Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45083421 от 2026-03-11
Поставка медицинских расходных материалов
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Цены контрактов 2 лотов (млн.руб.) — 1.5, 1.5
Срок подачи заявок — 25.03.2026
Номер извещения: 0134200000126000888
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru
Размещение осуществляет: Уполномоченный орган МИНИСТЕРСТВО ПО РЕГУЛИРОВАНИЮ КОНТРАКТНОЙ СИСТЕМЫ В СФЕРЕ ЗАКУПОК ИРКУТСКОЙ ОБЛАСТИ
Наименование объекта закупки: Поставка медицинских расходных материалов (Клипсы для лигирования, щипцы захватывающие, электроды для резектотомии)
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202610342000029001000079
Контактная информация
Размещение осуществляет: Уполномоченный орган
Организация, осуществляющая размещение: МИНИСТЕРСТВО ПО РЕГУЛИРОВАНИЮ КОНТРАКТНОЙ СИСТЕМЫ В СФЕРЕ ЗАКУПОК ИРКУТСКОЙ ОБЛАСТИ
Почтовый адрес: 664003, Иркутская область, Города областного подчинения Иркутской области/, Иркутск, 664003, ИРКУТСКАЯ ОБЛАСТЬ, Г.ИРКУТСК, УЛ.СУХЭ-БАТОРА, 15
Место нахождения: 664003, Иркутская область, ИРКУТСКАЯ ОБЛАСТЬ, Г.ИРКУТСК, УЛ.СУХЭ-БАТОРА, 15
Ответственное должностное лицо: Закирова Д. А.
Адрес электронной почты: d.zakirova@govirk.ru
Номер контактного телефона: 7-3952-241371
Факс: 7 (3952) 341869
Дополнительная информация: Полное наименование Областное государственное бюджетное учреждение здравоохранения «Иркутская городская клиническая больница №1» (ОГБУЗ ИГКБ №1) Местонахождение Иркутская область, г. Иркутск, ул. Байкальская, д. 118 Почтовый адрес 664046, г. Иркутск, ул. Байкальская, д.118 Адрес электронной почты SemenovvRO@yandex.ru Номер контактного телефона 8 (3952) 703-716 Фамилия, имя, отчество (при наличии) ответственного должностного лица заказчика Семенов Родион Олегович Фамилия, имя, отчество (при наличии) должностного лица заказчика ответственного за техническое задание заявки Платонова Ольга Викторовна
Регион: Иркутская обл
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 11.03.2026 16:32 (МСК+5)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 25.03.2026 09:00 (МСК+5)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 25.03.2026
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 27.03.2026
Начальная (максимальная) цена контракта
Начальная (максимальная) цена контракта: 1 494 844,00
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262381103149238110100100820013250244
Информация об объекте закупки
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00006937 - Клипса для лигирования, металлическая Форма сечения клипсы (Обусловлено формой паза бранш клип-аппликатора) Прямоугольное Упаковка клипс (Для удобства захвата клипсы клип-аппликатором) Клипсы размещаются в картридже Материал клипсы (Биосовместимый материал, устойчивый к воздействию биологических жидкостей организма человека) Титановый сплав - Штука - 499,00 - 133,00 - 66 367,00
ОБЛАСТНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ИРКУТСКАЯ ГОРОДСКАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА № 1" - 499 -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Форма сечения клипсы (Обусловлено формой паза бранш клип-аппликатора) Прямоугольное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка клипс (Для удобства захвата клипсы клип-аппликатором) Клипсы размещаются в картридже Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал клипсы (Биосовместимый материал, устойчивый к воздействию биологических жидкостей организма человека) Титановый сплав Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество клипс в картридже (Стандартно используемое количество клипс во время хирургических вмешательств) ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Совместимость (Имеется в ЛПУ) С клип-аппликатором производства Мерс Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина клипсы, установленной в клип-аппликатор (Расстояние между ножками клипс в браншах клип-аппликатора) ? 8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диапазон размеров перекрываемых структур (Предназначены для пережатия сосудов, размеры которых входят в указанный диапазон) ? 2.8 и ? 7.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики МРТ совместимость (Не искажает результаты МРТ исследований) Соответствует Значение характеристики не может изменяться участником закупки Применение изделия Клипирование кровеносного сосуда открытое и эндоскопическое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расстояние между ножками клипсы (открытие) > 13 и ? 16 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина клипсы > 10 и ? 12 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Форма сечения клипсы (Обусловлено формой паза бранш клип-аппликатора) - Прямоугольное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка клипс (Для удобства захвата клипсы клип-аппликатором) - Клипсы размещаются в картридже - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал клипсы (Биосовместимый материал, устойчивый к воздействию биологических жидкостей организма человека) - Титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество клипс в картридже (Стандартно используемое количество клипс во время хирургических вмешательств) - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Совместимость (Имеется в ЛПУ) - С клип-аппликатором производства Мерс - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина клипсы, установленной в клип-аппликатор (Расстояние между ножками клипс в браншах клип-аппликатора) - ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диапазон размеров перекрываемых структур (Предназначены для пережатия сосудов, размеры которых входят в указанный диапазон) - ? 2.8 и ? 7.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - МРТ совместимость (Не искажает результаты МРТ исследований) - Соответствует - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение изделия - Клипирование кровеносного сосуда открытое и эндоскопическое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расстояние между ножками клипсы (открытие) - > 13 и ? 16 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина клипсы - > 10 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Форма сечения клипсы (Обусловлено формой паза бранш клип-аппликатора) - Прямоугольное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка клипс (Для удобства захвата клипсы клип-аппликатором) - Клипсы размещаются в картридже - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал клипсы (Биосовместимый материал, устойчивый к воздействию биологических жидкостей организма человека) - Титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество клипс в картридже (Стандартно используемое количество клипс во время хирургических вмешательств) - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Совместимость (Имеется в ЛПУ) - С клип-аппликатором производства Мерс - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина клипсы, установленной в клип-аппликатор (Расстояние между ножками клипс в браншах клип-аппликатора) - ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диапазон размеров перекрываемых структур (Предназначены для пережатия сосудов, размеры которых входят в указанный диапазон) - ? 2.8 и ? 7.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
МРТ совместимость (Не искажает результаты МРТ исследований) - Соответствует - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Применение изделия - Клипирование кровеносного сосуда открытое и эндоскопическое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Расстояние между ножками клипсы (открытие) - > 13 и ? 16 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина клипсы - > 10 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительная информация включена в описание товаров в соответствии со ст.33 44-ФЗ в целях рационального расходования областного бюджета и внебюджетных источников финансирования, повышения эффективности и результативности использования бюджетных средств при осуществлении закупки исходя из потребности заказчика, исключения поставки заказчику некачественных товаров, в целях устранения двусмысленных толкований.
- 32.50.13.190 - Электрод-петля изогнутый под углом 30 градусов для резектотомии Тип совместимого тубуса резектоскопа 26/24 Ch Наличие Стабилизатор положения Наличие Упаковка Индивидуальная - Штука - 9,00 - 11 837,00 - 106 533,00
ОБЛАСТНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ИРКУТСКАЯ ГОРОДСКАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА № 1" - 9 -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Тип совместимого тубуса резектоскопа 26/24 Ch Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стабилизатор положения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка Индивидуальная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип электрода, градус Под углом 30 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина ? 284 и ? 287 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип совместимого рабочего элемента Одноштырьковое соединение с электроразъемом резектоскопа Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр совместимого эндоскопа ? 4 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Возможность автоклавирования при температуре 134°С и рабочем давлении 2 бар в течение 5 мин Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость С активным и пассивным рабочем элементом производства ООО "ЭСТЭН", имеющимся у Заказчика Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип совместимого эндоскопа С жесткими эндоскопами с углом обзора 12, 30, 70 град Значение характеристики не может изменяться участником закупки Описание Набор для лапароскопических хирургических процедур, не содержащий лекарственные средства, многоразового использования Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Тип совместимого тубуса резектоскопа 26/24 Ch - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стабилизатор положения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка - Индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип электрода, градус - Под углом 30 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина - ? 284 и ? 287 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип совместимого рабочего элемента - Одноштырьковое соединение с электроразъемом резектоскопа - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр совместимого эндоскопа - ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Возможность автоклавирования при температуре - 134°С и рабочем давлении 2 бар в течение 5 мин - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость - С активным и пассивным рабочем элементом производства ООО "ЭСТЭН", имеющимся у Заказчика - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип совместимого эндоскопа - С жесткими эндоскопами с углом обзора 12, 30, 70 град - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Описание - Набор для лапароскопических хирургических процедур, не содержащий лекарственные средства, многоразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Тип совместимого тубуса резектоскопа 26/24 Ch - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стабилизатор положения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка - Индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип электрода, градус - Под углом 30 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина - ? 284 и ? 287 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Тип совместимого рабочего элемента - Одноштырьковое соединение с электроразъемом резектоскопа - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр совместимого эндоскопа - ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Возможность автоклавирования при температуре - 134°С и рабочем давлении 2 бар в течение 5 мин - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Совместимость - С активным и пассивным рабочем элементом производства ООО "ЭСТЭН", имеющимся у Заказчика - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип совместимого эндоскопа - С жесткими эндоскопами с углом обзора 12, 30, 70 град - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Описание - Набор для лапароскопических хирургических процедур, не содержащий лекарственные средства, многоразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- 32.50.13.190 - Электрод-петля изогнутый под углом 90 градусов для резектотомии Тип совместимого тубуса резектоскопа 26/24 Ch Наличие Стабилизатор положения Наличие Упаковка Индивидуальная - Штука - 1,00 - 11 837,00 - 11 837,00
ОБЛАСТНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ИРКУТСКАЯ ГОРОДСКАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА № 1" - 1 -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Тип совместимого тубуса резектоскопа 26/24 Ch Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стабилизатор положения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка Индивидуальная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип электрода, градус Под углом 90 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина ? 284 и ? 287 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр совместимого эндоскопа ? 4 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип совместимого рабочего элемента Одноштырьковое соединение с электроразъемом резектоскопа Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность автоклавирования при температуре 134°С и рабочем давлении 2 бар в течение 5 мин Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость С активным и пассивным рабочем элементом производства ООО "ЭСТЭН", имеющимся у Заказчика Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип совместимого эндоскопа С жесткими эндоскопами с углом обзора 12, 30, 70 град Значение характеристики не может изменяться участником закупки Описание Набор для лапароскопических хирургических процедур, не содержащий лекарственные средства, многоразового использования Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Тип совместимого тубуса резектоскопа 26/24 Ch - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стабилизатор положения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка - Индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип электрода, градус - Под углом 90 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина - ? 284 и ? 287 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр совместимого эндоскопа - ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип совместимого рабочего элемента - Одноштырьковое соединение с электроразъемом резектоскопа - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность автоклавирования при температуре - 134°С и рабочем давлении 2 бар в течение 5 мин - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость - С активным и пассивным рабочем элементом производства ООО "ЭСТЭН", имеющимся у Заказчика - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип совместимого эндоскопа - С жесткими эндоскопами с углом обзора 12, 30, 70 град - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Описание - Набор для лапароскопических хирургических процедур, не содержащий лекарственные средства, многоразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Тип совместимого тубуса резектоскопа 26/24 Ch - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стабилизатор положения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка - Индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип электрода, градус - Под углом 90 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина - ? 284 и ? 287 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр совместимого эндоскопа - ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Тип совместимого рабочего элемента - Одноштырьковое соединение с электроразъемом резектоскопа - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Возможность автоклавирования при температуре - 134°С и рабочем давлении 2 бар в течение 5 мин - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Совместимость - С активным и пассивным рабочем элементом производства ООО "ЭСТЭН", имеющимся у Заказчика - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип совместимого эндоскопа - С жесткими эндоскопами с углом обзора 12, 30, 70 град - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Описание - Набор для лапароскопических хирургических процедур, не содержащий лекарственные средства, многоразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007590 - Щипцы захватывающие к эндоскопу гибкие, многоразового использования Форма рабочей части (Форма рабочей части обусловлена особенностями клинического применения) Захват тип «аллигатор» с двумя подвижными, зубчатыми по внутренней плоскости браншами Рукоятка (Сжатие / разжатие бранш управляемое с рукояти инструмента) Съемная кольцевая с дополнительным упором для пальца и с возвратной пружиной Диаметр рабочей части, Ch (Возможность использования инструментов в рабочем канале соответствующего диаметра) ? 3 и ? 4 - Штука - 3,00 - 75 411,00 - 226 233,00
ОБЛАСТНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ИРКУТСКАЯ ГОРОДСКАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА № 1" - 3 -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Форма рабочей части (Форма рабочей части обусловлена особенностями клинического применения) Захват тип «аллигатор» с двумя подвижными, зубчатыми по внутренней плоскости браншами Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка (Сжатие / разжатие бранш управляемое с рукояти инструмента) Съемная кольцевая с дополнительным упором для пальца и с возвратной пружиной Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр рабочей части, Ch (Возможность использования инструментов в рабочем канале соответствующего диаметра) ? 3 и ? 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Метод скрепления деталей (Надежная конструкция без уплотнителей и расходных материалов) Лазерная сварка Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рабочей части (Обусловлено особенностями клинического применения) ? 600 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма проводника (Конструкция инструмента позволяет проводить манипуляции через изогнутые рабочие каналы) Гладкий полированный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цветовая маркировка размерности инструмента (Для быстрой визуальной идентификации диаметра инструмента) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Автоклавирование (П.7.3-7.4 методических указаний МУ 3.5.1937-04 Очистка, дезинфекция и стерилизация эндоскопов и инструментов к ним, П.8.3.1.2 ГОСТ 31598-2012) При температуре 134°С и рабочем давлении 2 бар в течение 5 мин Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина бранши (Обусловлено особенностями клинического применения) ? 6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал проводника, рукоятки и рабочей части (Для предотвращения коррозии инструмента, п. 5.1.1 и 5.12 ГОСТ 19126-2007) Нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Форма рабочей части (Форма рабочей части обусловлена особенностями клинического применения) - Захват тип «аллигатор» с двумя подвижными, зубчатыми по внутренней плоскости браншами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка (Сжатие / разжатие бранш управляемое с рукояти инструмента) - Съемная кольцевая с дополнительным упором для пальца и с возвратной пружиной - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр рабочей части, Ch (Возможность использования инструментов в рабочем канале соответствующего диаметра) - ? 3 и ? 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Метод скрепления деталей (Надежная конструкция без уплотнителей и расходных материалов) - Лазерная сварка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рабочей части (Обусловлено особенностями клинического применения) - ? 600 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма проводника (Конструкция инструмента позволяет проводить манипуляции через изогнутые рабочие каналы) - Гладкий полированный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цветовая маркировка размерности инструмента (Для быстрой визуальной идентификации диаметра инструмента) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Автоклавирование (П.7.3-7.4 методических указаний МУ 3.5.1937-04 Очистка, дезинфекция и стерилизация эндоскопов и инструментов к ним, П.8.3.1.2 ГОСТ 31598-2012) - При температуре 134°С и рабочем давлении 2 бар в течение 5 мин - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина бранши (Обусловлено особенностями клинического применения) - ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал проводника, рукоятки и рабочей части (Для предотвращения коррозии инструмента, п. 5.1.1 и 5.12 ГОСТ 19126-2007) - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Форма рабочей части (Форма рабочей части обусловлена особенностями клинического применения) - Захват тип «аллигатор» с двумя подвижными, зубчатыми по внутренней плоскости браншами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рукоятка (Сжатие / разжатие бранш управляемое с рукояти инструмента) - Съемная кольцевая с дополнительным упором для пальца и с возвратной пружиной - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр рабочей части, Ch (Возможность использования инструментов в рабочем канале соответствующего диаметра) - ? 3 и ? 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Метод скрепления деталей (Надежная конструкция без уплотнителей и расходных материалов) - Лазерная сварка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина рабочей части (Обусловлено особенностями клинического применения) - ? 600 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Форма проводника (Конструкция инструмента позволяет проводить манипуляции через изогнутые рабочие каналы) - Гладкий полированный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Цветовая маркировка размерности инструмента (Для быстрой визуальной идентификации диаметра инструмента) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Автоклавирование (П.7.3-7.4 методических указаний МУ 3.5.1937-04 Очистка, дезинфекция и стерилизация эндоскопов и инструментов к ним, П.8.3.1.2 ГОСТ 31598-2012) - При температуре 134°С и рабочем давлении 2 бар в течение 5 мин - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина бранши (Обусловлено особенностями клинического применения) - ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал проводника, рукоятки и рабочей части (Для предотвращения коррозии инструмента, п. 5.1.1 и 5.12 ГОСТ 19126-2007) - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительная информация включена в описание товаров в соответствии со ст.33 44-ФЗ в целях рационального расходования областного бюджета и внебюджетных источников финансирования, повышения эффективности и результативности использования бюджетных средств при осуществлении закупки исходя из потребности заказчика, исключения поставки заказчику некачественных товаров, в целях устранения двусмысленных толкований.
- 32.50.13.190 - Электрод-вапоризационный к рабочему элементу для резектотомии Тип совместимого тубуса резектоскопа 26/24 Ch Наличие Стабилизатор положения Наличие Упаковка Индивидуальная - Штука - 2,00 - 11 837,00 - 23 674,00
ОБЛАСТНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ИРКУТСКАЯ ГОРОДСКАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА № 1" - 2 -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Тип совместимого тубуса резектоскопа 26/24 Ch Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стабилизатор положения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка Индивидуальная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип электрода Игольчатый Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина ? 284 и ? 287 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип совместимого рабочего элемента Одноштырьковое соединение с электроразъемом резектоскопа Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр совместимого эндоскопа ? 4 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Возможность автоклавирования при температуре 134°С и рабочем давлении 2 бар в течение 5 мин Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость С активным и пассивным рабочем элементом производства ООО "ЭСТЭН", имеющимся у Заказчика Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип совместимого эндоскопа С жесткими эндоскопами с углом обзора 12, 30, 70 град Значение характеристики не может изменяться участником закупки Описание Набор для лапароскопических хирургических процедур, не содержащий лекарственные средства, многоразового использования Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Тип совместимого тубуса резектоскопа 26/24 Ch - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стабилизатор положения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка - Индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип электрода - Игольчатый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина - ? 284 и ? 287 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип совместимого рабочего элемента - Одноштырьковое соединение с электроразъемом резектоскопа - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр совместимого эндоскопа - ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Возможность автоклавирования при температуре - 134°С и рабочем давлении 2 бар в течение 5 мин - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость - С активным и пассивным рабочем элементом производства ООО "ЭСТЭН", имеющимся у Заказчика - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип совместимого эндоскопа - С жесткими эндоскопами с углом обзора 12, 30, 70 град - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Описание - Набор для лапароскопических хирургических процедур, не содержащий лекарственные средства, многоразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Тип совместимого тубуса резектоскопа 26/24 Ch - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стабилизатор положения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка - Индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип электрода - Игольчатый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина - ? 284 и ? 287 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Тип совместимого рабочего элемента - Одноштырьковое соединение с электроразъемом резектоскопа - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр совместимого эндоскопа - ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Возможность автоклавирования при температуре - 134°С и рабочем давлении 2 бар в течение 5 мин - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Совместимость - С активным и пассивным рабочем элементом производства ООО "ЭСТЭН", имеющимся у Заказчика - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип совместимого эндоскопа - С жесткими эндоскопами с углом обзора 12, 30, 70 град - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Описание - Набор для лапароскопических хирургических процедур, не содержащий лекарственные средства, многоразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007477 - Клипса для лигирования, из синтетического полимера, нерассасывающаяся Ширина открытой клипсы (Обосновано особенностями клинического применения) ? 14 ММ Материал клипсы (Гипоаллергенный, биоинертный материал, не искажает результаты МРТ и рентген исследований) Нерассасывающийся полимер Поверхность нижней стороны картриджа (Для фиксации картриджа на столе в операционном блоке) Самоклеющаяся - Штука - 1 000,00 - 471,20 - 471 200,00
ОБЛАСТНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ИРКУТСКАЯ ГОРОДСКАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА № 1" - 1 000 -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Ширина открытой клипсы (Обосновано особенностями клинического применения) ? 14 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал клипсы (Гипоаллергенный, биоинертный материал, не искажает результаты МРТ и рентген исследований) Нерассасывающийся полимер Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поверхность нижней стороны картриджа (Для фиксации картриджа на столе в операционном блоке) Самоклеющаяся Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка клипс (Для удобства захвата клипсы клип-аппликатором) Клипсы размещаются в картридже Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способ захвата клипсы (Для захвата клипсы клип-аппликатором и исключения самопроизвольного раскрытия клипсы) Замковый механизм с выступами на дистальных концах клипсы Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость с клип-аппликтором МЕРС, имеющимся у Заказчика (Обеспечение безопасности применения закупаемого расходного материала) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина клипсы в закрытом состоянии (Обосновано особенностями клинического применения) ? 17 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество клипс в картридже (Стандартно используемое количество клипс во время хирургических вмешательств) ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внутренняя поверхность клипсы (Для предотвращения проскальзывания по клипируемой структуре) Зубчатая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диапазон размеров перекрываемых структур (Предназначены для пережатия сосудов, размеры которых входят в указанный диапазон) ? 7 и ? 16 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Ширина открытой клипсы (Обосновано особенностями клинического применения) - ? 14 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал клипсы (Гипоаллергенный, биоинертный материал, не искажает результаты МРТ и рентген исследований) - Нерассасывающийся полимер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поверхность нижней стороны картриджа (Для фиксации картриджа на столе в операционном блоке) - Самоклеющаяся - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка клипс (Для удобства захвата клипсы клип-аппликатором) - Клипсы размещаются в картридже - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способ захвата клипсы (Для захвата клипсы клип-аппликатором и исключения самопроизвольного раскрытия клипсы) - Замковый механизм с выступами на дистальных концах клипсы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость с клип-аппликтором МЕРС, имеющимся у Заказчика (Обеспечение безопасности применения закупаемого расходного материала) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина клипсы в закрытом состоянии (Обосновано особенностями клинического применения) - ? 17 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество клипс в картридже (Стандартно используемое количество клипс во время хирургических вмешательств) - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внутренняя поверхность клипсы (Для предотвращения проскальзывания по клипируемой структуре) - Зубчатая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диапазон размеров перекрываемых структур (Предназначены для пережатия сосудов, размеры которых входят в указанный диапазон) - ? 7 и ? 16 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Ширина открытой клипсы (Обосновано особенностями клинического применения) - ? 14 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал клипсы (Гипоаллергенный, биоинертный материал, не искажает результаты МРТ и рентген исследований) - Нерассасывающийся полимер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поверхность нижней стороны картриджа (Для фиксации картриджа на столе в операционном блоке) - Самоклеющаяся - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка клипс (Для удобства захвата клипсы клип-аппликатором) - Клипсы размещаются в картридже - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Способ захвата клипсы (Для захвата клипсы клип-аппликатором и исключения самопроизвольного раскрытия клипсы) - Замковый механизм с выступами на дистальных концах клипсы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Совместимость с клип-аппликтором МЕРС, имеющимся у Заказчика (Обеспечение безопасности применения закупаемого расходного материала) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина клипсы в закрытом состоянии (Обосновано особенностями клинического применения) - ? 17 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Количество клипс в картридже (Стандартно используемое количество клипс во время хирургических вмешательств) - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внутренняя поверхность клипсы (Для предотвращения проскальзывания по клипируемой структуре) - Зубчатая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диапазон размеров перекрываемых структур (Предназначены для пережатия сосудов, размеры которых входят в указанный диапазон) - ? 7 и ? 16 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительная информация включена в описание товаров в соответствии со ст.33 44-ФЗ в целях рационального расходования областного бюджета и внебюджетных источников финансирования, повышения эффективности и результативности использования бюджетных средств при осуществлении закупки исходя из потребности заказчика, исключения поставки заказчику некачественных товаров, в целях устранения двусмысленных толкований.
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00006937 - Клипса для лигирования, металлическая Упаковка клипс (Для удобства захвата клипсы клип-аппликатором) Клипсы размещаются в картридже Форма сечения клипсы (Обусловлено формой паза бранш клип-аппликатора) Прямоугольное Материал клипсы (Биосовместимый материал, устойчивый к воздействию биологических жидкостей организма человека) Титановый сплав - Штука - 3 000,00 - 117,80 - 353 400,00
ОБЛАСТНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ИРКУТСКАЯ ГОРОДСКАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА № 1" - 3 000 -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Упаковка клипс (Для удобства захвата клипсы клип-аппликатором) Клипсы размещаются в картридже Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма сечения клипсы (Обусловлено формой паза бранш клип-аппликатора) Прямоугольное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал клипсы (Биосовместимый материал, устойчивый к воздействию биологических жидкостей организма человека) Титановый сплав Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество клипс в картридже (Стандартно используемое количество клипс во время хирургических вмешательств) ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Совместимость (Имеется в ЛПУ) С клип-аппликатором производства Мерс Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина клипсы, установленной в клип-аппликатор (Расстояние между ножками клипс в браншах клип-аппликатора) ? 5.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диапазон размеров перекрываемых структур (Предназначены для пережатия сосудов, размеры которых входят в указанный диапазон) ? 2 и ? 4 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики МРТ совместимость (Не искажает результаты МРТ исследований) Соответствует Значение характеристики не может изменяться участником закупки Применение изделия Клипирование кровеносного сосуда открытое и эндоскопическое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расстояние между ножками клипсы (открытие) > 11 и ? 13 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина клипсы > 8 и ? 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Упаковка клипс (Для удобства захвата клипсы клип-аппликатором) - Клипсы размещаются в картридже - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма сечения клипсы (Обусловлено формой паза бранш клип-аппликатора) - Прямоугольное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал клипсы (Биосовместимый материал, устойчивый к воздействию биологических жидкостей организма человека) - Титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество клипс в картридже (Стандартно используемое количество клипс во время хирургических вмешательств) - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Совместимость (Имеется в ЛПУ) - С клип-аппликатором производства Мерс - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина клипсы, установленной в клип-аппликатор (Расстояние между ножками клипс в браншах клип-аппликатора) - ? 5.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диапазон размеров перекрываемых структур (Предназначены для пережатия сосудов, размеры которых входят в указанный диапазон) - ? 2 и ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - МРТ совместимость (Не искажает результаты МРТ исследований) - Соответствует - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение изделия - Клипирование кровеносного сосуда открытое и эндоскопическое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расстояние между ножками клипсы (открытие) - > 11 и ? 13 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина клипсы - > 8 и ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Упаковка клипс (Для удобства захвата клипсы клип-аппликатором) - Клипсы размещаются в картридже - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма сечения клипсы (Обусловлено формой паза бранш клип-аппликатора) - Прямоугольное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал клипсы (Биосовместимый материал, устойчивый к воздействию биологических жидкостей организма человека) - Титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество клипс в картридже (Стандартно используемое количество клипс во время хирургических вмешательств) - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Совместимость (Имеется в ЛПУ) - С клип-аппликатором производства Мерс - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина клипсы, установленной в клип-аппликатор (Расстояние между ножками клипс в браншах клип-аппликатора) - ? 5.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диапазон размеров перекрываемых структур (Предназначены для пережатия сосудов, размеры которых входят в указанный диапазон) - ? 2 и ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
МРТ совместимость (Не искажает результаты МРТ исследований) - Соответствует - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Применение изделия - Клипирование кровеносного сосуда открытое и эндоскопическое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Расстояние между ножками клипсы (открытие) - > 11 и ? 13 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина клипсы - > 8 и ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительная информация включена в описание товаров в соответствии со ст.33 44-ФЗ в целях рационального расходования областного бюджета и внебюджетных источников финансирования, повышения эффективности и результативности использования бюджетных средств при осуществлении закупки исходя из потребности заказчика, исключения поставки заказчику некачественных товаров, в целях устранения двусмысленных толкований.
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007477 - Клипса для лигирования, из синтетического полимера, нерассасывающаяся Ширина открытой клипсы (Обосновано особенностями клинического применения) ? 12 ММ Материал клипсы (Гипоаллергенный, биоинертный материал, не искажает результаты МРТ и рентген исследований) Нерассасывающийся полимер Поверхность нижней стороны картриджа (Для фиксации картриджа на столе в операционном блоке) Самоклеющаяся - Штука - 500,00 - 471,20 - 235 600,00
ОБЛАСТНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ИРКУТСКАЯ ГОРОДСКАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА № 1" - 500 -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Ширина открытой клипсы (Обосновано особенностями клинического применения) ? 12 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал клипсы (Гипоаллергенный, биоинертный материал, не искажает результаты МРТ и рентген исследований) Нерассасывающийся полимер Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поверхность нижней стороны картриджа (Для фиксации картриджа на столе в операционном блоке) Самоклеющаяся Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка клипс (Для удобства захвата клипсы клип-аппликатором) Клипсы размещаются в картридже Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способ захвата клипсы (Для захвата клипсы клип-аппликатором и исключения самопроизвольного раскрытия клипсы) Замковый механизм с выступами на дистальных концах клипсы Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость с клип-аппликтором МЕРС, имеющимся у Заказчика (Обеспечение безопасности применения закупаемого расходного материала) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина клипсы в закрытом состоянии (Обосновано особенностями клинического применения) ? 12 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество клипс в картридже (Стандартно используемое количество клипс во время хирургических вмешательств) ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внутренняя поверхность клипсы (Для предотвращения проскальзывания по клипируемой структуре) Зубчатая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диапазон размеров перекрываемых структур (Предназначены для пережатия сосудов, размеры которых входят в указанный диапазон) ? 5 и ? 13 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Ширина открытой клипсы (Обосновано особенностями клинического применения) - ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал клипсы (Гипоаллергенный, биоинертный материал, не искажает результаты МРТ и рентген исследований) - Нерассасывающийся полимер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поверхность нижней стороны картриджа (Для фиксации картриджа на столе в операционном блоке) - Самоклеющаяся - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка клипс (Для удобства захвата клипсы клип-аппликатором) - Клипсы размещаются в картридже - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способ захвата клипсы (Для захвата клипсы клип-аппликатором и исключения самопроизвольного раскрытия клипсы) - Замковый механизм с выступами на дистальных концах клипсы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость с клип-аппликтором МЕРС, имеющимся у Заказчика (Обеспечение безопасности применения закупаемого расходного материала) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина клипсы в закрытом состоянии (Обосновано особенностями клинического применения) - ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество клипс в картридже (Стандартно используемое количество клипс во время хирургических вмешательств) - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внутренняя поверхность клипсы (Для предотвращения проскальзывания по клипируемой структуре) - Зубчатая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диапазон размеров перекрываемых структур (Предназначены для пережатия сосудов, размеры которых входят в указанный диапазон) - ? 5 и ? 13 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Ширина открытой клипсы (Обосновано особенностями клинического применения) - ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал клипсы (Гипоаллергенный, биоинертный материал, не искажает результаты МРТ и рентген исследований) - Нерассасывающийся полимер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поверхность нижней стороны картриджа (Для фиксации картриджа на столе в операционном блоке) - Самоклеющаяся - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка клипс (Для удобства захвата клипсы клип-аппликатором) - Клипсы размещаются в картридже - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Способ захвата клипсы (Для захвата клипсы клип-аппликатором и исключения самопроизвольного раскрытия клипсы) - Замковый механизм с выступами на дистальных концах клипсы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Совместимость с клип-аппликтором МЕРС, имеющимся у Заказчика (Обеспечение безопасности применения закупаемого расходного материала) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина клипсы в закрытом состоянии (Обосновано особенностями клинического применения) - ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Количество клипс в картридже (Стандартно используемое количество клипс во время хирургических вмешательств) - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внутренняя поверхность клипсы (Для предотвращения проскальзывания по клипируемой структуре) - Зубчатая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диапазон размеров перекрываемых структур (Предназначены для пережатия сосудов, размеры которых входят в указанный диапазон) - ? 5 и ? 13 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительная информация включена в описание товаров в соответствии со ст.33 44-ФЗ в целях рационального расходования областного бюджета и внебюджетных источников финансирования, повышения эффективности и результативности использования бюджетных средств при осуществлении закупки исходя из потребности заказчика, исключения поставки заказчику некачественных товаров, в целях устранения двусмысленных толкований.
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен
Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.
Сведения о связи с позицией плана-графика
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202610342000029001000079
Начальная (максимальная) цена контракта: 1 494 844,00
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262381103149238110100100820013250244
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 31.12.2026
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Требуется обеспечение заявки: Да
Размер обеспечения заявки: 14 948,44 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки на участие в закупке может предоставляться участником закупки в виде денежных средств или независимой гарантии. Выбор способа обеспечения осуществляется участником закупки самостоятельно. Внесение денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке осуществляется в порядке, установленном статьей 44 Федерального закона № 44-ФЗ. Независимая гарантия, выданная участнику закупки банком для целей обеспечения заявки на участие в закупке, должна соответствовать требованиям статьи 45 Федерального закона № 44-ФЗ. Срок действия независимой гарантии должен составлять не менее месяца с даты окончания срока подачи заявок. Участники закупки, являющиеся юридическими лицами, зарегистрированными на территории государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации, или физическими лицами, являющимися гражданами государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации вправе предоставить обеспечение заявок в виде денежных средств с учетом особенностей установленных Постановлением Правительства РФ от 10.04.2023г. № 579.
Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03224643250000003400, л/c 80302060202, БИК 012520101, ОКЦ № 4 СибГУ Банка России//УФК ПО ИРКУТСКОЙ ОБЛАСТИ, г Иркутск, к/c 40102810145370000026
Реквизиты счета для перечисления денежных средств в случае, предусмотренном ч.13 ст. 44 Закона № 44-ФЗ (в соответствующий бюджет бюджетной системы Российской Федерации): Получатель Номер единого казначейского счета Номер казначейского счета БИК ТОФК УПРАВЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО КАЗНАЧЕЙСТВА ПО ИРКУТСКОЙ ОБЛАСТИ (ОГБУЗ "ИГКБ № 1") ИНН: 3811031492 КПП: 381101001 КБК: 80311610000000000140 ОКТМО: 25701000001 40102810145370000026 03100643000000013400 012520101
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, обл Иркутская, г.о. город Иркутск, 664046, г. Иркутск, ул. Байкальская, д.118
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 5 %
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Контракт заключается после предоставления участником закупки, с которым заключается контракт, обеспечения исполнения контракта в соответствии с требованиями Федерального закона № 44-ФЗ. Исполнение контракта может обеспечиваться предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона № 44-ФЗ, или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику. Способ обеспечения исполнения контракта, срок действия независимой гарантии определяются в соответствии с требованиями Федерального закона № 44-ФЗ участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. Срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со статьей 95 Федерального закона № 44-ФЗ.
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643250000003400, л/c 80302060202, БИК 012520101, ОКЦ № 4 СибГУ Банка России//УФК ПО ИРКУТСКОЙ ОБЛАСТИ, г Иркутск, к/c 40102810145370000026
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 31.12.2026
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
