применение - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления: ультрачистый полипропилен - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Химически нейтральный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Бактериально чистый - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Механически устойчив - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Высота контейнера, мм - ? 66 и ? 67 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр основания контейнера, мм - ? 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр крышки контейнера, мм - ? 62 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Толщина стенки, мм - ? 1.7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Объ?м, мл - ? 100 и ? 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
На стакане контейнера имеется матовая панель, для нанесения информации медицинским персоналом или пациентом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Градуировочная линия с ценой деления 5 мл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Градуировка до 100 мл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Площадь маркировочного поля, мм2 - ? 1400 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Масса, г - ? 21 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Цвет крышки – ж?лтый - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка – индивидуальная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерилизация радиационная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка прозрачная полипропиленовая пл?нка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В соответствии с Приложением № 3 к Извещению об осуществлении закупки (Описание объекта закупки)
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00002842 - Диализатор для гемодиализа с полыми волокнами, одноразового использования Фильтр, который функционирует как искусственная почка и, как правило, используется в системе гемодиализа для удаления примесей/жидкости из крови пациента. Как правило, состоит из цилиндрических контейнеров с множеством расположенных продольно половолоконных капиллярных трубок (например, из полимера, модифицированной целлюлозы), через которые проходит кровь. Стенки трубки функционируют как полупроницаемая мембрана, допускающая проход крупных молекул в диализат за пределами трубок для удаления. Это изделие одноразового использования Соответствие Площадь поверхности мембраны, квадратный метр ? 2 и < 2.2 Коэффициент ультрафильтрации, мл/ч/мм рт. ст ? 78 и < 86 - Штука - 15,00 - 1 784,00 - 26 760,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Фильтр, который функционирует как искусственная почка и, как правило, используется в системе гемодиализа для удаления примесей/жидкости из крови пациента. Как правило, состоит из цилиндрических контейнеров с множеством расположенных продольно половолоконных капиллярных трубок (например, из полимера, модифицированной целлюлозы), через которые проходит кровь. Стенки трубки функционируют как полупроницаемая мембрана, допускающая проход крупных молекул в диализат за пределами трубок для удаления. Это изделие одноразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Площадь поверхности мембраны, квадратный метр ? 2 и < 2.2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Коэффициент ультрафильтрации, мл/ч/мм рт. ст ? 78 и < 86 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал мембран: Полиэфир-сульфон; Поливинил-пирролидон Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем заполнения, Миллилитр ? 110 и < 131 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Клиренс: Qb200 мл/мин., Qd500мл/мин., Qf 0 мл/мин Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Мочевина, мл/мин ? 199 и < 218 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Креатинин, мл/мин ? 197 и < 215 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Фосфаты, мл/мин ? 197 и < 210 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Витамин В12, мл/мин ? 192 и < 200 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Стерилизация Стерильный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка индивидуальная стерильная Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Набор совместим с аппаратом для терапевтического плазмафереза Plasauto ?, имеющимся у Заказчика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Фильтр, который функционирует как искусственная почка и, как правило, используется в системе гемодиализа для удаления примесей/жидкости из крови пациента. Как правило, состоит из цилиндрических контейнеров с множеством расположенных продольно половолоконных капиллярных трубок (например, из полимера, модифицированной целлюлозы), через которые проходит кровь. Стенки трубки функционируют как полупроницаемая мембрана, допускающая проход крупных молекул в диализат за пределами трубок для удаления. Это изделие одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Площадь поверхности мембраны, квадратный метр - ? 2 и < 2.2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Коэффициент ультрафильтрации, мл/ч/мм рт. ст - ? 78 и < 86 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал мембран: Полиэфир-сульфон; Поливинил-пирролидон - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем заполнения, Миллилитр - ? 110 и < 131 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Клиренс: Qb200 мл/мин., Qd500мл/мин., Qf 0 мл/мин - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Мочевина, мл/мин - ? 199 и < 218 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Креатинин, мл/мин - ? 197 и < 215 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Фосфаты, мл/мин - ? 197 и < 210 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Витамин В12, мл/мин - ? 192 и < 200 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Стерилизация - Стерильный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка индивидуальная стерильная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Набор совместим с аппаратом для терапевтического плазмафереза Plasauto ?, имеющимся у Заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Фильтр, который функционирует как искусственная почка и, как правило, используется в системе гемодиализа для удаления примесей/жидкости из крови пациента. Как правило, состоит из цилиндрических контейнеров с множеством расположенных продольно половолоконных капиллярных трубок (например, из полимера, модифицированной целлюлозы), через которые проходит кровь. Стенки трубки функционируют как полупроницаемая мембрана, допускающая проход крупных молекул в диализат за пределами трубок для удаления. Это изделие одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Площадь поверхности мембраны, квадратный метр - ? 2 и < 2.2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Коэффициент ультрафильтрации, мл/ч/мм рт. ст - ? 78 и < 86 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал мембран: Полиэфир-сульфон; Поливинил-пирролидон - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Объем заполнения, Миллилитр - ? 110 и < 131 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Клиренс: Qb200 мл/мин., Qd500мл/мин., Qf 0 мл/мин - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Мочевина, мл/мин - ? 199 и < 218 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Креатинин, мл/мин - ? 197 и < 215 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Фосфаты, мл/мин - ? 197 и < 210 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Витамин В12, мл/мин - ? 192 и < 200 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Стерилизация - Стерильный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка индивидуальная стерильная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Набор совместим с аппаратом для терапевтического плазмафереза Plasauto ?, имеющимся у Заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В соответствии с Приложением № 3 к Извещению об осуществлении закупки (Описание объекта закупки)
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00001297 - Соединитель для дыхательного контура, одноразового использования Устройство, используемое для подключения дыхательного контура (например, анестезиологического дыхательного контура или дыхательного контура аппарата искусственной вентиляции легких) или аппарата для реанимации к эндотрахеальной трубке для повышения мобильности края контура на стороне пациента. Наиболее часто оно состоит из 22 мм адаптера с гнездовым разъемом на проксимальном конце, который присоединен к короткой гофрированной гибкой трубке (например, 150 мм длиной), и прямого или углового 15 мм коннектора со штекерным разъемом на дистальном конце, который может содержать порт для аспирации. Это устройство одноразового использования Соответствие Материал изготовления полипропилен Соответствие Жёсткость трубки по Шору, А ? 80 - Штука - 440,00 - 304,00 - 133 760,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Устройство, используемое для подключения дыхательного контура (например, анестезиологического дыхательного контура или дыхательного контура аппарата искусственной вентиляции легких) или аппарата для реанимации к эндотрахеальной трубке для повышения мобильности края контура на стороне пациента. Наиболее часто оно состоит из 22 мм адаптера с гнездовым разъемом на проксимальном конце, который присоединен к короткой гофрированной гибкой трубке (например, 150 мм длиной), и прямого или углового 15 мм коннектора со штекерным разъемом на дистальном конце, который может содержать порт для аспирации. Это устройство одноразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления полипропилен Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Жёсткость трубки по Шору, А ? 80 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Конструкция трубки обладает «эффектом памяти» Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина трубки в сжатом состоянии без учёта коннекторов, см ? 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина трубки врастянутом состоянии без учёта коннекторов, см ? 15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Коннектор со стороны аппарата Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коннектор со стороны пациента Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коннектор со стороны пациента двойной вертлужный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На угловом коннекторе располагается порт для капнографии Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Масса изделия, г ? 18 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Устройство, используемое для подключения дыхательного контура (например, анестезиологического дыхательного контура или дыхательного контура аппарата искусственной вентиляции легких) или аппарата для реанимации к эндотрахеальной трубке для повышения мобильности края контура на стороне пациента. Наиболее часто оно состоит из 22 мм адаптера с гнездовым разъемом на проксимальном конце, который присоединен к короткой гофрированной гибкой трубке (например, 150 мм длиной), и прямого или углового 15 мм коннектора со штекерным разъемом на дистальном конце, который может содержать порт для аспирации. Это устройство одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления полипропилен - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Жёсткость трубки по Шору, А - ? 80 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Конструкция трубки обладает «эффектом памяти» - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина трубки в сжатом состоянии без учёта коннекторов, см - ? 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина трубки врастянутом состоянии без учёта коннекторов, см - ? 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Коннектор со стороны аппарата - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коннектор со стороны пациента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коннектор со стороны пациента двойной вертлужный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На угловом коннекторе располагается порт для капнографии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Масса изделия, г - ? 18 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Устройство, используемое для подключения дыхательного контура (например, анестезиологического дыхательного контура или дыхательного контура аппарата искусственной вентиляции легких) или аппарата для реанимации к эндотрахеальной трубке для повышения мобильности края контура на стороне пациента. Наиболее часто оно состоит из 22 мм адаптера с гнездовым разъемом на проксимальном конце, который присоединен к короткой гофрированной гибкой трубке (например, 150 мм длиной), и прямого или углового 15 мм коннектора со штекерным разъемом на дистальном конце, который может содержать порт для аспирации. Это устройство одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления полипропилен - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Жёсткость трубки по Шору, А - ? 80 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Конструкция трубки обладает «эффектом памяти» - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина трубки в сжатом состоянии без учёта коннекторов, см - ? 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина трубки врастянутом состоянии без учёта коннекторов, см - ? 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Коннектор со стороны аппарата - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Коннектор со стороны пациента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Коннектор со стороны пациента двойной вертлужный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На угловом коннекторе располагается порт для капнографии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Масса изделия, г - ? 18 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В соответствии с Приложением № 3 к Извещению об осуществлении закупки (Описание объекта закупки)
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00001297 - Соединитель для дыхательного контура, одноразового использования Устройство, используемое для подключения дыхательного контура (например, анестезиологического дыхательного контура или дыхательного контура аппарата искусственной вентиляции легких) или аппарата для реанимации к эндотрахеальной трубке для повышения мобильности дыхательного контура или соединений на стороне пациента. Наиболее часто оно состоит из 22 мм адаптера с гнездовым разъемом на проксимальном конце, который присоединяется к короткой гофрированной гибкой трубке (например, 150 мм длиной), и прямого или углового 15 мм штекерного коннектора на дистальном конце; изделие может содержать порт для аспирации или поставляться с бактериальным фильтром для медицинских газов. Это изделие для одноразового использования Соответствие Устройство, используемое для подключения дыхательного контура (например, анестезиологического дыхательного контура или дыхательного контура аппарата искусственной вентиляции легких) или аппарата для реанимации к эндотрахеальной трубке для повышения мобильности края контура на стороне пациента. Наиболее часто оно состоит из 22 мм адаптера с гнездовым разъемом на проксимальном конце, который присоединен к короткой гофрированной гибкой трубке (например, 150 мм длиной), и прямого или углового 15 мм коннектора со штекерным разъемом на дистальном конце, который может содержать порт для аспирации. Это устройство одноразового использования Соответствие Материал изготовления полипропилен Соответствие - Штука - 440,00 - 325,00 - 143 000,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Устройство, используемое для подключения дыхательного контура (например, анестезиологического дыхательного контура или дыхательного контура аппарата искусственной вентиляции легких) или аппарата для реанимации к эндотрахеальной трубке для повышения мобильности дыхательного контура или соединений на стороне пациента. Наиболее часто оно состоит из 22 мм адаптера с гнездовым разъемом на проксимальном конце, который присоединяется к короткой гофрированной гибкой трубке (например, 150 мм длиной), и прямого или углового 15 мм штекерного коннектора на дистальном конце; изделие может содержать порт для аспирации или поставляться с бактериальным фильтром для медицинских газов. Это изделие для одноразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Устройство, используемое для подключения дыхательного контура (например, анестезиологического дыхательного контура или дыхательного контура аппарата искусственной вентиляции легких) или аппарата для реанимации к эндотрахеальной трубке для повышения мобильности края контура на стороне пациента. Наиболее часто оно состоит из 22 мм адаптера с гнездовым разъемом на проксимальном конце, который присоединен к короткой гофрированной гибкой трубке (например, 150 мм длиной), и прямого или углового 15 мм коннектора со штекерным разъемом на дистальном конце, который может содержать порт для аспирации. Это устройство одноразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления полипропилен Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Жёсткость трубки по Шору, А ? 80 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Конструкция трубки обладает «эффектом памяти» Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина трубки в сжатом состоянии без учёта коннекторов, см ? 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина трубки врастянутом состоянии без учёта коннекторов, см ? 15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Коннектор со стороны аппарата 15 М Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коннектор со стороны пациента 22M/15F Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коннектор со стороны пациента двойной вертлужный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На угловом коннекторе располагается порт для санации и бронхоскопии Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Масса изделия, г ? 18 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Устройство, используемое для подключения дыхательного контура (например, анестезиологического дыхательного контура или дыхательного контура аппарата искусственной вентиляции легких) или аппарата для реанимации к эндотрахеальной трубке для повышения мобильности дыхательного контура или соединений на стороне пациента. Наиболее часто оно состоит из 22 мм адаптера с гнездовым разъемом на проксимальном конце, который присоединяется к короткой гофрированной гибкой трубке (например, 150 мм длиной), и прямого или углового 15 мм штекерного коннектора на дистальном конце; изделие может содержать порт для аспирации или поставляться с бактериальным фильтром для медицинских газов. Это изделие для одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Устройство, используемое для подключения дыхательного контура (например, анестезиологического дыхательного контура или дыхательного контура аппарата искусственной вентиляции легких) или аппарата для реанимации к эндотрахеальной трубке для повышения мобильности края контура на стороне пациента. Наиболее часто оно состоит из 22 мм адаптера с гнездовым разъемом на проксимальном конце, который присоединен к короткой гофрированной гибкой трубке (например, 150 мм длиной), и прямого или углового 15 мм коннектора со штекерным разъемом на дистальном конце, который может содержать порт для аспирации. Это устройство одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления полипропилен - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Жёсткость трубки по Шору, А - ? 80 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Конструкция трубки обладает «эффектом памяти» - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина трубки в сжатом состоянии без учёта коннекторов, см - ? 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина трубки врастянутом состоянии без учёта коннекторов, см - ? 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Коннектор со стороны аппарата - 15 М - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коннектор со стороны пациента - 22M/15F - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коннектор со стороны пациента двойной вертлужный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На угловом коннекторе располагается порт для санации и бронхоскопии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Масса изделия, г - ? 18 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Устройство, используемое для подключения дыхательного контура (например, анестезиологического дыхательного контура или дыхательного контура аппарата искусственной вентиляции легких) или аппарата для реанимации к эндотрахеальной трубке для повышения мобильности дыхательного контура или соединений на стороне пациента. Наиболее часто оно состоит из 22 мм адаптера с гнездовым разъемом на проксимальном конце, который присоединяется к короткой гофрированной гибкой трубке (например, 150 мм длиной), и прямого или углового 15 мм штекерного коннектора на дистальном конце; изделие может содержать порт для аспирации или поставляться с бактериальным фильтром для медицинских газов. Это изделие для одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Устройство, используемое для подключения дыхательного контура (например, анестезиологического дыхательного контура или дыхательного контура аппарата искусственной вентиляции легких) или аппарата для реанимации к эндотрахеальной трубке для повышения мобильности края контура на стороне пациента. Наиболее часто оно состоит из 22 мм адаптера с гнездовым разъемом на проксимальном конце, который присоединен к короткой гофрированной гибкой трубке (например, 150 мм длиной), и прямого или углового 15 мм коннектора со штекерным разъемом на дистальном конце, который может содержать порт для аспирации. Это устройство одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления полипропилен - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Жёсткость трубки по Шору, А - ? 80 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Конструкция трубки обладает «эффектом памяти» - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина трубки в сжатом состоянии без учёта коннекторов, см - ? 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина трубки врастянутом состоянии без учёта коннекторов, см - ? 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Коннектор со стороны аппарата - 15 М - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Коннектор со стороны пациента - 22M/15F - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Коннектор со стороны пациента двойной вертлужный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На угловом коннекторе располагается порт для санации и бронхоскопии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Масса изделия, г - ? 18 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В соответствии с Приложением № 3 к Извещению об осуществлении закупки (Описание объекта закупки)
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00001156 - Воздуховод ротоглоточный, одноразового использования Изогнутая металлическая или пластмассовая трубка, вводимая через рот для обеспечения проходимости дыхательных путей при газообмене или аспирации. Изделие предназначено для предотвращения обструкции дыхательных путей из-за западения языка. Это изделие одноразового использования Наличие Размер 4 Соответствие Длина, мм ? 95 и ? 105 - Штука - 70,00 - 78,00 - 5 460,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Изогнутая металлическая или пластмассовая трубка, вводимая через рот для обеспечения проходимости дыхательных путей при газообмене или аспирации. Изделие предназначено для предотвращения обструкции дыхательных путей из-за западения языка. Это изделие одноразового использования Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер 4 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина, мм ? 95 и ? 105 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Представляет собой физиологически изогнутую уплощенную трубку, повторяющую анатомическую форму ротоглотки и предотвращающую западение языка, из полиэтилена (тип Гведела) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Имеет центральный канал Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Снабжается ограничительной пластиной Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренний диаметр, мм ? 4.8 и ? 5.2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Воздуховод имеет прикусной вкладыш с цветовой кодировкой Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Части плотно совмещены друг с другом без использования каких-либо склеивающих материалов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие стерильное, для однократного применения, в индивидуальной упаковке Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Изогнутая металлическая или пластмассовая трубка, вводимая через рот для обеспечения проходимости дыхательных путей при газообмене или аспирации. Изделие предназначено для предотвращения обструкции дыхательных путей из-за западения языка. Это изделие одноразового использования - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер 4 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина, мм - ? 95 и ? 105 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Представляет собой физиологически изогнутую уплощенную трубку, повторяющую анатомическую форму ротоглотки и предотвращающую западение языка, из полиэтилена (тип Гведела) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Имеет центральный канал - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Снабжается ограничительной пластиной - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренний диаметр, мм - ? 4.8 и ? 5.2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Воздуховод имеет прикусной вкладыш с цветовой кодировкой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Части плотно совмещены друг с другом без использования каких-либо склеивающих материалов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие стерильное, для однократного применения, в индивидуальной упаковке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Изогнутая металлическая или пластмассовая трубка, вводимая через рот для обеспечения проходимости дыхательных путей при газообмене или аспирации. Изделие предназначено для предотвращения обструкции дыхательных путей из-за западения языка. Это изделие одноразового использования - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер 4 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина, мм - ? 95 и ? 105 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Представляет собой физиологически изогнутую уплощенную трубку, повторяющую анатомическую форму ротоглотки и предотвращающую западение языка, из полиэтилена (тип Гведела) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Имеет центральный канал - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Снабжается ограничительной пластиной - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Внутренний диаметр, мм - ? 4.8 и ? 5.2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Воздуховод имеет прикусной вкладыш с цветовой кодировкой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Части плотно совмещены друг с другом без использования каких-либо склеивающих материалов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие стерильное, для однократного применения, в индивидуальной упаковке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В соответствии с Приложением № 3 к Извещению об осуществлении закупки (Описание объекта закупки)
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Организациям инвалидов в соответствии со ст. 29 Закона № 44-ФЗ - 15 % Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен
Требования к участникам: 1. Требование об отсутствии в реестре недобросовестных поставщиков (подрядчиков, исполнителей) информации, включенной в такой реестр в связи отказом поставщика (подрядчика, исполнителя) от исполнения контракта по причине введения в отношении заказчика санкций и (или) мер ограничительного характера 2. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 3. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.
Обеспечение заявки
Требуется обеспечение заявки: Да
Размер обеспечения заявки: 11 431,00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Денежные средства, предназначенные для обеспечения заявок, вносят на банковский счет, открытый в банке, включенном в перечень, который Правительство утвердило в распоряжении от 13.07.2018 № 1451-р. Требования к банкам, договору специального счета, к порядку использования имеющегося у участника закупки банковского счета в качестве специального счета Правительство установило в постановлении от 30.05.2018 № 626. Независимая гарантия, предоставляемая в качестве обеспечения заявки, должна быть составлена по утвержденной постановлением Правительства от 08.11.2013 № 1005 типовой форме на условиях, определенных гражданским законодательством и статьей 45 ?Федерального закона № 44-ФЗ. Участники закупки, являющиеся юридическими лицами, зарегистрированными на территории государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации, или физическими лицами, являющимися гражданами государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации (далее - участники закупки), вправе предоставить обеспечение заявок в виде денежных средств с учетом особенностей установленных Постановлением Правительства РФ от 10.04.2023 N 579 «Об особенностях порядка предоставления обеспечения заявок на участие в закупках товаров, работ, услуг для обеспечения государственных или муниципальных нужд участниками таких закупок, являющимися иностранными лицами»
Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 00000000000000000000, л/c См. прилагаемые документы, БИК 000000000
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, г Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Щукино, ул Маршала Новикова, д. 23
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 10 %
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Участник закупки, с которым заключается контракт, может предоставить обеспечение исполнения контракта, любым из двух способов: 1) внесение денежных средств на счет заказчика. ИНН 7734581136 КПП 773401001 ГУ БАНКА РОССИИ ПО ЦФО// УФК ПО Г. МОСКВЕ г. Москва УФК по г. Москве (ФГБУ ГНЦ ФМБЦ им. А.И. Бурназяна ФМБА России) л/с 20736Х97370, р/с 03214643000000017300, БИК 004525988, к/с 40102810545370000003 КБК 00000000000000000510, ОКТМО 45372000. Назначение платежа: «обеспечение исполнения контракта» Факт внесения денежных средств на счет заказчика подтверждается платежным документом; 2) предоставление независимой гарантии. Независимая гарантия, предоставляемая в качестве обеспечения контракта, должна быть составлена по утвержденной постановлением Правительства от 08.11.2013 № 1005 типовой форме на условиях, определенных гражданским законодательством и статьей 45 ? Федерального закона № 44-ФЗ. Способ обеспечения исполнения контракта, срок действия независимой гарантии определяются участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со статьей 95 Федерального закона № 44-ФЗ. Требования к обеспечению: 1. Документы, подтверждающие предоставление обеспечения исполнения контракта (платежное поручение или копия такого платежного поручения либо независимая банковская гарантия) в размере, который предусмотрен настоящим извещением, должны быть представлены заказчику одновременно с контрактом, подписанным участником закупки
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 00000000000000000000, л/c См. прилагаемые документы, БИК 000000000
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
