Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45123238 от 2026-03-16
Поставка расходных материалов для интубации
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Цена контракта лота (млн.руб.) — 1.2
Срок подачи заявок — 24.03.2026
Номер извещения: 0373100108026000076
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: Электронная торговая площадка «Фабрикант»
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://www.fabrikant.ru
Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ ПУЛЬМОНОЛОГИИ ФЕДЕРАЛЬНОГО МЕДИКО-БИОЛОГИЧЕСКОГО АГЕНТСТВА"
Наименование объекта закупки: Поставка расходных материалов для интубации (лот 1) для нужд ФГБУ «НИИ пульмонологии» ФМБА России
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603731001080001000022
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ ПУЛЬМОНОЛОГИИ ФЕДЕРАЛЬНОГО МЕДИКО-БИОЛОГИЧЕСКОГО АГЕНТСТВА"
Почтовый адрес: 115682, Г.МОСКВА, вн.тер.г. МУНИЦИПАЛЬНЫЙ ОКРУГ ЗЯБЛИКОВО, Б-Р ОРЕХОВЫЙ, Д. 28, СТР. 10
Место нахождения: 115682, Г.МОСКВА, вн.тер.г. МУНИЦИПАЛЬНЫЙ ОКРУГ ЗЯБЛИКОВО, Б-Р ОРЕХОВЫЙ, Д. 28, СТР. 10
Ответственное должностное лицо: Шипилов А. Н.
Адрес электронной почты: niipulmo@yandex.ru
Номер контактного телефона: 7-495-4106200
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Москва
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 16.03.2026 13:23 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 24.03.2026 09:00 (МСК)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 24.03.2026
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 26.03.2026
Начальная (максимальная) цена контракта
Максимальное значение цены контракта: 1 186 875,00
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 261771902199777240100100270013250244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 31.12.2026
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Информация об объекте закупки
Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да
В соответствии c ч. 24 ст. 22 Закона № 44-ФЗ оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении на участие в закупке и документации о закупке.
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Начальная цена за единицу товара - Стоимость, ?
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007686 - Клинок для ларингоскопа, одноразового использования Сегмент ларингоскопа (т.е. жесткого типа интубации) предназначен для введения в полость рта для манипуляции с языком, предотвращая перекрытие ротоглотки, обеспечивает четкий обзор трахеи для введения эндотрахеальной трубки перед доставкой ингаляционной анестезии и / или вентиляцией. Он соединен с рукояткой ларингоскопа, подсветка дыхательных путей обеспечивается с помощью небольшой встроенной лампочки или оптоволоконного освещения. Это устройство может быть изогнутым или прямым, различной конструкции и длины; может быть с прикрепленной/ сменной с рукояткой. Некоторые виды совместимы с магнитно-резонансной томографией (МРТ). Это устройство одноразового использования Соответствие Стерильная индивидуальная упаковка Соответствие Длина клинка ? 110 и ? 130 ММ - Штука - 1,00 - 2 350,00 - 2 350,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Сегмент ларингоскопа (т.е. жесткого типа интубации) предназначен для введения в полость рта для манипуляции с языком, предотвращая перекрытие ротоглотки, обеспечивает четкий обзор трахеи для введения эндотрахеальной трубки перед доставкой ингаляционной анестезии и / или вентиляцией. Он соединен с рукояткой ларингоскопа, подсветка дыхательных путей обеспечивается с помощью небольшой встроенной лампочки или оптоволоконного освещения. Это устройство может быть изогнутым или прямым, различной конструкции и длины; может быть с прикрепленной/ сменной с рукояткой. Некоторые виды совместимы с магнитно-резонансной томографией (МРТ). Это устройство одноразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильная индивидуальная упаковка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина клинка ? 110 и ? 130 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части клинка ? 90 и ? 110 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота клинка ? 30 и ? 33 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина клинка ? 17 и ? 20 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал клинка АВС пластик Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Матовая полированная поверхность клинка, препятствующая бликованию Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Масса клинка ? 20 и ? 25 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Освещенность ? 19000 Люкс Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Лампа светодиодная Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Свет лампы белый Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Автоматическое включение лампы при присоединении клинка к рукояти Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочий ток в лампе ? 0.045 и ? 0.05 Ампер Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Половинный угол яркости светодиода ? 13 и ? 20 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Срок службы лампы ? 10000 и ? 20000 Час Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр лампы ? 5 и ? 6.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Цветовая температура ? 5500 и ? 6500 Кельвин Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Источник питания – батарейка LR41 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество батареек ? 3 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Время непрерывной работы источника питания ? 7.5 Час Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Съемная защита контакта клинка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Соответствие обязательным общим и частным стандартам на медицинские электрические изделия, применяемым к эндоскопическому оборудованию мэк 60601-1, мэк 60601-1-2, мэк 60601-2-18, мэк 60601-1-6 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Классификация медицинского изделия по ГОСТ Р 50444 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Степени защиты по ГОСТ 14254-2015 не менее IP 23 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма клинка прямая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Сегмент ларингоскопа (т.е. жесткого типа интубации) предназначен для введения в полость рта для манипуляции с языком, предотвращая перекрытие ротоглотки, обеспечивает четкий обзор трахеи для введения эндотрахеальной трубки перед доставкой ингаляционной анестезии и / или вентиляцией. Он соединен с рукояткой ларингоскопа, подсветка дыхательных путей обеспечивается с помощью небольшой встроенной лампочки или оптоволоконного освещения. Это устройство может быть изогнутым или прямым, различной конструкции и длины; может быть с прикрепленной/ сменной с рукояткой. Некоторые виды совместимы с магнитно-резонансной томографией (МРТ). Это устройство одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильная индивидуальная упаковка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина клинка - ? 110 и ? 130 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части клинка - ? 90 и ? 110 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота клинка - ? 30 и ? 33 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина клинка - ? 17 и ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал клинка АВС пластик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Матовая полированная поверхность клинка, препятствующая бликованию - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Масса клинка - ? 20 и ? 25 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Освещенность - ? 19000 - Люкс - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Лампа светодиодная - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Свет лампы белый - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Автоматическое включение лампы при присоединении клинка к рукояти - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочий ток в лампе - ? 0.045 и ? 0.05 - Ампер - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Половинный угол яркости светодиода - ? 13 и ? 20 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Срок службы лампы - ? 10000 и ? 20000 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр лампы - ? 5 и ? 6.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Цветовая температура - ? 5500 и ? 6500 - Кельвин - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Источник питания – батарейка LR41 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество батареек - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Время непрерывной работы источника питания - ? 7.5 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Съемная защита контакта клинка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Соответствие обязательным общим и частным стандартам на медицинские электрические изделия, применяемым к эндоскопическому оборудованию мэк 60601-1, мэк 60601-1-2, мэк 60601-2-18, мэк 60601-1-6 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Классификация медицинского изделия по ГОСТ Р 50444 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Степени защиты по ГОСТ 14254-2015 не менее IP 23 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма клинка прямая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Сегмент ларингоскопа (т.е. жесткого типа интубации) предназначен для введения в полость рта для манипуляции с языком, предотвращая перекрытие ротоглотки, обеспечивает четкий обзор трахеи для введения эндотрахеальной трубки перед доставкой ингаляционной анестезии и / или вентиляцией. Он соединен с рукояткой ларингоскопа, подсветка дыхательных путей обеспечивается с помощью небольшой встроенной лампочки или оптоволоконного освещения. Это устройство может быть изогнутым или прямым, различной конструкции и длины; может быть с прикрепленной/ сменной с рукояткой. Некоторые виды совместимы с магнитно-резонансной томографией (МРТ). Это устройство одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерильная индивидуальная упаковка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина клинка - ? 110 и ? 130 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части клинка - ? 90 и ? 110 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Высота клинка - ? 30 и ? 33 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина клинка - ? 17 и ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал клинка АВС пластик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Матовая полированная поверхность клинка, препятствующая бликованию - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Масса клинка - ? 20 и ? 25 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Освещенность - ? 19000 - Люкс - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Лампа светодиодная - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Свет лампы белый - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Автоматическое включение лампы при присоединении клинка к рукояти - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочий ток в лампе - ? 0.045 и ? 0.05 - Ампер - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Половинный угол яркости светодиода - ? 13 и ? 20 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Срок службы лампы - ? 10000 и ? 20000 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр лампы - ? 5 и ? 6.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Цветовая температура - ? 5500 и ? 6500 - Кельвин - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Источник питания – батарейка LR41 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество батареек - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Время непрерывной работы источника питания - ? 7.5 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Съемная защита контакта клинка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Соответствие обязательным общим и частным стандартам на медицинские электрические изделия, применяемым к эндоскопическому оборудованию мэк 60601-1, мэк 60601-1-2, мэк 60601-2-18, мэк 60601-1-6 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Классификация медицинского изделия по ГОСТ Р 50444 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Степени защиты по ГОСТ 14254-2015 не менее IP 23 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма клинка прямая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре (в соответствии с п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд Постановления Правительства РФ от 08.02.2017 N 145 «Об утверждении Правил формирования и ведения в единой информационной системе в сфере закупок каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд и Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд»): описание товара в каталоге товаров, работ, услуг не позволяет в полном объеме идентифицировать необходимый Заказчику товар однозначным образом; дополнительные характеристики установлены для определения соответствия поставляемого товара потребностям Заказчика, подробное обоснование применения дополнительных характеристик приведено в файле «Приложение 3. Описание объекта закупки».
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007697 - Рукоятка для ларингоскопа, многоразового использования Ручной сегмент ларингоскопа (неэндоскопический жесткого типа) используется для манипулирования клинком ларингоскопа во время доступа к дыхательным путям и интубации. Это цилиндрическое устройство, содержащее батареи/светоизлучающие элементы, которые передают энергию/свет к осветителю ларингоскопа (например, небольшой электрической лампочке, оптическим волокнам), и может совмещаться с различными клинками. Она доступна в различных размерах и может использоваться совместно с магнитно-резонансной томографией (МРТ). Устройство многоразового использования Соответствие Степени защиты по ГОСТ 14254-2015 не менее IP 23 Соответствие Поверхность рукояти имеет антискользящие продольные ребра для уменьшения силы хвата и предотвращения скольжения в руке Соответствие - Штука - 1,00 - 810,00 - 810,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Ручной сегмент ларингоскопа (неэндоскопический жесткого типа) используется для манипулирования клинком ларингоскопа во время доступа к дыхательным путям и интубации. Это цилиндрическое устройство, содержащее батареи/светоизлучающие элементы, которые передают энергию/свет к осветителю ларингоскопа (например, небольшой электрической лампочке, оптическим волокнам), и может совмещаться с различными клинками. Она доступна в различных размерах и может использоваться совместно с магнитно-резонансной томографией (МРТ). Устройство многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Степени защиты по ГОСТ 14254-2015 не менее IP 23 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поверхность рукояти имеет антискользящие продольные ребра для уменьшения силы хвата и предотвращения скольжения в руке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал рукояти АВС пластик Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Масса рукояти ? 35 и ? 40 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рукояти ? 145 и ? 150 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина захватываемой части ? 130 и ? 135 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина ложа для крепления клинка ? 15 и ? 19 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рукоять имеет пластиковый штырь для замыкания контакта лампы клинка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоять имеет запирающий слот для крепления клинка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Верхний модуль рукоятки с винтовым креплением Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вкладыш для отметки количества циклов стерилизации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество циклов стерилизации ? 100 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Классификация медицинского изделия по ГОСТ Р 50444 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр рукояти ? 28 и ? 32 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Ручной сегмент ларингоскопа (неэндоскопический жесткого типа) используется для манипулирования клинком ларингоскопа во время доступа к дыхательным путям и интубации. Это цилиндрическое устройство, содержащее батареи/светоизлучающие элементы, которые передают энергию/свет к осветителю ларингоскопа (например, небольшой электрической лампочке, оптическим волокнам), и может совмещаться с различными клинками. Она доступна в различных размерах и может использоваться совместно с магнитно-резонансной томографией (МРТ). Устройство многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Степени защиты по ГОСТ 14254-2015 не менее IP 23 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поверхность рукояти имеет антискользящие продольные ребра для уменьшения силы хвата и предотвращения скольжения в руке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал рукояти АВС пластик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Масса рукояти - ? 35 и ? 40 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рукояти - ? 145 и ? 150 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина захватываемой части - ? 130 и ? 135 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина ложа для крепления клинка - ? 15 и ? 19 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рукоять имеет пластиковый штырь для замыкания контакта лампы клинка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоять имеет запирающий слот для крепления клинка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Верхний модуль рукоятки с винтовым креплением - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вкладыш для отметки количества циклов стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество циклов стерилизации - ? 100 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Классификация медицинского изделия по ГОСТ Р 50444 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр рукояти - ? 28 и ? 32 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Ручной сегмент ларингоскопа (неэндоскопический жесткого типа) используется для манипулирования клинком ларингоскопа во время доступа к дыхательным путям и интубации. Это цилиндрическое устройство, содержащее батареи/светоизлучающие элементы, которые передают энергию/свет к осветителю ларингоскопа (например, небольшой электрической лампочке, оптическим волокнам), и может совмещаться с различными клинками. Она доступна в различных размерах и может использоваться совместно с магнитно-резонансной томографией (МРТ). Устройство многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Степени защиты по ГОСТ 14254-2015 не менее IP 23 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поверхность рукояти имеет антискользящие продольные ребра для уменьшения силы хвата и предотвращения скольжения в руке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал рукояти АВС пластик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Масса рукояти - ? 35 и ? 40 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рукояти - ? 145 и ? 150 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина захватываемой части - ? 130 и ? 135 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина ложа для крепления клинка - ? 15 и ? 19 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рукоять имеет пластиковый штырь для замыкания контакта лампы клинка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рукоять имеет запирающий слот для крепления клинка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Верхний модуль рукоятки с винтовым креплением - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вкладыш для отметки количества циклов стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество циклов стерилизации - ? 100 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Классификация медицинского изделия по ГОСТ Р 50444 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр рукояти - ? 28 и ? 32 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре (в соответствии с п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд Постановления Правительства РФ от 08.02.2017 N 145 «Об утверждении Правил формирования и ведения в единой информационной системе в сфере закупок каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд и Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд»): описание товара в каталоге товаров, работ, услуг не позволяет в полном объеме идентифицировать необходимый Заказчику товар однозначным образом; дополнительные характеристики установлены для определения соответствия поставляемого товара потребностям Заказчика, подробное обоснование применения дополнительных характеристик приведено в файле «Приложение 3. Описание объекта закупки».
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007686 - Клинок для ларингоскопа, одноразового использования Сегмент ларингоскопа (т.е. жесткого типа интубации) предназначен для введения в полость рта для манипуляции с языком, предотвращая перекрытие ротоглотки, обеспечивает четкий обзор трахеи для введения эндотрахеальной трубки перед доставкой ингаляционной анестезии и / или вентиляцией. Он соединен с рукояткой ларингоскопа, подсветка дыхательных путей обеспечивается с помощью небольшой встроенной лампочки или оптоволоконного освещения. Это устройство может быть изогнутым или прямым, различной конструкции и длины; может быть с прикрепленной/ сменной с рукояткой. Некоторые виды совместимы с магнитно-резонансной томографией (МРТ). Это устройство одноразового использования Соответствие Стерильная индивидуальная упаковка Соответствие Длина клинка ? 80 и ? 100 ММ - Штука - 1,00 - 240,00 - 240,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Сегмент ларингоскопа (т.е. жесткого типа интубации) предназначен для введения в полость рта для манипуляции с языком, предотвращая перекрытие ротоглотки, обеспечивает четкий обзор трахеи для введения эндотрахеальной трубки перед доставкой ингаляционной анестезии и / или вентиляцией. Он соединен с рукояткой ларингоскопа, подсветка дыхательных путей обеспечивается с помощью небольшой встроенной лампочки или оптоволоконного освещения. Это устройство может быть изогнутым или прямым, различной конструкции и длины; может быть с прикрепленной/ сменной с рукояткой. Некоторые виды совместимы с магнитно-резонансной томографией (МРТ). Это устройство одноразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильная индивидуальная упаковка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина клинка ? 80 и ? 100 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части клинка ? 70 и ? 75 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота клинка ? 30 и ? 33 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина клинка ? 15 и ? 19 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал клинка АВС пластик Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Матовая полированная поверхность клинка, препятствующая бликованию Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Масса клинка ? 15 и ? 18 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Освещенность ? 19000 Люкс Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Лампа светодиодная Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Свет лампы белый Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Автоматическое включение лампы при присоединении клинка к рукояти Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочий ток в лампе ? 0.045 и ? 0.05 Ампер Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Половинный угол яркости светодиода ? 13 и ? 20 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Срок службы лампы ? 10000 и ? 20000 Час Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр лампы ? 5 и ? 6.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Цветовая температура ? 5500 и ? 6500 Кельвин Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Источник питания – батарейка LR41 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество батареек ? 3 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Время непрерывной работы источника питания ? 7.5 Час Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Съемная защита контакта клинка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Соответствие обязательным общим и частным стандартам на медицинские электрические изделия, применяемым к эндоскопическому оборудованию мэк 60601-1, мэк 60601-1-2, мэк 60601-2-18, мэк 60601-1-6 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Классификация медицинского изделия по ГОСТ Р 50444 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Степени защиты по ГОСТ 14254-2015 не менее IP 23 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма клинка прямая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Сегмент ларингоскопа (т.е. жесткого типа интубации) предназначен для введения в полость рта для манипуляции с языком, предотвращая перекрытие ротоглотки, обеспечивает четкий обзор трахеи для введения эндотрахеальной трубки перед доставкой ингаляционной анестезии и / или вентиляцией. Он соединен с рукояткой ларингоскопа, подсветка дыхательных путей обеспечивается с помощью небольшой встроенной лампочки или оптоволоконного освещения. Это устройство может быть изогнутым или прямым, различной конструкции и длины; может быть с прикрепленной/ сменной с рукояткой. Некоторые виды совместимы с магнитно-резонансной томографией (МРТ). Это устройство одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильная индивидуальная упаковка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина клинка - ? 80 и ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части клинка - ? 70 и ? 75 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота клинка - ? 30 и ? 33 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина клинка - ? 15 и ? 19 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал клинка АВС пластик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Матовая полированная поверхность клинка, препятствующая бликованию - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Масса клинка - ? 15 и ? 18 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Освещенность - ? 19000 - Люкс - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Лампа светодиодная - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Свет лампы белый - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Автоматическое включение лампы при присоединении клинка к рукояти - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочий ток в лампе - ? 0.045 и ? 0.05 - Ампер - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Половинный угол яркости светодиода - ? 13 и ? 20 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Срок службы лампы - ? 10000 и ? 20000 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр лампы - ? 5 и ? 6.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Цветовая температура - ? 5500 и ? 6500 - Кельвин - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Источник питания – батарейка LR41 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество батареек - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Время непрерывной работы источника питания - ? 7.5 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Съемная защита контакта клинка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Соответствие обязательным общим и частным стандартам на медицинские электрические изделия, применяемым к эндоскопическому оборудованию мэк 60601-1, мэк 60601-1-2, мэк 60601-2-18, мэк 60601-1-6 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Классификация медицинского изделия по ГОСТ Р 50444 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Степени защиты по ГОСТ 14254-2015 не менее IP 23 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма клинка прямая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Сегмент ларингоскопа (т.е. жесткого типа интубации) предназначен для введения в полость рта для манипуляции с языком, предотвращая перекрытие ротоглотки, обеспечивает четкий обзор трахеи для введения эндотрахеальной трубки перед доставкой ингаляционной анестезии и / или вентиляцией. Он соединен с рукояткой ларингоскопа, подсветка дыхательных путей обеспечивается с помощью небольшой встроенной лампочки или оптоволоконного освещения. Это устройство может быть изогнутым или прямым, различной конструкции и длины; может быть с прикрепленной/ сменной с рукояткой. Некоторые виды совместимы с магнитно-резонансной томографией (МРТ). Это устройство одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерильная индивидуальная упаковка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина клинка - ? 80 и ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части клинка - ? 70 и ? 75 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Высота клинка - ? 30 и ? 33 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина клинка - ? 15 и ? 19 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал клинка АВС пластик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Матовая полированная поверхность клинка, препятствующая бликованию - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Масса клинка - ? 15 и ? 18 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Освещенность - ? 19000 - Люкс - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Лампа светодиодная - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Свет лампы белый - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Автоматическое включение лампы при присоединении клинка к рукояти - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочий ток в лампе - ? 0.045 и ? 0.05 - Ампер - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Половинный угол яркости светодиода - ? 13 и ? 20 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Срок службы лампы - ? 10000 и ? 20000 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр лампы - ? 5 и ? 6.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Цветовая температура - ? 5500 и ? 6500 - Кельвин - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Источник питания – батарейка LR41 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество батареек - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Время непрерывной работы источника питания - ? 7.5 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Съемная защита контакта клинка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Соответствие обязательным общим и частным стандартам на медицинские электрические изделия, применяемым к эндоскопическому оборудованию мэк 60601-1, мэк 60601-1-2, мэк 60601-2-18, мэк 60601-1-6 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Классификация медицинского изделия по ГОСТ Р 50444 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Степени защиты по ГОСТ 14254-2015 не менее IP 23 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма клинка прямая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре (в соответствии с п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд Постановления Правительства РФ от 08.02.2017 N 145 «Об утверждении Правил формирования и ведения в единой информационной системе в сфере закупок каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд и Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд»): описание товара в каталоге товаров, работ, услуг не позволяет в полном объеме идентифицировать необходимый Заказчику товар однозначным образом; дополнительные характеристики установлены для определения соответствия поставляемого товара потребностям Заказчика, подробное обоснование применения дополнительных характеристик приведено в файле «Приложение 3. Описание объекта закупки».
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007686 - Клинок для ларингоскопа, одноразового использования Сегмент ларингоскопа (т.е. жесткого типа интубации) предназначен для введения в полость рта для манипуляции с языком, предотвращая перекрытие ротоглотки, обеспечивает четкий обзор трахеи для введения эндотрахеальной трубки перед доставкой ингаляционной анестезии и / или вентиляцией. Он соединен с рукояткой ларингоскопа, подсветка дыхательных путей обеспечивается с помощью небольшой встроенной лампочки или оптоволоконного освещения. Это устройство может быть изогнутым или прямым, различной конструкции и длины; может быть с прикрепленной/ сменной с рукояткой. Некоторые виды совместимы с магнитно-резонансной томографией (МРТ). Это устройство одноразового использования Соответствие Стерильная индивидуальная упаковка Соответствие Длина клинка ? 70 и ? 80 ММ - Штука - 1,00 - 460,00 - 460,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Сегмент ларингоскопа (т.е. жесткого типа интубации) предназначен для введения в полость рта для манипуляции с языком, предотвращая перекрытие ротоглотки, обеспечивает четкий обзор трахеи для введения эндотрахеальной трубки перед доставкой ингаляционной анестезии и / или вентиляцией. Он соединен с рукояткой ларингоскопа, подсветка дыхательных путей обеспечивается с помощью небольшой встроенной лампочки или оптоволоконного освещения. Это устройство может быть изогнутым или прямым, различной конструкции и длины; может быть с прикрепленной/ сменной с рукояткой. Некоторые виды совместимы с магнитно-резонансной томографией (МРТ). Это устройство одноразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильная индивидуальная упаковка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина клинка ? 70 и ? 80 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части клинка ? 50 и ? 60 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота клинка ? 25 и ? 30 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина клинка ? 15 и ? 19 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал клинка АВС пластик Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Матовая полированная поверхность клинка, препятствующая бликованию Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Масса клинка ? 12 и ? 14 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Освещенность ? 19000 Люкс Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Лампа светодиодная Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Свет лампы белый Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Автоматическое включение лампы при присоединении клинка к рукояти Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочий ток в лампе ? 0.045 и ? 0.05 Ампер Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Половинный угол яркости светодиода ? 13 и ? 20 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Срок службы лампы ? 10000 и ? 20000 Час Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр лампы ? 5 и ? 6.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Цветовая температура ? 5500 и ? 6500 Кельвин Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Источник питания – батарейка LR41 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество батареек ? 3 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Время непрерывной работы источника питания ? 7.5 Час Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Съемная защита контакта клинка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Соответствие обязательным общим и частным стандартам на медицинские электрические изделия, применяемым к эндоскопическому оборудованию мэк 60601-1, мэк 60601-1-2, мэк 60601-2-18, мэк 60601-1-6 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Классификация медицинского изделия по ГОСТ Р 50444 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Степени защиты по ГОСТ 14254-2015 не менее IP 23 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма клинка прямая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Сегмент ларингоскопа (т.е. жесткого типа интубации) предназначен для введения в полость рта для манипуляции с языком, предотвращая перекрытие ротоглотки, обеспечивает четкий обзор трахеи для введения эндотрахеальной трубки перед доставкой ингаляционной анестезии и / или вентиляцией. Он соединен с рукояткой ларингоскопа, подсветка дыхательных путей обеспечивается с помощью небольшой встроенной лампочки или оптоволоконного освещения. Это устройство может быть изогнутым или прямым, различной конструкции и длины; может быть с прикрепленной/ сменной с рукояткой. Некоторые виды совместимы с магнитно-резонансной томографией (МРТ). Это устройство одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильная индивидуальная упаковка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина клинка - ? 70 и ? 80 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части клинка - ? 50 и ? 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота клинка - ? 25 и ? 30 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина клинка - ? 15 и ? 19 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал клинка АВС пластик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Матовая полированная поверхность клинка, препятствующая бликованию - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Масса клинка - ? 12 и ? 14 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Освещенность - ? 19000 - Люкс - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Лампа светодиодная - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Свет лампы белый - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Автоматическое включение лампы при присоединении клинка к рукояти - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочий ток в лампе - ? 0.045 и ? 0.05 - Ампер - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Половинный угол яркости светодиода - ? 13 и ? 20 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Срок службы лампы - ? 10000 и ? 20000 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр лампы - ? 5 и ? 6.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Цветовая температура - ? 5500 и ? 6500 - Кельвин - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Источник питания – батарейка LR41 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество батареек - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Время непрерывной работы источника питания - ? 7.5 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Съемная защита контакта клинка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Соответствие обязательным общим и частным стандартам на медицинские электрические изделия, применяемым к эндоскопическому оборудованию мэк 60601-1, мэк 60601-1-2, мэк 60601-2-18, мэк 60601-1-6 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Классификация медицинского изделия по ГОСТ Р 50444 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Степени защиты по ГОСТ 14254-2015 не менее IP 23 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма клинка прямая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Сегмент ларингоскопа (т.е. жесткого типа интубации) предназначен для введения в полость рта для манипуляции с языком, предотвращая перекрытие ротоглотки, обеспечивает четкий обзор трахеи для введения эндотрахеальной трубки перед доставкой ингаляционной анестезии и / или вентиляцией. Он соединен с рукояткой ларингоскопа, подсветка дыхательных путей обеспечивается с помощью небольшой встроенной лампочки или оптоволоконного освещения. Это устройство может быть изогнутым или прямым, различной конструкции и длины; может быть с прикрепленной/ сменной с рукояткой. Некоторые виды совместимы с магнитно-резонансной томографией (МРТ). Это устройство одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерильная индивидуальная упаковка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина клинка - ? 70 и ? 80 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части клинка - ? 50 и ? 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Высота клинка - ? 25 и ? 30 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина клинка - ? 15 и ? 19 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал клинка АВС пластик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Матовая полированная поверхность клинка, препятствующая бликованию - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Масса клинка - ? 12 и ? 14 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Освещенность - ? 19000 - Люкс - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Лампа светодиодная - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Свет лампы белый - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Автоматическое включение лампы при присоединении клинка к рукояти - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочий ток в лампе - ? 0.045 и ? 0.05 - Ампер - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Половинный угол яркости светодиода - ? 13 и ? 20 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Срок службы лампы - ? 10000 и ? 20000 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр лампы - ? 5 и ? 6.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Цветовая температура - ? 5500 и ? 6500 - Кельвин - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Источник питания – батарейка LR41 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество батареек - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Время непрерывной работы источника питания - ? 7.5 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Съемная защита контакта клинка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Соответствие обязательным общим и частным стандартам на медицинские электрические изделия, применяемым к эндоскопическому оборудованию мэк 60601-1, мэк 60601-1-2, мэк 60601-2-18, мэк 60601-1-6 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Классификация медицинского изделия по ГОСТ Р 50444 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Степени защиты по ГОСТ 14254-2015 не менее IP 23 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма клинка прямая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре (в соответствии с п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд Постановления Правительства РФ от 08.02.2017 N 145 «Об утверждении Правил формирования и ведения в единой информационной системе в сфере закупок каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд и Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд»): описание товара в каталоге товаров, работ, услуг не позволяет в полном объеме идентифицировать необходимый Заказчику товар однозначным образом; дополнительные характеристики установлены для определения соответствия поставляемого товара потребностям Заказчика, подробное обоснование применения дополнительных характеристик приведено в файле «Приложение 3. Описание объекта закупки».
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007686 - Клинок для ларингоскопа, одноразового использования Сегмент ларингоскопа (т.е. жесткого типа интубации) предназначен для введения в полость рта для манипуляции с языком, предотвращая перекрытие ротоглотки, обеспечивает четкий обзор трахеи для введения эндотрахеальной трубки перед доставкой ингаляционной анестезии и / или вентиляцией. Он соединен с рукояткой ларингоскопа, подсветка дыхательных путей обеспечивается с помощью небольшой встроенной лампочки или оптоволоконного освещения. Это устройство может быть изогнутым или прямым, различной конструкции и длины; может быть с прикрепленной/ сменной с рукояткой. Некоторые виды совместимы с магнитно-резонансной томографией (МРТ). Это устройство одноразового использования Соответствие Стерильная индивидуальная упаковка Соответствие Длина клинка ? 130 и ? 140 ММ - Штука - 1,00 - 860,00 - 860,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Сегмент ларингоскопа (т.е. жесткого типа интубации) предназначен для введения в полость рта для манипуляции с языком, предотвращая перекрытие ротоглотки, обеспечивает четкий обзор трахеи для введения эндотрахеальной трубки перед доставкой ингаляционной анестезии и / или вентиляцией. Он соединен с рукояткой ларингоскопа, подсветка дыхательных путей обеспечивается с помощью небольшой встроенной лампочки или оптоволоконного освещения. Это устройство может быть изогнутым или прямым, различной конструкции и длины; может быть с прикрепленной/ сменной с рукояткой. Некоторые виды совместимы с магнитно-резонансной томографией (МРТ). Это устройство одноразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильная индивидуальная упаковка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина клинка ? 130 и ? 140 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части клинка ? 100 и ? 110 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота клинка ? 60 и ? 65 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина клинка ? 25 и ? 30 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал клинка АВС пластик Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Матовая полированная поверхность клинка, препятствующая бликованию Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Масса клинка ? 25 и ? 30 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Освещенность ? 19000 Люкс Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Лампа светодиодная Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Автоматическое включение лампы при присоединении клинка к рукояти Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочий ток в лампе ? 0.045 и ? 0.05 Ампер Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Половинный угол яркости светодиода ? 13 и ? 20 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Срок службы лампы ? 10000 и ? 20000 Час Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр лампы ? 5 и ? 6.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Цветовая температура ? 5500 и ? 6500 Кельвин Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Источник питания – батарейка LR41 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество батареек ? 3 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Время непрерывной работы источника питания ? 7.5 Час Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Съемная защита контакта клинка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Классификация медицинского изделия по ГОСТ Р 50444 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Степени защиты по ГОСТ 14254-2015 не менее IP 23 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма клинка изогнутая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Сегмент ларингоскопа (т.е. жесткого типа интубации) предназначен для введения в полость рта для манипуляции с языком, предотвращая перекрытие ротоглотки, обеспечивает четкий обзор трахеи для введения эндотрахеальной трубки перед доставкой ингаляционной анестезии и / или вентиляцией. Он соединен с рукояткой ларингоскопа, подсветка дыхательных путей обеспечивается с помощью небольшой встроенной лампочки или оптоволоконного освещения. Это устройство может быть изогнутым или прямым, различной конструкции и длины; может быть с прикрепленной/ сменной с рукояткой. Некоторые виды совместимы с магнитно-резонансной томографией (МРТ). Это устройство одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильная индивидуальная упаковка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина клинка - ? 130 и ? 140 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части клинка - ? 100 и ? 110 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота клинка - ? 60 и ? 65 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина клинка - ? 25 и ? 30 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал клинка АВС пластик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Матовая полированная поверхность клинка, препятствующая бликованию - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Масса клинка - ? 25 и ? 30 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Освещенность - ? 19000 - Люкс - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Лампа светодиодная - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Автоматическое включение лампы при присоединении клинка к рукояти - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочий ток в лампе - ? 0.045 и ? 0.05 - Ампер - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Половинный угол яркости светодиода - ? 13 и ? 20 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Срок службы лампы - ? 10000 и ? 20000 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр лампы - ? 5 и ? 6.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Цветовая температура - ? 5500 и ? 6500 - Кельвин - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Источник питания – батарейка LR41 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество батареек - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Время непрерывной работы источника питания - ? 7.5 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Съемная защита контакта клинка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Классификация медицинского изделия по ГОСТ Р 50444 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Степени защиты по ГОСТ 14254-2015 не менее IP 23 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма клинка изогнутая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Сегмент ларингоскопа (т.е. жесткого типа интубации) предназначен для введения в полость рта для манипуляции с языком, предотвращая перекрытие ротоглотки, обеспечивает четкий обзор трахеи для введения эндотрахеальной трубки перед доставкой ингаляционной анестезии и / или вентиляцией. Он соединен с рукояткой ларингоскопа, подсветка дыхательных путей обеспечивается с помощью небольшой встроенной лампочки или оптоволоконного освещения. Это устройство может быть изогнутым или прямым, различной конструкции и длины; может быть с прикрепленной/ сменной с рукояткой. Некоторые виды совместимы с магнитно-резонансной томографией (МРТ). Это устройство одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерильная индивидуальная упаковка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина клинка - ? 130 и ? 140 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части клинка - ? 100 и ? 110 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Высота клинка - ? 60 и ? 65 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина клинка - ? 25 и ? 30 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал клинка АВС пластик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Матовая полированная поверхность клинка, препятствующая бликованию - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Масса клинка - ? 25 и ? 30 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Освещенность - ? 19000 - Люкс - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Лампа светодиодная - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Автоматическое включение лампы при присоединении клинка к рукояти - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочий ток в лампе - ? 0.045 и ? 0.05 - Ампер - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Половинный угол яркости светодиода - ? 13 и ? 20 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Срок службы лампы - ? 10000 и ? 20000 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр лампы - ? 5 и ? 6.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Цветовая температура - ? 5500 и ? 6500 - Кельвин - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Источник питания – батарейка LR41 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество батареек - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Время непрерывной работы источника питания - ? 7.5 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Съемная защита контакта клинка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Классификация медицинского изделия по ГОСТ Р 50444 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Степени защиты по ГОСТ 14254-2015 не менее IP 23 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма клинка изогнутая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре (в соответствии с п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд Постановления Правительства РФ от 08.02.2017 N 145 «Об утверждении Правил формирования и ведения в единой информационной системе в сфере закупок каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд и Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд»): описание товара в каталоге товаров, работ, услуг не позволяет в полном объеме идентифицировать необходимый Заказчику товар однозначным образом; дополнительные характеристики установлены для определения соответствия поставляемого товара потребностям Заказчика, подробное обоснование применения дополнительных характеристик приведено в файле «Приложение 3. Описание объекта закупки».
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007465 - Проводник для эндотрахеальной трубки, одноразового использования Специальный направитель для замены эндотрахеальной трубки у интубированного пациента. Проводник вводится в имеющуюся трубку, которая затем вытягивается вдоль проводника. Новая эндотрахеальная трубка вводится по проводнику, чтобы обеспечить ее правильное расположение. Проводник удаляется после завершения размещения новой трубки. Это изделие одноразового использования Соответствие Внешний диаметр ? 4.7 ММ Длина ? 330 ММ - Штука - 1,00 - 830,00 - 830,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Специальный направитель для замены эндотрахеальной трубки у интубированного пациента. Проводник вводится в имеющуюся трубку, которая затем вытягивается вдоль проводника. Новая эндотрахеальная трубка вводится по проводнику, чтобы обеспечить ее правильное расположение. Проводник удаляется после завершения размещения новой трубки. Это изделие одноразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внешний диаметр ? 4.7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина ? 330 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Специальный направитель для замены эндотрахеальной трубки у интубированного пациента. Проводник вводится в имеющуюся трубку, которая затем вытягивается вдоль проводника. Новая эндотрахеальная трубка вводится по проводнику, чтобы обеспечить ее правильное расположение. Проводник удаляется после завершения размещения новой трубки. Это изделие одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внешний диаметр - ? 4.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина - ? 330 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Специальный направитель для замены эндотрахеальной трубки у интубированного пациента. Проводник вводится в имеющуюся трубку, которая затем вытягивается вдоль проводника. Новая эндотрахеальная трубка вводится по проводнику, чтобы обеспечить ее правильное расположение. Проводник удаляется после завершения размещения новой трубки. Это изделие одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Внешний диаметр - ? 4.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина - ? 330 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре (в соответствии с п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд Постановления Правительства РФ от 08.02.2017 N 145 «Об утверждении Правил формирования и ведения в единой информационной системе в сфере закупок каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд и Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд»): описание товара в каталоге товаров, работ, услуг не позволяет в полном объеме идентифицировать необходимый Заказчику товар однозначным образом; дополнительные характеристики установлены для определения соответствия поставляемого товара потребностям Заказчика, подробное обоснование применения дополнительных характеристик приведено в файле «Приложение 3. Описание объекта закупки».
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007461 - Стилет для воздуховода, одноразового использования Стерильный длинный придающий жесткость провод/стержень, разработанный для введения в искусственную воздуховодную трубку (например, эндотрахеальную трубку, бронхиальную трубку) с целью придания жесткости и/или поддержания формы трубки для облегчения ее введения (интубации). Изделие немного короче трубки, что позволяет избежать повреждений воздуховода при прохождении, и извлекается сразу после завершения интубации. Это изделие для одноразового использования Соответствие Для облегчения проведения эндотрахеальной трубки Соответствие Размер 14 Fr Соответствие - Штука - 1,00 - 820,00 - 820,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Стерильный длинный придающий жесткость провод/стержень, разработанный для введения в искусственную воздуховодную трубку (например, эндотрахеальную трубку, бронхиальную трубку) с целью придания жесткости и/или поддержания формы трубки для облегчения ее введения (интубации). Изделие немного короче трубки, что позволяет избежать повреждений воздуховода при прохождении, и извлекается сразу после завершения интубации. Это изделие для одноразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Для облегчения проведения эндотрахеальной трубки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер 14 Fr Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка индивидуальная, стерильная Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина ? 30 и ? 40 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Сердечник из нержавеющего металла Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дистальные и проксимальные концы закруглены Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наружный диаметр ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Стерильный длинный придающий жесткость провод/стержень, разработанный для введения в искусственную воздуховодную трубку (например, эндотрахеальную трубку, бронхиальную трубку) с целью придания жесткости и/или поддержания формы трубки для облегчения ее введения (интубации). Изделие немного короче трубки, что позволяет избежать повреждений воздуховода при прохождении, и извлекается сразу после завершения интубации. Это изделие для одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Для облегчения проведения эндотрахеальной трубки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер 14 Fr - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка индивидуальная, стерильная - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина - ? 30 и ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Сердечник из нержавеющего металла - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дистальные и проксимальные концы закруглены - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наружный диаметр - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Стерильный длинный придающий жесткость провод/стержень, разработанный для введения в искусственную воздуховодную трубку (например, эндотрахеальную трубку, бронхиальную трубку) с целью придания жесткости и/или поддержания формы трубки для облегчения ее введения (интубации). Изделие немного короче трубки, что позволяет избежать повреждений воздуховода при прохождении, и извлекается сразу после завершения интубации. Это изделие для одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Для облегчения проведения эндотрахеальной трубки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер 14 Fr - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка индивидуальная, стерильная - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина - ? 30 и ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Сердечник из нержавеющего металла - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дистальные и проксимальные концы закруглены - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наружный диаметр - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре (в соответствии с п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд Постановления Правительства РФ от 08.02.2017 N 145 «Об утверждении Правил формирования и ведения в единой информационной системе в сфере закупок каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд и Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд»): описание товара в каталоге товаров, работ, услуг не позволяет в полном объеме идентифицировать необходимый Заказчику товар однозначным образом; дополнительные характеристики установлены для определения соответствия поставляемого товара потребностям Заказчика, подробное обоснование применения дополнительных характеристик приведено в файле «Приложение 3. Описание объекта закупки».
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007686 - Клинок для ларингоскопа, одноразового использования Сегмент ларингоскопа (т.е. жесткого типа интубации) предназначен для введения в полость рта для манипуляции с языком, предотвращая перекрытие ротоглотки, обеспечивает четкий обзор трахеи для введения эндотрахеальной трубки перед доставкой ингаляционной анестезии и / или вентиляцией. Он соединен с рукояткой ларингоскопа, подсветка дыхательных путей обеспечивается с помощью небольшой встроенной лампочки или оптоволоконного освещения. Это устройство может быть изогнутым или прямым, различной конструкции и длины; может быть с прикрепленной/ сменной с рукояткой. Некоторые виды совместимы с магнитно-резонансной томографией (МРТ). Это устройство одноразового использования Соответствие Стерильная индивидуальная упаковка Соответствие Длина клинка ? 140 и ? 150 ММ - Штука - 1,00 - 870,00 - 870,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Сегмент ларингоскопа (т.е. жесткого типа интубации) предназначен для введения в полость рта для манипуляции с языком, предотвращая перекрытие ротоглотки, обеспечивает четкий обзор трахеи для введения эндотрахеальной трубки перед доставкой ингаляционной анестезии и / или вентиляцией. Он соединен с рукояткой ларингоскопа, подсветка дыхательных путей обеспечивается с помощью небольшой встроенной лампочки или оптоволоконного освещения. Это устройство может быть изогнутым или прямым, различной конструкции и длины; может быть с прикрепленной/ сменной с рукояткой. Некоторые виды совместимы с магнитно-резонансной томографией (МРТ). Это устройство одноразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильная индивидуальная упаковка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина клинка ? 140 и ? 150 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части клинка ? 120 и ? 130 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота клинка ? 65 и ? 70 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина клинка ? 25 и ? 30 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал клинка АВС пластик Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Матовая полированная поверхность клинка, препятствующая бликованию Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Масса клинка ? 25 и ? 30 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Освещенность ? 19000 Люкс Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Лампа светодиодная Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Автоматическое включение лампы при присоединении клинка к рукояти Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочий ток в лампе ? 0.045 и ? 0.05 Ампер Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Половинный угол яркости светодиода ? 13 и ? 20 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Срок службы лампы ? 10000 и ? 20000 Час Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр лампы ? 5 и ? 6.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Цветовая температура ? 5500 и ? 6500 Кельвин Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Источник питания – батарейка LR41 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество батареек ? 3 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Время непрерывной работы источника питания ? 7.5 Час Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Съемная защита контакта клинка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Классификация медицинского изделия по ГОСТ Р 50444 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Степени защиты по ГОСТ 14254-2015 не менее IP 23 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма клинка изогнутая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Сегмент ларингоскопа (т.е. жесткого типа интубации) предназначен для введения в полость рта для манипуляции с языком, предотвращая перекрытие ротоглотки, обеспечивает четкий обзор трахеи для введения эндотрахеальной трубки перед доставкой ингаляционной анестезии и / или вентиляцией. Он соединен с рукояткой ларингоскопа, подсветка дыхательных путей обеспечивается с помощью небольшой встроенной лампочки или оптоволоконного освещения. Это устройство может быть изогнутым или прямым, различной конструкции и длины; может быть с прикрепленной/ сменной с рукояткой. Некоторые виды совместимы с магнитно-резонансной томографией (МРТ). Это устройство одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильная индивидуальная упаковка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина клинка - ? 140 и ? 150 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части клинка - ? 120 и ? 130 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота клинка - ? 65 и ? 70 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина клинка - ? 25 и ? 30 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал клинка АВС пластик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Матовая полированная поверхность клинка, препятствующая бликованию - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Масса клинка - ? 25 и ? 30 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Освещенность - ? 19000 - Люкс - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Лампа светодиодная - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Автоматическое включение лампы при присоединении клинка к рукояти - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочий ток в лампе - ? 0.045 и ? 0.05 - Ампер - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Половинный угол яркости светодиода - ? 13 и ? 20 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Срок службы лампы - ? 10000 и ? 20000 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр лампы - ? 5 и ? 6.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Цветовая температура - ? 5500 и ? 6500 - Кельвин - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Источник питания – батарейка LR41 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество батареек - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Время непрерывной работы источника питания - ? 7.5 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Съемная защита контакта клинка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Классификация медицинского изделия по ГОСТ Р 50444 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Степени защиты по ГОСТ 14254-2015 не менее IP 23 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма клинка изогнутая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Сегмент ларингоскопа (т.е. жесткого типа интубации) предназначен для введения в полость рта для манипуляции с языком, предотвращая перекрытие ротоглотки, обеспечивает четкий обзор трахеи для введения эндотрахеальной трубки перед доставкой ингаляционной анестезии и / или вентиляцией. Он соединен с рукояткой ларингоскопа, подсветка дыхательных путей обеспечивается с помощью небольшой встроенной лампочки или оптоволоконного освещения. Это устройство может быть изогнутым или прямым, различной конструкции и длины; может быть с прикрепленной/ сменной с рукояткой. Некоторые виды совместимы с магнитно-резонансной томографией (МРТ). Это устройство одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерильная индивидуальная упаковка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина клинка - ? 140 и ? 150 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части клинка - ? 120 и ? 130 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Высота клинка - ? 65 и ? 70 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина клинка - ? 25 и ? 30 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал клинка АВС пластик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Матовая полированная поверхность клинка, препятствующая бликованию - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Масса клинка - ? 25 и ? 30 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Освещенность - ? 19000 - Люкс - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Лампа светодиодная - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Автоматическое включение лампы при присоединении клинка к рукояти - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочий ток в лампе - ? 0.045 и ? 0.05 - Ампер - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Половинный угол яркости светодиода - ? 13 и ? 20 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Срок службы лампы - ? 10000 и ? 20000 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр лампы - ? 5 и ? 6.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Цветовая температура - ? 5500 и ? 6500 - Кельвин - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Источник питания – батарейка LR41 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество батареек - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Время непрерывной работы источника питания - ? 7.5 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Съемная защита контакта клинка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Классификация медицинского изделия по ГОСТ Р 50444 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Степени защиты по ГОСТ 14254-2015 не менее IP 23 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма клинка изогнутая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре (в соответствии с п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд Постановления Правительства РФ от 08.02.2017 N 145 «Об утверждении Правил формирования и ведения в единой информационной системе в сфере закупок каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд и Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд»): описание товара в каталоге товаров, работ, услуг не позволяет в полном объеме идентифицировать необходимый Заказчику товар однозначным образом; дополнительные характеристики установлены для определения соответствия поставляемого товара потребностям Заказчика, подробное обоснование применения дополнительных характеристик приведено в файле «Приложение 3. Описание объекта закупки».
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен
Требования к участникам: 1. Требование об отсутствии в реестре недобросовестных поставщиков (подрядчиков, исполнителей) информации, включенной в такой реестр в связи отказом поставщика (подрядчика, исполнителя) от исполнения контракта по причине введения в отношении заказчика санкций и (или) мер ограничительного характера 2. Требование к участникам закупок в соответствии с п. 1 ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ Дополнительные требования В соответствии с Указом Президента Российской Федерации от 3 мая 2022 г. № 252 «О применении ответных специальных экономических мер в связи с недружественными действиями некоторых иностранных государств и международных организаций» участниками закупок не могут быть юридические или физические лица (и находящиеся под их контролем организации), в отношении которых применяются специальные экономические меры, предусмотренные подпунктом а) пункта 2 вышеуказанного Указа. 3. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 4. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.
Обеспечение заявки
Требуется обеспечение заявки: Да
Размер обеспечения заявки: 11 868,75 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: В соответствии со статьей 44 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд»
Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03214643000000017300, л/c 20736У42270, БИК 004525988
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, г Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Зябликово, б-р Ореховый, д. 28 стр. 10
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 5 %
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: В соответствии со статьей 96 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд»
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03214643000000017300, л/c 20736У42270, БИК 004525988
Требования к гарантии качества товара, работы, услуги
Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да
Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: В соответствии с Приложением № 2 (Проект контракта) к извещению о проведении электронного аукциона
Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара: В соответствии с Приложением № 2 (Проект контракта) к извещению о проведении электронного аукциона
Требования к гарантии производителя товара: В соответствии с Приложением № 2 (Проект контракта) к извещению о проведении электронного аукциона
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
