Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45309725 от 2026-04-07

Поставка медицинских расходных материалов

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Цена контракта лота (млн.руб.) — 1.5

Срок подачи заявок — 15.04.2026

Номер извещения: 0372200131726000326

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: Электронная торговая площадка «Фабрикант»

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://www.fabrikant.ru

Размещение осуществляет: Заказчик САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ГОРОДСКАЯ МНОГОПРОФИЛЬНАЯ БОЛЬНИЦА № 2"

Наименование объекта закупки: Поставка медицинских расходных материалов для нужд СПб ГБУЗ "ГМПБ №2" в 2026 году

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603722001317001000032

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ГОРОДСКАЯ МНОГОПРОФИЛЬНАЯ БОЛЬНИЦА № 2"

Почтовый адрес: 194354, Санкт-Петербург, Учебный, Д.5, 40316000

Место нахождения: 194354, Санкт-Петербург, Учебный, Д.5, 40316000

Ответственное должностное лицо: Штепа Н. А.

Адрес электронной почты: n.a.shtepa@mail.ru

Номер контактного телефона: 7-812-3383538

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Регион: Санкт-Петербург

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 07.04.2026 16:21 (МСК)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 15.04.2026 09:00 (МСК)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 15.04.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 17.04.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 1 480 375,00

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262780207842078020100100161960000244

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 31.12.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Информация об объекте закупки

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007085 - Резервуар для дренирования закрытой раны/места пункции Пластиковая бутыль c градуированной шкалой в сантиметрах и миллилитрах Соответствие Объем бутыли ? 2900 и ? 3000 СМ3; МЛ Тюбинговая система, состоящая из крышки, трубки, регулируемой по высоте и соединительных линий Наличие - Штука - 12,00 - 5 500,00 - 66 000,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Пластиковая бутыль c градуированной шкалой в сантиметрах и миллилитрах Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем бутыли ? 2900 и ? 3000 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тюбинговая система, состоящая из крышки, трубки, регулируемой по высоте и соединительных линий Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина трубки ? 400 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр трубки ? 7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина соединительной линии ? 400 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Крышка имеет два коннектора Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр крышки ? 46 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Пластиковая бутыль c градуированной шкалой в сантиметрах и миллилитрах - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем бутыли - ? 2900 и ? 3000 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тюбинговая система, состоящая из крышки, трубки, регулируемой по высоте и соединительных линий - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина трубки - ? 400 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр трубки - ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина соединительной линии - ? 400 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Крышка имеет два коннектора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр крышки - ? 46 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Пластиковая бутыль c градуированной шкалой в сантиметрах и миллилитрах - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Объем бутыли - ? 2900 и ? 3000 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Тюбинговая система, состоящая из крышки, трубки, регулируемой по высоте и соединительных линий - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина трубки - ? 400 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр трубки - ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина соединительной линии - ? 400 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Крышка имеет два коннектора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр крышки - ? 46 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В соответствии с описанием объекта закупки

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00008698 - Держатель/электрод эндоскопический электрохирургический, биполярный, одноразового использования Предназначен для заваривания сосудистых структур (диаметром до 7 мм включительно) и прядей тканей с помощью радиочастотной электрохирургической энергии Соответствие Рукоятка пистолетного типа, без кремальеры, кнопкой ручной активации между сжимающими бранши рукоятками инструмента, колесом вращения штока рабочей рукой и курком ножа под указательным пальцем Соответствие Длина штока ? 24 СМ - Штука - 7,00 - 75 660,00 - 529 620,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Предназначен для заваривания сосудистых структур (диаметром до 7 мм включительно) и прядей тканей с помощью радиочастотной электрохирургической энергии Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка пистолетного типа, без кремальеры, кнопкой ручной активации между сжимающими бранши рукоятками инструмента, колесом вращения штока рабочей рукой и курком ножа под указательным пальцем Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина штока ? 24 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Раскрытие бранш монолатеральное Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина электродов в браншах ? 19.7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Активация лезвия отдельно от заваривания специальным курком Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение Для коагуляции тканей Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка пистолетного типа Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр штока инструмента ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Предназначен для заваривания сосудистых структур (диаметром до 7 мм включительно) и прядей тканей с помощью радиочастотной электрохирургической энергии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка пистолетного типа, без кремальеры, кнопкой ручной активации между сжимающими бранши рукоятками инструмента, колесом вращения штока рабочей рукой и курком ножа под указательным пальцем - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина штока - ? 24 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Раскрытие бранш монолатеральное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина электродов в браншах - ? 19.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Активация лезвия отдельно от заваривания специальным курком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение - Для коагуляции тканей - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка пистолетного типа - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр штока инструмента - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Предназначен для заваривания сосудистых структур (диаметром до 7 мм включительно) и прядей тканей с помощью радиочастотной электрохирургической энергии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка пистолетного типа, без кремальеры, кнопкой ручной активации между сжимающими бранши рукоятками инструмента, колесом вращения штока рабочей рукой и курком ножа под указательным пальцем - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина штока - ? 24 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Раскрытие бранш монолатеральное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина электродов в браншах - ? 19.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Активация лезвия отдельно от заваривания специальным курком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Назначение - Для коагуляции тканей - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка пистолетного типа - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр штока инструмента - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В соответствии с описанием объекта закупки

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007434 - Степлер линейный ручной режущий эндоскопический, одноразового использования Эндоскопический артикуляционный линейный сшивающе-режущий аппарат для прошивания тканей с наложением двух тройных рядов скобок в шахматном порядке и одновременным рассечением ткани между ними Соответствие Три рукоятки: упорная, закрытия браншей и прошивания Соответствие Лезвие встроено в аппарат Соответствие - Штука - 3,00 - 26 980,00 - 80 940,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Эндоскопический артикуляционный линейный сшивающе-режущий аппарат для прошивания тканей с наложением двух тройных рядов скобок в шахматном порядке и одновременным рассечением ткани между ними Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Три рукоятки: упорная, закрытия браншей и прошивания Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Лезвие встроено в аппарат Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр ствола ? 12 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина ствола ? 33 и ? 35 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина шва ? 60 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Узел артикуляции интегрирован в ствол аппарата. Артикуляция 45 градусов в каждую сторону Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность комплектования кассетами (высота закрытой скобы 1,0 - 2,5мм), аппарат имеет возможность перезаряжаться Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Эндоскопический артикуляционный линейный сшивающе-режущий аппарат для прошивания тканей с наложением двух тройных рядов скобок в шахматном порядке и одновременным рассечением ткани между ними - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Три рукоятки: упорная, закрытия браншей и прошивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Лезвие встроено в аппарат - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр ствола - ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина ствола - ? 33 и ? 35 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина шва - ? 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Узел артикуляции интегрирован в ствол аппарата. Артикуляция 45 градусов в каждую сторону - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность комплектования кассетами (высота закрытой скобы 1,0 - 2,5мм), аппарат имеет возможность перезаряжаться - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Эндоскопический артикуляционный линейный сшивающе-режущий аппарат для прошивания тканей с наложением двух тройных рядов скобок в шахматном порядке и одновременным рассечением ткани между ними - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Три рукоятки: упорная, закрытия браншей и прошивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Лезвие встроено в аппарат - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр ствола - ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина ствола - ? 33 и ? 35 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина шва - ? 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Узел артикуляции интегрирован в ствол аппарата. Артикуляция 45 градусов в каждую сторону - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Возможность комплектования кассетами (высота закрытой скобы 1,0 - 2,5мм), аппарат имеет возможность перезаряжаться - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В соответствии с описанием объекта закупки

- 32.50.13.190 - Картридж со скобами Сменный картридж без ножа со скобками для степлера эндоскопического сшивающе-режущего Соответствие Длина скобочного шва ? 59 и ? 60 ММ Количество скобок в картридже ? 88 и ? 89 ШТ - Штука - 9,00 - 9 000,00 - 81 000,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Сменный картридж без ножа со скобками для степлера эндоскопического сшивающе-режущего Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина скобочного шва ? 59 и ? 60 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество скобок в картридже ? 88 и ? 89 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота открытой скобки ? 4.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота закрытой скобки ? 2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Совместимость со степлером "Шеврон", модель SLCB, имеющимся в наличии у Заказчика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Сменный картридж без ножа со скобками для степлера эндоскопического сшивающе-режущего - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина скобочного шва - ? 59 и ? 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество скобок в картридже - ? 88 и ? 89 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота открытой скобки - ? 4.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота закрытой скобки - ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Совместимость со степлером "Шеврон", модель SLCB, имеющимся в наличии у Заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Сменный картридж без ножа со скобками для степлера эндоскопического сшивающе-режущего - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина скобочного шва - ? 59 и ? 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество скобок в картридже - ? 88 и ? 89 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота открытой скобки - ? 4.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота закрытой скобки - ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Совместимость со степлером "Шеврон", модель SLCB, имеющимся в наличии у Заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 32.50.22.190 32.50.22.190-00005108 - Сетка хирургическая для использования не только в гинекологии, из синтетического полимера, нерассасывающаяся Имплантируемый материал, изготавливаемый из нерассасывающегося синтетического полимера Соответствие Размер пор ? 1.8 ММ Толщина сетки ? 0.1 и ? 0.9 ММ - Штука - 50,00 - 4 680,00 - 234 000,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Имплантируемый материал, изготавливаемый из нерассасывающегося синтетического полимера Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер пор ? 1.8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина сетки ? 0.1 и ? 0.9 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Размер ? 9х12 сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма прямоугольная Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильный внутренний вкладыш упакован в индивидуальную стерильную упаковку Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Имплантируемый материал, изготавливаемый из нерассасывающегося синтетического полимера - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер пор - ? 1.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина сетки - ? 0.1 и ? 0.9 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Размер - ? 9х12 сантиметр - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма прямоугольная - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильный внутренний вкладыш упакован в индивидуальную стерильную упаковку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Имплантируемый материал, изготавливаемый из нерассасывающегося синтетического полимера - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размер пор - ? 1.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толщина сетки - ? 0.1 и ? 0.9 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Размер - ? 9х12 сантиметр - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Форма прямоугольная - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерильный внутренний вкладыш упакован в индивидуальную стерильную упаковку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В соответствии с описанием объекта закупки

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00008698 - Держатель/электрод эндоскопический электрохирургический, биполярный, одноразового использования Заваривание сосудистых структур (диаметром до 7 мм) и прядей тканей с помощью радиочастотной электрохирургической энергии, при минимально-инвазивных операциях Соответствие Рукоятка пистолетного типа, внутренняя кремальера, кнопка ручной активации на задней части рукоятки, ребристый конус вращения штока рабочей рукой и курок ножа под указательным пальцем Соответствие Длина штока ? 37 СМ - Штука - 4,00 - 67 610,00 - 270 440,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Заваривание сосудистых структур (диаметром до 7 мм) и прядей тканей с помощью радиочастотной электрохирургической энергии, при минимально-инвазивных операциях Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка пистолетного типа, внутренняя кремальера, кнопка ручной активации на задней части рукоятки, ребристый конус вращения штока рабочей рукой и курок ножа под указательным пальцем Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина штока ? 37 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Бранши прямые, раскрытие билатеральное Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина браншей ? 27 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Активация лезвия отдельно от заваривания специальным курком Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение Для лигирования тканей Участник закупки указывает в заявке все значения характеристики Для коагуляции тканей Для рассечения тканей Рукоятка пистолетного типа Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр штока инструмента ? 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Заваривание сосудистых структур (диаметром до 7 мм) и прядей тканей с помощью радиочастотной электрохирургической энергии, при минимально-инвазивных операциях - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка пистолетного типа, внутренняя кремальера, кнопка ручной активации на задней части рукоятки, ребристый конус вращения штока рабочей рукой и курок ножа под указательным пальцем - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина штока - ? 37 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Бранши прямые, раскрытие билатеральное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина браншей - ? 27 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Активация лезвия отдельно от заваривания специальным курком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение - Для лигирования тканей - - Участник закупки указывает в заявке все значения характеристики - Для коагуляции тканей - Для рассечения тканей - Рукоятка пистолетного типа - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр штока инструмента - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Заваривание сосудистых структур (диаметром до 7 мм) и прядей тканей с помощью радиочастотной электрохирургической энергии, при минимально-инвазивных операциях - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка пистолетного типа, внутренняя кремальера, кнопка ручной активации на задней части рукоятки, ребристый конус вращения штока рабочей рукой и курок ножа под указательным пальцем - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина штока - ? 37 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Бранши прямые, раскрытие билатеральное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина браншей - ? 27 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Активация лезвия отдельно от заваривания специальным курком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Назначение - Для лигирования тканей - - Участник закупки указывает в заявке все значения характеристики

Для коагуляции тканей

Для рассечения тканей

Рукоятка пистолетного типа - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр штока инструмента - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В соответствии с описанием объекта закупки

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00008125 - Мешок хирургический для извлечения тканей Эндоскопический контейнер в форме "сачка" Соответствие Нож в составе аппарата из нержавеющей стали Наличие Диаметр штока ? 12 ММ - Штука - 15,00 - 10 375,00 - 155 625,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Эндоскопический контейнер в форме "сачка" Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Нож в составе аппарата из нержавеющей стали Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр штока ? 12 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Размер мешка ? 10 х 15 сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Мешок выдвигаемый. Закрытие герметично Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Раскрывается за счет интегрированного металлического поддерживающего кольца при выходе из проводника Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем > 200 и ? 300 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Эндоскопический контейнер в форме "сачка" - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Нож в составе аппарата из нержавеющей стали - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр штока - ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Размер мешка - ? 10 х 15 сантиметр - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Мешок выдвигаемый. Закрытие герметично - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Раскрывается за счет интегрированного металлического поддерживающего кольца при выходе из проводника - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем - > 200 и ? 300 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Эндоскопический контейнер в форме "сачка" - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Нож в составе аппарата из нержавеющей стали - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр штока - ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Размер мешка - ? 10 х 15 сантиметр - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Мешок выдвигаемый. Закрытие герметично - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Раскрывается за счет интегрированного металлического поддерживающего кольца при выходе из проводника - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Объем - > 200 и ? 300 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В соответствии с описанием объекта закупки

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007604 - Троакар эндоскопический, одноразового использования Обтуратор безлезвийный с билатеральными сепараторами Соответствие Две боковые кнопки на обтураторе для рассоединения с канюлей Наличие Диаметр троакара ? 5 ММ - Штука - 3,00 - 5 500,00 - 16 500,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Обтуратор безлезвийный с билатеральными сепараторами Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Две боковые кнопки на обтураторе для рассоединения с канюлей Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр троакара ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая длина канюли ? 100 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Канюля разборная, состоит из трех разъемных частей Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размерная цветовая кодировка обтуратора и канюли Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Две боковые кнопки для рассоединения переходника с канюлей Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поверхность канюли с нанесенной круговой резьбой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Отверстия в латеральных подпальцевых упорах на канюле Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Обтуратор безлезвийный с билатеральными сепараторами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Две боковые кнопки на обтураторе для рассоединения с канюлей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр троакара - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая длина канюли - ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Канюля разборная, состоит из трех разъемных частей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размерная цветовая кодировка обтуратора и канюли - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Две боковые кнопки для рассоединения переходника с канюлей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поверхность канюли с нанесенной круговой резьбой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Отверстия в латеральных подпальцевых упорах на канюле - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Обтуратор безлезвийный с билатеральными сепараторами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Две боковые кнопки на обтураторе для рассоединения с канюлей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр троакара - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Рабочая длина канюли - ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Канюля разборная, состоит из трех разъемных частей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размерная цветовая кодировка обтуратора и канюли - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Две боковые кнопки для рассоединения переходника с канюлей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поверхность канюли с нанесенной круговой резьбой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Отверстия в латеральных подпальцевых упорах на канюле - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В соответствии с описанием объекта закупки

- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005799 - Катетер уретральный баллонный постоянный для дренажа, не антибактериальный Закрытый атравматичный дистальный конец, два боковых дренажных отверстия, баллон на дистальном конце Соответствие Баллон на дистальном конце катетера Наличие Канал для отведения мочи имеет эластичный универсальный коннектор Наличие - Штука - 50,00 - 430,00 - 21 500,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Закрытый атравматичный дистальный конец, два боковых дренажных отверстия, баллон на дистальном конце Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Баллон на дистальном конце катетера Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канал для отведения мочи имеет эластичный универсальный коннектор Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канал для раздувания баллона имеет антивозвратный клапан для шприца с разъемом Луер Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рентгенконтрастный наконечник и рентгеноконтрастная полоска вдоль стержня катетера Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр катетера, Fr ? 18 и ? 20 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина ? 180 и ? 450 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Объем баллона ? 3 и ? 60 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал Силикон Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вариант исполнения Двухходовой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид Мужской Значение характеристики не может изменяться участником закупки Гидрофильное покрытие Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дополнительный баллон Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество отверстий 2 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наконечник Прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Закрытый атравматичный дистальный конец, два боковых дренажных отверстия, баллон на дистальном конце - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Баллон на дистальном конце катетера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канал для отведения мочи имеет эластичный универсальный коннектор - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канал для раздувания баллона имеет антивозвратный клапан для шприца с разъемом Луер - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рентгенконтрастный наконечник и рентгеноконтрастная полоска вдоль стержня катетера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр катетера, Fr - ? 18 и ? 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина - ? 180 и ? 450 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Объем баллона - ? 3 и ? 60 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал - Силикон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вариант исполнения - Двухходовой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид - Мужской - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Гидрофильное покрытие - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дополнительный баллон - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество отверстий - 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наконечник - Прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Закрытый атравматичный дистальный конец, два боковых дренажных отверстия, баллон на дистальном конце - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Баллон на дистальном конце катетера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канал для отведения мочи имеет эластичный универсальный коннектор - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канал для раздувания баллона имеет антивозвратный клапан для шприца с разъемом Луер - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рентгенконтрастный наконечник и рентгеноконтрастная полоска вдоль стержня катетера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр катетера, Fr - ? 18 и ? 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Общая длина - ? 180 и ? 450 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Объем баллона - ? 3 и ? 60 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал - Силикон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вариант исполнения - Двухходовой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид - Мужской - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Гидрофильное покрытие - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Дополнительный баллон - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество отверстий - 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наконечник - Прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В соответствии с описанием объекта закупки

- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005798 - Катетер уретральный баллонный постоянный для дренажа, не антибактериальный Закрытый атравматичный дистальный конец, два боковых дренажных отверстия, баллон на дистальном конце Соответствие Баллон на дистальном конце катетера Наличие Канал для отведения мочи имеет эластичный универсальный коннектор Наличие - Штука - 50,00 - 495,00 - 24 750,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Закрытый атравматичный дистальный конец, два боковых дренажных отверстия, баллон на дистальном конце Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Баллон на дистальном конце катетера Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канал для отведения мочи имеет эластичный универсальный коннектор Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канал для раздувания баллона имеет антивозвратный клапан для шприца с разъемом Луер Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рентгенконтрастный наконечник и рентгеноконтрастная полоска вдоль стержня катетера Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр катетера, Fr ? 22 и ? 26 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина ? 220 и ? 450 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Объем баллона ? 3 и ? 80 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал Латекс Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вариант исполнения Трехходовой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид Мужской Значение характеристики не может изменяться участником закупки Гидрофильное покрытие Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дополнительный баллон Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество отверстий 2 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наконечник Прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Закрытый атравматичный дистальный конец, два боковых дренажных отверстия, баллон на дистальном конце - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Баллон на дистальном конце катетера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канал для отведения мочи имеет эластичный универсальный коннектор - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канал для раздувания баллона имеет антивозвратный клапан для шприца с разъемом Луер - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рентгенконтрастный наконечник и рентгеноконтрастная полоска вдоль стержня катетера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр катетера, Fr - ? 22 и ? 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина - ? 220 и ? 450 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Объем баллона - ? 3 и ? 80 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал - Латекс - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вариант исполнения - Трехходовой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид - Мужской - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Гидрофильное покрытие - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дополнительный баллон - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество отверстий - 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наконечник - Прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Закрытый атравматичный дистальный конец, два боковых дренажных отверстия, баллон на дистальном конце - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Баллон на дистальном конце катетера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канал для отведения мочи имеет эластичный универсальный коннектор - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канал для раздувания баллона имеет антивозвратный клапан для шприца с разъемом Луер - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рентгенконтрастный наконечник и рентгеноконтрастная полоска вдоль стержня катетера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр катетера, Fr - ? 22 и ? 26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Общая длина - ? 220 и ? 450 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Объем баллона - ? 3 и ? 80 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал - Латекс - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вариант исполнения - Трехходовой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид - Мужской - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Гидрофильное покрытие - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Дополнительный баллон - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество отверстий - 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наконечник - Прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В соответствии с описанием объекта закупки

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен

Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Обеспечение заявки

Требуется обеспечение заявки: Да

Размер обеспечения заявки: 14 803,75 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: В соответствии с регламентом электронной площадки

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03224643400000007200, л/c 0151126, БИК 014030106, ОКЦ № 1 СЗГУ Банка России//УФК по г.Санкт-Петербургу, г Санкт-Петербург, к/c 40102810945370000005

Условия контракта

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, г Санкт-Петербург, 194354, г. Санкт-Петербург, пер. Учебный, 5, склад учреждения

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 5 %

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: 5% от цены Контракта. Исполнение контракта может обеспечиваться предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Закона о контрактной системе или внесением денежных средств на указанный счет. В случае если обеспечение исполнения контракта, представляется в виде внесения денежных средств, участник электронного аукциона, с которым заключается контракт, перечисляет сумму, указанную в извещении, на счет заказчика. Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта на участие в закупке, требования к обеспечению в соответствии со статьей 96 Закона о контрактной системе.

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643400000007200, л/c 0151126, БИК 014030106, ОКЦ № 1 СЗГУ Банка России//УФК по г.Санкт-Петербургу, г Санкт-Петербург, к/c 40102810945370000005

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru