Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45265921 от 2026-04-01
Поставка изделий медицинского назначения
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.36
Срок подачи заявок — 09.04.2026
Номер извещения: 0348500004726000145
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru
Размещение осуществляет: Заказчик ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ "ЩЁЛКОВСКАЯ БОЛЬНИЦА"
Наименование объекта закупки: Поставка изделий медицинского назначения (канюли, стенты)
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603485000047001000173
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ "ЩЁЛКОВСКАЯ БОЛЬНИЦА"
Почтовый адрес: Российская Федерация, 141100, Московская обл, Щёлково г, УЛ ПАРКОВАЯ, Д. 8
Место нахождения: Российская Федерация, 141100, Московская обл, Щёлково г, УЛ ПАРКОВАЯ, Д. 8
Ответственное должностное лицо: Земцова Н. Б.
Адрес электронной почты: sb44fz_dogovor@mail.ru
Номер контактного телефона: 7-496-2554669
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Московская обл
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 01.04.2026 15:41 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 09.04.2026 10:00 (МСК)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 09.04.2026
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 13.04.2026
Начальная (максимальная) цена контракта
Максимальное значение цены контракта: 360 000,00
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262505015588050500100101900013250244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 31.12.2026
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Информация об объекте закупки
Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да
В соответствии c ч. 24 ст. 22 Закона № 44-ФЗ оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении на участие в закупке и документации о закупке.
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Начальная цена за единицу товара - Стоимость, ?
- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005734 - Канюля назальная стандартная для подачи кислорода, стерильная Размер изделия М Соответствие Длина кислородной магистрали ? 210 и ? 220 СМ Описание в соответствии с КТРУ Стерильная полужёсткая трубка с наконечником для введения в ноздри пациента, фиксируемая на голове при помощи лямки и предназначенная для подачи кислорода (O2). Это изделие одноразового использования. - Штука - - 150,00 - 150,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Размер изделия М Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина кислородной магистрали ? 210 и ? 220 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Описание в соответствии с КТРУ Стерильная полужёсткая трубка с наконечником для введения в ноздри пациента, фиксируемая на голове при помощи лямки и предназначенная для подачи кислорода (O2). Это изделие одноразового использования. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренний диаметр зубцов ? 3 и ? 3.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Полноценная длина изделия ? 260 и ? 270 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Изделие с прозрачной кислородной трубкой, двумя атраматичными зубцами и стандартным female-коннектором Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность регулировки размера петли Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Трубка кислородная имеет звездообразный просвет Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кислородная магистраль перетекает в петлеобразный элемент Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На петле располагаются атравматичные зубцы для подачи кислорода со специальным упором Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие не содержит латекса Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вариант исполнения назального зубца Стандартный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наружный диаметр назального зубца ? 3 и ? 4 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Расстояние между назальными зубцами ? 10 и ? 11 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма назального зубца Прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Размер изделия М - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина кислородной магистрали - ? 210 и ? 220 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Описание в соответствии с КТРУ - Стерильная полужёсткая трубка с наконечником для введения в ноздри пациента, фиксируемая на голове при помощи лямки и предназначенная для подачи кислорода (O2). Это изделие одноразового использования. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренний диаметр зубцов - ? 3 и ? 3.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Полноценная длина изделия - ? 260 и ? 270 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Изделие с прозрачной кислородной трубкой, двумя атраматичными зубцами и стандартным female-коннектором - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность регулировки размера петли - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Трубка кислородная имеет звездообразный просвет - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кислородная магистраль перетекает в петлеобразный элемент - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На петле располагаются атравматичные зубцы для подачи кислорода со специальным упором - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие не содержит латекса - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вариант исполнения назального зубца - Стандартный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наружный диаметр назального зубца - ? 3 и ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Расстояние между назальными зубцами - ? 10 и ? 11 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма назального зубца - Прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Размер изделия М - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина кислородной магистрали - ? 210 и ? 220 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Описание в соответствии с КТРУ - Стерильная полужёсткая трубка с наконечником для введения в ноздри пациента, фиксируемая на голове при помощи лямки и предназначенная для подачи кислорода (O2). Это изделие одноразового использования. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Внутренний диаметр зубцов - ? 3 и ? 3.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Полноценная длина изделия - ? 260 и ? 270 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Изделие с прозрачной кислородной трубкой, двумя атраматичными зубцами и стандартным female-коннектором - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Возможность регулировки размера петли - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Трубка кислородная имеет звездообразный просвет - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Кислородная магистраль перетекает в петлеобразный элемент - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На петле располагаются атравматичные зубцы для подачи кислорода со специальным упором - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие не содержит латекса - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вариант исполнения назального зубца - Стандартный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наружный диаметр назального зубца - ? 3 и ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Расстояние между назальными зубцами - ? 10 и ? 11 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Форма назального зубца - Прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Включение дополнительной информации (функциональных, технических, качественных и эксплуатационных характеристик товара) обусловлено необходимостью конкретизировать характеристики товара в целях обеспечения поставки товара, соответствующего потребностям заказчика. Значение показателей характеристик обусловлено потребностями заказчика.
- 32.50.22.190 32.50.22.190-01374 - Стент мочеточниковый полимерный Открытые оба конца должны позволять провести проводник в верхние мочевые пути, установить стент ретроградно под оптическим и рентгенологическим контролем и антеградно, обеспечивать большую безопасность манипуляций со стентом Соответствие Стент мочеточниковый однопетлевой с проксимальным J-концом конусовидным атравматичным Соответствие Шаг градуировки на корпусе и петле стента ? 45 и ? 50 ММ - Штука - - 2 600,00 - 2 600,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Открытые оба конца должны позволять провести проводник в верхние мочевые пути, установить стент ретроградно под оптическим и рентгенологическим контролем и антеградно, обеспечивать большую безопасность манипуляций со стентом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стент мочеточниковый однопетлевой с проксимальным J-концом конусовидным атравматичным Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шаг градуировки на корпусе и петле стента ? 45 и ? 50 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления стента термопластичный рентгенконтрастный полимер, имеющий двухслойную структуру Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На петле и прямой части стента должны быть отверстия, расположенные в шахматном порядке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр стента, Fr 7 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коннектор Луер-Лок Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления проводника должен обеспечивать необходимую жесткость, рентгеноконтрастность проводника и скольжение стента по струне Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Проводник Сельдингера состоит из металлического сердечника фиксированного и спирали для установки мочеточникового стента Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксирующая силиконовая муфта Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Весь набор в единой стерильной упаковке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр проводника 0.035 Дюйм (25,4 мм) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина проводника ? 1500 и ? 1600 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Пластиковый зажим Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Информация на упаковке о наименовании производителя товара и/или наименовании товарного знака, об артикуле (лоте), о дате производства, номере и дате регистрационного удостоверения Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Конструкция с петлей (петлями) Значение характеристики не может изменяться участником закупки МРТ совместимость да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Номинальный диаметр стента > 2 и ? 3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина стента > 750 и ? 900 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Покрытие гидрофобное Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Открытые оба конца должны позволять провести проводник в верхние мочевые пути, установить стент ретроградно под оптическим и рентгенологическим контролем и антеградно, обеспечивать большую безопасность манипуляций со стентом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стент мочеточниковый однопетлевой с проксимальным J-концом конусовидным атравматичным - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шаг градуировки на корпусе и петле стента - ? 45 и ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления стента термопластичный рентгенконтрастный полимер, имеющий двухслойную структуру - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На петле и прямой части стента должны быть отверстия, расположенные в шахматном порядке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр стента, Fr - 7 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коннектор Луер-Лок - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления проводника должен обеспечивать необходимую жесткость, рентгеноконтрастность проводника и скольжение стента по струне - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Проводник Сельдингера состоит из металлического сердечника фиксированного и спирали для установки мочеточникового стента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксирующая силиконовая муфта - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Весь набор в единой стерильной упаковке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр проводника - 0.035 - Дюйм (25,4 мм) - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина проводника - ? 1500 и ? 1600 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Пластиковый зажим - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Информация на упаковке о наименовании производителя товара и/или наименовании товарного знака, об артикуле (лоте), о дате производства, номере и дате регистрационного удостоверения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Конструкция - с петлей (петлями) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - МРТ совместимость - да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Номинальный диаметр стента - > 2 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина стента - > 750 и ? 900 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Покрытие - гидрофобное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Открытые оба конца должны позволять провести проводник в верхние мочевые пути, установить стент ретроградно под оптическим и рентгенологическим контролем и антеградно, обеспечивать большую безопасность манипуляций со стентом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стент мочеточниковый однопетлевой с проксимальным J-концом конусовидным атравматичным - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Шаг градуировки на корпусе и петле стента - ? 45 и ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления стента термопластичный рентгенконтрастный полимер, имеющий двухслойную структуру - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На петле и прямой части стента должны быть отверстия, расположенные в шахматном порядке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр стента, Fr - 7 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Коннектор Луер-Лок - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления проводника должен обеспечивать необходимую жесткость, рентгеноконтрастность проводника и скольжение стента по струне - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Проводник Сельдингера состоит из металлического сердечника фиксированного и спирали для установки мочеточникового стента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Фиксирующая силиконовая муфта - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Весь набор в единой стерильной упаковке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр проводника - 0.035 - Дюйм (25,4 мм) - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина проводника - ? 1500 и ? 1600 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Пластиковый зажим - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Информация на упаковке о наименовании производителя товара и/или наименовании товарного знака, об артикуле (лоте), о дате производства, номере и дате регистрационного удостоверения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Конструкция - с петлей (петлями) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
МРТ совместимость - да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Номинальный диаметр стента - > 2 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина стента - > 750 и ? 900 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Покрытие - гидрофобное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Включение дополнительной информации (функциональных, технических, качественных и эксплуатационных характеристик товара) обусловлено необходимостью конкретизировать характеристики товара в целях обеспечения поставки товара, соответствующего потребностям заказчика. Значение показателей характеристик обусловлено потребностями заказчика.
- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005733 - Канюля назальная стандартная для подачи кислорода, стерильная Размер изделия L Соответствие Внутренний диаметр зубцов ? 4 и ? 4.5 ММ Описание в соответствии с КТРУ Стерильная полужёсткая трубка с наконечником для введения в ноздри пациента, фиксируемая на голове при помощи лямки и предназначенная для подачи кислорода (O2). Это изделие одноразового использования. - Штука - - 150,00 - 150,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Размер изделия L Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренний диаметр зубцов ? 4 и ? 4.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Описание в соответствии с КТРУ Стерильная полужёсткая трубка с наконечником для введения в ноздри пациента, фиксируемая на голове при помощи лямки и предназначенная для подачи кислорода (O2). Это изделие одноразового использования. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие с прозрачной кислородной трубкой, двумя атраматичными зубцами и стандартным female-коннектором Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Трубка кислородная имеет звездообразный просвет Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина кислородной магистрали ? 200 и ? 220 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Кислородная магистраль перетекает в петлеобразный элемент Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прочность соединения компонентов изделия – выдерживают приложенное усилие в течении 15 секунд, Н ? 10 и ? 15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Возможность регулировки размера петли Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие не содержит латекса Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На петле располагаются атравматичные зубцы для подачи кислорода со специальным упором Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вариант исполнения назального зубца Стандартный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наружный диаметр назального зубца ? 3 и ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Расстояние между назальными зубцами ? 14 и ? 15 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма назального зубца Прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Размер изделия L - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренний диаметр зубцов - ? 4 и ? 4.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Описание в соответствии с КТРУ - Стерильная полужёсткая трубка с наконечником для введения в ноздри пациента, фиксируемая на голове при помощи лямки и предназначенная для подачи кислорода (O2). Это изделие одноразового использования. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие с прозрачной кислородной трубкой, двумя атраматичными зубцами и стандартным female-коннектором - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Трубка кислородная имеет звездообразный просвет - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина кислородной магистрали - ? 200 и ? 220 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Кислородная магистраль перетекает в петлеобразный элемент - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прочность соединения компонентов изделия – выдерживают приложенное усилие в течении 15 секунд, Н - ? 10 и ? 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Возможность регулировки размера петли - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие не содержит латекса - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На петле располагаются атравматичные зубцы для подачи кислорода со специальным упором - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вариант исполнения назального зубца - Стандартный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наружный диаметр назального зубца - ? 3 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Расстояние между назальными зубцами - ? 14 и ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма назального зубца - Прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Размер изделия L - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Внутренний диаметр зубцов - ? 4 и ? 4.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Описание в соответствии с КТРУ - Стерильная полужёсткая трубка с наконечником для введения в ноздри пациента, фиксируемая на голове при помощи лямки и предназначенная для подачи кислорода (O2). Это изделие одноразового использования. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие с прозрачной кислородной трубкой, двумя атраматичными зубцами и стандартным female-коннектором - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Трубка кислородная имеет звездообразный просвет - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина кислородной магистрали - ? 200 и ? 220 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Кислородная магистраль перетекает в петлеобразный элемент - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Прочность соединения компонентов изделия – выдерживают приложенное усилие в течении 15 секунд, Н - ? 10 и ? 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Возможность регулировки размера петли - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие не содержит латекса - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На петле располагаются атравматичные зубцы для подачи кислорода со специальным упором - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вариант исполнения назального зубца - Стандартный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наружный диаметр назального зубца - ? 3 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Расстояние между назальными зубцами - ? 14 и ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Форма назального зубца - Прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Включение дополнительной информации (функциональных, технических, качественных и эксплуатационных характеристик товара) обусловлено необходимостью конкретизировать характеристики товара в целях обеспечения поставки товара, соответствующего потребностям заказчика. Значение показателей характеристик обусловлено потребностями заказчика.
- 32.50.22.190 32.50.22.190-01431 - Стент мочеточниковый полимерный Материал изготовления стента термопластичный рентгенконтрастный полимер, имеющий двухслойную структуру Соответствие Стент мочеточниковый однопетлевой с проксимальным J-концом конусовидным атравматичным Соответствие Шаг градуировки на корпусе и петле стента ? 45 и ? 50 ММ - Штука - - 2 600,00 - 2 600,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Материал изготовления стента термопластичный рентгенконтрастный полимер, имеющий двухслойную структуру Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стент мочеточниковый однопетлевой с проксимальным J-концом конусовидным атравматичным Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шаг градуировки на корпусе и петле стента ? 45 и ? 50 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Проводник Сельдингера состоит из металлического сердечника фиксированного и спирали для установки мочеточникового стента Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Открытые оба конца должны позволять провести проводник в верхние мочевые пути, установить стент ретроградно под оптическим и рентгенологическим контролем и антеградно, обеспечивать большую безопасность манипуляций со стентом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На петле и прямой части стента должны быть отверстия, расположенные в шахматном порядке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коннектор Луер-Лок Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр стента, Fr 6 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления проводника должен обеспечивать необходимую жесткость, рентгеноконтрастность проводника и скольжение стента по струне Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр проводника 0.035 Дюйм (25,4 мм) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина проводника ? 1500 и ? 1600 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Фиксирующая силиконовая муфта Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пластиковый зажим Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Весь набор в единой стерильной упаковке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Информация на упаковке о наименовании производителя товара и/или наименовании товарного знака, об артикуле (лоте), о дате производства, номере и дате регистрационного удостоверения Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Конструкция С петлей Значение характеристики не может изменяться участником закупки Номинальный диаметр стента 2 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина стента > 700 и ? 900 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Покрытие Гидрофобное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рентгеноконтрастность Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Материал изготовления стента термопластичный рентгенконтрастный полимер, имеющий двухслойную структуру - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стент мочеточниковый однопетлевой с проксимальным J-концом конусовидным атравматичным - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шаг градуировки на корпусе и петле стента - ? 45 и ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Проводник Сельдингера состоит из металлического сердечника фиксированного и спирали для установки мочеточникового стента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Открытые оба конца должны позволять провести проводник в верхние мочевые пути, установить стент ретроградно под оптическим и рентгенологическим контролем и антеградно, обеспечивать большую безопасность манипуляций со стентом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На петле и прямой части стента должны быть отверстия, расположенные в шахматном порядке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коннектор Луер-Лок - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр стента, Fr - 6 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления проводника должен обеспечивать необходимую жесткость, рентгеноконтрастность проводника и скольжение стента по струне - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр проводника - 0.035 - Дюйм (25,4 мм) - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина проводника - ? 1500 и ? 1600 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Фиксирующая силиконовая муфта - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пластиковый зажим - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Весь набор в единой стерильной упаковке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Информация на упаковке о наименовании производителя товара и/или наименовании товарного знака, об артикуле (лоте), о дате производства, номере и дате регистрационного удостоверения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Конструкция - С петлей - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Номинальный диаметр стента - 2 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина стента - > 700 и ? 900 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Покрытие - Гидрофобное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рентгеноконтрастность - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Материал изготовления стента термопластичный рентгенконтрастный полимер, имеющий двухслойную структуру - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стент мочеточниковый однопетлевой с проксимальным J-концом конусовидным атравматичным - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Шаг градуировки на корпусе и петле стента - ? 45 и ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Проводник Сельдингера состоит из металлического сердечника фиксированного и спирали для установки мочеточникового стента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Открытые оба конца должны позволять провести проводник в верхние мочевые пути, установить стент ретроградно под оптическим и рентгенологическим контролем и антеградно, обеспечивать большую безопасность манипуляций со стентом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На петле и прямой части стента должны быть отверстия, расположенные в шахматном порядке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Коннектор Луер-Лок - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр стента, Fr - 6 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления проводника должен обеспечивать необходимую жесткость, рентгеноконтрастность проводника и скольжение стента по струне - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр проводника - 0.035 - Дюйм (25,4 мм) - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина проводника - ? 1500 и ? 1600 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Фиксирующая силиконовая муфта - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пластиковый зажим - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Весь набор в единой стерильной упаковке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Информация на упаковке о наименовании производителя товара и/или наименовании товарного знака, об артикуле (лоте), о дате производства, номере и дате регистрационного удостоверения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Конструкция - С петлей - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Номинальный диаметр стента - 2 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина стента - > 700 и ? 900 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Покрытие - Гидрофобное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рентгеноконтрастность - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Включение дополнительной информации (функциональных, технических, качественных и эксплуатационных характеристик товара) обусловлено необходимостью конкретизировать характеристики товара в целях обеспечения поставки товара, соответствующего потребностям заказчика. Значение показателей характеристик обусловлено потребностями заказчика.
- 32.50.22.190 32.50.22.190-01374 - Стент мочеточниковый полимерный Материал изготовления стента термопластичный рентгенконтрастный полимер, имеющий двухслойную структуру Соответствие Стент мочеточниковый однопетлевой с проксимальным J-концом конусовидным атравматичным Соответствие Открытые оба конца должны позволять провести проводник в верхние мочевые пути, установить стент ретроградно под оптическим и рентгенологическим контролем и антеградно, обеспечивать большую безопасность манипуляций со стентом Соответствие - Штука - - 2 600,00 - 2 600,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Материал изготовления стента термопластичный рентгенконтрастный полимер, имеющий двухслойную структуру Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стент мочеточниковый однопетлевой с проксимальным J-концом конусовидным атравматичным Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Открытые оба конца должны позволять провести проводник в верхние мочевые пути, установить стент ретроградно под оптическим и рентгенологическим контролем и антеградно, обеспечивать большую безопасность манипуляций со стентом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шаг градуировки на корпусе и петле стента ? 45 и ? 50 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики На петле и прямой части стента должны быть отверстия, расположенные в шахматном порядке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Проводник Сельдингера состоит из металлического сердечника фиксированного и спирали для установки мочеточникового стента Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр стента, Fr 8 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления проводника должен обеспечивать необходимую жесткость, рентгеноконтрастность проводника и скольжение стента по струне Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коннектор Луер-Лок Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр проводника 0.035 Дюйм (25,4 мм) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина проводника ? 1500 и ? 1600 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Пластиковый зажим Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксирующая силиконовая муфта Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Весь набор в единой стерильной упаковке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Информация на упаковке о наименовании производителя товара и/или наименовании товарного знака, об артикуле (лоте), о дате производства, номере и дате регистрационного удостоверения Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Конструкция с петлей (петлями) Значение характеристики не может изменяться участником закупки МРТ совместимость да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Номинальный диаметр стента > 2 и ? 3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина стента > 750 и ? 900 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Покрытие гидрофобное Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Материал изготовления стента термопластичный рентгенконтрастный полимер, имеющий двухслойную структуру - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стент мочеточниковый однопетлевой с проксимальным J-концом конусовидным атравматичным - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Открытые оба конца должны позволять провести проводник в верхние мочевые пути, установить стент ретроградно под оптическим и рентгенологическим контролем и антеградно, обеспечивать большую безопасность манипуляций со стентом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шаг градуировки на корпусе и петле стента - ? 45 и ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - На петле и прямой части стента должны быть отверстия, расположенные в шахматном порядке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Проводник Сельдингера состоит из металлического сердечника фиксированного и спирали для установки мочеточникового стента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр стента, Fr - 8 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления проводника должен обеспечивать необходимую жесткость, рентгеноконтрастность проводника и скольжение стента по струне - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коннектор Луер-Лок - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр проводника - 0.035 - Дюйм (25,4 мм) - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина проводника - ? 1500 и ? 1600 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Пластиковый зажим - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксирующая силиконовая муфта - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Весь набор в единой стерильной упаковке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Информация на упаковке о наименовании производителя товара и/или наименовании товарного знака, об артикуле (лоте), о дате производства, номере и дате регистрационного удостоверения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Конструкция - с петлей (петлями) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - МРТ совместимость - да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Номинальный диаметр стента - > 2 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина стента - > 750 и ? 900 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Покрытие - гидрофобное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Материал изготовления стента термопластичный рентгенконтрастный полимер, имеющий двухслойную структуру - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стент мочеточниковый однопетлевой с проксимальным J-концом конусовидным атравматичным - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Открытые оба конца должны позволять провести проводник в верхние мочевые пути, установить стент ретроградно под оптическим и рентгенологическим контролем и антеградно, обеспечивать большую безопасность манипуляций со стентом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Шаг градуировки на корпусе и петле стента - ? 45 и ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
На петле и прямой части стента должны быть отверстия, расположенные в шахматном порядке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Проводник Сельдингера состоит из металлического сердечника фиксированного и спирали для установки мочеточникового стента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр стента, Fr - 8 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления проводника должен обеспечивать необходимую жесткость, рентгеноконтрастность проводника и скольжение стента по струне - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Коннектор Луер-Лок - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр проводника - 0.035 - Дюйм (25,4 мм) - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина проводника - ? 1500 и ? 1600 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Пластиковый зажим - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Фиксирующая силиконовая муфта - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Весь набор в единой стерильной упаковке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Информация на упаковке о наименовании производителя товара и/или наименовании товарного знака, об артикуле (лоте), о дате производства, номере и дате регистрационного удостоверения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Конструкция - с петлей (петлями) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
МРТ совместимость - да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Номинальный диаметр стента - > 2 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина стента - > 750 и ? 900 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Покрытие - гидрофобное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Включение дополнительной информации (функциональных, технических, качественных и эксплуатационных характеристик товара) обусловлено необходимостью конкретизировать характеристики товара в целях обеспечения поставки товара, соответствующего потребностям заказчика. Значение показателей характеристик обусловлено потребностями заказчика.
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен
Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, обл Московская, г.о. Щёлково, Российская Федерация, 141100, Московская обл, Щёлково г, УЛ. ПАРКОВАЯ, Д. 8
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 10 %
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Исполнение контракта обеспечивается предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона № 44-ФЗ, или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику. Способ обеспечения исполнения контракта, срок действия независимой гарантии определяются в соответствии с требованиями Федерального закона № 44-ФЗ участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со статьей 95 Федерального закона № 44-ФЗ. Требования к предоставлению обеспечения исполнения контракта, в том числе с учетом положений статьи 37 Федерального закона № 44-ФЗ, не применяются в случаях: 1) заключения контракта с участником закупки, который является казенным учреждением; 2) осуществления закупки услуги по предоставлению кредита; 3) заключения бюджетным учреждением, государственным, муниципальным унитарными предприятиями контракта, предметом которого является выдача независимой гарантии. Участник закупки, с которым заключается контракт по результатам определения поставщика (подрядчика, исполнителя) в соответствии с пунктом 1 части 1 статьи 30 Федерального закона № 44-ФЗ, освобождается от предоставления обеспечения исполнения контракта, в том числе с учетом положений статьи 37 Федерального закона № 44-ФЗ, в порядке, предусмотренном частью 8.1 статьи 96 Федерального закона № 44-ФЗ.
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643460000004800, л/c 20825Ы91610, БИК 004525987, ОКЦ № 1 ГУ Банка России по ЦФО//УФК ПО МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ, г Москва, к/c 40102810845370000004
Требования к гарантии качества товара, работы, услуги
Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да
Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: не менее 12 месяцев с момента подписания Документа о приемке (функция ДОП)
Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара: не установлено
Требования к гарантии производителя товара: не менее 12 месяцев с момента подписания Документа о приемке (функция ДОП)
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
