Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45293666 от 2026-04-06

Поставка расходного материала

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.49

Срок подачи заявок — 14.04.2026

Номер извещения: 0334300035326000087

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru

Размещение осуществляет: Заказчик ОБЛАСТНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "КИРЕНСКАЯ РАЙОННАЯ БОЛЬНИЦА"

Наименование объекта закупки: Поставка расходного материала

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603343000353001000082

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: ОБЛАСТНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "КИРЕНСКАЯ РАЙОННАЯ БОЛЬНИЦА"

Почтовый адрес: 666703, Иркутская область, Киренский район

Место нахождения: Иркутская область, Районы Иркутской области/, Киренский район, 666703, ИРКУТСКАЯ ОБЛАСТЬ., КИРЕНСКИЙ Р-Н, Г.КИРЕНСК, УЛ.АЛЕКСЕЕВА, ДОМ 6

Ответственное должностное лицо: Овчинникова Т. А.

Адрес электронной почты: crb2276@mail.ru

Номер контактного телефона: 7-39568-41040

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Регион: Иркутская обл

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 06.04.2026 11:26 (МСК+5)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 14.04.2026 10:00 (МСК+5)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 14.04.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 16.04.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 485 544,00

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262383100047838180100100870010000244

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 31.12.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Информация об объекте закупки

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007697 - Рукоятка для ларингоскопа, многоразового использования Автоклавируется при t до 134С около 4 000 циклов Соответствие Универсальный тубус рукояти совместим с системой фиброоптической (световолоконный фиброоптический ларингоскоп). Полностью совместима с клинками, имеющимися у Заказчика Соответствие Диаметр рукояти, мм ? 28 - Штука - 3,00 - 20 790,00 - 62 370,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Автоклавируется при t до 134С около 4 000 циклов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Универсальный тубус рукояти совместим с системой фиброоптической (световолоконный фиброоптический ларингоскоп). Полностью совместима с клинками, имеющимися у Заказчика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр рукояти, мм ? 28 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ручной сегмент ларингоскопа (неэндоскопический жесткого типа) используется для манипулирования клинком ларингоскопа во время доступа к дыхательным путям и интубации. Это цилиндрическое устройство, содержащее батареи/светоизлучающие элементы, которые передают энергию/свет к осветителю ларингоскопа (например, небольшой электрической лампочке, оптическим волокнам), и может совмещаться с различными клинками. Она доступна в различных размерах и может использоваться совместно с магнитно-резонансной томографией (МРТ). Устройство многоразового использования. соответствии Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоять совместима с любым размером клинков стандартной оптики с вакуумной лампой KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG (KaWe) Германия, используемых Заказчиком Соответствие Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.Нижний модуль рукоятки металлический с винтовым креплением и пластиковой заглушкой для отсека элементов питания Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.голова лампового ларингоскопа со специальным цельнометаллическим креплением для точной фиксации клинков Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.тубус рукоятки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4. Сумка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поверхность рукоятки матовая без бликов. Рифленое сеткообразное покрытие рукоятки для защиты от скольжения выполнена из высоколегированной стали для качественной дезинфекции Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Автоклавируется при t до 134С около 4 000 циклов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Универсальный тубус рукояти совместим с системой фиброоптической (световолоконный фиброоптический ларингоскоп). Полностью совместима с клинками, имеющимися у Заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр рукояти, мм - ? 28 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ручной сегмент ларингоскопа (неэндоскопический жесткого типа) используется для манипулирования клинком ларингоскопа во время доступа к дыхательным путям и интубации. Это цилиндрическое устройство, содержащее батареи/светоизлучающие элементы, которые передают энергию/свет к осветителю ларингоскопа (например, небольшой электрической лампочке, оптическим волокнам), и может совмещаться с различными клинками. Она доступна в различных размерах и может использоваться совместно с магнитно-резонансной томографией (МРТ). Устройство многоразового использования. - соответствии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоять совместима с любым размером клинков стандартной оптики с вакуумной лампой KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG (KaWe) Германия, используемых Заказчиком Соответствие - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.Нижний модуль рукоятки металлический с винтовым креплением и пластиковой заглушкой для отсека элементов питания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.голова лампового ларингоскопа со специальным цельнометаллическим креплением для точной фиксации клинков - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.тубус рукоятки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4. Сумка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поверхность рукоятки матовая без бликов. Рифленое сеткообразное покрытие рукоятки для защиты от скольжения выполнена из высоколегированной стали для качественной дезинфекции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Автоклавируется при t до 134С около 4 000 циклов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Универсальный тубус рукояти совместим с системой фиброоптической (световолоконный фиброоптический ларингоскоп). Полностью совместима с клинками, имеющимися у Заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр рукояти, мм - ? 28 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ручной сегмент ларингоскопа (неэндоскопический жесткого типа) используется для манипулирования клинком ларингоскопа во время доступа к дыхательным путям и интубации. Это цилиндрическое устройство, содержащее батареи/светоизлучающие элементы, которые передают энергию/свет к осветителю ларингоскопа (например, небольшой электрической лампочке, оптическим волокнам), и может совмещаться с различными клинками. Она доступна в различных размерах и может использоваться совместно с магнитно-резонансной томографией (МРТ). Устройство многоразового использования. - соответствии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоять совместима с любым размером клинков стандартной оптики с вакуумной лампой KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG (KaWe) Германия, используемых Заказчиком Соответствие - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.Нижний модуль рукоятки металлический с винтовым креплением и пластиковой заглушкой для отсека элементов питания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.голова лампового ларингоскопа со специальным цельнометаллическим креплением для точной фиксации клинков - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.тубус рукоятки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4. Сумка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поверхность рукоятки матовая без бликов. Рифленое сеткообразное покрытие рукоятки для защиты от скольжения выполнена из высоколегированной стали для качественной дезинфекции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительная информация включена в описание товаров в соответствии с положениями ст.33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» в целях реализации государственной политики в области здорового питания, сохранения и укрепления здоровья населения, профилактики заболеваний, обусловленных неполноценным и несбалансированным питанием, исключения поступления некачественных и опасных пищевых продуктов, в связи с потребностью заказчика.

- 32.50.13.190 - расходный материал Тип: большая, для клинков размером 2, 3, 4, 5 Соответствие Специальное рифленое покрытие лампочки для облегчения вкручивания Соответствие Рабочее напряжение, ватт ? 2,5 - Условная единица - 3,00 - 3 888,00 - 11 664,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Тип: большая, для клинков размером 2, 3, 4, 5 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Специальное рифленое покрытие лампочки для облегчения вкручивания Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочее напряжение, ватт ? 2,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Тип: большая, для клинков размером 2, 3, 4, 5 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Специальное рифленое покрытие лампочки для облегчения вкручивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочее напряжение, ватт - ? 2,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Тип: большая, для клинков размером 2, 3, 4, 5 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Специальное рифленое покрытие лампочки для облегчения вкручивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рабочее напряжение, ватт - ? 2,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- 22.19.71.190 22.19.71.190-00000065 - Набор для выполнения клизмы Набор изделий, предназначенных для доставки жидкости (например, солевого раствора) в прямую кишку для облегчения эвакуации содержимого толстой кишки. Включает резервуар для жидкости (например, мешок для клизмы), из которого под действием силы тяжести вытекает жидкость, и, как правило, трубки и наконечник для клизмы; резервуар может быть предварительно заполнен раствором для клизмы, не содержащим лекарственные средства, а набор может поставляться в уже собранном виде. Это изделие для одноразового использования. соответствии Диаметр отверстия наконечника ? 6 и ? 8 ММ Объем емкости для раствора 1500 СМ3; МЛ - Штука - 40,00 - 270,00 - 10 800,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Набор изделий, предназначенных для доставки жидкости (например, солевого раствора) в прямую кишку для облегчения эвакуации содержимого толстой кишки. Включает резервуар для жидкости (например, мешок для клизмы), из которого под действием силы тяжести вытекает жидкость, и, как правило, трубки и наконечник для клизмы; резервуар может быть предварительно заполнен раствором для клизмы, не содержащим лекарственные средства, а набор может поставляться в уже собранном виде. Это изделие для одноразового использования. соответствии Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр отверстия наконечника ? 6 и ? 8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Объем емкости для раствора 1500 Кубический сантиметр; миллилитр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Приспособление для подвешивания на стойке Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильность Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Набор изделий, предназначенных для доставки жидкости (например, солевого раствора) в прямую кишку для облегчения эвакуации содержимого толстой кишки. Включает резервуар для жидкости (например, мешок для клизмы), из которого под действием силы тяжести вытекает жидкость, и, как правило, трубки и наконечник для клизмы; резервуар может быть предварительно заполнен раствором для клизмы, не содержащим лекарственные средства, а набор может поставляться в уже собранном виде. Это изделие для одноразового использования. - соответствии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр отверстия наконечника - ? 6 и ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Объем емкости для раствора - 1500 - Кубический сантиметр; миллилитр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Приспособление для подвешивания на стойке - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильность - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Набор изделий, предназначенных для доставки жидкости (например, солевого раствора) в прямую кишку для облегчения эвакуации содержимого толстой кишки. Включает резервуар для жидкости (например, мешок для клизмы), из которого под действием силы тяжести вытекает жидкость, и, как правило, трубки и наконечник для клизмы; резервуар может быть предварительно заполнен раствором для клизмы, не содержащим лекарственные средства, а набор может поставляться в уже собранном виде. Это изделие для одноразового использования. - соответствии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр отверстия наконечника - ? 6 и ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Объем емкости для раствора - 1500 - Кубический сантиметр; миллилитр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Приспособление для подвешивания на стойке - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерильность - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительная информация включена в описание товаров в соответствии с положениями ст.33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» в целях реализации государственной политики в области здорового питания, сохранения и укрепления здоровья населения, профилактики заболеваний, обусловленных неполноценным и несбалансированным питанием, исключения поступления некачественных и опасных пищевых продуктов, в связи с потребностью заказчика.

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007688 - Клинок для ларингоскопа, многоразового использования Автоклавируется при t до 134С около 4 000 циклов Соответствие Узел крепления к рукояти в основании клинка - полностью металлический, без пластика Соответствие Матовая безбликовая поверхность клинка полностью выполненена из высоколегированной стали без пластиковых элементов Соответствие - Штука - 1,00 - 16 020,00 - 16 020,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Автоклавируется при t до 134С около 4 000 циклов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Узел крепления к рукояти в основании клинка - полностью металлический, без пластика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Матовая безбликовая поверхность клинка полностью выполненена из высоколегированной стали без пластиковых элементов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сегмент ларингоскопа (т.е. жесткого типа интубации) предназначен для введения в полость рта для манипуляции с языком, предотвращая перекрытие ротоглотки, и обеспечивает четкий обзор трахеи для введения эндотрахеальной трубки перед доставкой ингаляционной анестезии и / или вентиляцией. Он соединен с рукояткой ларингоскопа, подсветка дыхательных путей обеспечивается с помощью небольшой встроенной лампочки или оптоволоконного освещения. Это устройство может быть изогнутым или прямым, различной конструкции и длины; может быть с прикрепленной/ сменной рукояткой. Некоторые виды совместимы с магнитно-резонансной томографией (МРТ). Это устройство многоразового использования. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместим с оригинальным замком рукояти KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG (KaWe) Германия, используемых Заказчиком Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Окончание лезвия имеет полукруглую форму для уменьшения травмирования слизистой оболочки при интубации Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма клинка Прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер клинка, мм ? 155 х 25 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Автоклавируется при t до 134С около 4 000 циклов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Узел крепления к рукояти в основании клинка - полностью металлический, без пластика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Матовая безбликовая поверхность клинка полностью выполненена из высоколегированной стали без пластиковых элементов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сегмент ларингоскопа (т.е. жесткого типа интубации) предназначен для введения в полость рта для манипуляции с языком, предотвращая перекрытие ротоглотки, и обеспечивает четкий обзор трахеи для введения эндотрахеальной трубки перед доставкой ингаляционной анестезии и / или вентиляцией. Он соединен с рукояткой ларингоскопа, подсветка дыхательных путей обеспечивается с помощью небольшой встроенной лампочки или оптоволоконного освещения. Это устройство может быть изогнутым или прямым, различной конструкции и длины; может быть с прикрепленной/ сменной рукояткой. Некоторые виды совместимы с магнитно-резонансной томографией (МРТ). Это устройство многоразового использования. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместим с оригинальным замком рукояти KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG (KaWe) Германия, используемых Заказчиком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Окончание лезвия имеет полукруглую форму для уменьшения травмирования слизистой оболочки при интубации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма клинка - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер клинка, мм - ? 155 х 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Автоклавируется при t до 134С около 4 000 циклов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Узел крепления к рукояти в основании клинка - полностью металлический, без пластика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Матовая безбликовая поверхность клинка полностью выполненена из высоколегированной стали без пластиковых элементов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сегмент ларингоскопа (т.е. жесткого типа интубации) предназначен для введения в полость рта для манипуляции с языком, предотвращая перекрытие ротоглотки, и обеспечивает четкий обзор трахеи для введения эндотрахеальной трубки перед доставкой ингаляционной анестезии и / или вентиляцией. Он соединен с рукояткой ларингоскопа, подсветка дыхательных путей обеспечивается с помощью небольшой встроенной лампочки или оптоволоконного освещения. Это устройство может быть изогнутым или прямым, различной конструкции и длины; может быть с прикрепленной/ сменной рукояткой. Некоторые виды совместимы с магнитно-резонансной томографией (МРТ). Это устройство многоразового использования. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместим с оригинальным замком рукояти KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG (KaWe) Германия, используемых Заказчиком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Окончание лезвия имеет полукруглую форму для уменьшения травмирования слизистой оболочки при интубации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма клинка - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размер клинка, мм - ? 155 х 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительная информация включена в описание товаров в соответствии с положениями ст.33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» в целях реализации государственной политики в области здорового питания, сохранения и укрепления здоровья населения, профилактики заболеваний, обусловленных неполноценным и несбалансированным питанием, исключения поступления некачественных и опасных пищевых продуктов, в связи с потребностью заказчика.

- 22.19.71.120 - Соска молочная Материал изготовления Латексная смесь на основе натурального латекса Наружная и внутренняя поверхности гладкие, без трещин, включений и открытых пузырей Соответствие Края соски равномерно закатаны в венчик Соответствие - Штука - 200,00 - 122,40 - 24 480,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Материал изготовления Латексная смесь на основе натурального латекса Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наружная и внутренняя поверхности гладкие, без трещин, включений и открытых пузырей Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Края соски равномерно закатаны в венчик Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Материал изготовления - Латексная смесь на основе натурального латекса - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наружная и внутренняя поверхности гладкие, без трещин, включений и открытых пузырей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Края соски равномерно закатаны в венчик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Материал изготовления - Латексная смесь на основе натурального латекса - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наружная и внутренняя поверхности гладкие, без трещин, включений и открытых пузырей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Края соски равномерно закатаны в венчик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 32.50.13.190 - расходный материал Количество слоев Многослойные Для использования в диспенсере Да Длина рулона, метр ? 100 - Условная единица - 240,00 - 468,00 - 112 320,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Количество слоев Многослойные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Для использования в диспенсере Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рулона, метр ? 100 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма выпуска Рулон Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Количество слоев - Многослойные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Для использования в диспенсере - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рулона, метр - ? 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма выпуска - Рулон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Количество слоев - Многослойные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Для использования в диспенсере - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина рулона, метр - ? 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Форма выпуска - Рулон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 32.50.13.190 - расходный материал Фильтрация входящего воздушного потока осуществляется методом адсорбции Соответствие Совместим с ультрафиолетовыми бактерицидными облучателями-рециркуляторами воздуха, имеющимися у Заказчика Кронт Материал Углесодержащий - Условная единица - 50,00 - 1 728,00 - 86 400,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Фильтрация входящего воздушного потока осуществляется методом адсорбции Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместим с ультрафиолетовыми бактерицидными облучателями-рециркуляторами воздуха, имеющимися у Заказчика Кронт Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал Углесодержащий Значение характеристики не может изменяться участником закупки Исполнение Воздушный угольный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение - для очистки входящего воздушного потока от анестезирующих газов, антибиотиков, аэрозолей, паров кислот, моющих, дезинфицирующих и стерилизующих средств, аммиака, гормональных средств, формальдегидов, фенолов, оксидов углерода (CO), азота (NO) и др. перед обработкой ультрафиолетовым излучением в ультрафиолетовых бактерицидных облучателях-рециркуляторах Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество в упаковке, штука ? 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Фильтр угольный комбинированный, состоит из трех слоев: армирующее полотно (пылевой предфильтр), активированное угленаполненное волокно, армирующее и защитное от осыпания полотно Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Фильтрация входящего воздушного потока осуществляется методом адсорбции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместим с ультрафиолетовыми бактерицидными облучателями-рециркуляторами воздуха, имеющимися у Заказчика - Кронт - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал - Углесодержащий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Исполнение - Воздушный угольный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение - для очистки входящего воздушного потока от анестезирующих газов, антибиотиков, аэрозолей, паров кислот, моющих, дезинфицирующих и стерилизующих средств, аммиака, гормональных средств, формальдегидов, фенолов, оксидов углерода (CO), азота (NO) и др. перед обработкой ультрафиолетовым излучением в ультрафиолетовых бактерицидных облучателях-рециркуляторах - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество в упаковке, штука - ? 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Фильтр угольный комбинированный, состоит из трех слоев: армирующее полотно (пылевой предфильтр), активированное угленаполненное волокно, армирующее и защитное от осыпания полотно - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Фильтрация входящего воздушного потока осуществляется методом адсорбции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместим с ультрафиолетовыми бактерицидными облучателями-рециркуляторами воздуха, имеющимися у Заказчика - Кронт - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал - Углесодержащий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Исполнение - Воздушный угольный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Назначение - для очистки входящего воздушного потока от анестезирующих газов, антибиотиков, аэрозолей, паров кислот, моющих, дезинфицирующих и стерилизующих средств, аммиака, гормональных средств, формальдегидов, фенолов, оксидов углерода (CO), азота (NO) и др. перед обработкой ультрафиолетовым излучением в ультрафиолетовых бактерицидных облучателях-рециркуляторах - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество в упаковке, штука - ? 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Фильтр угольный комбинированный, состоит из трех слоев: армирующее полотно (пылевой предфильтр), активированное угленаполненное волокно, армирующее и защитное от осыпания полотно - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 22.19.71.190 22.19.71.190-00000134 - Чехол для датчика ультразвуковой визуализации для естественных отверстий тела, стандартный Оболочка, предназначенная для использования в качестве физического барьера для защиты от воздействия окружающей среды (например, биологической жидкости, крема) и/или поддержания требуемого уровня гигиены датчика системы ультразвуковой визуализации, который вводится в естественные отверстия тела (например, во влагалище, прямую кишку, пищевод) во время ультразвукового исследования; дополнительных функций изделие не имеет. Это изделие для одноразового использования. соответствии Индивидуальная упаковка соответствии Длина ? 190 и ? 250 ММ - Штука - 1 000,00 - 18,00 - 18 000,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Оболочка, предназначенная для использования в качестве физического барьера для защиты от воздействия окружающей среды (например, биологической жидкости, крема) и/или поддержания требуемого уровня гигиены датчика системы ультразвуковой визуализации, который вводится в естественные отверстия тела (например, во влагалище, прямую кишку, пищевод) во время ультразвукового исследования; дополнительных функций изделие не имеет. Это изделие для одноразового использования. соответствии Значение характеристики не может изменяться участником закупки Индивидуальная упаковка соответствии Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина ? 190 и ? 250 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр ? 34 и ? 35 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Оболочка, предназначенная для использования в качестве физического барьера для защиты от воздействия окружающей среды (например, биологической жидкости, крема) и/или поддержания требуемого уровня гигиены датчика системы ультразвуковой визуализации, который вводится в естественные отверстия тела (например, во влагалище, прямую кишку, пищевод) во время ультразвукового исследования; дополнительных функций изделие не имеет. Это изделие для одноразового использования. - соответствии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Индивидуальная упаковка - соответствии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина - ? 190 и ? 250 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр - ? 34 и ? 35 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Оболочка, предназначенная для использования в качестве физического барьера для защиты от воздействия окружающей среды (например, биологической жидкости, крема) и/или поддержания требуемого уровня гигиены датчика системы ультразвуковой визуализации, который вводится в естественные отверстия тела (например, во влагалище, прямую кишку, пищевод) во время ультразвукового исследования; дополнительных функций изделие не имеет. Это изделие для одноразового использования. - соответствии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Индивидуальная упаковка - соответствии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина - ? 190 и ? 250 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр - ? 34 и ? 35 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительная информация включена в описание товаров в соответствии с положениями ст.33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» в целях реализации государственной политики в области здорового питания, сохранения и укрепления здоровья населения, профилактики заболеваний, обусловленных неполноценным и несбалансированным питанием, исключения поступления некачественных и опасных пищевых продуктов, в связи с потребностью заказчика.

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007688 - Клинок для ларингоскопа, многоразового использования Автоклавируется при t до 134С около 4 000 циклов Соответствие Узел крепления к рукояти в основании клинка - полностью металлический, без пластика Соответствие Матовая безбликовая поверхность клинка полностью выполненена из высоколегированной стали без пластиковых элементов Соответствие - Штука - 1,00 - 16 020,00 - 16 020,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Автоклавируется при t до 134С около 4 000 циклов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Узел крепления к рукояти в основании клинка - полностью металлический, без пластика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Матовая безбликовая поверхность клинка полностью выполненена из высоколегированной стали без пластиковых элементов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сегмент ларингоскопа (т.е. жесткого типа интубации) предназначен для введения в полость рта для манипуляции с языком, предотвращая перекрытие ротоглотки, и обеспечивает четкий обзор трахеи для введения эндотрахеальной трубки перед доставкой ингаляционной анестезии и / или вентиляцией. Он соединен с рукояткой ларингоскопа, подсветка дыхательных путей обеспечивается с помощью небольшой встроенной лампочки или оптоволоконного освещения. Это устройство может быть изогнутым или прямым, различной конструкции и длины; может быть с прикрепленной/ сменной рукояткой. Некоторые виды совместимы с магнитно-резонансной томографией (МРТ). Это устройство многоразового использования. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместим с оригинальным замком рукояти KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG (KaWe) Германия, используемых Заказчиком Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Окончание лезвия имеет полукруглую форму для уменьшения травмирования слизистой оболочки при интубации Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма клинка Прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер клинка, мм ? 75 х 11 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Автоклавируется при t до 134С около 4 000 циклов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Узел крепления к рукояти в основании клинка - полностью металлический, без пластика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Матовая безбликовая поверхность клинка полностью выполненена из высоколегированной стали без пластиковых элементов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сегмент ларингоскопа (т.е. жесткого типа интубации) предназначен для введения в полость рта для манипуляции с языком, предотвращая перекрытие ротоглотки, и обеспечивает четкий обзор трахеи для введения эндотрахеальной трубки перед доставкой ингаляционной анестезии и / или вентиляцией. Он соединен с рукояткой ларингоскопа, подсветка дыхательных путей обеспечивается с помощью небольшой встроенной лампочки или оптоволоконного освещения. Это устройство может быть изогнутым или прямым, различной конструкции и длины; может быть с прикрепленной/ сменной рукояткой. Некоторые виды совместимы с магнитно-резонансной томографией (МРТ). Это устройство многоразового использования. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместим с оригинальным замком рукояти KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG (KaWe) Германия, используемых Заказчиком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Окончание лезвия имеет полукруглую форму для уменьшения травмирования слизистой оболочки при интубации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма клинка - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер клинка, мм - ? 75 х 11 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Автоклавируется при t до 134С около 4 000 циклов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Узел крепления к рукояти в основании клинка - полностью металлический, без пластика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Матовая безбликовая поверхность клинка полностью выполненена из высоколегированной стали без пластиковых элементов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сегмент ларингоскопа (т.е. жесткого типа интубации) предназначен для введения в полость рта для манипуляции с языком, предотвращая перекрытие ротоглотки, и обеспечивает четкий обзор трахеи для введения эндотрахеальной трубки перед доставкой ингаляционной анестезии и / или вентиляцией. Он соединен с рукояткой ларингоскопа, подсветка дыхательных путей обеспечивается с помощью небольшой встроенной лампочки или оптоволоконного освещения. Это устройство может быть изогнутым или прямым, различной конструкции и длины; может быть с прикрепленной/ сменной рукояткой. Некоторые виды совместимы с магнитно-резонансной томографией (МРТ). Это устройство многоразового использования. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместим с оригинальным замком рукояти KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG (KaWe) Германия, используемых Заказчиком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Окончание лезвия имеет полукруглую форму для уменьшения травмирования слизистой оболочки при интубации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма клинка - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размер клинка, мм - ? 75 х 11 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительная информация включена в описание товаров в соответствии с положениями ст.33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» в целях реализации государственной политики в области здорового питания, сохранения и укрепления здоровья населения, профилактики заболеваний, обусловленных неполноценным и несбалансированным питанием, исключения поступления некачественных и опасных пищевых продуктов, в связи с потребностью заказчика.

- 32.50.13.190 - расходный материал Диаметр колес, мм ? 125 и ? 200 Материал четырёх колёс Ролик из полипропилена, протектор термопластичная резина, серая не оставляющая следов Материал ручки для удобства транспортировки Стальная труба с полимерно- порошковым покрытием; Нержавеющие трубы - Условная единица - 5,00 - 3 102,00 - 15 510,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Диаметр колес, мм ? 125 и ? 200 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал четырёх колёс Ролик из полипропилена, протектор термопластичная резина, серая не оставляющая следов Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал ручки для удобства транспортировки Стальная труба с полимерно- порошковым покрытием; Нержавеющие трубы Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество колес, штука ? 2 и ? 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тележка разработанная для транспортировки/поставки любых видов изделий. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал платформы тележки Стальной лист с полимерно- порошковым покрытием. Оснащена резиновым ковриком; Нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Диаметр колес, мм - ? 125 и ? 200 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал четырёх колёс - Ролик из полипропилена, протектор термопластичная резина, серая не оставляющая следов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал ручки для удобства транспортировки - Стальная труба с полимерно- порошковым покрытием; Нержавеющие трубы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество колес, штука - ? 2 и ? 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тележка разработанная для транспортировки/поставки любых видов изделий. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал платформы тележки - Стальной лист с полимерно- порошковым покрытием. Оснащена резиновым ковриком; Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Диаметр колес, мм - ? 125 и ? 200 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал четырёх колёс - Ролик из полипропилена, протектор термопластичная резина, серая не оставляющая следов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал ручки для удобства транспортировки - Стальная труба с полимерно- порошковым покрытием; Нержавеющие трубы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество колес, штука - ? 2 и ? 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Тележка разработанная для транспортировки/поставки любых видов изделий. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал платформы тележки - Стальной лист с полимерно- порошковым покрытием. Оснащена резиновым ковриком; Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен

Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Дополнительная информация: В соответствии с подп. а) п. 2 Указа Президента РФ от 03.05.2022 № 252 "О применении ответных специальных экономических мер в связи с недружественными действиями некоторых иностранных государств и международных организаций" установлен запрет на совершение сделок (в том числе заключение внешнеторговых контрактов) с юридическими лицами, физическими лицами и находящихся под их контролем организациями, в отношении которых применяются специальные экономические меры.

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Условия контракта

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, обл Иркутская, м.о. Киренский, г. Киренск, мкр. Центральный, ул Алексеева, стр. 6, Иркутская обл, Киренский м.о., Киренск г., Центральный мкр., Алексеева ул, 6

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 5 %

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Контракт заключается после предоставления участником закупки, с которым заключается контракт, обеспечения исполнения контракта в соответствии с требованиями Федерального закона № 44-ФЗ. Исполнение контракта может обеспечиваться предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона № 44-ФЗ, или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику. Способ обеспечения исполнения контракта, срок действия независимой гарантии определяются в соответствии с требованиями Федерального закона № 44-ФЗ участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. Срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со статьей 95 Федерального закона № 44-ФЗ.

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643250000003400, л/c 80302060140, БИК 012520101, Отделение Иркутск Банка России//УФК по Иркутской области, г. Иркутск, к/c 40102810145370000026

Дополнительная информация

Дополнительная информация: В соответствии с подп. а) п. 2 Указа Президента РФ от 03.05.2022 № 252 "О применении ответных специальных экономических мер в связи с недружественными действиями некоторых иностранных государств и международных организаций" установлен запрет на совершение сделок (в том числе заключение внешнеторговых контрактов) с юридическими лицами, физическими лицами и находящихся под их контролем организациями, в отношении которых применяются специальные экономические меры.

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru