Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44978226 от 2026-02-25

Поставка медицинских изделий

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.28

Срок подачи заявок — 06.03.2026

Номер извещения: 0319100000226000133

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru

Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЦЕНТР СЕРДЕЧНО-СОСУДИСТОЙ ХИРУРГИИ" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (Г. КРАСНОЯРСК)

Наименование объекта закупки: Поставка медицинских изделий

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603191000002001000010

Предметом контракта является поставка товара, необходимого для нормального жизнеобеспечения в случаях, указанных в ч. 9 ст. 37 Закона 44-ФЗ: Да

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЦЕНТР СЕРДЕЧНО-СОСУДИСТОЙ ХИРУРГИИ" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (Г. КРАСНОЯРСК)

Почтовый адрес: Российская Федерация, 660020, Красноярский край, Красноярск г, Караульная, Д.45

Место нахождения: Российская Федерация, 660020, Красноярский край, Красноярск г, Караульная, Д.45

Ответственное должностное лицо: Гапеева Е. А.

Адрес электронной почты: fcssh.torgi@yandex.ru

Номер контактного телефона: 7-391-2222481-3222

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Регион: Красноярский край

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 25.02.2026 10:47 (МСК+4)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 06.03.2026 09:00 (МСК+4)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 06.03.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 11.03.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Максимальное значение цены контракта: 283 683,64

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 261246622853324660100100080860000244

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 30.12.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Информация об объекте закупки

Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да

В соответствии c ч. 24 ст. 22 Закона № 44-ФЗ оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении на участие в закупке и документации о закупке.

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Начальная цена за единицу товара - Стоимость, ?

- 22.21.29.120 22.21.29.120-00000012 - Дренаж для раны хирургический трубчатый, полый, из синтетического полимера Порядковый номер позиции 1 Вид медицинского изделия Изделие с просветом (просветами), предназначенное для создания пассивного выхода для удаления жидкости (дренаж крови, лимфы, экссудата) из хирургической раны для минимизации накопления жидкости и риска инфицирования раны; изделие не предназначено для использования только для конкретной раны. Обычно вводится в рану хирургом в операционной (ИЛИ) после завершения процедуры в стационаре или амбулаторно. Дренаж изготовлен из рентгеноконтрастного силикона и доступен в форме трубки дренажной Стерильность Стерильное - Штука - 1,00 - 580,44 - 580,44

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Порядковый номер позиции 1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид медицинского изделия Изделие с просветом (просветами), предназначенное для создания пассивного выхода для удаления жидкости (дренаж крови, лимфы, экссудата) из хирургической раны для минимизации накопления жидкости и риска инфицирования раны; изделие не предназначено для использования только для конкретной раны. Обычно вводится в рану хирургом в операционной (ИЛИ) после завершения процедуры в стационаре или амбулаторно. Дренаж изготовлен из рентгеноконтрастного силикона и доступен в форме трубки дренажной Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильность Стерильное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кратность применения Это изделие одноразового использования Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма дренажа Трубка медицинская Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество каналов Одноканальная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления Силикон Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма перфорации Овальная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наружный диаметр, миллиметр 9 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренний диаметр, миллиметр 6 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина трубки, метр ?0,7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Расстояние от дистального конца нахождения перфорации, сантиметр 2,0 - 2,2 (диапазонное значение) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шаг перфорация, сантиметр 0,5 - 1,0 (диапазонное значение) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество перфорационных отверстий, штука 6 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр перфорационных отверстий, сантиметр 1,5 - 1,7 (диапазонное значение) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Порядок расположения перфорационных отверстий Шахматный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность для использования в качестве магистралей, катетеров, зондов, хирургических дренажей Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид упаковки Стерильная Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Порядковый номер позиции - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид медицинского изделия - Изделие с просветом (просветами), предназначенное для создания пассивного выхода для удаления жидкости (дренаж крови, лимфы, экссудата) из хирургической раны для минимизации накопления жидкости и риска инфицирования раны; изделие не предназначено для использования только для конкретной раны. Обычно вводится в рану хирургом в операционной (ИЛИ) после завершения процедуры в стационаре или амбулаторно. Дренаж изготовлен из рентгеноконтрастного силикона и доступен в форме трубки дренажной - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильность - Стерильное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кратность применения - Это изделие одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма дренажа - Трубка медицинская - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество каналов - Одноканальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления - Силикон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма перфорации - Овальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наружный диаметр, миллиметр - 9 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренний диаметр, миллиметр - 6 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина трубки, метр - ?0,7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Расстояние от дистального конца нахождения перфорации, сантиметр - 2,0 - 2,2 (диапазонное значение) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шаг перфорация, сантиметр - 0,5 - 1,0 (диапазонное значение) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество перфорационных отверстий, штука - 6 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр перфорационных отверстий, сантиметр - 1,5 - 1,7 (диапазонное значение) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Порядок расположения перфорационных отверстий - Шахматный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность для использования в качестве магистралей, катетеров, зондов, хирургических дренажей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид упаковки - Стерильная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Порядковый номер позиции - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид медицинского изделия - Изделие с просветом (просветами), предназначенное для создания пассивного выхода для удаления жидкости (дренаж крови, лимфы, экссудата) из хирургической раны для минимизации накопления жидкости и риска инфицирования раны; изделие не предназначено для использования только для конкретной раны. Обычно вводится в рану хирургом в операционной (ИЛИ) после завершения процедуры в стационаре или амбулаторно. Дренаж изготовлен из рентгеноконтрастного силикона и доступен в форме трубки дренажной - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерильность - Стерильное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кратность применения - Это изделие одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма дренажа - Трубка медицинская - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество каналов - Одноканальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал изготовления - Силикон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма перфорации - Овальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наружный диаметр, миллиметр - 9 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Внутренний диаметр, миллиметр - 6 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина трубки, метр - ?0,7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Расстояние от дистального конца нахождения перфорации, сантиметр - 2,0 - 2,2 (диапазонное значение) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шаг перфорация, сантиметр - 0,5 - 1,0 (диапазонное значение) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество перфорационных отверстий, штука - 6 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр перфорационных отверстий, сантиметр - 1,5 - 1,7 (диапазонное значение) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Порядок расположения перфорационных отверстий - Шахматный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Возможность для использования в качестве магистралей, катетеров, зондов, хирургических дренажей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид упаковки - Стерильная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Определены в Описании объекта закупки.

- 32.50.13.110 - Зонд Порядковый номер позиции 2 Назначение Зонд для интубации тонкого кишечника Длина зонда, Миллиметр ?3000 - Штука - 1,00 - 2 628,37 - 2 628,37

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Порядковый номер позиции 2 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение Зонд для интубации тонкого кишечника Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина зонда, Миллиметр ?3000 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наконечник в виде оливы на ножке Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Отверстия на наконечнике расположены по спирали Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество отверстий на наконечнике ?25 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Расстояние, на котором расположено первое отверстие от наконечника, миллиметр 60 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Следующие отверстие через 60 миллиметров Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр зонда, Миллиметр 8 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренний диаметр отверстия, Миллиметр ?6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Порядковый номер позиции - 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение - Зонд для интубации тонкого кишечника - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина зонда, Миллиметр - ?3000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наконечник в виде оливы на ножке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Отверстия на наконечнике расположены по спирали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество отверстий на наконечнике - ?25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Расстояние, на котором расположено первое отверстие от наконечника, миллиметр - 60 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Следующие отверстие через 60 миллиметров - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр зонда, Миллиметр - 8 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренний диаметр отверстия, Миллиметр - ?6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Порядковый номер позиции - 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Назначение - Зонд для интубации тонкого кишечника - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина зонда, Миллиметр - ?3000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наконечник в виде оливы на ножке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Отверстия на наконечнике расположены по спирали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество отверстий на наконечнике - ?25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Расстояние, на котором расположено первое отверстие от наконечника, миллиметр - 60 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Следующие отверстие через 60 миллиметров - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр зонда, Миллиметр - 8 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Внутренний диаметр отверстия, Миллиметр - ?6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007714 - Лезвие ручного скальпеля, одноразового использования Порядковый номер позиции 3 Вид медицинского изделия Сменное изделие, разработанное для установки в совместимую с ним рукоятку для функционирования в качестве режущей кромки скальпеля. Как правило, изготовлено из высококачественной нержавеющей стали и используется в качестве хирургического инструмента для разрезания и иссечения тканей. Изделие может быть оснащено защитным механизмом (например, выдвижной защитой из пластика). Это изделие для одноразового использования Стерильность Стерильное - Штука - 1,00 - 20,52 - 20,52

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Порядковый номер позиции 3 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид медицинского изделия Сменное изделие, разработанное для установки в совместимую с ним рукоятку для функционирования в качестве режущей кромки скальпеля. Как правило, изготовлено из высококачественной нержавеющей стали и используется в качестве хирургического инструмента для разрезания и иссечения тканей. Изделие может быть оснащено защитным механизмом (например, выдвижной защитой из пластика). Это изделие для одноразового использования Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильность Стерильное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кратность применения Это изделие одноразового использования Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал лезвия Нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Конфигурация № 11 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Остроконечное Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость стали по Виккерсу, HV710 (показатель прочности и сопротивления лезвия к деформации при манипуляциях) ?695 и ?710 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина лезвия, Миллиметр ?37,8 и ?41,8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина лезвия, Миллиметр ?5,5 и ?7,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Совместимо с рукояткой №3 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип крепления к ручке Салазочный паз Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Порядковый номер позиции - 3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид медицинского изделия - Сменное изделие, разработанное для установки в совместимую с ним рукоятку для функционирования в качестве режущей кромки скальпеля. Как правило, изготовлено из высококачественной нержавеющей стали и используется в качестве хирургического инструмента для разрезания и иссечения тканей. Изделие может быть оснащено защитным механизмом (например, выдвижной защитой из пластика). Это изделие для одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильность - Стерильное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кратность применения - Это изделие одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал лезвия - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Конфигурация № 11 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Остроконечное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость стали по Виккерсу, HV710 (показатель прочности и сопротивления лезвия к деформации при манипуляциях) - ?695 и ?710 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина лезвия, Миллиметр - ?37,8 и ?41,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина лезвия, Миллиметр - ?5,5 и ?7,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Совместимо с рукояткой №3 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип крепления к ручке - Салазочный паз - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Порядковый номер позиции - 3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид медицинского изделия - Сменное изделие, разработанное для установки в совместимую с ним рукоятку для функционирования в качестве режущей кромки скальпеля. Как правило, изготовлено из высококачественной нержавеющей стали и используется в качестве хирургического инструмента для разрезания и иссечения тканей. Изделие может быть оснащено защитным механизмом (например, выдвижной защитой из пластика). Это изделие для одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерильность - Стерильное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кратность применения - Это изделие одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал лезвия - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Конфигурация № 11 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Остроконечное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Твердость стали по Виккерсу, HV710 (показатель прочности и сопротивления лезвия к деформации при манипуляциях) - ?695 и ?710 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина лезвия, Миллиметр - ?37,8 и ?41,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина лезвия, Миллиметр - ?5,5 и ?7,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Совместимо с рукояткой №3 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип крепления к ручке - Салазочный паз - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Определены в Описании объекта закупки.

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007714 - Лезвие ручного скальпеля, одноразового использования Порядковый номер позиции 4 Вид медицинского изделия Сменное изделие, разработанное для установки в совместимую с ним рукоятку для функционирования в качестве режущей кромки скальпеля. Как правило, изготовлено из высококачественной нержавеющей стали и используется в качестве хирургического инструмента для разрезания и иссечения тканей. Изделие может быть оснащено защитным механизмом (например, выдвижной защитой из пластика). Это изделие для одноразового использования Стерильность Стерильное - Штука - 1,00 - 26,35 - 26,35

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Порядковый номер позиции 4 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид медицинского изделия Сменное изделие, разработанное для установки в совместимую с ним рукоятку для функционирования в качестве режущей кромки скальпеля. Как правило, изготовлено из высококачественной нержавеющей стали и используется в качестве хирургического инструмента для разрезания и иссечения тканей. Изделие может быть оснащено защитным механизмом (например, выдвижной защитой из пластика). Это изделие для одноразового использования Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильность Стерильное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кратность применения Это изделие одноразового использования Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал лезвия Нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Конфигурация №21 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Брюшистое Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость стали по Виккерсу, HV (показатель прочности и сопротивления лезвия к деформации при манипуляциях) ?695 и ?710 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина лезвия, Миллиметр ?51,3 и ?55,3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина лезвия, Миллиметр ?8,7 и ?10,7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Совместимо с рукояткой №4 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип крепления к ручке Салазочный паз Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Порядковый номер позиции - 4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид медицинского изделия - Сменное изделие, разработанное для установки в совместимую с ним рукоятку для функционирования в качестве режущей кромки скальпеля. Как правило, изготовлено из высококачественной нержавеющей стали и используется в качестве хирургического инструмента для разрезания и иссечения тканей. Изделие может быть оснащено защитным механизмом (например, выдвижной защитой из пластика). Это изделие для одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильность - Стерильное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кратность применения - Это изделие одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал лезвия - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Конфигурация №21 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Брюшистое - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость стали по Виккерсу, HV (показатель прочности и сопротивления лезвия к деформации при манипуляциях) - ?695 и ?710 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина лезвия, Миллиметр - ?51,3 и ?55,3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина лезвия, Миллиметр - ?8,7 и ?10,7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Совместимо с рукояткой №4 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип крепления к ручке - Салазочный паз - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Порядковый номер позиции - 4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид медицинского изделия - Сменное изделие, разработанное для установки в совместимую с ним рукоятку для функционирования в качестве режущей кромки скальпеля. Как правило, изготовлено из высококачественной нержавеющей стали и используется в качестве хирургического инструмента для разрезания и иссечения тканей. Изделие может быть оснащено защитным механизмом (например, выдвижной защитой из пластика). Это изделие для одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерильность - Стерильное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кратность применения - Это изделие одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал лезвия - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Конфигурация №21 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Брюшистое - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Твердость стали по Виккерсу, HV (показатель прочности и сопротивления лезвия к деформации при манипуляциях) - ?695 и ?710 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина лезвия, Миллиметр - ?51,3 и ?55,3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина лезвия, Миллиметр - ?8,7 и ?10,7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Совместимо с рукояткой №4 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип крепления к ручке - Салазочный паз - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Определены в Описании объекта закупки.

- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005159 - Набор для катетеризации центральных вен, кратковременного использования Порядковый номер позиции 5 Вид медицинского изделия Набор стерильных изделий и материалов, предназначенных для использования при кратковременной (сроком не более 30 дней) катетеризации центральных вен с целью проведения различных (т.е., неспециализированных) процедур инфузии, аспирации. Набор, часто называемый лотком, включает неимплантируемый центральный венозный катетер и изделия, специально предназначенные для введения, обеспечения функционирования катетера (например, интродьюсер, проводник), а также неспециализированные вспомогательные изделия (например, простыню, перевязочные материалы, скальпель) Стерильность Стерильное - Штука - 1,00 - 2 088,73 - 2 088,73

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Порядковый номер позиции 5 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид медицинского изделия Набор стерильных изделий и материалов, предназначенных для использования при кратковременной (сроком не более 30 дней) катетеризации центральных вен с целью проведения различных (т.е., неспециализированных) процедур инфузии, аспирации. Набор, часто называемый лотком, включает неимплантируемый центральный венозный катетер и изделия, специально предназначенные для введения, обеспечения функционирования катетера (например, интродьюсер, проводник), а также неспециализированные вспомогательные изделия (например, простыню, перевязочные материалы, скальпель) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильность Стерильное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кратность применения Это изделие одноразового использования Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал катетера Рентгеноконтрастный полиуретан с антимикробным покрытием Значение характеристики не может изменяться участником закупки Полиуретановый рентгенконтрастный катетер Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр катетера, G 14 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина катетера, Сантиметр ?20 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внутренний диаметр катетера, Миллиметр 1,4 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внешний диаметр катетера, Миллиметр 2,1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Игла Сельдингера (интродьюсер) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр иглы, G 16 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Угол среза иглы, Градус 45 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина иглы, Миллиметр ?100 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Проводник Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина проводника, Миллиметр ?600 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Дилататор (расширитель) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество дилататоров (расширителей), Штука 1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Заглушка с инъекционной мембраной типа Луер-Лок Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество заглушек, Штука 1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Единица измерения "штука" соответствует одному набору Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Порядковый номер позиции - 5 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид медицинского изделия - Набор стерильных изделий и материалов, предназначенных для использования при кратковременной (сроком не более 30 дней) катетеризации центральных вен с целью проведения различных (т.е., неспециализированных) процедур инфузии, аспирации. Набор, часто называемый лотком, включает неимплантируемый центральный венозный катетер и изделия, специально предназначенные для введения, обеспечения функционирования катетера (например, интродьюсер, проводник), а также неспециализированные вспомогательные изделия (например, простыню, перевязочные материалы, скальпель) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильность - Стерильное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кратность применения - Это изделие одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал катетера - Рентгеноконтрастный полиуретан с антимикробным покрытием - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Полиуретановый рентгенконтрастный катетер - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр катетера, G - 14 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина катетера, Сантиметр - ?20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внутренний диаметр катетера, Миллиметр - 1,4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внешний диаметр катетера, Миллиметр - 2,1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Игла Сельдингера (интродьюсер) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр иглы, G - 16 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Угол среза иглы, Градус - 45 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина иглы, Миллиметр - ?100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Проводник - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина проводника, Миллиметр - ?600 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Дилататор (расширитель) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество дилататоров (расширителей), Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заглушка с инъекционной мембраной типа Луер-Лок - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество заглушек, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Единица измерения "штука" соответствует одному набору - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Порядковый номер позиции - 5 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид медицинского изделия - Набор стерильных изделий и материалов, предназначенных для использования при кратковременной (сроком не более 30 дней) катетеризации центральных вен с целью проведения различных (т.е., неспециализированных) процедур инфузии, аспирации. Набор, часто называемый лотком, включает неимплантируемый центральный венозный катетер и изделия, специально предназначенные для введения, обеспечения функционирования катетера (например, интродьюсер, проводник), а также неспециализированные вспомогательные изделия (например, простыню, перевязочные материалы, скальпель) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерильность - Стерильное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кратность применения - Это изделие одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал катетера - Рентгеноконтрастный полиуретан с антимикробным покрытием - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Полиуретановый рентгенконтрастный катетер - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр катетера, G - 14 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина катетера, Сантиметр - ?20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Внутренний диаметр катетера, Миллиметр - 1,4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Внешний диаметр катетера, Миллиметр - 2,1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Игла Сельдингера (интродьюсер) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр иглы, G - 16 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Угол среза иглы, Градус - 45 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина иглы, Миллиметр - ?100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Проводник - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина проводника, Миллиметр - ?600 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Дилататор (расширитель) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество дилататоров (расширителей), Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Заглушка с инъекционной мембраной типа Луер-Лок - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество заглушек, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Единица измерения "штука" соответствует одному набору - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Определены в Описании объекта закупки.

- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005091 - Набор для плевроцентеза/парацентеза Порядковый номер позиции 6 Вид медицинского изделия Набор стерильных хирургических изделий, предназначенных для неотложной (т.е., не постоянной) терапевтической, диагностической аспирации жидкостей, воздуха из плевральной, перитонеальной полостей. Включает специальную иглу, шприц и подходящие вспомогательные изделия (например, перевязочные материалы, простыни); лекарственные средства в набор не входят. Стерильность Стерильное - Штука - 1,00 - 44 726,00 - 44 726,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Порядковый номер позиции 6 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид медицинского изделия Набор стерильных хирургических изделий, предназначенных для неотложной (т.е., не постоянной) терапевтической, диагностической аспирации жидкостей, воздуха из плевральной, перитонеальной полостей. Включает специальную иглу, шприц и подходящие вспомогательные изделия (например, перевязочные материалы, простыни); лекарственные средства в набор не входят. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильность Стерильное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кратность применения Это изделие одноразового использования Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тонкостенная пункционная игла с укороченным срезом Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр иглы, G 15 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина иглы, Миллиметр 80 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Соединительная трубка с резьбовым соединением Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шприц Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем шприца, Миллилитр 60 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип соединения шприца Люер-лок Значение характеристики не может изменяться участником закупки Секреторный мешок Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем секреторного мешка, Миллилитр ?2000 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Соединительная трубка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина соединительной трубки, Сантиметр ?90 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Трехходовой кран Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Единица измерения «штука» соответствует одной упаковке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество наборов в одной упаковке (штуке) ?25 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Порядковый номер позиции - 6 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид медицинского изделия - Набор стерильных хирургических изделий, предназначенных для неотложной (т.е., не постоянной) терапевтической, диагностической аспирации жидкостей, воздуха из плевральной, перитонеальной полостей. Включает специальную иглу, шприц и подходящие вспомогательные изделия (например, перевязочные материалы, простыни); лекарственные средства в набор не входят. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильность - Стерильное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кратность применения - Это изделие одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тонкостенная пункционная игла с укороченным срезом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр иглы, G - 15 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина иглы, Миллиметр - 80 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Соединительная трубка с резьбовым соединением - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шприц - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем шприца, Миллилитр - 60 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип соединения шприца - Люер-лок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Секреторный мешок - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем секреторного мешка, Миллилитр - ?2000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Соединительная трубка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина соединительной трубки, Сантиметр - ?90 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Трехходовой кран - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Единица измерения «штука» соответствует одной упаковке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество наборов в одной упаковке (штуке) - ?25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Порядковый номер позиции - 6 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид медицинского изделия - Набор стерильных хирургических изделий, предназначенных для неотложной (т.е., не постоянной) терапевтической, диагностической аспирации жидкостей, воздуха из плевральной, перитонеальной полостей. Включает специальную иглу, шприц и подходящие вспомогательные изделия (например, перевязочные материалы, простыни); лекарственные средства в набор не входят. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерильность - Стерильное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кратность применения - Это изделие одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тонкостенная пункционная игла с укороченным срезом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр иглы, G - 15 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина иглы, Миллиметр - 80 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Соединительная трубка с резьбовым соединением - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шприц - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Объем шприца, Миллилитр - 60 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип соединения шприца - Люер-лок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Секреторный мешок - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Объем секреторного мешка, Миллилитр - ?2000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Соединительная трубка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина соединительной трубки, Сантиметр - ?90 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Трехходовой кран - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Единица измерения «штука» соответствует одной упаковке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество наборов в одной упаковке (штуке) - ?25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Определены в Описании объекта закупки.

- 22.21.29.120 22.21.29.120-00000008 - Трубка дренажная для закрытой раны Порядковый номер позиции 7 Вид медицинского изделия Изделие в форме трубки, разработанное для установления канала для удаления жидкости, гноя из закрытой раны, как правило, используемое вместе с закрытой дренажной системой, которая подает низкое отрицательное давление через дренажный просвет. Изготавливается из силикона, выпускаются изделия различных конструкций, размеров для использования в разных областях хирургии (например, сердечно-сосудистой и общей хирургии). Не включает мешки, контейнеры для сбора жидкости. Стерильность Стерильное - Штука - 1,00 - 161,73 - 161,73

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Порядковый номер позиции 7 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид медицинского изделия Изделие в форме трубки, разработанное для установления канала для удаления жидкости, гноя из закрытой раны, как правило, используемое вместе с закрытой дренажной системой, которая подает низкое отрицательное давление через дренажный просвет. Изготавливается из силикона, выпускаются изделия различных конструкций, размеров для использования в разных областях хирургии (например, сердечно-сосудистой и общей хирургии). Не включает мешки, контейнеры для сбора жидкости. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильность Стерильное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кратность применения Это изделие одноразового использования Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение Для изготовления дренажей, изделий для переливания крови, кровезаменителей, инфузионных растворов, ликвора и др., а также для комплектации насосных и других медицинских устройств. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления Силикон Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество каналов, Штука 1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наружный диаметр трубки, Миллиметр 9 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренний диаметр трубки, Миллиметр 6 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толщина стенки трубки, Миллиметр 1,5 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способ укладки В намотке Значение характеристики не может изменяться участником закупки Единица измерения «штука» соответствует одному метру Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Порядковый номер позиции - 7 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид медицинского изделия - Изделие в форме трубки, разработанное для установления канала для удаления жидкости, гноя из закрытой раны, как правило, используемое вместе с закрытой дренажной системой, которая подает низкое отрицательное давление через дренажный просвет. Изготавливается из силикона, выпускаются изделия различных конструкций, размеров для использования в разных областях хирургии (например, сердечно-сосудистой и общей хирургии). Не включает мешки, контейнеры для сбора жидкости. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильность - Стерильное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кратность применения - Это изделие одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение - Для изготовления дренажей, изделий для переливания крови, кровезаменителей, инфузионных растворов, ликвора и др., а также для комплектации насосных и других медицинских устройств. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления - Силикон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество каналов, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наружный диаметр трубки, Миллиметр - 9 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренний диаметр трубки, Миллиметр - 6 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толщина стенки трубки, Миллиметр - 1,5 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способ укладки - В намотке - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Единица измерения «штука» соответствует одному метру - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Порядковый номер позиции - 7 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид медицинского изделия - Изделие в форме трубки, разработанное для установления канала для удаления жидкости, гноя из закрытой раны, как правило, используемое вместе с закрытой дренажной системой, которая подает низкое отрицательное давление через дренажный просвет. Изготавливается из силикона, выпускаются изделия различных конструкций, размеров для использования в разных областях хирургии (например, сердечно-сосудистой и общей хирургии). Не включает мешки, контейнеры для сбора жидкости. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерильность - Стерильное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кратность применения - Это изделие одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Назначение - Для изготовления дренажей, изделий для переливания крови, кровезаменителей, инфузионных растворов, ликвора и др., а также для комплектации насосных и других медицинских устройств. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал изготовления - Силикон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество каналов, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наружный диаметр трубки, Миллиметр - 9 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Внутренний диаметр трубки, Миллиметр - 6 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Толщина стенки трубки, Миллиметр - 1,5 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способ укладки - В намотке - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Единица измерения «штука» соответствует одному метру - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Определены в Описании объекта закупки.

- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005078 - Устройство для дренирования Порядковый номер позиции 8 Вид медицинского изделия Изделие в форме трубки с двойным просветом, разработанное для установления канала для удаления жидкостей из полости Стерильность Стерильное - Штука - 1,00 - 1 299,18 - 1 299,18

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Порядковый номер позиции 8 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид медицинского изделия Изделие в форме трубки с двойным просветом, разработанное для установления канала для удаления жидкостей из полости Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильность Стерильное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кратность применения Это изделие одноразового использования Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение Для эвакуации содержимого плевральной полости при гемотораксе, гидротораксе, эмпиеме, удаления гноя из плевральной полости, лечения пневмоторакса. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Закрытая система, не пропускающая воздух Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем дренажного мешка, литр 2 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шкала для определения объема выделенной жидкости Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шаг шкалы, миллилитр 100 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Клапан невозвратный лепесткового типа Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Приводная трубка, соединенная с крестообразным коннектором с краном и дополнительным портом, к которому присоединяется шприц Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина приводной трубки, миллиметр ?850 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Шприц с коннектором типа Луера Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем шприца, миллилитр 60 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Иглы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диметры игл (размерная линейка), G 14; 16; 19 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина игл, миллиметр ?80 и ?90 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Индивидуальная стерильная упаковка каждой иглы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Двойная стерильная упаковка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Порядковый номер позиции - 8 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид медицинского изделия - Изделие в форме трубки с двойным просветом, разработанное для установления канала для удаления жидкостей из полости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильность - Стерильное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кратность применения - Это изделие одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение - Для эвакуации содержимого плевральной полости при гемотораксе, гидротораксе, эмпиеме, удаления гноя из плевральной полости, лечения пневмоторакса. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Закрытая система, не пропускающая воздух - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем дренажного мешка, литр - 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шкала для определения объема выделенной жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шаг шкалы, миллилитр - 100 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Клапан невозвратный лепесткового типа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Приводная трубка, соединенная с крестообразным коннектором с краном и дополнительным портом, к которому присоединяется шприц - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина приводной трубки, миллиметр - ?850 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Шприц с коннектором типа Луера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем шприца, миллилитр - 60 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Иглы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диметры игл (размерная линейка), G - 14; 16; 19 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина игл, миллиметр - ?80 и ?90 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Индивидуальная стерильная упаковка каждой иглы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Двойная стерильная упаковка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Порядковый номер позиции - 8 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид медицинского изделия - Изделие в форме трубки с двойным просветом, разработанное для установления канала для удаления жидкостей из полости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерильность - Стерильное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кратность применения - Это изделие одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Назначение - Для эвакуации содержимого плевральной полости при гемотораксе, гидротораксе, эмпиеме, удаления гноя из плевральной полости, лечения пневмоторакса. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Закрытая система, не пропускающая воздух - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Объем дренажного мешка, литр - 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шкала для определения объема выделенной жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шаг шкалы, миллилитр - 100 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Клапан невозвратный лепесткового типа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Приводная трубка, соединенная с крестообразным коннектором с краном и дополнительным портом, к которому присоединяется шприц - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина приводной трубки, миллиметр - ?850 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Шприц с коннектором типа Луера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Объем шприца, миллилитр - 60 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Иглы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диметры игл (размерная линейка), G - 14; 16; 19 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина игл, миллиметр - ?80 и ?90 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Индивидуальная стерильная упаковка каждой иглы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Двойная стерильная упаковка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Определены в Описании объекта закупки.

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен

Требования к участникам: 1. Требование к участникам закупок в соответствии с п. 1 ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ Дополнительные требования Требования установлены 2. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 3. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Обеспечение заявки

Требуется обеспечение заявки: Да

Размер обеспечения заявки: 2 836,84 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Денежные средства, предназначенные для обеспечения заявки, вносятся участником закупки на банковский (специальный) счет, открытый таким участником в банке, включенном в перечень, утвержденный Правительством Российской Федерации.

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03214643000000011900, л/c 20196У07200, БИК 010407105, ОКЦ № 3 СибГУ Банка России//УФК по Красноярскому краю, г Красноярск, к/c 40102810245370000011

Условия контракта

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, край Красноярский, г.о. город Красноярск, улица Караульная, дом 45, аптечный склад, (391) 222-24-81 (доб. 5236).

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 6 %

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Обеспечение исполнения контракта представляется до заключения контракта в виде независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона от 05.04.2013 №44-ФЗ "О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд", настоящего извещения об осуществлении закупки, проекта контракта, или в виде внесения денежных средств в установленном размере на счет Заказчика, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими Заказчику. Способ обеспечения исполнения контракта определяется участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. Участник закупки размещает на электронной площадке документ, подтверждающий предоставление обеспечения исполнения контракта, одновременно с подписанным проектом контракта. Участник закупки вправе вместо обеспечения исполнения контракта представить до заключения контракта информацию, содержащуюся в реестре контрактов, заключенных заказчиками, и подтверждающую исполнение таким участником (без учета правопреемства) в течение трех лет до даты подачи заявки на участие в аукционе трех контрактов, исполненных без применения к такому участнику неустоек (штрафов, пеней). Сумма цен таких контрактов должна составлять не менее максимального значения цены контракта. Если участником закупки, с которым заключается контракт, является казенное учреждение, то предоставление обеспечения исполнения контракта не требуется.

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03214643000000011900, л/c 20196У07200, БИК 010407105, ОКЦ № 3 СибГУ Банка России//УФК по Красноярскому краю, г Красноярск, к/c 40102810245370000011

Требования к гарантии качества товара, работы, услуги

Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да

Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: Остаточный срок годности товаров на момент поставки должен быть не менее 12 (двенадцати) месяцев, а если общий срок годности товара составляет 1 год и менее, то остаточный срок годности на момент поставки товара должен составлять не менее 60% от установленного производителем срока годности. Поставка товара с меньшим сроком годности возможна с согласия Заказчика, полученного в письменной форме.

Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара: Поставщик гарантирует, что поставляемые товары являются новыми и ранее не использованными, не будут иметь дефектов, связанных с конструкцией, материалами или функционированием при штатном их использовании в соответствии с техническими требованиями производителя и другими документами. В течение срока годности на товар, при полной или частичной поставке Заказчику некачественного товара, Поставщик осуществляет за свой счёт устранение дефектов или замену товара. Остальные требования установлены в контракте, сформированном в отдельном файле.

Требования к гарантии производителя товара: Поставщик гарантирует, что поставляемые товары являются новыми и ранее не использованными, не будут иметь дефектов, связанных с конструкцией, материалами или функционированием при штатном их использовании в соответствии с техническими требованиями производителя и другими документами. В течение срока годности на товар, при полной или частичной поставке Заказчику некачественного товара, Поставщик осуществляет за свой счёт устранение дефектов или замену товара. Остальные требования установлены в контракте, сформированном в отдельном файле.

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru