Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45145550 от 2026-03-18
Поставка расходных материалов
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Цена контракта лота (млн.руб.) — 1.5
Срок подачи заявок — 26.03.2026
Номер извещения: 0372200048026000174
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: Электронная торговая площадка «Фабрикант»
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://www.fabrikant.ru
Размещение осуществляет: Заказчик САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ДЕТСКИЙ ГОРОДСКОЙ МНОГОПРОФИЛЬНЫЙ КЛИНИЧЕСКИЙ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЙ ЦЕНТР ВЫСОКИХ МЕДИЦИНСКИХ ТЕХНОЛОГИЙ"
Наименование объекта закупки: Поставка расходных материалов - 37
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603722000480001000261
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ДЕТСКИЙ ГОРОДСКОЙ МНОГОПРОФИЛЬНЫЙ КЛИНИЧЕСКИЙ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЙ ЦЕНТР ВЫСОКИХ МЕДИЦИНСКИХ ТЕХНОЛОГИЙ"
Почтовый адрес: 198205, Санкт-Петербург, Город Санкт-Петербург город федерального значения, Авангардная, Д.14 ЛИТ.А, 40357000
Место нахождения: 198205, Санкт-Петербург, Авангардная, Д.14 ЛИТ.А, 40357000
Ответственное должностное лицо: Целищева А. А.
Адрес электронной почты: goszak-db1@yandex.ru
Номер контактного телефона: 7-812-2172046
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Санкт-Петербург
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 18.03.2026 10:00 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 26.03.2026 09:00 (МСК)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 26.03.2026
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 30.03.2026
Начальная (максимальная) цена контракта
Максимальное значение цены контракта: 1 499 000,00
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262780702175678070100102610013250244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 31.12.2026
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Информация об объекте закупки
Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да
В соответствии c ч. 24 ст. 22 Закона № 44-ФЗ оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении на участие в закупке и документации о закупке.
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Начальная цена за единицу товара - Стоимость, ?
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00001080 - Держатель электрода электрохирургический, одноразового использования 1.1.Электрохирургическое устройство монополярное с кабелем для рассечения и коагуляции мягких тканей ВЧ током генераторов и позволяющее хирургу контролировать энергию монополярного электрода из стерильной области операционного поля; совместимо с аппаратом электрохирургическим Force Triad, имеющимся в ЛПУ наличие 1.2.3-х кнопочный переключатель активации режимов с цветовой кодировкой наличие 1.3.Корпус устройства из полистирена, препятствующего выскальзыванию инструмента из рук пользователя во влажной среде соответствие - Штука - - 7 368,00 - 7 368,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке 1.1.Электрохирургическое устройство монополярное с кабелем для рассечения и коагуляции мягких тканей ВЧ током генераторов и позволяющее хирургу контролировать энергию монополярного электрода из стерильной области операционного поля; совместимо с аппаратом электрохирургическим Force Triad, имеющимся в ЛПУ наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.2.3-х кнопочный переключатель активации режимов с цветовой кодировкой наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.3.Корпус устройства из полистирена, препятствующего выскальзыванию инструмента из рук пользователя во влажной среде соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.4.Двусторонний ползунковый переключатель мощности, регулирующий подачу энергии во всех используемых режимах наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.5.Перемещение ползункового переключателя регулирует несколько уровней выходной мощности используемого режима, уровни ? 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.6.Длина неразъемного кабеля из термопластичного эластомера ? 3 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.7.Кабель устройства имеет штепсельную вилку для фиксации в подходящей монополярной розетке генератора соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.8.Штепсельная вилка с одним силовым штырьком, 4 сигнальными контактами и 2 пластиковыми штифтами выравнивания наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.9.Штепсель снабжен этикеткой штрих-кода, позволяющей идентифицировать устройство для предустановок генератора наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.10.Общая длина электрода ? 6.35 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.11.Длина рабочей части электрода ? 2.8 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.12.Устройство поддерживает работу монополярных электродов разной формы с установочным диаметром 2,4 мм соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.13.Пластиковый чехол-держатель инструмента для использования во время операции наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - 1.1.Электрохирургическое устройство монополярное с кабелем для рассечения и коагуляции мягких тканей ВЧ током генераторов и позволяющее хирургу контролировать энергию монополярного электрода из стерильной области операционного поля; совместимо с аппаратом электрохирургическим Force Triad, имеющимся в ЛПУ - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.2.3-х кнопочный переключатель активации режимов с цветовой кодировкой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.3.Корпус устройства из полистирена, препятствующего выскальзыванию инструмента из рук пользователя во влажной среде - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.4.Двусторонний ползунковый переключатель мощности, регулирующий подачу энергии во всех используемых режимах - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.5.Перемещение ползункового переключателя регулирует несколько уровней выходной мощности используемого режима, уровни - ? 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.6.Длина неразъемного кабеля из термопластичного эластомера - ? 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.7.Кабель устройства имеет штепсельную вилку для фиксации в подходящей монополярной розетке генератора - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.8.Штепсельная вилка с одним силовым штырьком, 4 сигнальными контактами и 2 пластиковыми штифтами выравнивания - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.9.Штепсель снабжен этикеткой штрих-кода, позволяющей идентифицировать устройство для предустановок генератора - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.10.Общая длина электрода - ? 6.35 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.11.Длина рабочей части электрода - ? 2.8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.12.Устройство поддерживает работу монополярных электродов разной формы с установочным диаметром 2,4 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.13.Пластиковый чехол-держатель инструмента для использования во время операции - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
1.1.Электрохирургическое устройство монополярное с кабелем для рассечения и коагуляции мягких тканей ВЧ током генераторов и позволяющее хирургу контролировать энергию монополярного электрода из стерильной области операционного поля; совместимо с аппаратом электрохирургическим Force Triad, имеющимся в ЛПУ - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.2.3-х кнопочный переключатель активации режимов с цветовой кодировкой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.3.Корпус устройства из полистирена, препятствующего выскальзыванию инструмента из рук пользователя во влажной среде - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.4.Двусторонний ползунковый переключатель мощности, регулирующий подачу энергии во всех используемых режимах - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.5.Перемещение ползункового переключателя регулирует несколько уровней выходной мощности используемого режима, уровни - ? 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.6.Длина неразъемного кабеля из термопластичного эластомера - ? 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.7.Кабель устройства имеет штепсельную вилку для фиксации в подходящей монополярной розетке генератора - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.8.Штепсельная вилка с одним силовым штырьком, 4 сигнальными контактами и 2 пластиковыми штифтами выравнивания - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.9.Штепсель снабжен этикеткой штрих-кода, позволяющей идентифицировать устройство для предустановок генератора - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.10.Общая длина электрода - ? 6.35 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.11.Длина рабочей части электрода - ? 2.8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.12.Устройство поддерживает работу монополярных электродов разной формы с установочным диаметром 2,4 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.13.Пластиковый чехол-держатель инструмента для использования во время операции - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге -
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00001080 - Держатель электрода электрохирургический, одноразового использования 2.1.Одноразовый инструмент в виде рукоятки наличие 2.2.Функция аспирации дыма для монополярного сечения и коагуляции с применением ЭХВЧ -генераторов в комплекте с электрод-лезвиями соответствие 2.3.Материал рукоятки АБС-пластик с силиконовым покрытием соответствие - Штука - - 4 500,00 - 4 500,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке 2.1.Одноразовый инструмент в виде рукоятки наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.2.Функция аспирации дыма для монополярного сечения и коагуляции с применением ЭХВЧ -генераторов в комплекте с электрод-лезвиями соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.3.Материал рукоятки АБС-пластик с силиконовым покрытием соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.4.Две клавиши отличающиеся друг от друга по цвету наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.5.Разделитель между кнопками наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.6.Длина рукоятки ? 120 и ? 140 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.7.Ширина рукоятки ? 10 и ? 12 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.8.Высота рукоятки ? 15 и ? 17 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.9.Стерильный чехол в комплекте наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.10.Одноразовый стерильный электрод-лезвие, с неприлипающим тефлоновым покрытием наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.11.Количество электродов-лезвий 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.12.Диаметр контактной части электродов 2.4 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.13.Длина одного электрода (короткого) ? 69 и ? 72 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.14.Длина второго электрода (длинного) ? 150 и ? 154 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.15.Ширина лезвия короткого электрода ? 1.9 и ? 2.1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.16.Ширина лезвия длинного электрода ? 2.2 и ? 2.4 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.17.Длина лезвия электродов ? 14 и ? 17 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.18.Толщина лезвия электродов ? 0.4 и ? 0.6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.19.Прозрачные насадки из поликарбоната на электродах наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.20. Встроенный в рукоятку ВЧ кабель из ПВХ наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.21.Длина кабеля ? 3 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.22.Цельнолитый, трехконтактный штекер наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.23.К рукоятке в месте стыка ВЧ кабеля крепится рубка, протягивающаяся вокруг ВЧ кабеля соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.24.Трубка гофрированная ультра-гибкая дымоотсасывающая наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.25.Длина трубки ? 3 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.26.Гнездовой разъём 22 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.27.Индивидуальная упаковка соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - 2.1.Одноразовый инструмент в виде рукоятки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.2.Функция аспирации дыма для монополярного сечения и коагуляции с применением ЭХВЧ -генераторов в комплекте с электрод-лезвиями - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.3.Материал рукоятки АБС-пластик с силиконовым покрытием - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.4.Две клавиши отличающиеся друг от друга по цвету - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.5.Разделитель между кнопками - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.6.Длина рукоятки - ? 120 и ? 140 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.7.Ширина рукоятки - ? 10 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.8.Высота рукоятки - ? 15 и ? 17 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.9.Стерильный чехол в комплекте - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.10.Одноразовый стерильный электрод-лезвие, с неприлипающим тефлоновым покрытием - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.11.Количество электродов-лезвий - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.12.Диаметр контактной части электродов - 2.4 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.13.Длина одного электрода (короткого) - ? 69 и ? 72 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.14.Длина второго электрода (длинного) - ? 150 и ? 154 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.15.Ширина лезвия короткого электрода - ? 1.9 и ? 2.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.16.Ширина лезвия длинного электрода - ? 2.2 и ? 2.4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.17.Длина лезвия электродов - ? 14 и ? 17 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.18.Толщина лезвия электродов - ? 0.4 и ? 0.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.19.Прозрачные насадки из поликарбоната на электродах - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.20. Встроенный в рукоятку ВЧ кабель из ПВХ - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.21.Длина кабеля - ? 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.22.Цельнолитый, трехконтактный штекер - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.23.К рукоятке в месте стыка ВЧ кабеля крепится рубка, протягивающаяся вокруг ВЧ кабеля - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.24.Трубка гофрированная ультра-гибкая дымоотсасывающая - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.25.Длина трубки - ? 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.26.Гнездовой разъём - 22 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.27.Индивидуальная упаковка - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
2.1.Одноразовый инструмент в виде рукоятки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.2.Функция аспирации дыма для монополярного сечения и коагуляции с применением ЭХВЧ -генераторов в комплекте с электрод-лезвиями - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.3.Материал рукоятки АБС-пластик с силиконовым покрытием - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.4.Две клавиши отличающиеся друг от друга по цвету - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.5.Разделитель между кнопками - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.6.Длина рукоятки - ? 120 и ? 140 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.7.Ширина рукоятки - ? 10 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.8.Высота рукоятки - ? 15 и ? 17 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.9.Стерильный чехол в комплекте - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.10.Одноразовый стерильный электрод-лезвие, с неприлипающим тефлоновым покрытием - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.11.Количество электродов-лезвий - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.12.Диаметр контактной части электродов - 2.4 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.13.Длина одного электрода (короткого) - ? 69 и ? 72 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.14.Длина второго электрода (длинного) - ? 150 и ? 154 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.15.Ширина лезвия короткого электрода - ? 1.9 и ? 2.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.16.Ширина лезвия длинного электрода - ? 2.2 и ? 2.4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.17.Длина лезвия электродов - ? 14 и ? 17 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.18.Толщина лезвия электродов - ? 0.4 и ? 0.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.19.Прозрачные насадки из поликарбоната на электродах - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.20. Встроенный в рукоятку ВЧ кабель из ПВХ - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.21.Длина кабеля - ? 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.22.Цельнолитый, трехконтактный штекер - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.23.К рукоятке в месте стыка ВЧ кабеля крепится рубка, протягивающаяся вокруг ВЧ кабеля - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.24.Трубка гофрированная ультра-гибкая дымоотсасывающая - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.25.Длина трубки - ? 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.26.Гнездовой разъём - 22 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.27.Индивидуальная упаковка - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге -
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00001080 - Держатель электрода электрохирургический, одноразового использования 3.1.Одноразовая стерильная электрохирургическая ручка (держатель), совместимая с аппаратами Valleylab, имеющимися у заказчика соответствие 3.2.Используется для рассечения и коагуляции мягких тканей ВЧ током генераторов соответствие 3.3.Механизм активации ВЧ энергии в виде тумблера (клавишного переключателя) для удобства тактильного определения режимов соответствие - Штука - - 1 980,00 - 1 980,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке 3.1.Одноразовая стерильная электрохирургическая ручка (держатель), совместимая с аппаратами Valleylab, имеющимися у заказчика соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.2.Используется для рассечения и коагуляции мягких тканей ВЧ током генераторов соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.3.Механизм активации ВЧ энергии в виде тумблера (клавишного переключателя) для удобства тактильного определения режимов соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.4.Форма корпуса держателя - обтекаемая торпедообразная, из медицинского пластика соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.5.Толщина в месте хвата пальцами ? 1.5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.6.Длина неразъемного кабеля из ПВХ ? 3 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.7.Кабель держателя со стандартной 3-штырьковой вилкой для подключения к электрохирургическому генератору наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.8.Сменный стальной монополярный электрод-лезвие для использования при традиционном доступе наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.9. Установочный диаметр для поддерживания работы монополярных электродов разной формы 2.4 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - 3.1.Одноразовая стерильная электрохирургическая ручка (держатель), совместимая с аппаратами Valleylab, имеющимися у заказчика - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.2.Используется для рассечения и коагуляции мягких тканей ВЧ током генераторов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.3.Механизм активации ВЧ энергии в виде тумблера (клавишного переключателя) для удобства тактильного определения режимов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.4.Форма корпуса держателя - обтекаемая торпедообразная, из медицинского пластика - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.5.Толщина в месте хвата пальцами - ? 1.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.6.Длина неразъемного кабеля из ПВХ - ? 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.7.Кабель держателя со стандартной 3-штырьковой вилкой для подключения к электрохирургическому генератору - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.8.Сменный стальной монополярный электрод-лезвие для использования при традиционном доступе - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.9. Установочный диаметр для поддерживания работы монополярных электродов разной формы - 2.4 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
3.1.Одноразовая стерильная электрохирургическая ручка (держатель), совместимая с аппаратами Valleylab, имеющимися у заказчика - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.2.Используется для рассечения и коагуляции мягких тканей ВЧ током генераторов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.3.Механизм активации ВЧ энергии в виде тумблера (клавишного переключателя) для удобства тактильного определения режимов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.4.Форма корпуса держателя - обтекаемая торпедообразная, из медицинского пластика - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.5.Толщина в месте хвата пальцами - ? 1.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.6.Длина неразъемного кабеля из ПВХ - ? 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.7.Кабель держателя со стандартной 3-штырьковой вилкой для подключения к электрохирургическому генератору - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.8.Сменный стальной монополярный электрод-лезвие для использования при традиционном доступе - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.9. Установочный диаметр для поддерживания работы монополярных электродов разной формы - 2.4 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге -
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000232 - Набор для дренирования закрытой раны 4.1.Набор для низковакуумного дренирования ран из силиконовой "груши" и плоского дренажа; не содержащий латекс соответствие 4.2.Длина дренажа из плоской дренирующей части ? 20 СМ 4.3.Длина круглой проводящей части ? 60 СМ - Штука - - 2 120,00 - 2 120,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке 4.1.Набор для низковакуумного дренирования ран из силиконовой "груши" и плоского дренажа; не содержащий латекс соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.2.Длина дренажа из плоской дренирующей части ? 20 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.3.Длина круглой проводящей части ? 60 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.4.Высота дренирующей части ? 3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.5.Ширина дренирующей части ? 7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.6.Дренирующая часть с перфорацией на всем протяжении наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.7.Дренирующая часть с внутренней ребристой поверхностью, препятствующей окклюзии и слипанию наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.8.Дренирующая часть рентгеноконтрастная наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.9.Объём "груши" ? 150 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.10.Шкала объема на "груше" с шагом ? 25 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.11.«Груша» с антирефлюксным клапаном и отдельным клапаном для эвакуации содержимого наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.12.Зажим для фиксации системы наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - 4.1.Набор для низковакуумного дренирования ран из силиконовой "груши" и плоского дренажа; не содержащий латекс - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.2.Длина дренажа из плоской дренирующей части - ? 20 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.3.Длина круглой проводящей части - ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.4.Высота дренирующей части - ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.5.Ширина дренирующей части - ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.6.Дренирующая часть с перфорацией на всем протяжении - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.7.Дренирующая часть с внутренней ребристой поверхностью, препятствующей окклюзии и слипанию - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.8.Дренирующая часть рентгеноконтрастная - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.9.Объём "груши" - ? 150 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.10.Шкала объема на "груше" с шагом - ? 25 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.11.«Груша» с антирефлюксным клапаном и отдельным клапаном для эвакуации содержимого - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.12.Зажим для фиксации системы - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
4.1.Набор для низковакуумного дренирования ран из силиконовой "груши" и плоского дренажа; не содержащий латекс - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.2.Длина дренажа из плоской дренирующей части - ? 20 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.3.Длина круглой проводящей части - ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.4.Высота дренирующей части - ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.5.Ширина дренирующей части - ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.6.Дренирующая часть с перфорацией на всем протяжении - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.7.Дренирующая часть с внутренней ребристой поверхностью, препятствующей окклюзии и слипанию - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.8.Дренирующая часть рентгеноконтрастная - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.9.Объём "груши" - ? 150 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.10.Шкала объема на "груше" с шагом - ? 25 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.11.«Груша» с антирефлюксным клапаном и отдельным клапаном для эвакуации содержимого - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.12.Зажим для фиксации системы - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге -
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000232 - Набор для дренирования закрытой раны 5.1.Набор для низковакуумного дренирования ран из силиконовой "груши" и плоского дренажа; не содержащий латекс соответствие 5.2.Длина плоской дренирующей части ? 20 СМ 5.3.Длина круглой проводящей части ? 60 СМ - Штука - - 2 120,00 - 2 120,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке 5.1.Набор для низковакуумного дренирования ран из силиконовой "груши" и плоского дренажа; не содержащий латекс соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.2.Длина плоской дренирующей части ? 20 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.3.Длина круглой проводящей части ? 60 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.4.Перфорация на всем протяжении дренирующей части наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.5.Дренирующая часть с внутренней ребристой поверхностью, препятствующей окклюзии и слипанию соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.6.Дренирующая часть рентгеноконтрастная соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.7.Объём "груши" ? 150 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.8.Шкала объема на "груше" наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.9.Антирефлюксный клапан и отдельный клапан для эвакуации содержимого на «груше» наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.10.Зажим для фиксации системы наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - 5.1.Набор для низковакуумного дренирования ран из силиконовой "груши" и плоского дренажа; не содержащий латекс - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.2.Длина плоской дренирующей части - ? 20 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.3.Длина круглой проводящей части - ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.4.Перфорация на всем протяжении дренирующей части - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.5.Дренирующая часть с внутренней ребристой поверхностью, препятствующей окклюзии и слипанию - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.6.Дренирующая часть рентгеноконтрастная - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.7.Объём "груши" - ? 150 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.8.Шкала объема на "груше" - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.9.Антирефлюксный клапан и отдельный клапан для эвакуации содержимого на «груше» - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.10.Зажим для фиксации системы - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
5.1.Набор для низковакуумного дренирования ран из силиконовой "груши" и плоского дренажа; не содержащий латекс - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.2.Длина плоской дренирующей части - ? 20 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.3.Длина круглой проводящей части - ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.4.Перфорация на всем протяжении дренирующей части - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.5.Дренирующая часть с внутренней ребристой поверхностью, препятствующей окклюзии и слипанию - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.6.Дренирующая часть рентгеноконтрастная - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.7.Объём "груши" - ? 150 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.8.Шкала объема на "груше" - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.9.Антирефлюксный клапан и отдельный клапан для эвакуации содержимого на «груше» - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.10.Зажим для фиксации системы - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге -
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000402 - Воск костный, натуральный 6.1.Стерильный гемостатический материал из белого пчелиного воска и вазелина в виде пластины соответствие 6.2.Размягчается и легко формируется под воздействием тепла рук соответствие 6.3.Количество гемостатика в пластине ? 2.5 Г - Штука - - 340,00 - 340,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке 6.1.Стерильный гемостатический материал из белого пчелиного воска и вазелина в виде пластины соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.2.Размягчается и легко формируется под воздействием тепла рук соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.3.Количество гемостатика в пластине ? 2.5 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.4.Каждая пластина в индивидуальной стерильной упаковке для обеспечения безопасной транспортировки и хранения соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.5.На этикетке маркировка кода производителя гемостатика для точного определения параметров гемостатика соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.6.Информация о продукте полностью отражена на этикетке и заводской упаковке соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.7.Данная информация дублируется штриховым или матричным кодом со всеми характеристиками материала и данными производителя для предотвращения поставки фальсифицированной продукции и контроля за расходом соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - 6.1.Стерильный гемостатический материал из белого пчелиного воска и вазелина в виде пластины - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.2.Размягчается и легко формируется под воздействием тепла рук - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.3.Количество гемостатика в пластине - ? 2.5 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.4.Каждая пластина в индивидуальной стерильной упаковке для обеспечения безопасной транспортировки и хранения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.5.На этикетке маркировка кода производителя гемостатика для точного определения параметров гемостатика - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.6.Информация о продукте полностью отражена на этикетке и заводской упаковке - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.7.Данная информация дублируется штриховым или матричным кодом со всеми характеристиками материала и данными производителя для предотвращения поставки фальсифицированной продукции и контроля за расходом - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
6.1.Стерильный гемостатический материал из белого пчелиного воска и вазелина в виде пластины - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.2.Размягчается и легко формируется под воздействием тепла рук - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.3.Количество гемостатика в пластине - ? 2.5 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6.4.Каждая пластина в индивидуальной стерильной упаковке для обеспечения безопасной транспортировки и хранения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.5.На этикетке маркировка кода производителя гемостатика для точного определения параметров гемостатика - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.6.Информация о продукте полностью отражена на этикетке и заводской упаковке - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.7.Данная информация дублируется штриховым или матричным кодом со всеми характеристиками материала и данными производителя для предотвращения поставки фальсифицированной продукции и контроля за расходом - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге -
- 32.50.50.190 - Набор стерильный для приготовления матрицы гемостатической для одноразового применения 7.1.Набор для приготовления стерильной текучей рассасывающейся гемостатической матрицы из свиного желатина, предназначенный для использования в качестве гемостатического средства путем нанесения на кровоточащую поверхность соответствие 7.2.Объем готового продукта ? 7 и ? 8 СМ3; МЛ 7.3.Срок рассасывания от 4 недель до 6 недель соответствие - Штука - - 60 000,00 - 60 000,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке 7.1.Набор для приготовления стерильной текучей рассасывающейся гемостатической матрицы из свиного желатина, предназначенный для использования в качестве гемостатического средства путем нанесения на кровоточащую поверхность соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.2.Объем готового продукта ? 7 и ? 8 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 7.3.Срок рассасывания от 4 недель до 6 недель соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.4.В набор входят два стерильных лотка: один - со всеми стерильными компонентами, необходимыми для приготовления текучей желатиновой матрицы и второй со всеми поверхностно стерилизованными компонентами набора для приготовления раствора тромбина соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.5.Стерильный заполненный шприц с поршнем контрастного цвета, содержащий матрицу на основе свиного желатина кремового цвета соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.6.Объём матрицы на основе свиного желатина кремового цвета ? 6 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 7.7.Объём шприца с поршнем контрастного цвета ? 10 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 7.8.Пустой стерильный шприц с градуировкой наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.9.Объём пустого шприца ? 6 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 7.10.Стерильная чашка для переноса жидкости наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.11.Стерильный синий гибкий наконечник аппликатора, сгибаемый во всех направлениях наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.12.Стерильный белый наконечник аппликатора, который можно обрезать до нужной длины наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.13.Флакон содержащий стерильный лиофилизированный человеческий тромбин, международные единицы (МЕ) 2000 Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.14.Шприц без иглы со стерильной водой для инъекций (стерильной ВДИ),объём 2 Кубический сантиметр; миллилитр Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.15.Стерильный адаптер для флакона наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - 7.1.Набор для приготовления стерильной текучей рассасывающейся гемостатической матрицы из свиного желатина, предназначенный для использования в качестве гемостатического средства путем нанесения на кровоточащую поверхность - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.2.Объем готового продукта - ? 7 и ? 8 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 7.3.Срок рассасывания от 4 недель до 6 недель - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.4.В набор входят два стерильных лотка: один - со всеми стерильными компонентами, необходимыми для приготовления текучей желатиновой матрицы и второй со всеми поверхностно стерилизованными компонентами набора для приготовления раствора тромбина - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.5.Стерильный заполненный шприц с поршнем контрастного цвета, содержащий матрицу на основе свиного желатина кремового цвета - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.6.Объём матрицы на основе свиного желатина кремового цвета - ? 6 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 7.7.Объём шприца с поршнем контрастного цвета - ? 10 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 7.8.Пустой стерильный шприц с градуировкой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.9.Объём пустого шприца - ? 6 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 7.10.Стерильная чашка для переноса жидкости - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.11.Стерильный синий гибкий наконечник аппликатора, сгибаемый во всех направлениях - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.12.Стерильный белый наконечник аппликатора, который можно обрезать до нужной длины - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.13.Флакон содержащий стерильный лиофилизированный человеческий тромбин, международные единицы (МЕ) - 2000 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.14.Шприц без иглы со стерильной водой для инъекций (стерильной ВДИ),объём - 2 - Кубический сантиметр; миллилитр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.15.Стерильный адаптер для флакона - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
7.1.Набор для приготовления стерильной текучей рассасывающейся гемостатической матрицы из свиного желатина, предназначенный для использования в качестве гемостатического средства путем нанесения на кровоточащую поверхность - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7.2.Объем готового продукта - ? 7 и ? 8 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
7.3.Срок рассасывания от 4 недель до 6 недель - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7.4.В набор входят два стерильных лотка: один - со всеми стерильными компонентами, необходимыми для приготовления текучей желатиновой матрицы и второй со всеми поверхностно стерилизованными компонентами набора для приготовления раствора тромбина - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7.5.Стерильный заполненный шприц с поршнем контрастного цвета, содержащий матрицу на основе свиного желатина кремового цвета - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7.6.Объём матрицы на основе свиного желатина кремового цвета - ? 6 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
7.7.Объём шприца с поршнем контрастного цвета - ? 10 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
7.8.Пустой стерильный шприц с градуировкой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7.9.Объём пустого шприца - ? 6 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
7.10.Стерильная чашка для переноса жидкости - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7.11.Стерильный синий гибкий наконечник аппликатора, сгибаемый во всех направлениях - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7.12.Стерильный белый наконечник аппликатора, который можно обрезать до нужной длины - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7.13.Флакон содержащий стерильный лиофилизированный человеческий тромбин, международные единицы (МЕ) - 2000 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7.14.Шприц без иглы со стерильной водой для инъекций (стерильной ВДИ),объём - 2 - Кубический сантиметр; миллилитр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7.15.Стерильный адаптер для флакона - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000634 - Электрод возвратный электрохирургический, одноразового использования, нестерильный 8.1.Пассивный электрод для электрохирургии нестерильный двухсекционный, разделенный соответствие 8.2.Состоит из вспененной полимерной пластины, токопроводящего металлического слоя, гидрогеля для фиксации к пациенту, защитной пленки соответствие 8.3.Интегрированный кабель и разъем для подключения к ВЧ-генераторам наличие - Штука - - 650,00 - 650,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке 8.1.Пассивный электрод для электрохирургии нестерильный двухсекционный, разделенный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.2.Состоит из вспененной полимерной пластины, токопроводящего металлического слоя, гидрогеля для фиксации к пациенту, защитной пленки соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.3.Интегрированный кабель и разъем для подключения к ВЧ-генераторам наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.4.Разъем выполнен в виде плоского чипа с 2 контактами и выступом для активации системы безопасности пациента REM соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.5.Длина кабеля ? 3 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.6.Для пациентов весом от 5 кг соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.7.Площадь контактной поверхности, см2 ? 105 и ? 110 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.8.Поставляется в индивидуальной герметичной упаковке соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - 8.1.Пассивный электрод для электрохирургии нестерильный двухсекционный, разделенный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.2.Состоит из вспененной полимерной пластины, токопроводящего металлического слоя, гидрогеля для фиксации к пациенту, защитной пленки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.3.Интегрированный кабель и разъем для подключения к ВЧ-генераторам - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.4.Разъем выполнен в виде плоского чипа с 2 контактами и выступом для активации системы безопасности пациента REM - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.5.Длина кабеля - ? 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.6.Для пациентов весом от 5 кг - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.7.Площадь контактной поверхности, см2 - ? 105 и ? 110 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.8.Поставляется в индивидуальной герметичной упаковке - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
8.1.Пассивный электрод для электрохирургии нестерильный двухсекционный, разделенный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
8.2.Состоит из вспененной полимерной пластины, токопроводящего металлического слоя, гидрогеля для фиксации к пациенту, защитной пленки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
8.3.Интегрированный кабель и разъем для подключения к ВЧ-генераторам - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
8.4.Разъем выполнен в виде плоского чипа с 2 контактами и выступом для активации системы безопасности пациента REM - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
8.5.Длина кабеля - ? 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
8.6.Для пациентов весом от 5 кг - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
8.7.Площадь контактной поверхности, см2 - ? 105 и ? 110 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
8.8.Поставляется в индивидуальной герметичной упаковке - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге -
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000634 - Электрод возвратный электрохирургический, одноразового использования, нестерильный 9.1.Пассивный педиатрический электрод для электрохирургии нестерильный двухсекционный, разделенный соответствие 9.2.Состоит из вспененной полимерной пластины, токопроводящего металлического слоя, гидрогеля для фиксации к пациенту, защитной пленки соответствие 9.3.Интегрированный кабель и разъем для подключения к ВЧ-генераторам наличие - Штука - - 650,00 - 650,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке 9.1.Пассивный педиатрический электрод для электрохирургии нестерильный двухсекционный, разделенный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.2.Состоит из вспененной полимерной пластины, токопроводящего металлического слоя, гидрогеля для фиксации к пациенту, защитной пленки соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.3.Интегрированный кабель и разъем для подключения к ВЧ-генераторам наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.4.Разъем выполнен в виде плоского чипа с 2 контактами и выступом для активации системы безопасности пациента REM соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.5.Длина кабеля ? 3 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.6.Для пациентов весом от 5кг и до 15 кг соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.7.Площадь контактной поверхности, см2 ? 70 и ? 75 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.8.Поставляется в индивидуальной герметичной упаковке соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - 9.1.Пассивный педиатрический электрод для электрохирургии нестерильный двухсекционный, разделенный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.2.Состоит из вспененной полимерной пластины, токопроводящего металлического слоя, гидрогеля для фиксации к пациенту, защитной пленки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.3.Интегрированный кабель и разъем для подключения к ВЧ-генераторам - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.4.Разъем выполнен в виде плоского чипа с 2 контактами и выступом для активации системы безопасности пациента REM - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.5.Длина кабеля - ? 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.6.Для пациентов весом от 5кг и до 15 кг - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.7.Площадь контактной поверхности, см2 - ? 70 и ? 75 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.8.Поставляется в индивидуальной герметичной упаковке - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
9.1.Пассивный педиатрический электрод для электрохирургии нестерильный двухсекционный, разделенный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
9.2.Состоит из вспененной полимерной пластины, токопроводящего металлического слоя, гидрогеля для фиксации к пациенту, защитной пленки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
9.3.Интегрированный кабель и разъем для подключения к ВЧ-генераторам - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
9.4.Разъем выполнен в виде плоского чипа с 2 контактами и выступом для активации системы безопасности пациента REM - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
9.5.Длина кабеля - ? 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
9.6.Для пациентов весом от 5кг и до 15 кг - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
9.7.Площадь контактной поверхности, см2 - ? 70 и ? 75 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
9.8.Поставляется в индивидуальной герметичной упаковке - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге -
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000634 - Электрод возвратный электрохирургический, одноразового использования, нестерильный 10.1.Пассивный неонатальный электрод для электрохирургии нестерильный двухсекционный, разделенный соответствие 10.2.Состоит из вспененной полимерной пластины, токопроводящего металлического слоя, гидрогеля для фиксации к пациенту, защитной пленки соответствие 10.3.Удлиненная площадка соединения кабеля с пластиной для удобства фиксации электрода на пациенте наличие - Штука - - 900,00 - 900,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке 10.1.Пассивный неонатальный электрод для электрохирургии нестерильный двухсекционный, разделенный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.2.Состоит из вспененной полимерной пластины, токопроводящего металлического слоя, гидрогеля для фиксации к пациенту, защитной пленки соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.3.Удлиненная площадка соединения кабеля с пластиной для удобства фиксации электрода на пациенте наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.4.Интегрированный кабель и разъем для подключения к ВЧ-генераторам наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.5.Разъем выполнен в виде плоского чипа с 2 контактами и выступом для активации системы безопасности пациента REM соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.6.Длина кабеля ? 3 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.7.Для пациентов весом до 5кг соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.8.Площадь контактной поверхности, см2 ? 28 и ? 30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.9.Поставляется в индивидуальной герметичной упаковке соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - 10.1.Пассивный неонатальный электрод для электрохирургии нестерильный двухсекционный, разделенный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.2.Состоит из вспененной полимерной пластины, токопроводящего металлического слоя, гидрогеля для фиксации к пациенту, защитной пленки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.3.Удлиненная площадка соединения кабеля с пластиной для удобства фиксации электрода на пациенте - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.4.Интегрированный кабель и разъем для подключения к ВЧ-генераторам - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.5.Разъем выполнен в виде плоского чипа с 2 контактами и выступом для активации системы безопасности пациента REM - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.6.Длина кабеля - ? 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.7.Для пациентов весом до 5кг - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.8.Площадь контактной поверхности, см2 - ? 28 и ? 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.9.Поставляется в индивидуальной герметичной упаковке - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
10.1.Пассивный неонатальный электрод для электрохирургии нестерильный двухсекционный, разделенный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
10.2.Состоит из вспененной полимерной пластины, токопроводящего металлического слоя, гидрогеля для фиксации к пациенту, защитной пленки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
10.3.Удлиненная площадка соединения кабеля с пластиной для удобства фиксации электрода на пациенте - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
10.4.Интегрированный кабель и разъем для подключения к ВЧ-генераторам - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
10.5.Разъем выполнен в виде плоского чипа с 2 контактами и выступом для активации системы безопасности пациента REM - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
10.6.Длина кабеля - ? 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
10.7.Для пациентов весом до 5кг - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
10.8.Площадь контактной поверхности, см2 - ? 28 и ? 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
10.9.Поставляется в индивидуальной герметичной упаковке - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге -
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Организациям инвалидов в соответствии со ст. 29 Закона № 44-ФЗ - 15 % Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен
Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.
Обеспечение заявки
Требуется обеспечение заявки: Да
Размер обеспечения заявки: 7 495,00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки на участие в закупке предоставляется одним из следующих способов: а) путем блокирования денежных средств на банковском счете, открытом таким участником в банке, включенным в перечень РП РФ от 13.07.2018 № 1451-р, для их перевода в случаях, предусмотренных ст. 44 ФЗ № 44; б) путем предоставления независимой гарантии (далее–НГ), соотв. требованиям ст. 44, 45 ФЗ № 44, ПП РФ от 08.11.2013 № 1005, в т.ч. типовой форме НГ. в) путем внесения денежных средств на счет, на котором в соотв. с законодательством РФ учитываются операции со средствами, поступающими на лицевой счет, в случаях, предусмотренных ПП РФ от 10.04.2023 № 579. Информация и документы включаются в заявку в форме электронных документов или в форме электронных образов бумажных документов.
Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03224643400000007200, л/c 0151121, БИК 014030106, ОКЦ № 1 СЗГУ Банка России//УФК по г.Санкт-Петербургу, г Санкт-Петербург, к/c 40102810945370000005
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, г Санкт-Петербург, вн.тер.г. муниципальный округ Урицк, ул Авангардная, д. 14 литера А, 198205, г. Санкт-Петербург, вн.тер.г. муниципальный округ Урицк, ул Авангардная, д.14 литера А.
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 10 %
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Участник закупки обязан представить обеспечение исполнения контракта в размере, установленном в извещении об осуществлении закупки. Обеспечение исполнения контракта на участие в закупке предоставляется одним из следующих способов: а) внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику. б) предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Закона № 44. Порядок обеспечения исполнения контракта путем предоставления независимой гарантии установлен статьей 96 Закона № 44 условия, независимой гарантии установлены статьей 45 Закона № 44 и постановлением Правительства Российской Федерации от 08.11.2013 № 1005. КБК 00000000000000000510 В назначении платежа указать: 510 ВР для обеспечения контракта №...
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643400000007200, л/c 0151121, БИК 014030106, ОКЦ № 1 СЗГУ Банка России//УФК по г.Санкт-Петербургу, г Санкт-Петербург, к/c 40102810945370000005
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
