Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44984473 от 2026-02-25
Поставка медицинских изделий
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.60
Срок подачи заявок — 05.03.2026
Номер извещения: 0318300605726000059
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: ЭТП ТЭК-Торг
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.tektorg.ru/
Размещение осуществляет: Заказчик ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ГОРОДСКАЯ БОЛЬНИЦА ГОРОДА АРМАВИРА" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ
Наименование объекта закупки: Поставка медицинских изделий (Набор для акушерских/гинекологических операций, не содержащий лекарственные средства, одноразового использования)
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603183006057001000123
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ГОРОДСКАЯ БОЛЬНИЦА ГОРОДА АРМАВИРА" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ
Почтовый адрес: 352931, Краснодарский край , Г. АРМАВИР, УЛ. ЭНГЕЛЬСА, Д. 2
Место нахождения: 352931, Краснодарский край , Г. АРМАВИР, УЛ. ЭНГЕЛЬСА, Д. 2
Ответственное должностное лицо: Чуриков Н. Н.
Адрес электронной почты: gbkontrakt@mail.ru
Номер контактного телефона: 8-86137-22824
Дополнительная информация: Информация о заказчике: Государственное бюджетное учреждение здравоохранения «Городская больница города Армавира» министерства здравоохранения Краснодарского края 352931, Краснодарский край, г. Армавир, ул. Энгельса, 2. тел.: (86137) 2-28-24, gbkontrakt@mail.ru Чуриков Николай Николаевич - главный врач
Регион: Краснодарский край
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 25.02.2026 15:25 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 05.03.2026 10:00 (МСК)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 05.03.2026
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 06.03.2026
Начальная (максимальная) цена контракта
Максимальное значение цены контракта: 600 000,00
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Формула цены контракта: нет250
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 263237201189523720100101440013250244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 28.12.2026
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Информация об объекте закупки
Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да
В соответствии c ч. 24 ст. 22 Закона № 44-ФЗ оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении на участие в закупке и документации о закупке.
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Начальная цена за единицу товара - Стоимость, ?
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000536 - Набор для акушерских/гинекологических операций, не содержащий лекарственные средства, одноразового использования 1. Вкладыш-направление в составе набора, 1 шт Наличие 2. Зеркало гинекологическое по Куско в составе набора, 1 шт Наличие 2.1. Размер зеркала L - Штука - - 242,44 - 242,44
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке 1. Вкладыш-направление в составе набора, 1 шт Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2. Зеркало гинекологическое по Куско в составе набора, 1 шт Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.1. Размер зеркала L Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.2. Зеркало изготовлено из легкого прозрачного пластика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.3. Кромки створок имеют закругленный вид Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.4. Рабочая длина створок ? 100 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.5. Ширина рабочей части створок ? 32 и ? 36 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.6. Ширина зеркала ? 39 и ? 45 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.7. Полное раскрытие створок зеркала ? 65 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.8. Диаметр смотрового окна ? 3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.9. Длина зеркала от переднего края верхней створки до заднего края верхней ручки ? 151 и ? 175 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.10. Фиксатор поворотного типа с зубцами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3. Цитощетка с цервикальной щеткой в составе набора, 1 шт Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.1. На противоположных концах инструмента размещены две различные насадки - цитощетка и цервикальная щетка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.2. Материал ручки изделия Полистирол Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.3. Насадка цервикальная щетка изготовлена из полиэтилена Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.4. Стержень насадки цитощетки изготовлен из проволоки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.5. Общая длина инструмента ? 209 и ? 219 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.6. Длина рабочей части цитощетки ? 19 и ? 25 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.7. Диаметр рабочей части цитощетки ? 0.7 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.8. Длина рабочей части цервикальной щетки ? 24 и ? 28 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.9. Ширина рабочей части цервикальной щетки ? 2.1 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.10. Диаметр ручки инструмента ? 2.7 и ? 6.7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4. Латексные перчатки в составе набора, 1 пара Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.1. Толщина (одинарная) на расстоянии (13±3) мм от вершины среднего пальца ? 0.1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.2. Толщина (одинарная) в области ладони ? 0.09 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.3. Текстурный рисунок по всей поверхности перчаток Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.4. Длина ? 275 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.5. Поверхность перчаток неопудрена Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.6. Внутреннее полимерное (синтетическое) покрытие На основе глицерина c диметиконом или на основе Алоэ-вера Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.7. Манжета перчатки закатана в венчик Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.8. Защитная функция перчатки обеспечивает защиту рук специалиста при соприкосновении с поврежденной кожей, воздействии на микросреду ран, проведении перевязок, введении в организм пациента лекарственных средств, иных жидкостей и газов, а также при использовании совместно с активными медицинскими изделиями и обеззараживании других медицинских изделий Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.9. Размер M Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5. Бахилы в составе набора, 1 пара Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.1. Бахилы изготовлены из полиэтилена низкого давления Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.2. Запаянная резинка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.3. Поверхность изделия гладкая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.4. Длина бахил ? 380 и ? 400 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.5. Ширина бахил ? 120 и ? 140 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6. Салфетка подкладная в составе набора, 1 шт Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.1. Салфетка изготовлена из нетканого материала Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.2. Длина салфетки ? 60 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.3. Ширина салфетки ? 40 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 7. Стекло предметное в составе набора, 2 шт Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.1. Края стекла шлифованные Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.2. Длина стекла ? 75 и ? 77 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 7.3. Ширина стекла ? 25 и ? 27 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 7.4. Толщина стекла ? 0.9 и ? 1.1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Упаковка единая формованная блистерная, позволяющая использовать ее в качестве лотка для инструментов, содержащихся в наборе Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Обязательное наличие всех изделий набора в составе единой стерильной упаковки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.4.1. Щетинки цитощетки изготовлены из мононити нейлоновой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - 1. Вкладыш-направление в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2. Зеркало гинекологическое по Куско в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.1. Размер зеркала - L - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.2. Зеркало изготовлено из легкого прозрачного пластика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.3. Кромки створок имеют закругленный вид - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.4. Рабочая длина створок - ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.5. Ширина рабочей части створок - ? 32 и ? 36 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.6. Ширина зеркала - ? 39 и ? 45 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.7. Полное раскрытие створок зеркала - ? 65 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.8. Диаметр смотрового окна - ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.9. Длина зеркала от переднего края верхней створки до заднего края верхней ручки - ? 151 и ? 175 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.10. Фиксатор поворотного типа с зубцами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3. Цитощетка с цервикальной щеткой в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.1. На противоположных концах инструмента размещены две различные насадки - цитощетка и цервикальная щетка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.2. Материал ручки изделия - Полистирол - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.3. Насадка цервикальная щетка изготовлена из полиэтилена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.4. Стержень насадки цитощетки изготовлен из проволоки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.5. Общая длина инструмента - ? 209 и ? 219 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.6. Длина рабочей части цитощетки - ? 19 и ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.7. Диаметр рабочей части цитощетки - ? 0.7 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.8. Длина рабочей части цервикальной щетки - ? 24 и ? 28 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.9. Ширина рабочей части цервикальной щетки - ? 2.1 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.10. Диаметр ручки инструмента - ? 2.7 и ? 6.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4. Латексные перчатки в составе набора, 1 пара - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.1. Толщина (одинарная) на расстоянии (13±3) мм от вершины среднего пальца - ? 0.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.2. Толщина (одинарная) в области ладони - ? 0.09 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.3. Текстурный рисунок по всей поверхности перчаток - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.4. Длина - ? 275 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.5. Поверхность перчаток неопудрена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.6. Внутреннее полимерное (синтетическое) покрытие - На основе глицерина c диметиконом или на основе Алоэ-вера - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.7. Манжета перчатки закатана в венчик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.8. Защитная функция перчатки обеспечивает защиту рук специалиста при соприкосновении с поврежденной кожей, воздействии на микросреду ран, проведении перевязок, введении в организм пациента лекарственных средств, иных жидкостей и газов, а также при использовании совместно с активными медицинскими изделиями и обеззараживании других медицинских изделий - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.9. Размер - M - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5. Бахилы в составе набора, 1 пара - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.1. Бахилы изготовлены из полиэтилена низкого давления - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.2. Запаянная резинка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.3. Поверхность изделия гладкая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.4. Длина бахил - ? 380 и ? 400 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.5. Ширина бахил - ? 120 и ? 140 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6. Салфетка подкладная в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.1. Салфетка изготовлена из нетканого материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.2. Длина салфетки - ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.3. Ширина салфетки - ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 7. Стекло предметное в составе набора, 2 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.1. Края стекла шлифованные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.2. Длина стекла - ? 75 и ? 77 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 7.3. Ширина стекла - ? 25 и ? 27 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 7.4. Толщина стекла - ? 0.9 и ? 1.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Упаковка единая формованная блистерная, позволяющая использовать ее в качестве лотка для инструментов, содержащихся в наборе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обязательное наличие всех изделий набора в составе единой стерильной упаковки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.4.1. Щетинки цитощетки изготовлены из мононити нейлоновой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
1. Вкладыш-направление в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2. Зеркало гинекологическое по Куско в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.1. Размер зеркала - L - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.2. Зеркало изготовлено из легкого прозрачного пластика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.3. Кромки створок имеют закругленный вид - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.4. Рабочая длина створок - ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.5. Ширина рабочей части створок - ? 32 и ? 36 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.6. Ширина зеркала - ? 39 и ? 45 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.7. Полное раскрытие створок зеркала - ? 65 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.8. Диаметр смотрового окна - ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.9. Длина зеркала от переднего края верхней створки до заднего края верхней ручки - ? 151 и ? 175 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.10. Фиксатор поворотного типа с зубцами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3. Цитощетка с цервикальной щеткой в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.1. На противоположных концах инструмента размещены две различные насадки - цитощетка и цервикальная щетка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.2. Материал ручки изделия - Полистирол - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.3. Насадка цервикальная щетка изготовлена из полиэтилена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.4. Стержень насадки цитощетки изготовлен из проволоки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.5. Общая длина инструмента - ? 209 и ? 219 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.6. Длина рабочей части цитощетки - ? 19 и ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.7. Диаметр рабочей части цитощетки - ? 0.7 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.8. Длина рабочей части цервикальной щетки - ? 24 и ? 28 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.9. Ширина рабочей части цервикальной щетки - ? 2.1 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.10. Диаметр ручки инструмента - ? 2.7 и ? 6.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4. Латексные перчатки в составе набора, 1 пара - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.1. Толщина (одинарная) на расстоянии (13±3) мм от вершины среднего пальца - ? 0.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.2. Толщина (одинарная) в области ладони - ? 0.09 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.3. Текстурный рисунок по всей поверхности перчаток - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.4. Длина - ? 275 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.5. Поверхность перчаток неопудрена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.6. Внутреннее полимерное (синтетическое) покрытие - На основе глицерина c диметиконом или на основе Алоэ-вера - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.7. Манжета перчатки закатана в венчик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.8. Защитная функция перчатки обеспечивает защиту рук специалиста при соприкосновении с поврежденной кожей, воздействии на микросреду ран, проведении перевязок, введении в организм пациента лекарственных средств, иных жидкостей и газов, а также при использовании совместно с активными медицинскими изделиями и обеззараживании других медицинских изделий - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.9. Размер - M - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5. Бахилы в составе набора, 1 пара - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.1. Бахилы изготовлены из полиэтилена низкого давления - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.2. Запаянная резинка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.3. Поверхность изделия гладкая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.4. Длина бахил - ? 380 и ? 400 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.5. Ширина бахил - ? 120 и ? 140 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6. Салфетка подкладная в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.1. Салфетка изготовлена из нетканого материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.2. Длина салфетки - ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6.3. Ширина салфетки - ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
7. Стекло предметное в составе набора, 2 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7.1. Края стекла шлифованные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7.2. Длина стекла - ? 75 и ? 77 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
7.3. Ширина стекла - ? 25 и ? 27 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
7.4. Толщина стекла - ? 0.9 и ? 1.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Упаковка единая формованная блистерная, позволяющая использовать ее в качестве лотка для инструментов, содержащихся в наборе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Обязательное наличие всех изделий набора в составе единой стерильной упаковки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.4.1. Щетинки цитощетки изготовлены из мононити нейлоновой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Набор для акушерских/гинекологических операций, не содержащий лекарственные средства, одноразового использования
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000536 - Набор для акушерских/гинекологических операций, не содержащий лекарственные средства, одноразового использования 1. Вкладыш-направление в составе набора, 1 шт Наличие 2. Зеркало гинекологическое по Куско в составе набора, 1 шт Наличие 2.1. Размер зеркала M - Штука - - 248,82 - 248,82
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке 1. Вкладыш-направление в составе набора, 1 шт Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2. Зеркало гинекологическое по Куско в составе набора, 1 шт Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.1. Размер зеркала M Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.2. Зеркало изготовлено из легкого прозрачного пластика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.3. Кромки створок имеют закругленный вид Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.4. Рабочая длина створок ? 100 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.5. Ширина рабочей части створок ? 24 и ? 32 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.6. Ширина зеркала ? 39 и ? 45 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.7. Полное раскрытие створок зеркала ? 65 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.8. Диаметр смотрового окна ? 3 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.9. Длина зеркала от переднего края верхней створки до заднего края верхней ручки ? 151 и ? 175 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.10. Фиксатор поворотного типа с зубцами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3. Ложка Фолькмана в составе набора, 1 шт Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.1. Изделие состоит из ручки, на противоположных концах которой размещены две рабочие части в виде ложек, отличающихся по размерам Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.2. Общая длина инструмента ? 206 и ? 217 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.3. Ширина рабочих частей ? 3.3 и ? 4.3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.4. Длина первой рабочей части ? 7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.5. Длина второй рабочей части ? 9 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4. Цитощетка в составе набора, 1 шт Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.1. Инструмент представляет собой стержень с эластичными щетинками, расположенными по винтовой линии перпендикулярно оси стержня Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.2. Материал ручки изделия Полистирол Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.3. Стержень насадки цитощетки изготовлен из проволоки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.4. Общая длина инструмента ? 187 и ? 197 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.6. Диаметр рабочей части цитощетки ? 0.17 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.7. Диаметр ручки инструмента ? 2.7 и ? 3.3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5. Цитощетка с тампоном в составе набора, 1 шт Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.1. На противоположных концах инструмента размещены две различные насадки - цитощетка и тампон Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.2. Материал ручки изделия Полистирол Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.3. Стержень насадки цитощетки изготовлен из проволоки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.4. Тампон изготовлен из пенополиуретана Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.5. Общая длина инструмента ? 192 и ? 202 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.6. Длина рабочей части цитощетки ? 19 и ? 25 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.7. Диаметр рабочей части цитощетки ? 0.7 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.8. Длина рабочей части тампона ? 15 и ? 25 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.9. Диаметр рабочей части тампона ? 1.5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.10. Диаметр ручки инструмента ? 2.7 и ? 3.3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6. Латексные перчатки в составе набора, 1 пара Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.1. Толщина (одинарная) на расстоянии (13±3) мм от вершины среднего пальца ? 0.1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.2. Толщина (одинарная) в области ладони ? 0.09 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.3. Текстурный рисунок по всей поверхности перчаток Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.4. Длина ? 275 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.5. Поверхность перчаток неопудрена Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.6. Внутренняя поверхность Нитриловое покрытие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.7. Манжета перчатки закатана в венчик Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.8. Защитная функция перчатки обеспечивает защиту рук специалиста при соприкосновении с поврежденной кожей, воздействии на микросреду ран, проведении перевязок, введении в организм пациента лекарственных средств, иных жидкостей и газов, а также при использовании совместно с активными медицинскими изделиями и обеззараживании других медицинских изделий Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.9. Размер M Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7. Бахилы в составе набора, 1 пара Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.1. Бахилы изготовлены из полиэтилена низкого давления Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.2. Запаянная резинка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.3. Поверхность изделия гладкая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.4. Длина бахил ? 380 и ? 400 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 7.5. Ширина бахил ? 120 и ? 140 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8. Салфетка подкладная в составе набора, 1 шт Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.1. Салфетка изготовлена из нетканого материала Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.2. Длина салфетки ? 60 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.3. Ширина салфетки ? 40 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9. Стекло предметное в составе набора, 2 шт Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.1. Края стекла шлифованные Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.2. Длина стекла ? 75 и ? 77 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.3. Ширина стекла ? 25 и ? 27 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.4. Толщина стекла ? 0.9 и ? 1.1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Упаковка единая формованная блистерная, позволяющая использовать ее в качестве лотка для инструментов, содержащихся в наборе Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Обязательное наличие всех изделий набора в составе единой стерильной упаковки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.3.1. Щетинки цитощетки изготовлены из мононити нейлоновой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.3.1 Щетинки цитощетки изготовлены из мононити нейлоновой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - 1. Вкладыш-направление в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2. Зеркало гинекологическое по Куско в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.1. Размер зеркала - M - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.2. Зеркало изготовлено из легкого прозрачного пластика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.3. Кромки створок имеют закругленный вид - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.4. Рабочая длина створок - ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.5. Ширина рабочей части створок - ? 24 и ? 32 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.6. Ширина зеркала - ? 39 и ? 45 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.7. Полное раскрытие створок зеркала - ? 65 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.8. Диаметр смотрового окна - ? 3 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.9. Длина зеркала от переднего края верхней створки до заднего края верхней ручки - ? 151 и ? 175 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.10. Фиксатор поворотного типа с зубцами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3. Ложка Фолькмана в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.1. Изделие состоит из ручки, на противоположных концах которой размещены две рабочие части в виде ложек, отличающихся по размерам - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.2. Общая длина инструмента - ? 206 и ? 217 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.3. Ширина рабочих частей - ? 3.3 и ? 4.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.4. Длина первой рабочей части - ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.5. Длина второй рабочей части - ? 9 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4. Цитощетка в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.1. Инструмент представляет собой стержень с эластичными щетинками, расположенными по винтовой линии перпендикулярно оси стержня - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.2. Материал ручки изделия - Полистирол - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.3. Стержень насадки цитощетки изготовлен из проволоки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.4. Общая длина инструмента - ? 187 и ? 197 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.6. Диаметр рабочей части цитощетки - ? 0.17 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.7. Диаметр ручки инструмента - ? 2.7 и ? 3.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5. Цитощетка с тампоном в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.1. На противоположных концах инструмента размещены две различные насадки - цитощетка и тампон - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.2. Материал ручки изделия - Полистирол - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.3. Стержень насадки цитощетки изготовлен из проволоки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.4. Тампон изготовлен из пенополиуретана - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.5. Общая длина инструмента - ? 192 и ? 202 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.6. Длина рабочей части цитощетки - ? 19 и ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.7. Диаметр рабочей части цитощетки - ? 0.7 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.8. Длина рабочей части тампона - ? 15 и ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.9. Диаметр рабочей части тампона - ? 1.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.10. Диаметр ручки инструмента - ? 2.7 и ? 3.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6. Латексные перчатки в составе набора, 1 пара - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.1. Толщина (одинарная) на расстоянии (13±3) мм от вершины среднего пальца - ? 0.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.2. Толщина (одинарная) в области ладони - ? 0.09 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.3. Текстурный рисунок по всей поверхности перчаток - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.4. Длина - ? 275 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.5. Поверхность перчаток неопудрена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.6. Внутренняя поверхность - Нитриловое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.7. Манжета перчатки закатана в венчик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.8. Защитная функция перчатки обеспечивает защиту рук специалиста при соприкосновении с поврежденной кожей, воздействии на микросреду ран, проведении перевязок, введении в организм пациента лекарственных средств, иных жидкостей и газов, а также при использовании совместно с активными медицинскими изделиями и обеззараживании других медицинских изделий - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.9. Размер - M - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7. Бахилы в составе набора, 1 пара - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.1. Бахилы изготовлены из полиэтилена низкого давления - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.2. Запаянная резинка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.3. Поверхность изделия гладкая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.4. Длина бахил - ? 380 и ? 400 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 7.5. Ширина бахил - ? 120 и ? 140 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8. Салфетка подкладная в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.1. Салфетка изготовлена из нетканого материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.2. Длина салфетки - ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.3. Ширина салфетки - ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9. Стекло предметное в составе набора, 2 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.1. Края стекла шлифованные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.2. Длина стекла - ? 75 и ? 77 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.3. Ширина стекла - ? 25 и ? 27 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.4. Толщина стекла - ? 0.9 и ? 1.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Упаковка единая формованная блистерная, позволяющая использовать ее в качестве лотка для инструментов, содержащихся в наборе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обязательное наличие всех изделий набора в составе единой стерильной упаковки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.3.1. Щетинки цитощетки изготовлены из мононити нейлоновой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.3.1 Щетинки цитощетки изготовлены из мононити нейлоновой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
1. Вкладыш-направление в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2. Зеркало гинекологическое по Куско в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.1. Размер зеркала - M - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.2. Зеркало изготовлено из легкого прозрачного пластика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.3. Кромки створок имеют закругленный вид - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.4. Рабочая длина створок - ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.5. Ширина рабочей части створок - ? 24 и ? 32 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.6. Ширина зеркала - ? 39 и ? 45 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.7. Полное раскрытие створок зеркала - ? 65 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.8. Диаметр смотрового окна - ? 3 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.9. Длина зеркала от переднего края верхней створки до заднего края верхней ручки - ? 151 и ? 175 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.10. Фиксатор поворотного типа с зубцами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3. Ложка Фолькмана в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.1. Изделие состоит из ручки, на противоположных концах которой размещены две рабочие части в виде ложек, отличающихся по размерам - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.2. Общая длина инструмента - ? 206 и ? 217 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.3. Ширина рабочих частей - ? 3.3 и ? 4.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.4. Длина первой рабочей части - ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.5. Длина второй рабочей части - ? 9 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4. Цитощетка в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.1. Инструмент представляет собой стержень с эластичными щетинками, расположенными по винтовой линии перпендикулярно оси стержня - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.2. Материал ручки изделия - Полистирол - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.3. Стержень насадки цитощетки изготовлен из проволоки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.4. Общая длина инструмента - ? 187 и ? 197 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.6. Диаметр рабочей части цитощетки - ? 0.17 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.7. Диаметр ручки инструмента - ? 2.7 и ? 3.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5. Цитощетка с тампоном в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.1. На противоположных концах инструмента размещены две различные насадки - цитощетка и тампон - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.2. Материал ручки изделия - Полистирол - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.3. Стержень насадки цитощетки изготовлен из проволоки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.4. Тампон изготовлен из пенополиуретана - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.5. Общая длина инструмента - ? 192 и ? 202 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.6. Длина рабочей части цитощетки - ? 19 и ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.7. Диаметр рабочей части цитощетки - ? 0.7 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.8. Длина рабочей части тампона - ? 15 и ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.9. Диаметр рабочей части тампона - ? 1.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.10. Диаметр ручки инструмента - ? 2.7 и ? 3.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6. Латексные перчатки в составе набора, 1 пара - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.1. Толщина (одинарная) на расстоянии (13±3) мм от вершины среднего пальца - ? 0.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6.2. Толщина (одинарная) в области ладони - ? 0.09 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6.3. Текстурный рисунок по всей поверхности перчаток - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.4. Длина - ? 275 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6.5. Поверхность перчаток неопудрена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.6. Внутренняя поверхность - Нитриловое покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.7. Манжета перчатки закатана в венчик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.8. Защитная функция перчатки обеспечивает защиту рук специалиста при соприкосновении с поврежденной кожей, воздействии на микросреду ран, проведении перевязок, введении в организм пациента лекарственных средств, иных жидкостей и газов, а также при использовании совместно с активными медицинскими изделиями и обеззараживании других медицинских изделий - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.9. Размер - M - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7. Бахилы в составе набора, 1 пара - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7.1. Бахилы изготовлены из полиэтилена низкого давления - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7.2. Запаянная резинка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7.3. Поверхность изделия гладкая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7.4. Длина бахил - ? 380 и ? 400 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
7.5. Ширина бахил - ? 120 и ? 140 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
8. Салфетка подкладная в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
8.1. Салфетка изготовлена из нетканого материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
8.2. Длина салфетки - ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
8.3. Ширина салфетки - ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
9. Стекло предметное в составе набора, 2 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
9.1. Края стекла шлифованные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
9.2. Длина стекла - ? 75 и ? 77 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
9.3. Ширина стекла - ? 25 и ? 27 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
9.4. Толщина стекла - ? 0.9 и ? 1.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Упаковка единая формованная блистерная, позволяющая использовать ее в качестве лотка для инструментов, содержащихся в наборе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Обязательное наличие всех изделий набора в составе единой стерильной упаковки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.3.1. Щетинки цитощетки изготовлены из мононити нейлоновой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.3.1 Щетинки цитощетки изготовлены из мононити нейлоновой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Набор для акушерских/гинекологических операций, не содержащий лекарственные средства, одноразового использования
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000536 - Набор для акушерских/гинекологических операций, не содержащий лекарственные средства, одноразового использования 1. Вкладыш-направление в составе набора, 1 шт Наличие 2. Зеркало гинекологическое по Куско в составе набора, 1 шт Наличие 2.1. Размер зеркала S - Штука - - 127,60 - 127,60
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке 1. Вкладыш-направление в составе набора, 1 шт Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2. Зеркало гинекологическое по Куско в составе набора, 1 шт Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.1. Размер зеркала S Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.2. Зеркало изготовлено из легкого прозрачного пластика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.3. Кромки створок имеют закругленный вид Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.4. Рабочая длина створок ? 100 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.5. Ширина рабочей части створок ? 18 и ? 22 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.6. Ширина зеркала ? 39 и ? 45 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.7. Полное раскрытие створок зеркала ? 65 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.8. Диаметр смотрового окна ? 3 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.9. Длина зеркала от переднего края верхней створки до заднего края верхней ручки ? 151 и ? 175 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.10. Фиксатор поворотного типа с зубцами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3. Нитриловые перчатки в составе набора, 1 пара Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.1. Толщина (одинарная) на расстоянии (13±3) мм от вершины среднего пальца ? 0.1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.2. Толщина (одинарная) в области ладони ? 0.08 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.3. Поверхность перчаток неопудрена Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.4. Манжета закатана в венчик Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.5. Длина ? 240 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.6. Микротекстурированная поверхность на пальцах и ладони Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.7. Внутреннее полимерное (синтетическое) покрытие На основе глицерина и диметикона или на основе Алоэ-вера Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.8. Защитная функция перчатки обеспечивает защиту рук специалиста при соприкосновении с поврежденной кожей, воздействии на микросреду ран, проведении перевязок, введении в организм пациента лекарственных средств, иных жидкостей и газов, а также при использовании совместно с активными медицинскими изделиями и обеззараживании других медицинских изделий Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.9. Размер M Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4. Салфетка подкладная в составе набора, 1 шт Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.1. Салфетка изготовлена из нетканого материала Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.2. Длина салфетки ? 60 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.3. Ширина салфетки ? 40 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Упаковка единая формованная блистерная, позволяющая использовать ее в качестве лотка для инструментов, содержащихся в наборе Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Обязательное наличие всех изделий набора в составе единой стерильной упаковки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - 1. Вкладыш-направление в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2. Зеркало гинекологическое по Куско в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.1. Размер зеркала - S - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.2. Зеркало изготовлено из легкого прозрачного пластика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.3. Кромки створок имеют закругленный вид - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.4. Рабочая длина створок - ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.5. Ширина рабочей части створок - ? 18 и ? 22 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.6. Ширина зеркала - ? 39 и ? 45 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.7. Полное раскрытие створок зеркала - ? 65 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.8. Диаметр смотрового окна - ? 3 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.9. Длина зеркала от переднего края верхней створки до заднего края верхней ручки - ? 151 и ? 175 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.10. Фиксатор поворотного типа с зубцами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3. Нитриловые перчатки в составе набора, 1 пара - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.1. Толщина (одинарная) на расстоянии (13±3) мм от вершины среднего пальца - ? 0.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.2. Толщина (одинарная) в области ладони - ? 0.08 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.3. Поверхность перчаток неопудрена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.4. Манжета закатана в венчик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.5. Длина - ? 240 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.6. Микротекстурированная поверхность на пальцах и ладони - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.7. Внутреннее полимерное (синтетическое) покрытие - На основе глицерина и диметикона или на основе Алоэ-вера - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.8. Защитная функция перчатки обеспечивает защиту рук специалиста при соприкосновении с поврежденной кожей, воздействии на микросреду ран, проведении перевязок, введении в организм пациента лекарственных средств, иных жидкостей и газов, а также при использовании совместно с активными медицинскими изделиями и обеззараживании других медицинских изделий - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.9. Размер - M - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4. Салфетка подкладная в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.1. Салфетка изготовлена из нетканого материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.2. Длина салфетки - ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.3. Ширина салфетки - ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Упаковка единая формованная блистерная, позволяющая использовать ее в качестве лотка для инструментов, содержащихся в наборе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обязательное наличие всех изделий набора в составе единой стерильной упаковки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
1. Вкладыш-направление в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2. Зеркало гинекологическое по Куско в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.1. Размер зеркала - S - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.2. Зеркало изготовлено из легкого прозрачного пластика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.3. Кромки створок имеют закругленный вид - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.4. Рабочая длина створок - ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.5. Ширина рабочей части створок - ? 18 и ? 22 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.6. Ширина зеркала - ? 39 и ? 45 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.7. Полное раскрытие створок зеркала - ? 65 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.8. Диаметр смотрового окна - ? 3 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.9. Длина зеркала от переднего края верхней створки до заднего края верхней ручки - ? 151 и ? 175 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.10. Фиксатор поворотного типа с зубцами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3. Нитриловые перчатки в составе набора, 1 пара - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.1. Толщина (одинарная) на расстоянии (13±3) мм от вершины среднего пальца - ? 0.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.2. Толщина (одинарная) в области ладони - ? 0.08 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.3. Поверхность перчаток неопудрена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.4. Манжета закатана в венчик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.5. Длина - ? 240 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.6. Микротекстурированная поверхность на пальцах и ладони - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.7. Внутреннее полимерное (синтетическое) покрытие - На основе глицерина и диметикона или на основе Алоэ-вера - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.8. Защитная функция перчатки обеспечивает защиту рук специалиста при соприкосновении с поврежденной кожей, воздействии на микросреду ран, проведении перевязок, введении в организм пациента лекарственных средств, иных жидкостей и газов, а также при использовании совместно с активными медицинскими изделиями и обеззараживании других медицинских изделий - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.9. Размер - M - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4. Салфетка подкладная в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.1. Салфетка изготовлена из нетканого материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.2. Длина салфетки - ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.3. Ширина салфетки - ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Упаковка единая формованная блистерная, позволяющая использовать ее в качестве лотка для инструментов, содержащихся в наборе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Обязательное наличие всех изделий набора в составе единой стерильной упаковки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Набор для акушерских/гинекологических операций, не содержащий лекарственные средства, одноразового использования
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000536 - Набор для акушерских/гинекологических операций, не содержащий лекарственные средства, одноразового использования 1. Вкладыш-направление в составе набора, 1 шт Наличие 2. Зеркало гинекологическое по Куско в составе набора, 1 шт Наличие 2.1. Размер зеркала M - Штука - - 187,15 - 187,15
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке 1. Вкладыш-направление в составе набора, 1 шт Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2. Зеркало гинекологическое по Куско в составе набора, 1 шт Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.1. Размер зеркала M Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.2. Зеркало изготовлено из легкого прозрачного пластика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.3. Кромки створок имеют закругленный вид Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.4. Рабочая длина створок ? 100 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.5. Ширина рабочей части створок ? 24 и ? 32 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.6. Ширина зеркала ? 39 и ? 45 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.7. Полное раскрытие створок зеркала ? 65 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.8. Диаметр смотрового окна ? 3 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.9. Длина зеркала от переднего края верхней створки до заднего края верхней ручки ? 151 и ? 175 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.10. Фиксатор поворотного типа с зубцами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3. Цитощетка в составе набора, 1 шт Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.1. Инструмент представляет собой стержень с эластичными щетинками, расположенными по винтовой линии перпендикулярно оси стержня Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.2. Материал ручки изделия Полистирол Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.3. Стержень насадки цитощетки изготовлен из проволоки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.3.1. Щетинки цитощетки изготовлены из мононити нейлоновой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.4. Общая длина инструмента ? 187 и ? 197 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.5. Длина рабочей части цитощетки ? 19 и ? 25 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.6. Диаметр рабочей части цитощетки ? 0.7 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.7. Диаметр ручки инструмента ? 2.7 и ? 3.3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4. Нитриловые перчатки в составе набора, 1 пара Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.1. Толщина (одинарная) на расстоянии (13±3) мм от вершины среднего пальца ? 0.08 и ? 0.12 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.2. Толщина (одинарная) в области ладони ? 0.08 и ? 0.12 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.3. Двухслойные, изготовлены из двух слоев нитрила Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.4. Микротекстурированная поверхность на пальцах и ладони Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.5. Внешний слой перчатки контрастного цвета к цвету внутреннего слоя перчаток и к цвету крови Зеленый или голубой или синий Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.6. Внутреннее покрытие Глицерин c диметиконом или Алое-вера Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.7. Поверхность перчаток неопудрена Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.8. Манжета перчатки закатана в венчик Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.9. Защитная функция перчатки обеспечивает защиту рук специалиста при соприкосновении с поврежденной кожей, воздействии на микросреду ран, проведении перевязок, введении в организм пациента лекарственных средств, иных жидкостей и газов, а также при использовании совместно с активными медицинскими изделиями и обеззараживании других медицинских изделий Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.10. Длина ? 240 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.11. Размер M Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5. Салфетка подкладная в составе набора, 1 шт Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.1. Салфетка изготовлена из нетканого материала Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.2. Длина салфетки ? 60 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.3. Ширина салфетки ? 40 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Упаковка единая формованная блистерная, позволяющая использовать ее в качестве лотка для инструментов, содержащихся в наборе Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Обязательное наличие всех изделий набора в составе единой стерильной упаковки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - 1. Вкладыш-направление в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2. Зеркало гинекологическое по Куско в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.1. Размер зеркала - M - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.2. Зеркало изготовлено из легкого прозрачного пластика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.3. Кромки створок имеют закругленный вид - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.4. Рабочая длина створок - ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.5. Ширина рабочей части створок - ? 24 и ? 32 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.6. Ширина зеркала - ? 39 и ? 45 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.7. Полное раскрытие створок зеркала - ? 65 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.8. Диаметр смотрового окна - ? 3 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.9. Длина зеркала от переднего края верхней створки до заднего края верхней ручки - ? 151 и ? 175 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.10. Фиксатор поворотного типа с зубцами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3. Цитощетка в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.1. Инструмент представляет собой стержень с эластичными щетинками, расположенными по винтовой линии перпендикулярно оси стержня - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.2. Материал ручки изделия - Полистирол - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.3. Стержень насадки цитощетки изготовлен из проволоки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.3.1. Щетинки цитощетки изготовлены из мононити нейлоновой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.4. Общая длина инструмента - ? 187 и ? 197 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.5. Длина рабочей части цитощетки - ? 19 и ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.6. Диаметр рабочей части цитощетки - ? 0.7 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.7. Диаметр ручки инструмента - ? 2.7 и ? 3.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4. Нитриловые перчатки в составе набора, 1 пара - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.1. Толщина (одинарная) на расстоянии (13±3) мм от вершины среднего пальца - ? 0.08 и ? 0.12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.2. Толщина (одинарная) в области ладони - ? 0.08 и ? 0.12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.3. Двухслойные, изготовлены из двух слоев нитрила - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.4. Микротекстурированная поверхность на пальцах и ладони - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.5. Внешний слой перчатки контрастного цвета к цвету внутреннего слоя перчаток и к цвету крови - Зеленый или голубой или синий - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.6. Внутреннее покрытие - Глицерин c диметиконом или Алое-вера - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.7. Поверхность перчаток неопудрена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.8. Манжета перчатки закатана в венчик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.9. Защитная функция перчатки обеспечивает защиту рук специалиста при соприкосновении с поврежденной кожей, воздействии на микросреду ран, проведении перевязок, введении в организм пациента лекарственных средств, иных жидкостей и газов, а также при использовании совместно с активными медицинскими изделиями и обеззараживании других медицинских изделий - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.10. Длина - ? 240 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.11. Размер - M - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5. Салфетка подкладная в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.1. Салфетка изготовлена из нетканого материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.2. Длина салфетки - ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.3. Ширина салфетки - ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Упаковка единая формованная блистерная, позволяющая использовать ее в качестве лотка для инструментов, содержащихся в наборе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обязательное наличие всех изделий набора в составе единой стерильной упаковки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
1. Вкладыш-направление в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2. Зеркало гинекологическое по Куско в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.1. Размер зеркала - M - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.2. Зеркало изготовлено из легкого прозрачного пластика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.3. Кромки створок имеют закругленный вид - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.4. Рабочая длина створок - ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.5. Ширина рабочей части створок - ? 24 и ? 32 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.6. Ширина зеркала - ? 39 и ? 45 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.7. Полное раскрытие створок зеркала - ? 65 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.8. Диаметр смотрового окна - ? 3 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.9. Длина зеркала от переднего края верхней створки до заднего края верхней ручки - ? 151 и ? 175 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.10. Фиксатор поворотного типа с зубцами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3. Цитощетка в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.1. Инструмент представляет собой стержень с эластичными щетинками, расположенными по винтовой линии перпендикулярно оси стержня - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.2. Материал ручки изделия - Полистирол - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.3. Стержень насадки цитощетки изготовлен из проволоки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.3.1. Щетинки цитощетки изготовлены из мононити нейлоновой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.4. Общая длина инструмента - ? 187 и ? 197 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.5. Длина рабочей части цитощетки - ? 19 и ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.6. Диаметр рабочей части цитощетки - ? 0.7 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.7. Диаметр ручки инструмента - ? 2.7 и ? 3.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4. Нитриловые перчатки в составе набора, 1 пара - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.1. Толщина (одинарная) на расстоянии (13±3) мм от вершины среднего пальца - ? 0.08 и ? 0.12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.2. Толщина (одинарная) в области ладони - ? 0.08 и ? 0.12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.3. Двухслойные, изготовлены из двух слоев нитрила - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.4. Микротекстурированная поверхность на пальцах и ладони - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.5. Внешний слой перчатки контрастного цвета к цвету внутреннего слоя перчаток и к цвету крови - Зеленый или голубой или синий - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.6. Внутреннее покрытие - Глицерин c диметиконом или Алое-вера - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.7. Поверхность перчаток неопудрена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.8. Манжета перчатки закатана в венчик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.9. Защитная функция перчатки обеспечивает защиту рук специалиста при соприкосновении с поврежденной кожей, воздействии на микросреду ран, проведении перевязок, введении в организм пациента лекарственных средств, иных жидкостей и газов, а также при использовании совместно с активными медицинскими изделиями и обеззараживании других медицинских изделий - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.10. Длина - ? 240 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.11. Размер - M - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5. Салфетка подкладная в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.1. Салфетка изготовлена из нетканого материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.2. Длина салфетки - ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.3. Ширина салфетки - ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Упаковка единая формованная блистерная, позволяющая использовать ее в качестве лотка для инструментов, содержащихся в наборе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Обязательное наличие всех изделий набора в составе единой стерильной упаковки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Набор для акушерских/гинекологических операций, не содержащий лекарственные средства, одноразового использования
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000536 - Набор для акушерских/гинекологических операций, не содержащий лекарственные средства, одноразового использования 1. Вкладыш-направление в составе набора Нет 2.1.. Зеркало гинекологическое по Куско в составе набора, 1 шт Наличие 2.1. Размер зеркала M - Штука - - 187,15 - 187,15
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке 1. Вкладыш-направление в составе набора Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.1.. Зеркало гинекологическое по Куско в составе набора, 1 шт Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.1. Размер зеркала M Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.2. Зеркало изготовлено из легкого прозрачного пластика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.3. Кромки створок имеют закругленный вид Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.4. Рабочая длина створок ? 100 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.5. Ширина рабочей части створок ? 24 и ? 32 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.6. Ширина зеркала ? 39 и ? 45 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.7. Полное раскрытие створок зеркала ? 60 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.8. Диаметр смотрового окна ? 3 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.9. Длина зеркала от переднего края верхней створки до заднего края верхней ручки ? 151 и ? 175 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.10. Фиксатор поворотного типа с зубцами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3. Цитощетка в составе набора, 1 шт Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.1. Инструмент представляет собой стержень с эластичными щетинками, расположенными по винтовой линии перпендикулярно оси стержня Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.2. Материал ручки изделия Полистирол Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.3. Стержень насадки цитощетки изготовлен из проволоки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.3.1. Щетинки цитощетки изготовлены из мононити нейлоновой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.4. Общая длина инструмента ? 175 и ? 225 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.5. Длина рабочей части цитощетки ? 19 и ? 25 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.6. Диаметр рабочей части цитощетки ? 0.7 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.7. Диаметр ручки инструмента ? 2 и ? 6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.Латексные перчатки в составе набора, 1 пара Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.1. Толщина (одинарная) на расстоянии (13±3) мм от вершины среднего пальца ? 0.08 и ? 0.18 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.2. Толщина (одинарная) в области ладони ? 0.08 и ? 0.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.3. Текстурированная поверхность на пальцах и ладони Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.4. Внешний слой перчатки контрастного цвета к цвету внутреннего слоя перчаток и к цвету крови Зеленый или голубой или синий Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.5. Поверхность перчаток неопудрена Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.6. Манжета перчатки закатана в венчик Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.7. Длина ? 240 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.8. Размер M Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5. Салфетка подкладная в составе набора, 1 шт Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.1. Салфетка изготовлена из нетканого материала Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.2. Длина салфетки ? 60 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.3. Ширина салфетки ? 40 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Упаковка единая формованная блистерная, позволяющая использовать ее в качестве лотка для инструментов, содержащихся в наборе Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - 1. Вкладыш-направление в составе набора - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.1.. Зеркало гинекологическое по Куско в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.1. Размер зеркала - M - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.2. Зеркало изготовлено из легкого прозрачного пластика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.3. Кромки створок имеют закругленный вид - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.4. Рабочая длина створок - ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.5. Ширина рабочей части створок - ? 24 и ? 32 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.6. Ширина зеркала - ? 39 и ? 45 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.7. Полное раскрытие створок зеркала - ? 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.8. Диаметр смотрового окна - ? 3 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.9. Длина зеркала от переднего края верхней створки до заднего края верхней ручки - ? 151 и ? 175 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.10. Фиксатор поворотного типа с зубцами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3. Цитощетка в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.1. Инструмент представляет собой стержень с эластичными щетинками, расположенными по винтовой линии перпендикулярно оси стержня - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.2. Материал ручки изделия - Полистирол - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.3. Стержень насадки цитощетки изготовлен из проволоки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.3.1. Щетинки цитощетки изготовлены из мононити нейлоновой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.4. Общая длина инструмента - ? 175 и ? 225 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.5. Длина рабочей части цитощетки - ? 19 и ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.6. Диаметр рабочей части цитощетки - ? 0.7 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.7. Диаметр ручки инструмента - ? 2 и ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.Латексные перчатки в составе набора, 1 пара - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.1. Толщина (одинарная) на расстоянии (13±3) мм от вершины среднего пальца - ? 0.08 и ? 0.18 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.2. Толщина (одинарная) в области ладони - ? 0.08 и ? 0.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.3. Текстурированная поверхность на пальцах и ладони - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.4. Внешний слой перчатки контрастного цвета к цвету внутреннего слоя перчаток и к цвету крови - Зеленый или голубой или синий - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.5. Поверхность перчаток неопудрена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.6. Манжета перчатки закатана в венчик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.7. Длина - ? 240 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.8. Размер - M - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5. Салфетка подкладная в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.1. Салфетка изготовлена из нетканого материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.2. Длина салфетки - ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.3. Ширина салфетки - ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Упаковка единая формованная блистерная, позволяющая использовать ее в качестве лотка для инструментов, содержащихся в наборе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
1. Вкладыш-направление в составе набора - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.1.. Зеркало гинекологическое по Куско в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.1. Размер зеркала - M - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.2. Зеркало изготовлено из легкого прозрачного пластика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.3. Кромки створок имеют закругленный вид - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.4. Рабочая длина створок - ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.5. Ширина рабочей части створок - ? 24 и ? 32 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.6. Ширина зеркала - ? 39 и ? 45 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.7. Полное раскрытие створок зеркала - ? 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.8. Диаметр смотрового окна - ? 3 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.9. Длина зеркала от переднего края верхней створки до заднего края верхней ручки - ? 151 и ? 175 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.10. Фиксатор поворотного типа с зубцами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3. Цитощетка в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.1. Инструмент представляет собой стержень с эластичными щетинками, расположенными по винтовой линии перпендикулярно оси стержня - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.2. Материал ручки изделия - Полистирол - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.3. Стержень насадки цитощетки изготовлен из проволоки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.3.1. Щетинки цитощетки изготовлены из мононити нейлоновой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.4. Общая длина инструмента - ? 175 и ? 225 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.5. Длина рабочей части цитощетки - ? 19 и ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.6. Диаметр рабочей части цитощетки - ? 0.7 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.7. Диаметр ручки инструмента - ? 2 и ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.Латексные перчатки в составе набора, 1 пара - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.1. Толщина (одинарная) на расстоянии (13±3) мм от вершины среднего пальца - ? 0.08 и ? 0.18 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.2. Толщина (одинарная) в области ладони - ? 0.08 и ? 0.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.3. Текстурированная поверхность на пальцах и ладони - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.4. Внешний слой перчатки контрастного цвета к цвету внутреннего слоя перчаток и к цвету крови - Зеленый или голубой или синий - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.5. Поверхность перчаток неопудрена - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.6. Манжета перчатки закатана в венчик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.7. Длина - ? 240 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.8. Размер - M - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5. Салфетка подкладная в составе набора, 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.1. Салфетка изготовлена из нетканого материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.2. Длина салфетки - ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.3. Ширина салфетки - ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Упаковка единая формованная блистерная, позволяющая использовать ее в качестве лотка для инструментов, содержащихся в наборе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Набор для акушерских/гинекологических операций, не содержащий лекарственные средства, одноразового использования
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000536 - Набор для акушерских/гинекологических операций, не содержащий лекарственные средства, одноразового использования Зеркало гинекологическое полимерное стерильное по Куско в вариантах исполнения: тип D1 ? 1 ШТ Зеркало гинекологическое полимерное стерильное по Куско состоит из двух створок закругленной формы, снабженных центральным поворотным фиксатором с 15 зубъями (просвет между зубьями 1,9+0,5 мм), который обеспечивает 14 фиксирующихся положений инструмента соответствие Форма створок зеркала позволяет исключить болевые ощущения у пациента соответствие - Штука - - 746,01 - 746,01
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Зеркало гинекологическое полимерное стерильное по Куско в вариантах исполнения: тип D1 ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Зеркало гинекологическое полимерное стерильное по Куско состоит из двух створок закругленной формы, снабженных центральным поворотным фиксатором с 15 зубъями (просвет между зубьями 1,9+0,5 мм), который обеспечивает 14 фиксирующихся положений инструмента соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма створок зеркала позволяет исключить болевые ощущения у пациента соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прямая форма рукоятки, а также углубления эргономичной формы под пальцы, расположенные на нижней части рукояток, создают максимальное удобство для работы врача соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зеркала изготавливаются из высокопрочного, прозрачного, теплопроводного полистирола соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксатор изготавливается из полипропилена соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер зеркала ХS соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина изделия (габарит) ? 190 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая длина створки ? 114 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина дистального конца ? 15 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина проксимального конца ? 17 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рукоятки ? 67 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота смотрового окна ? 45 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина смотрового окна ? 30 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Угол раскрытия ? 36 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина раскрытия ? 72 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина фиксатора ? 66 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Зонд тип В1-1-Е5-1 двухсторонний ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Предназначен для взятия мазка из влагалища на цитологическое и бактериологическое исследования ложкообразным рабочим концом и для взятия мазка на цитологическое исследование из цервикального канала и с поверхности шейки матки рабочим концом в виде плоского шпателя с одним выпуклым округлым лепестком и одним удлиненным лепестком соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зонд выпускается стерильным и предназначен для одноразового использования соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способ стерилизации – газовый, оксидом этилена соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зонд тип В1-1-Е5-1 двухсторонний содержит удлиненную рукоятку и две рабочие части соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Одна рабочая часть выполнена в виде большой ложечки, а вторая - образована одним выпуклым округлым лепестком и одним удлиненным лепестком соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина зонда тип В1-1-Е5-1 двухстороннего ? 212 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая часть в виде большой ложечки имеет ширину ? 4.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая часть с выпуклым округлым лепестком и одним удлиненным лепестком имеет длину ? 32 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая часть с выпуклым округлым лепестком и одним удлиненным лепестком имеет ширину ? 19 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Зонд тип В1-1-Е5-1 двухсторонний изготавливается из высокопрочного и теплопроводного полимерного материала соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Перчатки ? 1 Пара (2 шт.) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Состав материала перчатки - Натуральный латекс, с пониженным содержанием протеинов, для предотвращения аллергических реакций соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Нестерильные смотровые соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Неанатомическая форма (одинаковые для обеих рук) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Гладкая поверхность соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Опудренные – для удобства надевания перчатки соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коэффициент прочности на разрыв 750-850% соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цвет – белый соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Манжета с валиком соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толщина/ пальцы ? 0.12 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина/ ладонь ? 0.11 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина изделия ? 240 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Размер ХS соответствие Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Пеленка медицинская одноразовая ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Применяются для защиты пациента при проведении профилактических осмотров и различных лечебно-диагностических манипуляций соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина пеленки ? 60 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина пеленки ? 40 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Цвет пеленок голубой соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Набор поставляется стерильным в герметичной упаковке, состоящей из бумаги для стерилизации медицинских изделий и полимерной пленки соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способ стерилизации – газовый (окисью этилена) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Зеркало гинекологическое полимерное стерильное по Куско в вариантах исполнения: тип D1 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Зеркало гинекологическое полимерное стерильное по Куско состоит из двух створок закругленной формы, снабженных центральным поворотным фиксатором с 15 зубъями (просвет между зубьями 1,9+0,5 мм), который обеспечивает 14 фиксирующихся положений инструмента - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма створок зеркала позволяет исключить болевые ощущения у пациента - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прямая форма рукоятки, а также углубления эргономичной формы под пальцы, расположенные на нижней части рукояток, создают максимальное удобство для работы врача - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зеркала изготавливаются из высокопрочного, прозрачного, теплопроводного полистирола - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксатор изготавливается из полипропилена - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер зеркала ХS - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина изделия (габарит) - ? 190 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая длина створки - ? 114 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина дистального конца - ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина проксимального конца - ? 17 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рукоятки - ? 67 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота смотрового окна - ? 45 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина смотрового окна - ? 30 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Угол раскрытия - ? 36 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина раскрытия - ? 72 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина фиксатора - ? 66 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Зонд тип В1-1-Е5-1 двухсторонний - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Предназначен для взятия мазка из влагалища на цитологическое и бактериологическое исследования ложкообразным рабочим концом и для взятия мазка на цитологическое исследование из цервикального канала и с поверхности шейки матки рабочим концом в виде плоского шпателя с одним выпуклым округлым лепестком и одним удлиненным лепестком - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зонд выпускается стерильным и предназначен для одноразового использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способ стерилизации – газовый, оксидом этилена - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зонд тип В1-1-Е5-1 двухсторонний содержит удлиненную рукоятку и две рабочие части - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Одна рабочая часть выполнена в виде большой ложечки, а вторая - образована одним выпуклым округлым лепестком и одним удлиненным лепестком - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина зонда тип В1-1-Е5-1 двухстороннего - ? 212 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая часть в виде большой ложечки имеет ширину - ? 4.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая часть с выпуклым округлым лепестком и одним удлиненным лепестком имеет длину - ? 32 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая часть с выпуклым округлым лепестком и одним удлиненным лепестком имеет ширину - ? 19 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Зонд тип В1-1-Е5-1 двухсторонний изготавливается из высокопрочного и теплопроводного полимерного материала - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Перчатки - ? 1 - Пара (2 шт.) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Состав материала перчатки - Натуральный латекс, с пониженным содержанием протеинов, для предотвращения аллергических реакций - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Нестерильные смотровые - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Неанатомическая форма (одинаковые для обеих рук) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Гладкая поверхность - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Опудренные – для удобства надевания перчатки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коэффициент прочности на разрыв 750-850% - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цвет – белый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Манжета с валиком - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толщина/ пальцы - ? 0.12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина/ ладонь - ? 0.11 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина изделия - ? 240 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Размер ХS - соответствие - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Пеленка медицинская одноразовая - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применяются для защиты пациента при проведении профилактических осмотров и различных лечебно-диагностических манипуляций - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина пеленки - ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина пеленки - ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Цвет пеленок голубой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Набор поставляется стерильным в герметичной упаковке, состоящей из бумаги для стерилизации медицинских изделий и полимерной пленки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способ стерилизации – газовый (окисью этилена) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Зеркало гинекологическое полимерное стерильное по Куско в вариантах исполнения: тип D1 - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Зеркало гинекологическое полимерное стерильное по Куско состоит из двух створок закругленной формы, снабженных центральным поворотным фиксатором с 15 зубъями (просвет между зубьями 1,9+0,5 мм), который обеспечивает 14 фиксирующихся положений инструмента - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма створок зеркала позволяет исключить болевые ощущения у пациента - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Прямая форма рукоятки, а также углубления эргономичной формы под пальцы, расположенные на нижней части рукояток, создают максимальное удобство для работы врача - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зеркала изготавливаются из высокопрочного, прозрачного, теплопроводного полистирола - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Фиксатор изготавливается из полипропилена - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер зеркала ХS - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина изделия (габарит) - ? 190 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая длина створки - ? 114 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина дистального конца - ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина проксимального конца - ? 17 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рукоятки - ? 67 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Высота смотрового окна - ? 45 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина смотрового окна - ? 30 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Угол раскрытия - ? 36 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина раскрытия - ? 72 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина фиксатора - ? 66 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Зонд тип В1-1-Е5-1 двухсторонний - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Предназначен для взятия мазка из влагалища на цитологическое и бактериологическое исследования ложкообразным рабочим концом и для взятия мазка на цитологическое исследование из цервикального канала и с поверхности шейки матки рабочим концом в виде плоского шпателя с одним выпуклым округлым лепестком и одним удлиненным лепестком - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зонд выпускается стерильным и предназначен для одноразового использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Способ стерилизации – газовый, оксидом этилена - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зонд тип В1-1-Е5-1 двухсторонний содержит удлиненную рукоятку и две рабочие части - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Одна рабочая часть выполнена в виде большой ложечки, а вторая - образована одним выпуклым округлым лепестком и одним удлиненным лепестком - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина зонда тип В1-1-Е5-1 двухстороннего - ? 212 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая часть в виде большой ложечки имеет ширину - ? 4.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая часть с выпуклым округлым лепестком и одним удлиненным лепестком имеет длину - ? 32 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая часть с выпуклым округлым лепестком и одним удлиненным лепестком имеет ширину - ? 19 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Зонд тип В1-1-Е5-1 двухсторонний изготавливается из высокопрочного и теплопроводного полимерного материала - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Перчатки - ? 1 - Пара (2 шт.) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Состав материала перчатки - Натуральный латекс, с пониженным содержанием протеинов, для предотвращения аллергических реакций - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Нестерильные смотровые - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Неанатомическая форма (одинаковые для обеих рук) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Гладкая поверхность - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Опудренные – для удобства надевания перчатки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Коэффициент прочности на разрыв 750-850% - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Цвет – белый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Манжета с валиком - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Толщина/ пальцы - ? 0.12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Толщина/ ладонь - ? 0.11 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина изделия - ? 240 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Размер ХS - соответствие - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Пеленка медицинская одноразовая - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Применяются для защиты пациента при проведении профилактических осмотров и различных лечебно-диагностических манипуляций - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина пеленки - ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина пеленки - ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Цвет пеленок голубой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Набор поставляется стерильным в герметичной упаковке, состоящей из бумаги для стерилизации медицинских изделий и полимерной пленки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Способ стерилизации – газовый (окисью этилена) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Набор для акушерских/гинекологических операций, не содержащий лекарственные средства, одноразового использования
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000536 - Набор для акушерских/гинекологических операций, не содержащий лекарственные средства, одноразового использования 1. Простыня на операционный стол в составе набора ? 1 ШТ 1.1. Простыня цельнокроеная влагонепроницаемая Соответствие 1.2. Плотность двухслойного нетканого материала, г/м? ? 60 - Штука - - 2 311,28 - 2 311,28
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке 1. Простыня на операционный стол в составе набора ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.1. Простыня цельнокроеная влагонепроницаемая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.2. Плотность двухслойного нетканого материала, г/м? ? 60 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.3. Длина простыни ? 200 и ? 220 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.4. Ширина простыни ? 140 и ? 160 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2. Салфетка в составе набора ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.1. Салфетка цельнокроеная влагонепроницаемая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.2. Салфетка из комбинированного трёхслойного материала Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.3. Верхний слой: нетканый впитывающий паро-воздухопроницаемый материал Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.4. Средний слой: многокомпонентная полимерная плёнка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.5. Нижний слой: нетканый паро-воздухопроницаемый материал Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.6. Общая плотность комбинированного материала, г/м? ? 75 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.7. Длина салфетки ? 70 и ? 90 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.8. Ширина салфетки ? 70 и ? 80 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3. Мешок для ног в составе набора ? 1 Пара (2 шт.) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.1. Форма мешка для ног: прямоугольная с двумя боковыми швами Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.2. Швы - наружные сварные (безниточные) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.3. Мешок из двухслойного влагонепроницаемого нетканого материала Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.4. Плотность материала, г/м? ? 60 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.5. Длина мешка ? 120 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.6. Ширина мешка ? 75 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4. Простыня для трансвагинальных вмешательств в составе набора ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.1. Простыня из комбинированного трёхслойного материала Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.2. Верхний слой: нетканый впитывающий паро-воздухопроницаемый материал Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.3. Средний слой: многокомпонентная полимерная плёнка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.4. Нижний слой: нетканый паро-воздухопроницаемый материал Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.5. Общая плотность комбинированного материала, г/м? ? 75 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.6. Длина простыни ? 180 и ? 200 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.7. Ширина простыни ? 70 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.8. Два полукруглых выреза по боковым продольным (длинным) сторонам Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.9. Радиус вырезов простыни ? 15 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.10. Фиксаторы в углах простыни, образуемых боковой стороной и вырезом Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.11. Длина продольного отверстия ? 20 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.12. Ширина продольного отверстия ? 6 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.13. Центр отверстия смещён в продольном направлении относительно центра простыни к одной из коротких сторон на 10 см. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.14. Относительно поперечного направления отверстие располагается посередине Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.15. Ширина липкого слоя вокруг отверстия ? 3.5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.16. Липкий слой защищён бумажной полосой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.17. На простыню нанесены пиктограммы для быстрой и правильной раскладки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5. Зеркало гинекологическое в составе набора ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.1. Размер зеркала М Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.2. Фиксатор поворотный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.3. Створки зеркала оптически прозрачны Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка индивидуальная Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Индикаторы стерильности в упаковке Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Система быстрого вскрытия упаковки без помощи ножниц (эффект лёгкого вскрытия) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На упаковку нанесена маркировка, содержащая информацию об изготовителе, артикул и номер партии, срок годности Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - 1. Простыня на операционный стол в составе набора - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.1. Простыня цельнокроеная влагонепроницаемая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.2. Плотность двухслойного нетканого материала, г/м? - ? 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.3. Длина простыни - ? 200 и ? 220 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.4. Ширина простыни - ? 140 и ? 160 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2. Салфетка в составе набора - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.1. Салфетка цельнокроеная влагонепроницаемая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.2. Салфетка из комбинированного трёхслойного материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.3. Верхний слой: нетканый впитывающий паро-воздухопроницаемый материал - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.4. Средний слой: многокомпонентная полимерная плёнка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.5. Нижний слой: нетканый паро-воздухопроницаемый материал - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.6. Общая плотность комбинированного материала, г/м? - ? 75 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.7. Длина салфетки - ? 70 и ? 90 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.8. Ширина салфетки - ? 70 и ? 80 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3. Мешок для ног в составе набора - ? 1 - Пара (2 шт.) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.1. Форма мешка для ног: прямоугольная с двумя боковыми швами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.2. Швы - наружные сварные (безниточные) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.3. Мешок из двухслойного влагонепроницаемого нетканого материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.4. Плотность материала, г/м? - ? 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.5. Длина мешка - ? 120 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.6. Ширина мешка - ? 75 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4. Простыня для трансвагинальных вмешательств в составе набора - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.1. Простыня из комбинированного трёхслойного материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.2. Верхний слой: нетканый впитывающий паро-воздухопроницаемый материал - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.3. Средний слой: многокомпонентная полимерная плёнка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.4. Нижний слой: нетканый паро-воздухопроницаемый материал - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.5. Общая плотность комбинированного материала, г/м? - ? 75 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.6. Длина простыни - ? 180 и ? 200 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.7. Ширина простыни - ? 70 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.8. Два полукруглых выреза по боковым продольным (длинным) сторонам - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.9. Радиус вырезов простыни - ? 15 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.10. Фиксаторы в углах простыни, образуемых боковой стороной и вырезом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.11. Длина продольного отверстия - ? 20 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.12. Ширина продольного отверстия - ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.13. Центр отверстия смещён в продольном направлении относительно центра простыни к одной из коротких сторон на 10 см. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.14. Относительно поперечного направления отверстие располагается посередине - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.15. Ширина липкого слоя вокруг отверстия - ? 3.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.16. Липкий слой защищён бумажной полосой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.17. На простыню нанесены пиктограммы для быстрой и правильной раскладки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5. Зеркало гинекологическое в составе набора - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.1. Размер зеркала М - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.2. Фиксатор поворотный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.3. Створки зеркала оптически прозрачны - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка индивидуальная - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Индикаторы стерильности в упаковке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Система быстрого вскрытия упаковки без помощи ножниц (эффект лёгкого вскрытия) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На упаковку нанесена маркировка, содержащая информацию об изготовителе, артикул и номер партии, срок годности - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
1. Простыня на операционный стол в составе набора - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.1. Простыня цельнокроеная влагонепроницаемая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.2. Плотность двухслойного нетканого материала, г/м? - ? 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.3. Длина простыни - ? 200 и ? 220 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.4. Ширина простыни - ? 140 и ? 160 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2. Салфетка в составе набора - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.1. Салфетка цельнокроеная влагонепроницаемая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.2. Салфетка из комбинированного трёхслойного материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.3. Верхний слой: нетканый впитывающий паро-воздухопроницаемый материал - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.4. Средний слой: многокомпонентная полимерная плёнка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.5. Нижний слой: нетканый паро-воздухопроницаемый материал - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.6. Общая плотность комбинированного материала, г/м? - ? 75 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.7. Длина салфетки - ? 70 и ? 90 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.8. Ширина салфетки - ? 70 и ? 80 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3. Мешок для ног в составе набора - ? 1 - Пара (2 шт.) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.1. Форма мешка для ног: прямоугольная с двумя боковыми швами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.2. Швы - наружные сварные (безниточные) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.3. Мешок из двухслойного влагонепроницаемого нетканого материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.4. Плотность материала, г/м? - ? 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.5. Длина мешка - ? 120 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.6. Ширина мешка - ? 75 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4. Простыня для трансвагинальных вмешательств в составе набора - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.1. Простыня из комбинированного трёхслойного материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.2. Верхний слой: нетканый впитывающий паро-воздухопроницаемый материал - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.3. Средний слой: многокомпонентная полимерная плёнка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.4. Нижний слой: нетканый паро-воздухопроницаемый материал - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.5. Общая плотность комбинированного материала, г/м? - ? 75 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.6. Длина простыни - ? 180 и ? 200 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.7. Ширина простыни - ? 70 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.8. Два полукруглых выреза по боковым продольным (длинным) сторонам - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.9. Радиус вырезов простыни - ? 15 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.10. Фиксаторы в углах простыни, образуемых боковой стороной и вырезом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.11. Длина продольного отверстия - ? 20 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.12. Ширина продольного отверстия - ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.13. Центр отверстия смещён в продольном направлении относительно центра простыни к одной из коротких сторон на 10 см. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.14. Относительно поперечного направления отверстие располагается посередине - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.15. Ширина липкого слоя вокруг отверстия - ? 3.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.16. Липкий слой защищён бумажной полосой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.17. На простыню нанесены пиктограммы для быстрой и правильной раскладки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5. Зеркало гинекологическое в составе набора - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.1. Размер зеркала М - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.2. Фиксатор поворотный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.3. Створки зеркала оптически прозрачны - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка индивидуальная - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Индикаторы стерильности в упаковке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Система быстрого вскрытия упаковки без помощи ножниц (эффект лёгкого вскрытия) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На упаковку нанесена маркировка, содержащая информацию об изготовителе, артикул и номер партии, срок годности - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Набор для акушерских/гинекологических операций, не содержащий лекарственные средства, одноразового использования
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Организациям инвалидов в соответствии со ст. 29 Закона № 44-ФЗ - 15 %
Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, край Краснодарский, 352931, г. Армавир, ул. Энгельса , д.2, литер Р, помещения № 1-11 (Аптека)
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 30 000,00 ? (5 %)
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Контракт заключается после предоставления участником закупки, с которым заключается контракт, обеспечения исполнения контракта в соответствии с требованиями статьи 96 Федерального закона от 05.04.2013 № 44- ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд». Исполнение контракта обеспечивается предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд», или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет с указанием назначения платежа «Обеспечение исполнения контракта, № закупки или ИКЗ». Способ обеспечения исполнения контракта определяется участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно.
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643030000001800, л/c 828527240, БИК 010349101, Южное ГУ Банка России//УФК по Краснодарскому краю г. Краснодар, к/c 40102810945370000010
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
