Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45229108 от 2026-03-27

Поставка расходных материалов для офтальмологии

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.54

Срок подачи заявок — 07.04.2026

Номер извещения: 0348500003926000150

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru

Размещение осуществляет: Заказчик ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ "ИСТРИНСКАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА"

Наименование объекта закупки: Поставка расходных материалов для офтальмологии (лот 3) для нужд ГБУЗ МО «ИКБ» в 2026 году

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603485000039001000170

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ "ИСТРИНСКАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА"

Почтовый адрес: Российская Федерация, 143500, Московская обл, УЛ УРИЦКОГО, Д. 83

Место нахождения: Российская Федерация, 143500, Московская обл, УЛ УРИЦКОГО, Д. 83

Ответственное должностное лицо: Чугаева З. А.

Адрес электронной почты: zunka13@mail.ru

Номер контактного телефона: 7-965-2490345

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Регион: Московская обл

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 27.03.2026 12:11 (МСК)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 07.04.2026 10:00 (МСК)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 07.04.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 09.04.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Максимальное значение цены контракта: 544 579,92

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262501712672350170100101760013250244

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 19.02.2027

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Информация об объекте закупки

Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да

В соответствии c ч. 24 ст. 22 Закона № 44-ФЗ оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении на участие в закупке и документации о закупке.

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Начальная цена за единицу товара - Стоимость, ?

- 32.50.13.120 32.50.13.120-00000885 - Нож офтальмологический, одноразового использования Ширина лезвия, мм 2.2 ММ Стерильный переносной ручной офтальмологический хирургический инструмент, разработанный для выполнения точных разрезов в глазу и окружающих его тканях во время офтальмологических операций. Он, как правило, выполнен в виде однокомпонентного инструмента с острым одногосторонним режущим лезвием на дистальном конце и ручкой на проксимальном конце. Он может иметь различные формы края лезвия, например, фако (тупое или острое), серповидное, прямое и микрофако (для микроинцизионной хирургии катаракты). Он обычно изготавливается из высококачественной нержавеющей стали и в некоторых типах могут также использоваться кремниевые (то есть, из хрупкого металлоидного материала) лезвия. Это изделие для одноразового использования. наличие Расположение лезвия по отношению к держателю Под углом - Штука - - 1 316,50 - 1 316,50

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Ширина лезвия, мм 2.2 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильный переносной ручной офтальмологический хирургический инструмент, разработанный для выполнения точных разрезов в глазу и окружающих его тканях во время офтальмологических операций. Он, как правило, выполнен в виде однокомпонентного инструмента с острым одногосторонним режущим лезвием на дистальном конце и ручкой на проксимальном конце. Он может иметь различные формы края лезвия, например, фако (тупое или острое), серповидное, прямое и микрофако (для микроинцизионной хирургии катаракты). Он обычно изготавливается из высококачественной нержавеющей стали и в некоторых типах могут также использоваться кремниевые (то есть, из хрупкого металлоидного материала) лезвия. Это изделие для одноразового использования. наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расположение лезвия по отношению к держателю Под углом Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поверхность лезвия Передняя часть матированная (антибликовая), задняя — гладкая. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Угол изгиба лезвия, градусов 45 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал лезвия Аустенитная твердоволоконная сталь, устойчивая к механическим воздействиям и коррозии Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество заточек и их местоположение Тройная заточка (верхняя поверхность заточена дважды, нижняя — один раз), что обеспечивает остроту и точность разреза. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал держателя Рукоятка изготовлена из полибутилен терефталата, имеет яркую окраску для удобства использования. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Защитный экран Надвижная пластиковая защита лезвия 360 градусов с возможностью возврата Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильность Метод стерилизации Гамма Значение характеристики не может изменяться участником закупки Отсутствие латекса в продукте Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Ширина лезвия, мм - 2.2 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильный переносной ручной офтальмологический хирургический инструмент, разработанный для выполнения точных разрезов в глазу и окружающих его тканях во время офтальмологических операций. Он, как правило, выполнен в виде однокомпонентного инструмента с острым одногосторонним режущим лезвием на дистальном конце и ручкой на проксимальном конце. Он может иметь различные формы края лезвия, например, фако (тупое или острое), серповидное, прямое и микрофако (для микроинцизионной хирургии катаракты). Он обычно изготавливается из высококачественной нержавеющей стали и в некоторых типах могут также использоваться кремниевые (то есть, из хрупкого металлоидного материала) лезвия. Это изделие для одноразового использования. - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расположение лезвия по отношению к держателю - Под углом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поверхность лезвия - Передняя часть матированная (антибликовая), задняя — гладкая. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Угол изгиба лезвия, градусов - 45 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал лезвия - Аустенитная твердоволоконная сталь, устойчивая к механическим воздействиям и коррозии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество заточек и их местоположение - Тройная заточка (верхняя поверхность заточена дважды, нижняя — один раз), что обеспечивает остроту и точность разреза. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал держателя - Рукоятка изготовлена из полибутилен терефталата, имеет яркую окраску для удобства использования. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Защитный экран - Надвижная пластиковая защита лезвия 360 градусов с возможностью возврата - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильность - Метод стерилизации Гамма - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Отсутствие латекса в продукте - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Ширина лезвия, мм - 2.2 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерильный переносной ручной офтальмологический хирургический инструмент, разработанный для выполнения точных разрезов в глазу и окружающих его тканях во время офтальмологических операций. Он, как правило, выполнен в виде однокомпонентного инструмента с острым одногосторонним режущим лезвием на дистальном конце и ручкой на проксимальном конце. Он может иметь различные формы края лезвия, например, фако (тупое или острое), серповидное, прямое и микрофако (для микроинцизионной хирургии катаракты). Он обычно изготавливается из высококачественной нержавеющей стали и в некоторых типах могут также использоваться кремниевые (то есть, из хрупкого металлоидного материала) лезвия. Это изделие для одноразового использования. - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расположение лезвия по отношению к держателю - Под углом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поверхность лезвия - Передняя часть матированная (антибликовая), задняя — гладкая. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Угол изгиба лезвия, градусов - 45 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал лезвия - Аустенитная твердоволоконная сталь, устойчивая к механическим воздействиям и коррозии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество заточек и их местоположение - Тройная заточка (верхняя поверхность заточена дважды, нижняя — один раз), что обеспечивает остроту и точность разреза. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал держателя - Рукоятка изготовлена из полибутилен терефталата, имеет яркую окраску для удобства использования. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Защитный экран - Надвижная пластиковая защита лезвия 360 градусов с возможностью возврата - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерильность - Метод стерилизации Гамма - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Отсутствие латекса в продукте - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Включение дополнительной информации (функциональных, технических, качественных и эксплуатационных характеристик товара) обусловлено необходимостью конкретизировать характеристики товара в целях обеспечения поставки товара, соответствующего потребностям заказчика. Значение показателей характеристик обусловлено потребностями заказчика.

- 32.50.13.120 32.50.13.120-00001313 - Набор офтальмологический хирургический, не содержащий лекарственные средства, одноразового использования Набор различных стерильных офтальмологических хирургических инструментов и необходимых материалов, используемых при проведении офтальмологических хирургических операций; набор не предназначен для использования в конкретной интраокулярной процедуре (например, при имплантации изделия). Набор не содержит лекарственных средств. Это изделие для одноразового использования. наличие Совместимость Должен быть полностью совместим с системой офтальмологической хирургической Centurion Vision System Стерильность наличие - Штука - - 9 888,78 - 9 888,78

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Набор различных стерильных офтальмологических хирургических инструментов и необходимых материалов, используемых при проведении офтальмологических хирургических операций; набор не предназначен для использования в конкретной интраокулярной процедуре (например, при имплантации изделия). Набор не содержит лекарственных средств. Это изделие для одноразового использования. наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость Должен быть полностью совместим с системой офтальмологической хирургической Centurion Vision System Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильность наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Состав набора Кассета с ирригационно-аспирационным тюбингом, ирригационной системой, ирригационным адаптером и мешком для сбора жидкости 1шт, ультразвуковой наконечник сбалансированный 30° АВS Bevel Up с ключом дляирригационным адаптером и мешком для сбора жидкости 1шт, ультразвуковой наконечник сбалансированный 45° АВS Bevel Up с ключом для установки 1шт, инфузионный слив 0,9 мм Nano 1 шт, тест-камера 1шт, ключ для игл 1шт Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение Для витреоретинальной хирургии Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Набор различных стерильных офтальмологических хирургических инструментов и необходимых материалов, используемых при проведении офтальмологических хирургических операций; набор не предназначен для использования в конкретной интраокулярной процедуре (например, при имплантации изделия). Набор не содержит лекарственных средств. Это изделие для одноразового использования. - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость - Должен быть полностью совместим с системой офтальмологической хирургической Centurion Vision System - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильность - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Состав набора - Кассета с ирригационно-аспирационным тюбингом, ирригационной системой, ирригационным адаптером и мешком для сбора жидкости 1шт, ультразвуковой наконечник сбалансированный 30° АВS Bevel Up с ключом дляирригационным адаптером и мешком для сбора жидкости 1шт, ультразвуковой наконечник сбалансированный 45° АВS Bevel Up с ключом для установки 1шт, инфузионный слив 0,9 мм Nano 1 шт, тест-камера 1шт, ключ для игл 1шт - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение - Для витреоретинальной хирургии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Набор различных стерильных офтальмологических хирургических инструментов и необходимых материалов, используемых при проведении офтальмологических хирургических операций; набор не предназначен для использования в конкретной интраокулярной процедуре (например, при имплантации изделия). Набор не содержит лекарственных средств. Это изделие для одноразового использования. - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместимость - Должен быть полностью совместим с системой офтальмологической хирургической Centurion Vision System - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерильность - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Состав набора - Кассета с ирригационно-аспирационным тюбингом, ирригационной системой, ирригационным адаптером и мешком для сбора жидкости 1шт, ультразвуковой наконечник сбалансированный 30° АВS Bevel Up с ключом дляирригационным адаптером и мешком для сбора жидкости 1шт, ультразвуковой наконечник сбалансированный 45° АВS Bevel Up с ключом для установки 1шт, инфузионный слив 0,9 мм Nano 1 шт, тест-камера 1шт, ключ для игл 1шт - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Назначение - Для витреоретинальной хирургии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Включение дополнительной информации (функциональных, технических, качественных и эксплуатационных характеристик товара) обусловлено необходимостью конкретизировать характеристики товара в целях обеспечения поставки товара, соответствующего потребностям заказчика. Значение показателей характеристик обусловлено потребностями заказчика.

- 32.50.13.120 32.50.13.120-00000939 - Наконечник системы витрэктомии Стерильное устройство для микрорезки, которое крепится к рукоятке системы витрэктомии для введения в глаз с целью удаления стекловидного тела (гелеобразного вещества, которое заполняет центр глаза) в ходе офтальмологической операции. Рукоятка преобразует энергию (например, ультразвуковую, пьезоэлектрическую), произведенную генератором системы, в механические колебательно-режущие движения, осуществляемые данным устройством, подобно ножу. Это изделие одноразового использования. Наличие Назначение Для витреоретинальной хирургии Для задней витректомии Совместимость Должен быть полностью совместим с системой офтальмологической хирургической Constellation Vision System - Штука - - 22 288,67 - 22 288,67

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Стерильное устройство для микрорезки, которое крепится к рукоятке системы витрэктомии для введения в глаз с целью удаления стекловидного тела (гелеобразного вещества, которое заполняет центр глаза) в ходе офтальмологической операции. Рукоятка преобразует энергию (например, ультразвуковую, пьезоэлектрическую), произведенную генератором системы, в механические колебательно-режущие движения, осуществляемые данным устройством, подобно ножу. Это изделие одноразового использования. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение Для витреоретинальной хирургии Для задней витректомии Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость Должен быть полностью совместим с системой офтальмологической хирургической Constellation Vision System Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поддерживаемое количество резов Не менее 7500 в минуту Значение характеристики не может изменяться участником закупки Калибр, Ga 23 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильность Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Стерильное устройство для микрорезки, которое крепится к рукоятке системы витрэктомии для введения в глаз с целью удаления стекловидного тела (гелеобразного вещества, которое заполняет центр глаза) в ходе офтальмологической операции. Рукоятка преобразует энергию (например, ультразвуковую, пьезоэлектрическую), произведенную генератором системы, в механические колебательно-режущие движения, осуществляемые данным устройством, подобно ножу. Это изделие одноразового использования. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение - Для витреоретинальной хирургии Для задней витректомии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость - Должен быть полностью совместим с системой офтальмологической хирургической Constellation Vision System - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поддерживаемое количество резов - Не менее 7500 в минуту - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Калибр, Ga - 23 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильность - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Стерильное устройство для микрорезки, которое крепится к рукоятке системы витрэктомии для введения в глаз с целью удаления стекловидного тела (гелеобразного вещества, которое заполняет центр глаза) в ходе офтальмологической операции. Рукоятка преобразует энергию (например, ультразвуковую, пьезоэлектрическую), произведенную генератором системы, в механические колебательно-режущие движения, осуществляемые данным устройством, подобно ножу. Это изделие одноразового использования. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Назначение - Для витреоретинальной хирургии Для задней витректомии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместимость - Должен быть полностью совместим с системой офтальмологической хирургической Constellation Vision System - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поддерживаемое количество резов - Не менее 7500 в минуту - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Калибр, Ga - 23 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерильность - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Включение дополнительной информации (функциональных, технических, качественных и эксплуатационных характеристик товара) обусловлено необходимостью конкретизировать характеристики товара в целях обеспечения поставки товара, соответствующего потребностям заказчика. Значение показателей характеристик обусловлено потребностями заказчика.

- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005061 - Канюля офтальмологическая инфузионная/аспирационная, одноразового использования длина , мм 38 аспирация хрусталиковых масс из различных сегментов капсульного мешка Соответствие Стерильная жесткая или полужесткая трубка (без подсветки), разработанная для введения в глаз для обеспечения инфузии, ирригации и/или аспирации жидкостей/газов во время проведения офтальмологической операции (например, факоэмульсификации, витреоретинальной операции, анестезии в область под теноновым пространством, полировки капсулы хрусталика). Это изделие с одним или двумя просветами, как правило, изготавливаемое из высококачественной нержавеющей стали, которое может включать отрезок из гибкой трубки или простую рукоятку (без элементов управления). Изделие может быть тупым или иметь загнутый под углом острый кончик/крючок (например, ирригационный цистотом для капсулотомии), однако, изделие не оснащено острым скошенным краем для осуществления изначального прокола глаза (т.е., изделие не является иглой). Это изделие для одноразового использования. Наличие - Штука - - 394,00 - 394,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке длина , мм 38 Значение характеристики не может изменяться участником закупки аспирация хрусталиковых масс из различных сегментов капсульного мешка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильная жесткая или полужесткая трубка (без подсветки), разработанная для введения в глаз для обеспечения инфузии, ирригации и/или аспирации жидкостей/газов во время проведения офтальмологической операции (например, факоэмульсификации, витреоретинальной операции, анестезии в область под теноновым пространством, полировки капсулы хрусталика). Это изделие с одним или двумя просветами, как правило, изготавливаемое из высококачественной нержавеющей стали, которое может включать отрезок из гибкой трубки или простую рукоятку (без элементов управления). Изделие может быть тупым или иметь загнутый под углом острый кончик/крючок (например, ирригационный цистотом для капсулотомии), однако, изделие не оснащено острым скошенным краем для осуществления изначального прокола глаза (т.е., изделие не является иглой). Это изделие для одноразового использования. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Индивидуальная потребительская упаковка состоит из двух пакетов, каждый из которых заварен герметично - устройства упаковываются во внутренний пакет из комбинированной пленки и лакированной бумаги , который заваривается в полиэтиленовую пленку марки 15803-020 - индивидуальная потребительская упаковка обеспечивает стерильность не менее 2 лет наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки размер аспирационного отверстия , мм 0,3 х 0,4 мм Значение характеристики не может изменяться участником закупки посадочный диаметр переходников по «Рекорд» и «Луэр» , мм 3.3 Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - длина , мм - 38 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - аспирация хрусталиковых масс из различных сегментов капсульного мешка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильная жесткая или полужесткая трубка (без подсветки), разработанная для введения в глаз для обеспечения инфузии, ирригации и/или аспирации жидкостей/газов во время проведения офтальмологической операции (например, факоэмульсификации, витреоретинальной операции, анестезии в область под теноновым пространством, полировки капсулы хрусталика). Это изделие с одним или двумя просветами, как правило, изготавливаемое из высококачественной нержавеющей стали, которое может включать отрезок из гибкой трубки или простую рукоятку (без элементов управления). Изделие может быть тупым или иметь загнутый под углом острый кончик/крючок (например, ирригационный цистотом для капсулотомии), однако, изделие не оснащено острым скошенным краем для осуществления изначального прокола глаза (т.е., изделие не является иглой). Это изделие для одноразового использования. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Индивидуальная потребительская упаковка состоит из двух пакетов, каждый из которых заварен герметично - устройства упаковываются во внутренний пакет из комбинированной пленки и лакированной бумаги , который заваривается в полиэтиленовую пленку марки 15803-020 - индивидуальная потребительская упаковка обеспечивает стерильность не менее 2 лет - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - размер аспирационного отверстия , мм - 0,3 х 0,4 мм - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - посадочный диаметр переходников по «Рекорд» и «Луэр» , мм - 3.3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

длина , мм - 38 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

аспирация хрусталиковых масс из различных сегментов капсульного мешка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерильная жесткая или полужесткая трубка (без подсветки), разработанная для введения в глаз для обеспечения инфузии, ирригации и/или аспирации жидкостей/газов во время проведения офтальмологической операции (например, факоэмульсификации, витреоретинальной операции, анестезии в область под теноновым пространством, полировки капсулы хрусталика). Это изделие с одним или двумя просветами, как правило, изготавливаемое из высококачественной нержавеющей стали, которое может включать отрезок из гибкой трубки или простую рукоятку (без элементов управления). Изделие может быть тупым или иметь загнутый под углом острый кончик/крючок (например, ирригационный цистотом для капсулотомии), однако, изделие не оснащено острым скошенным краем для осуществления изначального прокола глаза (т.е., изделие не является иглой). Это изделие для одноразового использования. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Индивидуальная потребительская упаковка состоит из двух пакетов, каждый из которых заварен герметично - устройства упаковываются во внутренний пакет из комбинированной пленки и лакированной бумаги , который заваривается в полиэтиленовую пленку марки 15803-020 - индивидуальная потребительская упаковка обеспечивает стерильность не менее 2 лет - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

размер аспирационного отверстия , мм - 0,3 х 0,4 мм - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

посадочный диаметр переходников по «Рекорд» и «Луэр» , мм - 3.3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Включение дополнительной информации (функциональных, технических, качественных и эксплуатационных характеристик товара) обусловлено необходимостью конкретизировать характеристики товара в целях обеспечения поставки товара, соответствующего потребностям заказчика. Значение показателей характеристик обусловлено потребностями заказчика.

- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005061 - Канюля офтальмологическая инфузионная/аспирационная, одноразового использования Материал ободка Полипропилен Материал канюли Нержавеющая сталь Стерильная жесткая или полужесткая трубка (без подсветки), разработанная для введения в глаз для обеспечения инфузии, ирригации и/или аспирации жидкостей/газов во время проведения офтальмологической операции (например, факоэмульсификации, витреоретинальной операции, анестезии в область под теноновым пространством, полировки капсулы хрусталика). Это изделие с одним или двумя просветами, как правило, изготавливаемое из высококачественной нержавеющей стали, которое может включать отрезок из гибкой трубки. Изделие может быть тупым или иметь загнутый под углом острый кончик/крючок (например, ирригационный цистотом для капсулотомии), однако, изделие не оснащено острым скошенным краем для осуществления изначального прокола глаза (т.е., изделие не является иглой). Это изделие для одноразового использования наличие - Штука - - 131,67 - 131,67

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Материал ободка Полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал канюли Нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильная жесткая или полужесткая трубка (без подсветки), разработанная для введения в глаз для обеспечения инфузии, ирригации и/или аспирации жидкостей/газов во время проведения офтальмологической операции (например, факоэмульсификации, витреоретинальной операции, анестезии в область под теноновым пространством, полировки капсулы хрусталика). Это изделие с одним или двумя просветами, как правило, изготавливаемое из высококачественной нержавеющей стали, которое может включать отрезок из гибкой трубки. Изделие может быть тупым или иметь загнутый под углом острый кончик/крючок (например, ирригационный цистотом для капсулотомии), однако, изделие не оснащено острым скошенным краем для осуществления изначального прокола глаза (т.е., изделие не является иглой). Это изделие для одноразового использования наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изгиб Должен быть изгиб 40 градусов на 9,5 мм от конца Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип соединения Луер Лок Значение характеристики не может изменяться участником закупки Калибр, GA ? 27 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма наконечника Плоский Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка (стерильные канюли в индивидуальной упаковке) ? 10 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Материал ободка - Полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал канюли - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильная жесткая или полужесткая трубка (без подсветки), разработанная для введения в глаз для обеспечения инфузии, ирригации и/или аспирации жидкостей/газов во время проведения офтальмологической операции (например, факоэмульсификации, витреоретинальной операции, анестезии в область под теноновым пространством, полировки капсулы хрусталика). Это изделие с одним или двумя просветами, как правило, изготавливаемое из высококачественной нержавеющей стали, которое может включать отрезок из гибкой трубки. Изделие может быть тупым или иметь загнутый под углом острый кончик/крючок (например, ирригационный цистотом для капсулотомии), однако, изделие не оснащено острым скошенным краем для осуществления изначального прокола глаза (т.е., изделие не является иглой). Это изделие для одноразового использования - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изгиб - Должен быть изгиб 40 градусов на 9,5 мм от конца - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип соединения - Луер Лок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Калибр, GA - ? 27 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма наконечника - Плоский - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка (стерильные канюли в индивидуальной упаковке) - ? 10 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Материал ободка - Полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал канюли - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерильная жесткая или полужесткая трубка (без подсветки), разработанная для введения в глаз для обеспечения инфузии, ирригации и/или аспирации жидкостей/газов во время проведения офтальмологической операции (например, факоэмульсификации, витреоретинальной операции, анестезии в область под теноновым пространством, полировки капсулы хрусталика). Это изделие с одним или двумя просветами, как правило, изготавливаемое из высококачественной нержавеющей стали, которое может включать отрезок из гибкой трубки. Изделие может быть тупым или иметь загнутый под углом острый кончик/крючок (например, ирригационный цистотом для капсулотомии), однако, изделие не оснащено острым скошенным краем для осуществления изначального прокола глаза (т.е., изделие не является иглой). Это изделие для одноразового использования - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изгиб - Должен быть изгиб 40 градусов на 9,5 мм от конца - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип соединения - Луер Лок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Калибр, GA - ? 27 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Форма наконечника - Плоский - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Упаковка (стерильные канюли в индивидуальной упаковке) - ? 10 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Включение дополнительной информации (функциональных, технических, качественных и эксплуатационных характеристик товара) обусловлено необходимостью конкретизировать характеристики товара в целях обеспечения поставки товара, соответствующего потребностям заказчика. Значение показателей характеристик обусловлено потребностями заказчика.

- 32.50.13.120 32.50.13.120-00000888 - Краситель глазной Материал Стерильная губка из ацетата целлюлозы, пропитанная красителем генцианвиолет 1% Подушечка маркерная изделие для маркировки роговицы . наличие Тип стерилизации гамма - Штука - - 2 053,30 - 2 053,30

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Материал Стерильная губка из ацетата целлюлозы, пропитанная красителем генцианвиолет 1% Значение характеристики не может изменяться участником закупки Подушечка маркерная изделие для маркировки роговицы . наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип стерилизации гамма Значение характеристики не может изменяться участником закупки длина 3.003 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки толщина 5.5 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки ширина 18.6 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Материал - Стерильная губка из ацетата целлюлозы, пропитанная красителем генцианвиолет 1% - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Подушечка маркерная изделие для маркировки роговицы . - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип стерилизации - гамма - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - длина - 3.003 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - толщина - 5.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - ширина - 18.6 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Материал - Стерильная губка из ацетата целлюлозы, пропитанная красителем генцианвиолет 1% - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Подушечка маркерная изделие для маркировки роговицы . - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип стерилизации - гамма - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

длина - 3.003 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

толщина - 5.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

ширина - 18.6 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Включение дополнительной информации (функциональных, технических, качественных и эксплуатационных характеристик товара) обусловлено необходимостью конкретизировать характеристики товара в целях обеспечения поставки товара, соответствующего потребностям заказчика. Значение показателей характеристик обусловлено потребностями заказчика.

- 32.50.13.120 32.50.13.120-00001056 - Простыня хирургическая офтальмологическая карман для сбора жидкости, мл 500 Защитное покрытие из натуральных или синтетических материалов или их сочетания, обеспечивающее чистое и сухое стерильное поле вокруг глаза во время офтальмологической операции или другой офтальмологической процедуры. Изделие может использоваться для того, чтобы накрыть бровь, отвести ресницы или веки, полностью закрыть веко или полностью накрыть глаз. Изделие обычно крепится непосредственно на коже с помощью липких элементов и обычно поставляется стерильным. Это изделие одноразового использования наличие Стерильность Наличие - Штука - - 261,67 - 261,67

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке карман для сбора жидкости, мл 500 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Защитное покрытие из натуральных или синтетических материалов или их сочетания, обеспечивающее чистое и сухое стерильное поле вокруг глаза во время офтальмологической операции или другой офтальмологической процедуры. Изделие может использоваться для того, чтобы накрыть бровь, отвести ресницы или веки, полностью закрыть веко или полностью накрыть глаз. Изделие обычно крепится непосредственно на коже с помощью липких элементов и обычно поставляется стерильным. Это изделие одноразового использования наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильность Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина > 900 и ? 1200 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество отверстий 1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Липкий слой вокруг отверстий Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина > 650 и ? 700 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - карман для сбора жидкости, мл - 500 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Защитное покрытие из натуральных или синтетических материалов или их сочетания, обеспечивающее чистое и сухое стерильное поле вокруг глаза во время офтальмологической операции или другой офтальмологической процедуры. Изделие может использоваться для того, чтобы накрыть бровь, отвести ресницы или веки, полностью закрыть веко или полностью накрыть глаз. Изделие обычно крепится непосредственно на коже с помощью липких элементов и обычно поставляется стерильным. Это изделие одноразового использования - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильность - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина - > 900 и ? 1200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество отверстий - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Липкий слой вокруг отверстий - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина - > 650 и ? 700 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

карман для сбора жидкости, мл - 500 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Защитное покрытие из натуральных или синтетических материалов или их сочетания, обеспечивающее чистое и сухое стерильное поле вокруг глаза во время офтальмологической операции или другой офтальмологической процедуры. Изделие может использоваться для того, чтобы накрыть бровь, отвести ресницы или веки, полностью закрыть веко или полностью накрыть глаз. Изделие обычно крепится непосредственно на коже с помощью липких элементов и обычно поставляется стерильным. Это изделие одноразового использования - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерильность - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина - > 900 и ? 1200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество отверстий - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Липкий слой вокруг отверстий - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина - > 650 и ? 700 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Включение дополнительной информации (функциональных, технических, качественных и эксплуатационных характеристик товара) обусловлено необходимостью конкретизировать характеристики товара в целях обеспечения поставки товара, соответствующего потребностям заказчика. Значение показателей характеристик обусловлено потребностями заказчика.

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен

Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Обеспечение заявки

Требуется обеспечение заявки: Да

Размер обеспечения заявки: 5 445,80 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки (далее - ОЗ) может предоставляться в виде денежных средств или независимой гарантии (далее - НГ). Выбор способа ОЗ осуществляется участником закупки. ОЗ в виде денежных средств предоставляется путем блокирования денежных средств на банковском счете, открытого участником закупки в банках, перечень которых установлен Правительством РФ (специальный счет). Участники закупки, являющиеся юридическими лицами, зарегистрированными на территории государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации, или физическими лицами, являющимися гражданами государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации, вправе предоставить ОЗ в виде денежных средств с учетом особенностей, установленных постановлением Правительства РФ от 10.04.2023 № 579. НГ, выданная участнику закупки банком, для целей ОЗ на участие в закупке должна быть безотзывной и соответствовать требованиям ст. 45 Закона № 44-ФЗ, постановления Правительства РФ от 08.11.2013 № 1005. НГ должна содержать условие об обязанности гаранта уплатить заказчику (бенефициару) денежную сумму по НГ не позднее 10 рабочих дней со дня, следующего за днем получения гарантом требования заказчика (бенефициара), соответствующего условиям такой НГ, при отсутствии предусмотренных Гражданским кодексом РФ оснований для отказа в удовлетворении этого требования. Запрещается включение в условия НГ требования о представлении заказчиком гаранту судебных актов, подтверждающих неисполнение принципалом обязательств, обеспечиваемых НГ. Срок действия НГ должен составлять не менее 1 месяца с даты окончания срока подачи заявок. В НГ в качестве бенефициара указывается заказчик, за исключением случая проведения совместного конкурса или аукциона, при котором в качестве бенефициара указывается организатор совместного конкурса или аукциона (Организация, осуществляющая размещение извещения об осуществлении закупки).

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03224643460000004800, л/c 20825Щ45970, БИК 004525987, ГУ Банка России по ЦФО//УФК ПО МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ, г. Москва, к/c 40102810845370000004

Условия контракта

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, обл Московская, м.о. Истра, г. Истра ул. Спортивная, д. 3

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 10 %

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Исполнение контракта обеспечивается предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона № 44-ФЗ, или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику. Способ обеспечения исполнения контракта, срок действия независимой гарантии определяются в соответствии с требованиями Федерального закона № 44-ФЗ участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со статьей 95 Федерального закона № 44-ФЗ. Требования к предоставлению обеспечения исполнения контракта, в том числе с учетом положений статьи 37 Федерального закона № 44-ФЗ, не применяются в случаях: 1) заключения контракта с участником закупки, который является казенным учреждением; 2) осуществления закупки услуги по предоставлению кредита; 3) заключения бюджетным учреждением, государственным, муниципальным унитарными предприятиями контракта, предметом которого является выдача независимой гарантии. Участник закупки, с которым заключается контракт по результатам определения поставщика (подрядчика, исполнителя) в соответствии с пунктом 1 части 1 статьи 30 Федерального закона № 44-ФЗ, освобождается от предоставления обеспечения исполнения контракта, в том числе с учетом положений статьи 37 Федерального закона № 44-ФЗ, в порядке, предусмотренном частью 8.1 статьи 96 Федерального закона № 44-ФЗ.

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643460000004800, л/c 20825Щ45970, БИК 004525987, ГУ Банка России по ЦФО//УФК ПО МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ, г. Москва, к/c 40102810845370000004

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru