Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44940305 от 2026-02-18

Быстровозводимая конструкция комплекса по выращиванию посадочного материала на 544 ...

Класс 8.20.18 — Строительные материалы, комплектующие, изделия, блочно-модульные конструкции

Цены контрактов 2 лотов (млн.руб.) — 34.3, 34.3

Срок подачи заявок — 27.02.2026

Номер извещения: 0157200000326000090

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: ЭТП Газпромбанк

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://etpgpb.ru/

Размещение осуществляет: Уполномоченный орган МИНИСТЕРСТВО КОНКУРЕНТНОЙ ПОЛИТИКИ ПСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ

Наименование объекта закупки: Быстровозводимая конструкция комплекса по выращиванию посадочного материала на 544 тыс.штук и более сеянцев с закрытой корневой системой с дополнительным оборудованием (Теплица) (Регистрационный номер: 95-А-ГЗ)

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202601572000012001000006

Контактная информация

Размещение осуществляет: Уполномоченный орган

Организация, осуществляющая размещение: МИНИСТЕРСТВО КОНКУРЕНТНОЙ ПОЛИТИКИ ПСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ

Почтовый адрес: Российская Федерация, 180001, Псковская обл, Псков г, УЛИЦА НЕКРАСОВА, 23

Место нахождения: Российская Федерация, 180001, Псковская обл, Псков г, УЛИЦА НЕКРАСОВА, 23

Ответственное должностное лицо: Рябова О. В.

Адрес электронной почты: ov.ryabova@pskov.ru

Номер контактного телефона: 7-8112-299992-107

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Регион: Псковская обл

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 18.02.2026 17:33 (МСК)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 27.02.2026 09:00 (МСК)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 27.02.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 03.03.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 34 300 000,00

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262602708765960270100100060012511244

Информация об объекте закупки

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?

- 25.11.10.000 25.11.10.000-00000013 - Теплица Назначение Теплица для выращивания сеянцев с ЗКС Длина ? 80 М Ширина ? 16 и ? 16.2 М - Штука - 1,00 - 34 300 000,00 - 34 300 000,00

МИНИСТЕРСТВО ПРИРОДНЫХ РЕСУРСОВ И ЭКОЛОГИИ ПСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ - 1 -

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Теплица для выращивания сеянцев с ЗКС Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина ? 80 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина ? 16 и ? 16.2 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота ? 7 и ? 7.5 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Шаг между арками ? 2 и ? 2.5 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Срок службы теплицы ? 10 Год Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип вентиляции Верхняя двусторонняя на всю длину крыши Значение характеристики не может изменяться участником закупки Мотор-редуктор Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Параметры мотор-редуктора Мощность кВт 0,55 0,65 Подключение В 380 400 Частота Гц 50 60 Крутящий момент Нм 500 700 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина соединителей валов ? 4 и ? 6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Система привода Непрерывная коньковая вентиляция с прямым приводом и рейками из толстолистовой стали Значение характеристики не может изменяться участником закупки Комплект системы привода Зубчатая рейка, подшипники, реечные привода, цепные муфты, пластины с подшипниками скольжения Значение характеристики не может изменяться участником закупки Покрытие вентиляции Сотовый поликарбонат 10мм Значение характеристики не может изменяться участником закупки Двери Раздвижные двустворчатые или одностворчатые. Изготовлены из стали либо алюминиевые. Имеется замок, щетки для герметизации по всему периметру дверей Значение характеристики не может изменяться участником закупки ширина двери ? 2.5 и ? 3 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики высота двери ? 3 и ? 3.5 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество дверей ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Несущие конструкции Изготовлены из труб стали марки Ст 3 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Покрытие всех элементов конструкции Горячее цинкование Значение характеристики не может изменяться участником закупки Несущие элементы каркаса Тип трубы Профильная труба Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота несущего элемента каркаса ? 50 и ? 60 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина трубы несущего элемента каркаса ? 30 и ? 40 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина трубы несущего элемента каркаса ? 3 и ? 4 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Продольные связи Тип трубы: Круглая электросварная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр трубы продольной связи ? 32 и ? 40 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики толщина трубы продольной связи ? 2 и ? 3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Раскосы арки Тип трубы : Уголок равнополочный горячекатанный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина полки ? 30 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина раскоса арки ? 3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Коньковый профиль Тип трубы : Круглая электросварная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр трубы конькового профиля ? 32 и ? 40 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина трубы конькового профиля ? 2 и ? 3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форточный профиль Тип трубы : Профильная труба Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота форточного профиля ? 30 и ? 50 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина форточного профиля ? 30 и ? 40 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина форточного профиля ? 2 и ? 3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Подфорточный профиль Тип трубы: Профильная труба Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота подфорточного профиля ? 30 и ? 50 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина подфорточного профиля ? 30 и ? 40 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина подфорточного профиля ? 2 и ? 3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Горизонтальная балка Тип трубы: Профильная труба Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота горизонтальной балки ? 40 и ? 60 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина горизонтальной балки ? 2 и ? 3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип соединений Все элементы конструкции (применяются без острых углов и кромок) подготовлены к сборке с помощью шурупов, болтов и специальных хомутов с ребрами жесткости Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип арок Фермовидный с раскосами несущими повышенную нагрузку Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество элементов арки ? 3 и ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип торцевых стоек Фермовидный с раскосами несущими повышенную нагрузку Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пленочное покрытие Двухслойная плёнка Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наружная пленка с УФ-фильтром Значение характеристики не может изменяться участником закупки Блокирование УФ ? 95 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина пленки, мкм ? 180 и ? 200 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Предел прочности на разрыв ? 26 и ? 30 Мегапаскаль Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Предел прочности на прорыв ? 500 и ? 700 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая светопропускная способность ? 91 и ? 95 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внутренняя пленка Покрыта антиконденсационным слоем с защитой от инфракрасных лучей, с охлаждающим эффектом Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толщина пленки внутренней, мкм ? 180 и ? 200 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Предел прочности на разрыв пленки внутренней ? 22 и ? 28 Мегапаскаль Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Предел прочности на прорыв пленки внутренней ? 550 и ? 700 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая светопропускная способность пленки внутренней ? 88 и ? 95 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Крепеж Пленка крепится на клипсы (нижние стальные, верхние ПВХ) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толщина стальной клипсы ? 1.2 и ? 1.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина клипсы ? 25 и ? 30 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота клипсы ? 18 и ? 20 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина ПВХ клипсы ? 1.5 и ? 2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Система надува пленки Представляет систему для поддержания постоянного давления в межпленочном пространстве Значение характеристики не может изменяться участником закупки Мощность вентилятора наддува ? 0.2 и ? 0.4 Киловатт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Подключение вентилятора наддува, В, Гц 220 /380 В, 50 Гц Значение характеристики не может изменяться участником закупки Производительность вентилятора наддува ? 1200 и ? 1600 Тысяча метров кубических в час Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество вентиляторов наддува ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип системы затенения в теплице Внутренняя, стационарная, подвесная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Особенности установки системы затенения в теплице Монтаж под кровлей теплицы (ниже конька), с жестким креплением затеняющей сетки к несущим тросам и элементам каркаса теплицы Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал экранов системы затенения в теплице Полиэтиленовая мононить (HDPE) с анти-УФ стабилизатором Значение характеристики не может изменяться участником закупки Функции покрытия системы затенения в теплице Затенение, снижение температуры воздуха, предотвращение солнечных ожогов растений, улучшение микроклимата Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность экрана, г/м2 ? 55 и ? 80 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Степень затенения ? 55 и ? 80 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Устойчивость к УФ Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Площадь покрытия ? 1280 Квадратный метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Механизм привода Отсутствует. Система не предусматривает перемещения сетки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способ крепления сетки Жесткая фиксация сетки к несущим тросам и элементам каркаса теплицы с помощью пластиковых стяжек Значение характеристики не может изменяться участником закупки АВТОМАТИЗИРОВАННАЯ СИСТЕМА РЕЦИРКУЛЯЦИИ ВОЗДУХА Тип системы - Электронная, аналоговая, автономная система управления микроклиматом c метеостанцией; Подключение, В, Гк - 380?/220/?24?В,?50?Гц; Встроенная метеостанция - Наличие; Датчики внутренние - Температура воздуха внутри теплиц; Наружные датчики - Скорость ветра, освещённость, датчик осадков; Функция поддержания температуры - Наличие, автоматическое открытие и закрытие форточек в зависимости от температуры внутри теплицы; Режим защиты от ветра (аварийный) - Автоматическое закрытие форточек при превышении заданной скорости ветра; Режим защиты от осадков - Автоматическое частичное закрытие форточек при выпадении дождя или снега; Управляемые системы - Автоматическое и ручное управление форточной коньковой вентиляцией, Автоматическое и ручное управление системой наддува плёнки; Режимы работы - Автоматический — по алгоритмам контроллера, Ручной — по команде оператора; Функционал - Монохромный экран, Отображение текущих параметров микроклимата; простые алгоритмы работы, Настройка уставок; Тип интерфейса-Аналоговый, управление кнопками; Тип контроллера -Микропроцессорный, с возможностью ручной калибровки параметров; Корпус устройства -Влагозащитный и пылезащитный, IP54; Место установки- Внутри теплицы, в обслуживаемой зоне,метеостанция — снаружи теплицы; Количество обслуживаемых теплиц-1 устройство на 1 теплицу; Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип автоматизированной системы полива (на теплицу) Подвесная автоматизированная с возможностью движения по всей длине теплицы Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина автоматизированной системы полива (на теплицу) ? 80 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина автоматизированной системы полива (на теплицу) ? 14.5 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Конструкция рампы автоматизированной системы полива (на теплицу) Металлический каркас из профильных оцинкованных труб Значение характеристики не может изменяться участником закупки Точка подключения воды автоматизированной системы полива (на теплицу) В начале теплицы Значение характеристики не может изменяться участником закупки Система привода автоматизированной системы полива (на теплицу) Тросовая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Натяжитель регулировки степени натяжения тросов автоматизированной системы полива (на теплицу) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество натяжителей системы привода автоматизированной системы полива (на теплицу) ? 2 и ? 3 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Система подвесов, обеспечивающая крепление и работоспособность к конструкции теплицы автоматизированной системы полива (на теплицу) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки тележка для труб рампы автоматизированной системы полива (на теплицу) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тележка для шланга рампы автоматизированной системы полива (на теплицу) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Двойная подвесная рельсовая система рампы автоматизированной системы полива (на теплицу) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Система полива рампы автоматизированной системы полива (на теплицу) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Многофункциональный щит управления рампы автоматизированной системы полива (на теплицу) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электрооборудование рампы автоматизированной системы полива (на теплицу) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Защита металлоконструкций автоматизированной системы полива (на теплицу) Полимерное покрытие или оцинкованное покрытие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Давление воды в точке подключения автоматизированной системы полива (на теплицу) ? 3 и ? 6 Бар Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Первый ряд форсунок для полива и внесения удобрений автоматизированной системы полива (на теплицу) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Второй ряд форсунок для туманообразования автоматизированной системы полива (на теплицу) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Краевые независимые форсунки для дополнительного полива автоматизированной системы полива (на теплицу) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расстояние между форсунками автоматизированной системы полива (на теплицу) ? 50 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диапазон расхода форсунок автоматизированной системы полива (на теплицу), л/мин ? 2.5 и ? 3.6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Угол распыления форсунок автоматизированной системы полива (на теплицу) 110 Градус (плоского угла) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество форсунок автоматизированной системы полива (на теплицу) ? 58 и ? 60 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Расход воды в крайних форсунках автоматизированной системы полива (на теплицу), л/мин ? 3 и ? 3.4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество крайних форсунок автоматизированной системы полива (на теплицу) ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Отдельные краны на каждую крайнюю форсунку автоматизированной системы полива (на теплицу) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Труба полива автоматизированной системы полива (на теплицу) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наружный диаметр трубы автоматизированной системы полива (на теплицу) ? 25 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Возможность регулировки по высоте и горизонтали поливочной трубы автоматизированной системы полива (на теплицу) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ручные краны переключения между правой и левой сторонами автоматизированной системы полива (на теплицу) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электромагнитный клапан автоматизированной системы полива (на теплицу) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фильтр автоматизированной системы полива (на теплицу) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Манометр автоматизированной системы полива (на теплицу) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дозирующее устройство автоматизированной системы полива (на теплицу) Дозирующий насос Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дозировка внешней регулировкой автоматизированной системы полива (на теплицу) ? 0.2 и ? 2 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Расход дозирующего устройства автоматизированной системы полива (на теплицу) ? 3.2 и ? 3.4 Кубический метр в час Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр подающей полиэтиленовой (PE) трубы автоматизированной системы полива (на теплицу) 40 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Напряжение электрической сети автоматизированной системы полива (на теплицу) 220/380 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Мощность электродвигателя автоматизированной системы полива (на теплицу) ? 0.5 и ? 0.7 Киловатт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Многофункциональный щит управления автоматизированной системы полива (на теплицу) С частотным преобразователем для регулировки скорости с включёнными функциями: полив по зонам, автоматический полив по циклам, программный полив по заданному времени. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество скоростей работы рампы автоматизированной системы полива (на теплицу) ? 10 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диапазон скоростей движения рампы автоматизированной системы полива (на теплицу) (м/мин) ? 0.5 и ? 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Сборка и установка автоматизированной системы полива (на теплицу) В поставку включена сборка и установка системы полива в теплицу. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество разделяемых фракций сепаратора гравитационного для очистки семян ? 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Производительность сепаратора гравитационного для очистки семян, кг/ч ? 5 и ? 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Скорость потока воздуха сепаратора гравитационного для очистки семян ? 0 и ? 10 Метр в секунду Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Объем бункера сепаратора гравитационного для очистки семян ? 5 Литр; кубический дециметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Установленная мощность сепаратора гравитационного для очистки семян ? 0.25 и ? 0.37 Киловатт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина сепаратора гравитационного для очистки семян ? 490 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Глубина сепаратора гравитационного для очистки семян ? 565 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота сепаратора гравитационного для очистки семян ? 1400 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления сепаратора гравитационного для очистки семян Сталь с порошковым покрытием, камера сепарации из нержавеющей стали Значение характеристики не может изменяться участником закупки Бункер загрузочный сепаратора гравитационного для очистки семян Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вибрационный лоток сепаратора гравитационного для очистки семян Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Камера воздушного разделения сепаратора гравитационного для очистки семян Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Камера осаждения с заслонкой сепаратора гравитационного для очистки семян Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дверца из закаленного стекла толщиной 4 мм сепаратора гравитационного для очистки семян Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электро-магнитный вибратор обеспечивающий максимальный диапазон регулировки подачи семян сепаратора гравитационного для очистки семян Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Напряжение электро-магнитного вибратора сепаратора гравитационного для очистки семян 220 Вольт Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сила тока электро-магнитного вибратора сепаратора гравитационного для очистки семян 0.2 Ампер Значение характеристики не может изменяться участником закупки Мощность электро-магнитного вибратора сепаратора гравитационного для очистки семян 20 Ватт Значение характеристики не может изменяться участником закупки Степень защиты электро-магнитного вибратора сепаратора гравитационного для очистки семян IP54 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Масса электро-магнитного вибратора сепаратора гравитационного для очистки семян ? 5 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Амплитуда электро-магнитного вибратора сепаратора гравитационного для очистки семян ? 1.5 и ? 2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Контроллер цифровой сепаратора гравитационного для очистки семян Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дистанционное управление скоростью Контроллера цифрового сепаратора гравитационного для очистки семян Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плавный пуск контроллера цифрового сепаратора гравитационного для очистки семян Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ток на выходе контроллера цифрового сепаратора гравитационного для очистки семян 1.5 Ампер Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выходная частота контроллера цифрового сепаратора гравитационного для очистки семян ? 40 Герц Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Точность регулировки напряжения контроллера цифрового сепаратора гравитационного для очистки семян 1 Вольт Значение характеристики не может изменяться участником закупки Напряжение на входе контроллера цифрового сепаратора гравитационного для очистки семян ? 85 Вольт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Маховики для регулировки степени вакуума или разряжения в рабочей камере сепаратора гравитационного для очистки семян Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Окна со шкалами для визуальной регулировки вакуума сепаратора гравитационного для очистки семян Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Буферная зона разряжения для плавной регулировки степени вакуума и соответственно, качества очистки семян сепаратора гравитационного для очистки семян Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фильтр-мешок для улавливания пыли и мусора сепаратора гравитационного для очистки семян Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип управления фильтра-мешка для улавливания пыли и мусора сепаратора гравитационного для очистки семян Ручной?/?механический, регулировка скорости потока воздуха Значение характеристики не может изменяться участником закупки Подключение фильтра-мешка для улавливания пыли и мусора сепаратора гравитационного для очистки семян, В,Гц 230В, 50Гц Значение характеристики не может изменяться участником закупки Функции разделения фильтра-мешка для улавливания пыли и мусора сепаратора гравитационного для очистки семян, В,Гц Тяжёлая?(здоровые?семена),?лёгкая?(примеси,?пустые?семена) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способ выгрузки фильтра-мешка для улавливания пыли и мусора сепаратора гравитационного для очистки семян Через накопительные ёмкости и камеру осаждения Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ящики из антистатического пластика для сбора мусора и семян фильтра-мешка для улавливания пыли и мусора сепаратора гравитационного для очистки семян Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Безопасность фильтра-мешка для улавливания пыли и мусора сепаратора гравитационного для очистки семян Защитная крышка бункера, выключатель питания Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина установки вакуумной очистки семян ? 560 и ? 580 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота установки вакуумной очистки семян ? 1740 и ? 1770 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Глубина установки вакуумной очистки семян ? 600 и ? 620 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Масса установки вакуумной очистки семян ? 40 и ? 45 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Подключение установки вакуумной очистки семян 230 В, 50 Гц Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал конструкции установки вакуумной очистки семян Нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Корпус установки вакуумной очистки семян Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сито установки вакуумной очистки семян Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Раковина с сифоном установки вакуумной очистки семян Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вакууметр установки вакуумной очистки семян Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Колба установки вакуумной очистки семян Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем колбы установки вакуумной очистки семян ? 10 и ? 15 Литр; кубический дециметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал колбы установки вакуумной очистки семян Кварцевое стекло Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр наружный колбы установки вакуумной очистки семян ? 170 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина стенки колбы установки вакуумной очистки семян ? 3 и ? 4 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Размер отверстий сита установки вакуумной очистки семян ? 1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Напряжение вакуумного насоса установки вакуумной очистки семян, В,Гц 220/50 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Мощность вакуумного насоса установки вакуумной очистки семян ? 40 и ? 80 Ватт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вакуум вакуумного насоса установки вакуумной очистки семян, мм.рт.ст ? 90 и ? 105 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Производительность вакуумного насоса установки вакуумной очистки семян, л/м ? 15 и ? 20 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Производительность машины автоматической для посева семян в кассеты, кассет/ч ? 250 и ? 350 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Мощность потребляемая машины автоматической для посева семян в кассеты (оборудование для заполнения и засева кассет) ? 5.5 и ? 7 Киловатт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Подключение машины автоматической для посева семян в кассеты, В, Гц 380?В, 50 Гц Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина машины автоматической для посева семян в кассеты ? 7020 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина машины автоматической для посева семян в кассеты ? 1080 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота машины автоматической для посева семян в кассеты ? 1465 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Масса машины автоматической для посева семян в кассеты ? 1285 и ? 1375 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Производительность электронной сеялки, кассет/ч ? 250 и ? 350 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина электронной сеялки ? 3220 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина электронной сеялки ? 1080 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота электронной сеялки ? 1160 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Подключение электронной сеялки, В,Гц 230 В, 50 Гц Значение характеристики не может изменяться участником закупки Потребление воздуха электронной сеялкой, л/мин ? 80 и ? 120 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Масса электронной сеялки ? 300 и ? 320 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип кассет электронной сеялки Все типы полипропиленовых и полистирольных Значение характеристики не может изменяться участником закупки Посевной принцип электронной сеялки Рядный (строка?за?строкой) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способ высева семян электронной сеялки Захват семян всасывающими форсунками (соплами) с их сбросом в ячейки кассеты, ряд за рядом Значение характеристики не может изменяться участником закупки Система возврата излишних семян электронной сеялки Наличие системы всасывания (отсоса) для сбора и возврата остатков семян Значение характеристики не может изменяться участником закупки Система управления электронной сеялки Сенсорная панель, регулировка скорости и вакуума Значение характеристики не может изменяться участником закупки Оснащение электронной сеялки Подборщик семян с насадками, система всасывания остатков, сменные трёхходовые модули Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение модуля дозирования вермикулита и полива Автоматическое покрытие кассет мульчирующим материалом и?орошение Значение характеристики не может изменяться участником закупки Производительность модуля дозирования вермикулита и полива, кассет/ч ? 600 и ? 800 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Потребность воды модулем дозирования вермикулита и полива, л/мин ? 60 и ? 80 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина модуля дозирования вермикулита и полива ? 1800 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина модуля дозирования вермикулита и полива ? 680 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота модуля дозирования вермикулита и полива ? 1465 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Масса модуля дозирования вермикулита и полива ? 65 и ? 75 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип кассет модуля дозирования вермикулита и полива Все типы полипропиленовых и полистирольных Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип используемого материала для покрытия модуля дозирования вермикулита и полива Вермикулит (с возможностью замены на дозатор перлита/песка/торфа) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Система нанесения покрытия модуля дозирования вермикулита и полива Барабан-дозатор вермикулита с управлением по концевому выключателю (по положению кассеты) для предотвращения перерасхода Значение характеристики не может изменяться участником закупки Транспортировка кассет модуля дозирования вермикулита и полива вдоль (по длине) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Конструктив модуля дозирования вермикулита и полива Лента транспортера, полив через 5?перфорированных стержней, дозатор вермикулита Значение характеристики не может изменяться участником закупки Управление модулем дозирования вермикулита и полива Регулировка скорости подачи вермикулита и воды, электромагнитный клапан полива Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материалы модуля дозирования вермикулита и полива Сталь окрашенная, нержавеющие элементы Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина роликового стола приема кассет ? 2000 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина роликового стола приема кассет ? 680 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота роликового стола приема кассет ? 840 и ? 880 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Масса роликового стола приема кассет ? 70 и ? 80 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Конструкция роликового стола приема кассет Металлическая рама с роликовыми направляющими Значение характеристики не может изменяться участником закупки Доп.Функции роликового стола приема кассет Совместим с удлинением линии высева Значение характеристики не может изменяться участником закупки Транспортировка кассет наполнителя кассет субстратом вдоль(по длине) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип субстрата наполнителя кассет субстратом Сухой и влажный торф, торфяные и почвенные субстраты Значение характеристики не может изменяться участником закупки Производительность наполнителя кассет субстратом, кассет/ч ? 300 и ? 600 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Емкость бункера наполнителя кассет субстратом ? 600 Литр; кубический дециметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Потребление воздуха наполнителем кассет субстратом, л/мин ? 80 и ? 120 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Потребляемая мощность наполнителем кассет субстратом ? 7.5 и ? 8 Киловатт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип кассет наполнителя кассет субстратом Все типы полипропиленовых и полистирольных Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина наполнителя кассет субстратом ? 2310 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина наполнителя кассет субстратом ? 1880 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота наполнителя кассет субстратом ? 2180 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота рабочей поверхности наполнителя кассет субстратом ? 760 и ? 780 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Масса наполнителя кассет субстратом ? 850 и ? 900 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Шнековый элеватор поднятия торфа в уплотнительную коробку наполнителя кассет субстратом Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Бункер запаса торфа с горизонтальным шнеком наполнителя кассет субстратом Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Уплотнительная коробка прямоугольно типа для эффективного наполнения кассеты по длине и ширине наполнителя кассет субстратом Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Уплотнительный узел в виде 4-х пластин вращающихся на валу и установленных под специальным углом для максимального заталкивания субстрата в кассету наполнителя кассет субстратом Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Частотный преобразователь для управления барабанным уплотнителем, позволяет изменять скорость вращения и направление вращения, как и в случае со скоростью подачи кассет (этот параметр также регулируется) наполнителя кассет субстратом Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал транспортерных лент ПВХ с антифрикционным покрытием наполнителя кассет субстратом Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материалы / исполнение наполнителя кассет субстратом Стальная конструкция, покраска порошковая, конвейерная система подачи Значение характеристики не может изменяться участником закупки Режимы уплотнения наполнителя кассет субстратом Регулируемое уплотнение, не менее двух режимов: «мягкое» и «жёсткое» Значение характеристики не может изменяться участником закупки Регулировка скорости заполнения наполнителя кассет субстратом Наличие регулировки скорости работы через электрический пульт управления Значение характеристики не может изменяться участником закупки Система управления наполнителя кассет субстратом Электрический пульт (шкаф) управления с регулировкой скорости и степени уплотнения субстрата Значение характеристики не может изменяться участником закупки Система возврата излишков субстрата наполнителя кассет субстратом Наличие нижнего конвейера для возврата излишков субстрата в бункер Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рампы полива автоматизированной системы полива (на площадку) ? 80 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рампы полива автоматизированной системы полива (на площадку) ? 24 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Конструкция рампы полива автоматизированной системы полива (на площадку) Металлический каркас из профильных труб Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тележка для труб рампы автоматизированной системы полива (на площадку) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тележка для шланга рампы автоматизированной системы полива (на площадку) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Двойная рельсовая система рампы автоматизированной системы полива (на площадку) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Система полива рампы автоматизированной системы полива (на площадку) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электрооборудование рампы автоматизированной системы полива (на площадку) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина тележки для труб рампы автоматизированной системы полива (на площадку) ? 1900 и ? 2100 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина тележки для труб рампы автоматизированной системы полива (на площадку) ? 1900 и ? 2100 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота тележки для труб рампы автоматизированной системы полива (на площадку) ? 3400 и ? 4000 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал рамы тележки для труб рампы автоматизированной системы полива (на площадку) Профильная труба Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота сечения трубы тележки для труб рампы автоматизированной системы полива (на площадку) ? 60 и ? 80 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина сечения трубы тележки для труб рампы автоматизированной системы полива (на площадку) 80 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал колеса для перемещения по рельсам тележки для труб рампы автоматизированной системы полива (на площадку) Полиамид Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество колес тележки для труб рампы автоматизированной системы полива (на площадку) 4 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Защита металлоконструкций тележки для труб рампы автоматизированной системы полива (на площадку) Горячее цинкование Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина тележки для шланга рампы автоматизированной системы полива (на площадку) ? 1900 и ? 2100 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина тележки для шланга рампы автоматизированной системы полива (на площадку) ? 1900 и ? 2100 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота тележки для шланга рампы автоматизированной системы полива (на площадку) ? 80 и ? 100 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал рамы тележки для шланга рампы автоматизированной системы полива (на площадку) Профильная труба Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота сечения трубы тележки для шланга рампы автоматизированной системы полива (на площадку) ? 60 и ? 80 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина сечения трубы тележки для шланга рампы автоматизированной системы полива (на площадку) 80 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал колес для перемещения по рельсам тележки для шланга рампы автоматизированной системы полива (на площадку) Полиамид Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество колес тележки для шланга рампы автоматизированной системы полива (на площадку) ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Защита металлоконструкций тележки для шланга рампы автоматизированной системы полива (на площадку) Горячее цинкование Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина двойной рельсовой системы рампы автоматизированной системы полива (на площадку) ? 80 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина двойной рельсовой системы рампы автоматизированной системы полива (на площадку) ? 1900 и ? 2100 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота двойной рельсовой системы рампы автоматизированной системы полива (на площадку) ? 60 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал двойной рельсовой системы рампы автоматизированной системы полива (на площадку) Профильная труба Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота сечения трубы двойной рельсовой системы рампы автоматизированной системы полива (на площадку) ? 60 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина сечения трубы двойной рельсовой системы рампы автоматизированной системы полива (на площадку) ? 40 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина одной секции двойной рельсовой системы рампы автоматизированной системы полива (на площадку) ? 6000 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество секций двойной рельсовой системы рампы автоматизированной системы полива (на площадку) ? 28 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Защита металлоконструкций двойной рельсовой системы рампы автоматизированной системы полива (на площадку) Горячее цинкование Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диапазон рабочего давления воды от 3 бар до 5 бар системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расход воды системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) ? 8 и ? 10 Кубический метр в час Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество рядов полива системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Трубы поливочные системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр труб на рампе системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) ? 32 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Расстояние между форсунками системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) ? 50 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диапазон расхода форсунок от 2 л/мин до 3,2 л/мин системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Угол распыления форсунок системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) 110 Градус (плоского угла) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество форсунок системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) ? 44 и ? 46 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Краевые независимые форсунки для дополнительного полива системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) ? 4 Комплект Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Возможность регулировки по высоте и горизонтали системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расход воды в краевых форсунках системы полива автоматизированной системы полива (на площадку), л/мин ? 3.5 и ? 4.2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Отдельные краны на каждую боковую форсунку полива системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ручные краны переключения между правой и левой сторонами системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Манометр системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электромагнитный клапан системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фильтр системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дозирующее устройство системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) Дозирующий насос Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расход дозирующего устройства системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) ? 8 и ? 10 Кубический метр в час Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Быстросъемные соединения труб дозирующего устройства системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр подающей полиэтиленовой трубы системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) ? 40 и ? 50 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Система привода системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) Тросовая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Лебедки для регулировки степени натяжения тросов системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество лебедок системы привода системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Напряжение электрической сети системы полива автоматизированной системы полива (на площадку), В 220/380 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Мощность электродвигателя системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) ? 0.45 и ? 0.75 Киловатт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Многофункциональный щит управления системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) С частотным преобразователем для регулировки скорости с включёнными функциями: полив по зонам, автоматический полив по циклам, программный полив по заданному времени. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество скоростей работы системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) ? 10 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Назначение накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления Поддержание заданного давления в системе орошения, подача воды на полив Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество насосных агрегатов накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления 2(основной+резервный) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расход воды накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления ? 15 и ? 22 Кубический метр в час Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Напор накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления ? 40 и ? 60 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота всасывания (NPSH) накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления ? 1.5 и ? 3 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Номинальная мощность электродвигателя накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления ? 4.5 и ? 5.5 Киловатт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Номинальное напряжение питания накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления 380 Вольт Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поддерживаемое давление (регулируемое) накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления ? 1.5 и ? 4 Бар Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип насосов накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления Центробежные горизонтальные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип регулирования давления накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления Частотное (через частотный преобразователь) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие автоматического включения резервного насоса накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Функция защиты «сухой ход» накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Датчик давления накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления В комплекте, на рабочем трубопроводе Значение характеристики не может изменяться участником закупки Манометр накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления В комплекте Значение характеристики не может изменяться участником закупки Подключение накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления, DN 80 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество емкостей накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления ? 1 и ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Объем емкостей накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления ? 10 и ? 20 Кубический метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал кассеты ( для выращивания сеянцев с ЗКС) комплекта материалов для выращивания посадочного материала Вторичный полипропилен с восстановленными физико-механическими свойствами до первичного материала, изготовленный методом литья под высоким давлением для повышения эластичности Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество кассет ( для выращивания сеянцев с ЗКС) комплекта материалов для выращивания посадочного материала ? 10000 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Защита от ультрафиолетового излучения кассет ( для выращивания сеянцев с ЗКС) комплекта материалов для выращивания посадочного материала Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина кассеты ( для выращивания сеянцев с ЗКС) комплекта материалов для выращивания посадочного материала ? 385 и ? 386 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина кассеты ( для выращивания сеянцев с ЗКС) комплекта материалов для выращивания посадочного материала ? 385 и ? 386 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота кассеты ( для выращивания сеянцев с ЗКС) комплекта материалов для выращивания посадочного материала ? 85 и ? 86 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина ячейки кассеты ( для выращивания сеянцев с ЗКС) комплекта материалов для выращивания посадочного материала ? 41 и ? 42 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина ячейки кассеты ( для выращивания сеянцев с ЗКС) комплекта материалов для выращивания посадочного материала ? 41 и ? 42 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота ячейки кассеты ( для выращивания сеянцев с ЗКС) комплекта материалов для выращивания посадочного материала ? 85 и ? 86 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Дно кассеты выполнено в виде круглой формы с одним отверстием в центре Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество ячеек кассеты ( для выращивания сеянцев с ЗКС) комплекта материалов для выращивания посадочного материала ? 81 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Объем ячейки кассеты ( для выращивания сеянцев с ЗКС) комплекта материалов для выращивания посадочного материала ? 100 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Масса кассеты ( для выращивания сеянцев с ЗКС) комплекта материалов для выращивания посадочного материала ? 800 и ? 950 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поверхности кассеты и ячейки комплекта материалов для выращивания посадочного материала Гладкие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Легко моющиеся кассеты многоразового использования комплекта материалов для выращивания посадочного материала Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество размещаемых кассет на одной подставке подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала ? 15 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество подставок для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала ? 460 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип уголка подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала Равнополочный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал уголка подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала Сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина уголка подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала, мм 30х30 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толщина уголка подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала ? 2.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал полосы подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала Сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина полосы подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала ? 25 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина полосы подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала ? 2.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внешняя габаритная длина подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала ? 1920 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внешняя габаритная ширина подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала ? 1153 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внешняя габаритная высота подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала ? 30 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Габаритная длина центральной ячейки подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала ? 382 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Габаритная ширина центральной ячейки подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала ? 381 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Габаритная высота центральной ячейки подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала ? 30 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество кассет в центральной ячейке комплекта материалов для выращивания посадочного материала ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество центральных ячеек комплекта материалов для выращивания посадочного материала ? 3 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Габаритная длина крайних ячеек подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала ? 764 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Габаритная ширина крайних ячеек подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала ? 381 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Габаритная высота крайних ячеек подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала ? 30 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество кассет в крайней ячейке комплекта материалов для выращивания посадочного материала ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество крайних ячеек комплекта материалов для выращивания посадочного материала ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Зазор между кассетами в ячейках комплекта материалов для выращивания посадочного материала ? 3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Покрытие подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала Горячее цинкование Значение характеристики не может изменяться участником закупки Масса сепаратора гравитационного для очистки семян ? 35 и ? 40 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Опора подставки Полиэтиленовая труба ПЭ 100 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество на одну подставку ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наружный диаметр трубы опоры подставки ? 150 и ? 200 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота трубы опоры подставки ? 180 и ? 200 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина стенки трубы опоры подставки ? 7 и ? 9 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина горизонтальной балки подфорточного профиля теплицы ? 40 и ? 60 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Теплица для выращивания сеянцев с ЗКС - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина - ? 80 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина - ? 16 и ? 16.2 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота - ? 7 и ? 7.5 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Шаг между арками - ? 2 и ? 2.5 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Срок службы теплицы - ? 10 - Год - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип вентиляции - Верхняя двусторонняя на всю длину крыши - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Мотор-редуктор - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Параметры мотор-редуктора - Мощность кВт 0,55 0,65 Подключение В 380 400 Частота Гц 50 60 Крутящий момент Нм 500 700 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина соединителей валов - ? 4 и ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Система привода - Непрерывная коньковая вентиляция с прямым приводом и рейками из толстолистовой стали - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Комплект системы привода - Зубчатая рейка, подшипники, реечные привода, цепные муфты, пластины с подшипниками скольжения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Покрытие вентиляции - Сотовый поликарбонат 10мм - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Двери - Раздвижные двустворчатые или одностворчатые. Изготовлены из стали либо алюминиевые. Имеется замок, щетки для герметизации по всему периметру дверей - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - ширина двери - ? 2.5 и ? 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - высота двери - ? 3 и ? 3.5 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество дверей - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Несущие конструкции - Изготовлены из труб стали марки Ст 3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Покрытие всех элементов конструкции - Горячее цинкование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Несущие элементы каркаса - Тип трубы Профильная труба - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота несущего элемента каркаса - ? 50 и ? 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина трубы несущего элемента каркаса - ? 30 и ? 40 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина трубы несущего элемента каркаса - ? 3 и ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Продольные связи - Тип трубы: Круглая электросварная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр трубы продольной связи - ? 32 и ? 40 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - толщина трубы продольной связи - ? 2 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Раскосы арки - Тип трубы : Уголок равнополочный горячекатанный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина полки - ? 30 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина раскоса арки - ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Коньковый профиль - Тип трубы : Круглая электросварная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр трубы конькового профиля - ? 32 и ? 40 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина трубы конькового профиля - ? 2 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форточный профиль - Тип трубы : Профильная труба - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота форточного профиля - ? 30 и ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина форточного профиля - ? 30 и ? 40 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина форточного профиля - ? 2 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Подфорточный профиль - Тип трубы: Профильная труба - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота подфорточного профиля - ? 30 и ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина подфорточного профиля - ? 30 и ? 40 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина подфорточного профиля - ? 2 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Горизонтальная балка - Тип трубы: Профильная труба - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота горизонтальной балки - ? 40 и ? 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина горизонтальной балки - ? 2 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип соединений - Все элементы конструкции (применяются без острых углов и кромок) подготовлены к сборке с помощью шурупов, болтов и специальных хомутов с ребрами жесткости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип арок - Фермовидный с раскосами несущими повышенную нагрузку - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество элементов арки - ? 3 и ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип торцевых стоек - Фермовидный с раскосами несущими повышенную нагрузку - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пленочное покрытие - Двухслойная плёнка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наружная пленка - с УФ-фильтром - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Блокирование УФ - ? 95 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина пленки, мкм - ? 180 и ? 200 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Предел прочности на разрыв - ? 26 и ? 30 - Мегапаскаль - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Предел прочности на прорыв - ? 500 и ? 700 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая светопропускная способность - ? 91 и ? 95 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внутренняя пленка - Покрыта антиконденсационным слоем с защитой от инфракрасных лучей, с охлаждающим эффектом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толщина пленки внутренней, мкм - ? 180 и ? 200 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Предел прочности на разрыв пленки внутренней - ? 22 и ? 28 - Мегапаскаль - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Предел прочности на прорыв пленки внутренней - ? 550 и ? 700 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая светопропускная способность пленки внутренней - ? 88 и ? 95 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Крепеж - Пленка крепится на клипсы (нижние стальные, верхние ПВХ) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толщина стальной клипсы - ? 1.2 и ? 1.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина клипсы - ? 25 и ? 30 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота клипсы - ? 18 и ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина ПВХ клипсы - ? 1.5 и ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Система надува пленки - Представляет систему для поддержания постоянного давления в межпленочном пространстве - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Мощность вентилятора наддува - ? 0.2 и ? 0.4 - Киловатт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Подключение вентилятора наддува, В, Гц - 220 /380 В, 50 Гц - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Производительность вентилятора наддува - ? 1200 и ? 1600 - Тысяча метров кубических в час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество вентиляторов наддува - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип системы затенения в теплице - Внутренняя, стационарная, подвесная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Особенности установки системы затенения в теплице - Монтаж под кровлей теплицы (ниже конька), с жестким креплением затеняющей сетки к несущим тросам и элементам каркаса теплицы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал экранов системы затенения в теплице - Полиэтиленовая мононить (HDPE) с анти-УФ стабилизатором - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Функции покрытия системы затенения в теплице - Затенение, снижение температуры воздуха, предотвращение солнечных ожогов растений, улучшение микроклимата - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность экрана, г/м2 - ? 55 и ? 80 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Степень затенения - ? 55 и ? 80 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Устойчивость к УФ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Площадь покрытия - ? 1280 - Квадратный метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Механизм привода - Отсутствует. Система не предусматривает перемещения сетки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способ крепления сетки - Жесткая фиксация сетки к несущим тросам и элементам каркаса теплицы с помощью пластиковых стяжек - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - АВТОМАТИЗИРОВАННАЯ СИСТЕМА РЕЦИРКУЛЯЦИИ ВОЗДУХА - Тип системы - Электронная, аналоговая, автономная система управления микроклиматом c метеостанцией; Подключение, В, Гк - 380?/220/?24?В,?50?Гц; Встроенная метеостанция - Наличие; Датчики внутренние - Температура воздуха внутри теплиц; Наружные датчики - Скорость ветра, освещённость, датчик осадков; Функция поддержания температуры - Наличие, автоматическое открытие и закрытие форточек в зависимости от температуры внутри теплицы; Режим защиты от ветра (аварийный) - Автоматическое закрытие форточек при превышении заданной скорости ветра; Режим защиты от осадков - Автоматическое частичное закрытие форточек при выпадении дождя или снега; Управляемые системы - Автоматическое и ручное управление форточной коньковой вентиляцией, Автоматическое и ручное управление системой наддува плёнки; Режимы работы - Автоматический — по алгоритмам контроллера, Ручной — по команде оператора; Функционал - Монохромный экран, Отображение текущих параметров микроклимата; простые алгоритмы работы, Настройка уставок; Тип интерфейса-Аналоговый, управление кнопками; Тип контроллера -Микропроцессорный, с возможностью ручной калибровки параметров; Корпус устройства -Влагозащитный и пылезащитный, IP54; Место установки- Внутри теплицы, в обслуживаемой зоне,метеостанция — снаружи теплицы; Количество обслуживаемых теплиц-1 устройство на 1 теплицу; - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип автоматизированной системы полива (на теплицу) - Подвесная автоматизированная с возможностью движения по всей длине теплицы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина автоматизированной системы полива (на теплицу) - ? 80 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина автоматизированной системы полива (на теплицу) - ? 14.5 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Конструкция рампы автоматизированной системы полива (на теплицу) - Металлический каркас из профильных оцинкованных труб - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Точка подключения воды автоматизированной системы полива (на теплицу) - В начале теплицы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Система привода автоматизированной системы полива (на теплицу) - Тросовая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Натяжитель регулировки степени натяжения тросов автоматизированной системы полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество натяжителей системы привода автоматизированной системы полива (на теплицу) - ? 2 и ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Система подвесов, обеспечивающая крепление и работоспособность к конструкции теплицы автоматизированной системы полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - тележка для труб рампы автоматизированной системы полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тележка для шланга рампы автоматизированной системы полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Двойная подвесная рельсовая система рампы автоматизированной системы полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Система полива рампы автоматизированной системы полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Многофункциональный щит управления рампы автоматизированной системы полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электрооборудование рампы автоматизированной системы полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Защита металлоконструкций автоматизированной системы полива (на теплицу) - Полимерное покрытие или оцинкованное покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Давление воды в точке подключения автоматизированной системы полива (на теплицу) - ? 3 и ? 6 - Бар - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Первый ряд форсунок для полива и внесения удобрений автоматизированной системы полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Второй ряд форсунок для туманообразования автоматизированной системы полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Краевые независимые форсунки для дополнительного полива автоматизированной системы полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расстояние между форсунками автоматизированной системы полива (на теплицу) - ? 50 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диапазон расхода форсунок автоматизированной системы полива (на теплицу), л/мин - ? 2.5 и ? 3.6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Угол распыления форсунок автоматизированной системы полива (на теплицу) - 110 - Градус (плоского угла) - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество форсунок автоматизированной системы полива (на теплицу) - ? 58 и ? 60 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Расход воды в крайних форсунках автоматизированной системы полива (на теплицу), л/мин - ? 3 и ? 3.4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество крайних форсунок автоматизированной системы полива (на теплицу) - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Отдельные краны на каждую крайнюю форсунку автоматизированной системы полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Труба полива автоматизированной системы полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наружный диаметр трубы автоматизированной системы полива (на теплицу) - ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Возможность регулировки по высоте и горизонтали поливочной трубы автоматизированной системы полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ручные краны переключения между правой и левой сторонами автоматизированной системы полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электромагнитный клапан автоматизированной системы полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фильтр автоматизированной системы полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Манометр автоматизированной системы полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дозирующее устройство автоматизированной системы полива (на теплицу) - Дозирующий насос - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дозировка внешней регулировкой автоматизированной системы полива (на теплицу) - ? 0.2 и ? 2 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Расход дозирующего устройства автоматизированной системы полива (на теплицу) - ? 3.2 и ? 3.4 - Кубический метр в час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр подающей полиэтиленовой (PE) трубы автоматизированной системы полива (на теплицу) - 40 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Напряжение электрической сети автоматизированной системы полива (на теплицу) - 220/380 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Мощность электродвигателя автоматизированной системы полива (на теплицу) - ? 0.5 и ? 0.7 - Киловатт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Многофункциональный щит управления автоматизированной системы полива (на теплицу) - С частотным преобразователем для регулировки скорости с включёнными функциями: полив по зонам, автоматический полив по циклам, программный полив по заданному времени. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество скоростей работы рампы автоматизированной системы полива (на теплицу) - ? 10 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диапазон скоростей движения рампы автоматизированной системы полива (на теплицу) (м/мин) - ? 0.5 и ? 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Сборка и установка автоматизированной системы полива (на теплицу) - В поставку включена сборка и установка системы полива в теплицу. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество разделяемых фракций сепаратора гравитационного для очистки семян - ? 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Производительность сепаратора гравитационного для очистки семян, кг/ч - ? 5 и ? 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Скорость потока воздуха сепаратора гравитационного для очистки семян - ? 0 и ? 10 - Метр в секунду - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Объем бункера сепаратора гравитационного для очистки семян - ? 5 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Установленная мощность сепаратора гравитационного для очистки семян - ? 0.25 и ? 0.37 - Киловатт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина сепаратора гравитационного для очистки семян - ? 490 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Глубина сепаратора гравитационного для очистки семян - ? 565 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота сепаратора гравитационного для очистки семян - ? 1400 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления сепаратора гравитационного для очистки семян - Сталь с порошковым покрытием, камера сепарации из нержавеющей стали - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Бункер загрузочный сепаратора гравитационного для очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вибрационный лоток сепаратора гравитационного для очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Камера воздушного разделения сепаратора гравитационного для очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Камера осаждения с заслонкой сепаратора гравитационного для очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дверца из закаленного стекла толщиной 4 мм сепаратора гравитационного для очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электро-магнитный вибратор обеспечивающий максимальный диапазон регулировки подачи семян сепаратора гравитационного для очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Напряжение электро-магнитного вибратора сепаратора гравитационного для очистки семян - 220 - Вольт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сила тока электро-магнитного вибратора сепаратора гравитационного для очистки семян - 0.2 - Ампер - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Мощность электро-магнитного вибратора сепаратора гравитационного для очистки семян - 20 - Ватт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Степень защиты электро-магнитного вибратора сепаратора гравитационного для очистки семян - IP54 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Масса электро-магнитного вибратора сепаратора гравитационного для очистки семян - ? 5 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Амплитуда электро-магнитного вибратора сепаратора гравитационного для очистки семян - ? 1.5 и ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Контроллер цифровой сепаратора гравитационного для очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дистанционное управление скоростью Контроллера цифрового сепаратора гравитационного для очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плавный пуск контроллера цифрового сепаратора гравитационного для очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ток на выходе контроллера цифрового сепаратора гравитационного для очистки семян - 1.5 - Ампер - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выходная частота контроллера цифрового сепаратора гравитационного для очистки семян - ? 40 - Герц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Точность регулировки напряжения контроллера цифрового сепаратора гравитационного для очистки семян - 1 - Вольт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Напряжение на входе контроллера цифрового сепаратора гравитационного для очистки семян - ? 85 - Вольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Маховики для регулировки степени вакуума или разряжения в рабочей камере сепаратора гравитационного для очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Окна со шкалами для визуальной регулировки вакуума сепаратора гравитационного для очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Буферная зона разряжения для плавной регулировки степени вакуума и соответственно, качества очистки семян сепаратора гравитационного для очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фильтр-мешок для улавливания пыли и мусора сепаратора гравитационного для очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип управления фильтра-мешка для улавливания пыли и мусора сепаратора гравитационного для очистки семян - Ручной?/?механический, регулировка скорости потока воздуха - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Подключение фильтра-мешка для улавливания пыли и мусора сепаратора гравитационного для очистки семян, В,Гц - 230В, 50Гц - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Функции разделения фильтра-мешка для улавливания пыли и мусора сепаратора гравитационного для очистки семян, В,Гц - Тяжёлая?(здоровые?семена),?лёгкая?(примеси,?пустые?семена) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способ выгрузки фильтра-мешка для улавливания пыли и мусора сепаратора гравитационного для очистки семян - Через накопительные ёмкости и камеру осаждения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ящики из антистатического пластика для сбора мусора и семян фильтра-мешка для улавливания пыли и мусора сепаратора гравитационного для очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Безопасность фильтра-мешка для улавливания пыли и мусора сепаратора гравитационного для очистки семян - Защитная крышка бункера, выключатель питания - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина установки вакуумной очистки семян - ? 560 и ? 580 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота установки вакуумной очистки семян - ? 1740 и ? 1770 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Глубина установки вакуумной очистки семян - ? 600 и ? 620 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Масса установки вакуумной очистки семян - ? 40 и ? 45 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Подключение установки вакуумной очистки семян - 230 В, 50 Гц - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал конструкции установки вакуумной очистки семян - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Корпус установки вакуумной очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сито установки вакуумной очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Раковина с сифоном установки вакуумной очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вакууметр установки вакуумной очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Колба установки вакуумной очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем колбы установки вакуумной очистки семян - ? 10 и ? 15 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал колбы установки вакуумной очистки семян - Кварцевое стекло - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр наружный колбы установки вакуумной очистки семян - ? 170 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина стенки колбы установки вакуумной очистки семян - ? 3 и ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Размер отверстий сита установки вакуумной очистки семян - ? 1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Напряжение вакуумного насоса установки вакуумной очистки семян, В,Гц - 220/50 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Мощность вакуумного насоса установки вакуумной очистки семян - ? 40 и ? 80 - Ватт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вакуум вакуумного насоса установки вакуумной очистки семян, мм.рт.ст - ? 90 и ? 105 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Производительность вакуумного насоса установки вакуумной очистки семян, л/м - ? 15 и ? 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Производительность машины автоматической для посева семян в кассеты, кассет/ч - ? 250 и ? 350 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Мощность потребляемая машины автоматической для посева семян в кассеты (оборудование для заполнения и засева кассет) - ? 5.5 и ? 7 - Киловатт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Подключение машины автоматической для посева семян в кассеты, В, Гц - 380?В, 50 Гц - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина машины автоматической для посева семян в кассеты - ? 7020 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина машины автоматической для посева семян в кассеты - ? 1080 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота машины автоматической для посева семян в кассеты - ? 1465 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Масса машины автоматической для посева семян в кассеты - ? 1285 и ? 1375 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Производительность электронной сеялки, кассет/ч - ? 250 и ? 350 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина электронной сеялки - ? 3220 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина электронной сеялки - ? 1080 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота электронной сеялки - ? 1160 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Подключение электронной сеялки, В,Гц - 230 В, 50 Гц - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Потребление воздуха электронной сеялкой, л/мин - ? 80 и ? 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Масса электронной сеялки - ? 300 и ? 320 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип кассет электронной сеялки - Все типы полипропиленовых и полистирольных - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Посевной принцип электронной сеялки - Рядный (строка?за?строкой) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способ высева семян электронной сеялки - Захват семян всасывающими форсунками (соплами) с их сбросом в ячейки кассеты, ряд за рядом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Система возврата излишних семян электронной сеялки - Наличие системы всасывания (отсоса) для сбора и возврата остатков семян - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Система управления электронной сеялки - Сенсорная панель, регулировка скорости и вакуума - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Оснащение электронной сеялки - Подборщик семян с насадками, система всасывания остатков, сменные трёхходовые модули - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение модуля дозирования вермикулита и полива - Автоматическое покрытие кассет мульчирующим материалом и?орошение - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Производительность модуля дозирования вермикулита и полива, кассет/ч - ? 600 и ? 800 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Потребность воды модулем дозирования вермикулита и полива, л/мин - ? 60 и ? 80 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина модуля дозирования вермикулита и полива - ? 1800 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина модуля дозирования вермикулита и полива - ? 680 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота модуля дозирования вермикулита и полива - ? 1465 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Масса модуля дозирования вермикулита и полива - ? 65 и ? 75 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип кассет модуля дозирования вермикулита и полива - Все типы полипропиленовых и полистирольных - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип используемого материала для покрытия модуля дозирования вермикулита и полива - Вермикулит (с возможностью замены на дозатор перлита/песка/торфа) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Система нанесения покрытия модуля дозирования вермикулита и полива - Барабан-дозатор вермикулита с управлением по концевому выключателю (по положению кассеты) для предотвращения перерасхода - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Транспортировка кассет модуля дозирования вермикулита и полива - вдоль (по длине) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Конструктив модуля дозирования вермикулита и полива - Лента транспортера, полив через 5?перфорированных стержней, дозатор вермикулита - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Управление модулем дозирования вермикулита и полива - Регулировка скорости подачи вермикулита и воды, электромагнитный клапан полива - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материалы модуля дозирования вермикулита и полива - Сталь окрашенная, нержавеющие элементы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина роликового стола приема кассет - ? 2000 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина роликового стола приема кассет - ? 680 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота роликового стола приема кассет - ? 840 и ? 880 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Масса роликового стола приема кассет - ? 70 и ? 80 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Конструкция роликового стола приема кассет - Металлическая рама с роликовыми направляющими - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Доп.Функции роликового стола приема кассет - Совместим с удлинением линии высева - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Транспортировка кассет наполнителя кассет субстратом - вдоль(по длине) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип субстрата наполнителя кассет субстратом - Сухой и влажный торф, торфяные и почвенные субстраты - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Производительность наполнителя кассет субстратом, кассет/ч - ? 300 и ? 600 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Емкость бункера наполнителя кассет субстратом - ? 600 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Потребление воздуха наполнителем кассет субстратом, л/мин - ? 80 и ? 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Потребляемая мощность наполнителем кассет субстратом - ? 7.5 и ? 8 - Киловатт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип кассет наполнителя кассет субстратом - Все типы полипропиленовых и полистирольных - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина наполнителя кассет субстратом - ? 2310 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина наполнителя кассет субстратом - ? 1880 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота наполнителя кассет субстратом - ? 2180 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота рабочей поверхности наполнителя кассет субстратом - ? 760 и ? 780 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Масса наполнителя кассет субстратом - ? 850 и ? 900 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Шнековый элеватор поднятия торфа в уплотнительную коробку наполнителя кассет субстратом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Бункер запаса торфа с горизонтальным шнеком наполнителя кассет субстратом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Уплотнительная коробка прямоугольно типа для эффективного наполнения кассеты по длине и ширине наполнителя кассет субстратом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Уплотнительный узел в виде 4-х пластин вращающихся на валу и установленных под специальным углом для максимального заталкивания субстрата в кассету наполнителя кассет субстратом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Частотный преобразователь для управления барабанным уплотнителем, позволяет изменять скорость вращения и направление вращения, как и в случае со скоростью подачи кассет (этот параметр также регулируется) наполнителя кассет субстратом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал транспортерных лент ПВХ с антифрикционным покрытием наполнителя кассет субстратом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материалы / исполнение наполнителя кассет субстратом - Стальная конструкция, покраска порошковая, конвейерная система подачи - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Режимы уплотнения наполнителя кассет субстратом - Регулируемое уплотнение, не менее двух режимов: «мягкое» и «жёсткое» - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Регулировка скорости заполнения наполнителя кассет субстратом - Наличие регулировки скорости работы через электрический пульт управления - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Система управления наполнителя кассет субстратом - Электрический пульт (шкаф) управления с регулировкой скорости и степени уплотнения субстрата - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Система возврата излишков субстрата наполнителя кассет субстратом - Наличие нижнего конвейера для возврата излишков субстрата в бункер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рампы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 80 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рампы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 24 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Конструкция рампы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - Металлический каркас из профильных труб - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тележка для труб рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тележка для шланга рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Двойная рельсовая система рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Система полива рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электрооборудование рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина тележки для труб рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 1900 и ? 2100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина тележки для труб рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 1900 и ? 2100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота тележки для труб рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 3400 и ? 4000 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал рамы тележки для труб рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - Профильная труба - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота сечения трубы тележки для труб рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 60 и ? 80 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина сечения трубы тележки для труб рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - 80 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал колеса для перемещения по рельсам тележки для труб рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - Полиамид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество колес тележки для труб рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Защита металлоконструкций тележки для труб рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - Горячее цинкование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина тележки для шланга рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 1900 и ? 2100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина тележки для шланга рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 1900 и ? 2100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота тележки для шланга рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 80 и ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал рамы тележки для шланга рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - Профильная труба - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота сечения трубы тележки для шланга рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 60 и ? 80 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина сечения трубы тележки для шланга рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - 80 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал колес для перемещения по рельсам тележки для шланга рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - Полиамид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество колес тележки для шланга рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Защита металлоконструкций тележки для шланга рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - Горячее цинкование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина двойной рельсовой системы рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 80 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина двойной рельсовой системы рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 1900 и ? 2100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота двойной рельсовой системы рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал двойной рельсовой системы рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - Профильная труба - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота сечения трубы двойной рельсовой системы рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина сечения трубы двойной рельсовой системы рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 40 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина одной секции двойной рельсовой системы рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 6000 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество секций двойной рельсовой системы рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 28 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Защита металлоконструкций двойной рельсовой системы рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - Горячее цинкование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диапазон рабочего давления воды от 3 бар до 5 бар системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расход воды системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 8 и ? 10 - Кубический метр в час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество рядов полива системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Трубы поливочные системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр труб на рампе системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 32 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Расстояние между форсунками системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 50 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диапазон расхода форсунок от 2 л/мин до 3,2 л/мин системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Угол распыления форсунок системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - 110 - Градус (плоского угла) - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество форсунок системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 44 и ? 46 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Краевые независимые форсунки для дополнительного полива системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 4 - Комплект - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Возможность регулировки по высоте и горизонтали системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расход воды в краевых форсунках системы полива автоматизированной системы полива (на площадку), л/мин - ? 3.5 и ? 4.2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Отдельные краны на каждую боковую форсунку полива системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ручные краны переключения между правой и левой сторонами системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Манометр системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электромагнитный клапан системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фильтр системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дозирующее устройство системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - Дозирующий насос - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расход дозирующего устройства системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 8 и ? 10 - Кубический метр в час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Быстросъемные соединения труб дозирующего устройства системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр подающей полиэтиленовой трубы системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 40 и ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Система привода системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - Тросовая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Лебедки для регулировки степени натяжения тросов системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество лебедок системы привода системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Напряжение электрической сети системы полива автоматизированной системы полива (на площадку), В - 220/380 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Мощность электродвигателя системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 0.45 и ? 0.75 - Киловатт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Многофункциональный щит управления системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - С частотным преобразователем для регулировки скорости с включёнными функциями: полив по зонам, автоматический полив по циклам, программный полив по заданному времени. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество скоростей работы системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 10 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Назначение накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления - Поддержание заданного давления в системе орошения, подача воды на полив - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество насосных агрегатов накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления - 2(основной+резервный) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расход воды накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления - ? 15 и ? 22 - Кубический метр в час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Напор накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления - ? 40 и ? 60 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота всасывания (NPSH) накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления - ? 1.5 и ? 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Номинальная мощность электродвигателя накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления - ? 4.5 и ? 5.5 - Киловатт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Номинальное напряжение питания накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления - 380 - Вольт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поддерживаемое давление (регулируемое) накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления - ? 1.5 и ? 4 - Бар - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип насосов накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления - Центробежные горизонтальные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип регулирования давления накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления - Частотное (через частотный преобразователь) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие автоматического включения резервного насоса накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Функция защиты «сухой ход» накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Датчик давления накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления - В комплекте, на рабочем трубопроводе - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Манометр накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления - В комплекте - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Подключение накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления, DN - 80 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество емкостей накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления - ? 1 и ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Объем емкостей накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления - ? 10 и ? 20 - Кубический метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал кассеты ( для выращивания сеянцев с ЗКС) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - Вторичный полипропилен с восстановленными физико-механическими свойствами до первичного материала, изготовленный методом литья под высоким давлением для повышения эластичности - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество кассет ( для выращивания сеянцев с ЗКС) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 10000 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Защита от ультрафиолетового излучения кассет ( для выращивания сеянцев с ЗКС) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина кассеты ( для выращивания сеянцев с ЗКС) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 385 и ? 386 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина кассеты ( для выращивания сеянцев с ЗКС) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 385 и ? 386 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота кассеты ( для выращивания сеянцев с ЗКС) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 85 и ? 86 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина ячейки кассеты ( для выращивания сеянцев с ЗКС) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 41 и ? 42 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина ячейки кассеты ( для выращивания сеянцев с ЗКС) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 41 и ? 42 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота ячейки кассеты ( для выращивания сеянцев с ЗКС) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 85 и ? 86 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Дно кассеты выполнено в виде круглой формы с одним отверстием в центре - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество ячеек кассеты ( для выращивания сеянцев с ЗКС) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 81 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Объем ячейки кассеты ( для выращивания сеянцев с ЗКС) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 100 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Масса кассеты ( для выращивания сеянцев с ЗКС) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 800 и ? 950 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поверхности кассеты и ячейки комплекта материалов для выращивания посадочного материала - Гладкие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Легко моющиеся кассеты многоразового использования комплекта материалов для выращивания посадочного материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество размещаемых кассет на одной подставке подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 15 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество подставок для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 460 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип уголка подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - Равнополочный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал уголка подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - Сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина уголка подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала, мм - 30х30 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толщина уголка подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 2.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал полосы подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - Сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина полосы подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина полосы подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 2.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внешняя габаритная длина подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 1920 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внешняя габаритная ширина подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 1153 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внешняя габаритная высота подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 30 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Габаритная длина центральной ячейки подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 382 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Габаритная ширина центральной ячейки подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 381 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Габаритная высота центральной ячейки подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 30 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество кассет в центральной ячейке комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество центральных ячеек комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Габаритная длина крайних ячеек подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 764 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Габаритная ширина крайних ячеек подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 381 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Габаритная высота крайних ячеек подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 30 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество кассет в крайней ячейке комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество крайних ячеек комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Зазор между кассетами в ячейках комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Покрытие подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - Горячее цинкование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Масса сепаратора гравитационного для очистки семян - ? 35 и ? 40 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Опора подставки - Полиэтиленовая труба ПЭ 100 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество на одну подставку - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наружный диаметр трубы опоры подставки - ? 150 и ? 200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота трубы опоры подставки - ? 180 и ? 200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина стенки трубы опоры подставки - ? 7 и ? 9 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина горизонтальной балки подфорточного профиля теплицы - ? 40 и ? 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Назначение - Теплица для выращивания сеянцев с ЗКС - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина - ? 80 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина - ? 16 и ? 16.2 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота - ? 7 и ? 7.5 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Шаг между арками - ? 2 и ? 2.5 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Срок службы теплицы - ? 10 - Год - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Тип вентиляции - Верхняя двусторонняя на всю длину крыши - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Мотор-редуктор - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Параметры мотор-редуктора - Мощность кВт 0,55 0,65 Подключение В 380 400 Частота Гц 50 60 Крутящий момент Нм 500 700 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толщина соединителей валов - ? 4 и ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Система привода - Непрерывная коньковая вентиляция с прямым приводом и рейками из толстолистовой стали - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Комплект системы привода - Зубчатая рейка, подшипники, реечные привода, цепные муфты, пластины с подшипниками скольжения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Покрытие вентиляции - Сотовый поликарбонат 10мм - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Двери - Раздвижные двустворчатые или одностворчатые. Изготовлены из стали либо алюминиевые. Имеется замок, щетки для герметизации по всему периметру дверей - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

ширина двери - ? 2.5 и ? 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

высота двери - ? 3 и ? 3.5 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество дверей - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Несущие конструкции - Изготовлены из труб стали марки Ст 3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Покрытие всех элементов конструкции - Горячее цинкование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Несущие элементы каркаса - Тип трубы Профильная труба - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Высота несущего элемента каркаса - ? 50 и ? 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина трубы несущего элемента каркаса - ? 30 и ? 40 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толщина трубы несущего элемента каркаса - ? 3 и ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Продольные связи - Тип трубы: Круглая электросварная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр трубы продольной связи - ? 32 и ? 40 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

толщина трубы продольной связи - ? 2 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Раскосы арки - Тип трубы : Уголок равнополочный горячекатанный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина полки - ? 30 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толщина раскоса арки - ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Коньковый профиль - Тип трубы : Круглая электросварная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр трубы конькового профиля - ? 32 и ? 40 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толщина трубы конькового профиля - ? 2 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Форточный профиль - Тип трубы : Профильная труба - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Высота форточного профиля - ? 30 и ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина форточного профиля - ? 30 и ? 40 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толщина форточного профиля - ? 2 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Подфорточный профиль - Тип трубы: Профильная труба - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Высота подфорточного профиля - ? 30 и ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина подфорточного профиля - ? 30 и ? 40 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толщина подфорточного профиля - ? 2 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Горизонтальная балка - Тип трубы: Профильная труба - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Высота горизонтальной балки - ? 40 и ? 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толщина горизонтальной балки - ? 2 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Тип соединений - Все элементы конструкции (применяются без острых углов и кромок) подготовлены к сборке с помощью шурупов, болтов и специальных хомутов с ребрами жесткости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип арок - Фермовидный с раскосами несущими повышенную нагрузку - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество элементов арки - ? 3 и ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Тип торцевых стоек - Фермовидный с раскосами несущими повышенную нагрузку - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пленочное покрытие - Двухслойная плёнка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наружная пленка - с УФ-фильтром - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Блокирование УФ - ? 95 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толщина пленки, мкм - ? 180 и ? 200 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Предел прочности на разрыв - ? 26 и ? 30 - Мегапаскаль - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Предел прочности на прорыв - ? 500 и ? 700 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Общая светопропускная способность - ? 91 и ? 95 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Внутренняя пленка - Покрыта антиконденсационным слоем с защитой от инфракрасных лучей, с охлаждающим эффектом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Толщина пленки внутренней, мкм - ? 180 и ? 200 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Предел прочности на разрыв пленки внутренней - ? 22 и ? 28 - Мегапаскаль - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Предел прочности на прорыв пленки внутренней - ? 550 и ? 700 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Общая светопропускная способность пленки внутренней - ? 88 и ? 95 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Крепеж - Пленка крепится на клипсы (нижние стальные, верхние ПВХ) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Толщина стальной клипсы - ? 1.2 и ? 1.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина клипсы - ? 25 и ? 30 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота клипсы - ? 18 и ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толщина ПВХ клипсы - ? 1.5 и ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Система надува пленки - Представляет систему для поддержания постоянного давления в межпленочном пространстве - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Мощность вентилятора наддува - ? 0.2 и ? 0.4 - Киловатт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Подключение вентилятора наддува, В, Гц - 220 /380 В, 50 Гц - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Производительность вентилятора наддува - ? 1200 и ? 1600 - Тысяча метров кубических в час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество вентиляторов наддува - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Тип системы затенения в теплице - Внутренняя, стационарная, подвесная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Особенности установки системы затенения в теплице - Монтаж под кровлей теплицы (ниже конька), с жестким креплением затеняющей сетки к несущим тросам и элементам каркаса теплицы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал экранов системы затенения в теплице - Полиэтиленовая мононить (HDPE) с анти-УФ стабилизатором - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Функции покрытия системы затенения в теплице - Затенение, снижение температуры воздуха, предотвращение солнечных ожогов растений, улучшение микроклимата - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Плотность экрана, г/м2 - ? 55 и ? 80 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Степень затенения - ? 55 и ? 80 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Устойчивость к УФ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Площадь покрытия - ? 1280 - Квадратный метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Механизм привода - Отсутствует. Система не предусматривает перемещения сетки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способ крепления сетки - Жесткая фиксация сетки к несущим тросам и элементам каркаса теплицы с помощью пластиковых стяжек - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

АВТОМАТИЗИРОВАННАЯ СИСТЕМА РЕЦИРКУЛЯЦИИ ВОЗДУХА - Тип системы - Электронная, аналоговая, автономная система управления микроклиматом c метеостанцией; Подключение, В, Гк - 380?/220/?24?В,?50?Гц; Встроенная метеостанция - Наличие; Датчики внутренние - Температура воздуха внутри теплиц; Наружные датчики - Скорость ветра, освещённость, датчик осадков; Функция поддержания температуры - Наличие, автоматическое открытие и закрытие форточек в зависимости от температуры внутри теплицы; Режим защиты от ветра (аварийный) - Автоматическое закрытие форточек при превышении заданной скорости ветра; Режим защиты от осадков - Автоматическое частичное закрытие форточек при выпадении дождя или снега; Управляемые системы - Автоматическое и ручное управление форточной коньковой вентиляцией, Автоматическое и ручное управление системой наддува плёнки; Режимы работы - Автоматический — по алгоритмам контроллера, Ручной — по команде оператора; Функционал - Монохромный экран, Отображение текущих параметров микроклимата; простые алгоритмы работы, Настройка уставок; Тип интерфейса-Аналоговый, управление кнопками; Тип контроллера -Микропроцессорный, с возможностью ручной калибровки параметров; Корпус устройства -Влагозащитный и пылезащитный, IP54; Место установки- Внутри теплицы, в обслуживаемой зоне,метеостанция — снаружи теплицы; Количество обслуживаемых теплиц-1 устройство на 1 теплицу; - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип автоматизированной системы полива (на теплицу) - Подвесная автоматизированная с возможностью движения по всей длине теплицы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина автоматизированной системы полива (на теплицу) - ? 80 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина автоматизированной системы полива (на теплицу) - ? 14.5 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Конструкция рампы автоматизированной системы полива (на теплицу) - Металлический каркас из профильных оцинкованных труб - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Точка подключения воды автоматизированной системы полива (на теплицу) - В начале теплицы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Система привода автоматизированной системы полива (на теплицу) - Тросовая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Натяжитель регулировки степени натяжения тросов автоматизированной системы полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество натяжителей системы привода автоматизированной системы полива (на теплицу) - ? 2 и ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Система подвесов, обеспечивающая крепление и работоспособность к конструкции теплицы автоматизированной системы полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

тележка для труб рампы автоматизированной системы полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тележка для шланга рампы автоматизированной системы полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Двойная подвесная рельсовая система рампы автоматизированной системы полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Система полива рампы автоматизированной системы полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Многофункциональный щит управления рампы автоматизированной системы полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Электрооборудование рампы автоматизированной системы полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Защита металлоконструкций автоматизированной системы полива (на теплицу) - Полимерное покрытие или оцинкованное покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Давление воды в точке подключения автоматизированной системы полива (на теплицу) - ? 3 и ? 6 - Бар - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Первый ряд форсунок для полива и внесения удобрений автоматизированной системы полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Второй ряд форсунок для туманообразования автоматизированной системы полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Краевые независимые форсунки для дополнительного полива автоматизированной системы полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расстояние между форсунками автоматизированной системы полива (на теплицу) - ? 50 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диапазон расхода форсунок автоматизированной системы полива (на теплицу), л/мин - ? 2.5 и ? 3.6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Угол распыления форсунок автоматизированной системы полива (на теплицу) - 110 - Градус (плоского угла) - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество форсунок автоматизированной системы полива (на теплицу) - ? 58 и ? 60 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Расход воды в крайних форсунках автоматизированной системы полива (на теплицу), л/мин - ? 3 и ? 3.4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество крайних форсунок автоматизированной системы полива (на теплицу) - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Отдельные краны на каждую крайнюю форсунку автоматизированной системы полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Труба полива автоматизированной системы полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наружный диаметр трубы автоматизированной системы полива (на теплицу) - ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Возможность регулировки по высоте и горизонтали поливочной трубы автоматизированной системы полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ручные краны переключения между правой и левой сторонами автоматизированной системы полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Электромагнитный клапан автоматизированной системы полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фильтр автоматизированной системы полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Манометр автоматизированной системы полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Дозирующее устройство автоматизированной системы полива (на теплицу) - Дозирующий насос - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Дозировка внешней регулировкой автоматизированной системы полива (на теплицу) - ? 0.2 и ? 2 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Расход дозирующего устройства автоматизированной системы полива (на теплицу) - ? 3.2 и ? 3.4 - Кубический метр в час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр подающей полиэтиленовой (PE) трубы автоматизированной системы полива (на теплицу) - 40 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Напряжение электрической сети автоматизированной системы полива (на теплицу) - 220/380 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Мощность электродвигателя автоматизированной системы полива (на теплицу) - ? 0.5 и ? 0.7 - Киловатт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Многофункциональный щит управления автоматизированной системы полива (на теплицу) - С частотным преобразователем для регулировки скорости с включёнными функциями: полив по зонам, автоматический полив по циклам, программный полив по заданному времени. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество скоростей работы рампы автоматизированной системы полива (на теплицу) - ? 10 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диапазон скоростей движения рампы автоматизированной системы полива (на теплицу) (м/мин) - ? 0.5 и ? 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Сборка и установка автоматизированной системы полива (на теплицу) - В поставку включена сборка и установка системы полива в теплицу. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество разделяемых фракций сепаратора гравитационного для очистки семян - ? 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Производительность сепаратора гравитационного для очистки семян, кг/ч - ? 5 и ? 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Скорость потока воздуха сепаратора гравитационного для очистки семян - ? 0 и ? 10 - Метр в секунду - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Объем бункера сепаратора гравитационного для очистки семян - ? 5 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Установленная мощность сепаратора гравитационного для очистки семян - ? 0.25 и ? 0.37 - Киловатт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина сепаратора гравитационного для очистки семян - ? 490 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Глубина сепаратора гравитационного для очистки семян - ? 565 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота сепаратора гравитационного для очистки семян - ? 1400 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал изготовления сепаратора гравитационного для очистки семян - Сталь с порошковым покрытием, камера сепарации из нержавеющей стали - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Бункер загрузочный сепаратора гравитационного для очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вибрационный лоток сепаратора гравитационного для очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Камера воздушного разделения сепаратора гравитационного для очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Камера осаждения с заслонкой сепаратора гравитационного для очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Дверца из закаленного стекла толщиной 4 мм сепаратора гравитационного для очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Электро-магнитный вибратор обеспечивающий максимальный диапазон регулировки подачи семян сепаратора гравитационного для очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Напряжение электро-магнитного вибратора сепаратора гравитационного для очистки семян - 220 - Вольт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сила тока электро-магнитного вибратора сепаратора гравитационного для очистки семян - 0.2 - Ампер - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Мощность электро-магнитного вибратора сепаратора гравитационного для очистки семян - 20 - Ватт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Степень защиты электро-магнитного вибратора сепаратора гравитационного для очистки семян - IP54 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Масса электро-магнитного вибратора сепаратора гравитационного для очистки семян - ? 5 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Амплитуда электро-магнитного вибратора сепаратора гравитационного для очистки семян - ? 1.5 и ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Контроллер цифровой сепаратора гравитационного для очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Дистанционное управление скоростью Контроллера цифрового сепаратора гравитационного для очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Плавный пуск контроллера цифрового сепаратора гравитационного для очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ток на выходе контроллера цифрового сепаратора гравитационного для очистки семян - 1.5 - Ампер - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выходная частота контроллера цифрового сепаратора гравитационного для очистки семян - ? 40 - Герц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Точность регулировки напряжения контроллера цифрового сепаратора гравитационного для очистки семян - 1 - Вольт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Напряжение на входе контроллера цифрового сепаратора гравитационного для очистки семян - ? 85 - Вольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Маховики для регулировки степени вакуума или разряжения в рабочей камере сепаратора гравитационного для очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Окна со шкалами для визуальной регулировки вакуума сепаратора гравитационного для очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Буферная зона разряжения для плавной регулировки степени вакуума и соответственно, качества очистки семян сепаратора гравитационного для очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фильтр-мешок для улавливания пыли и мусора сепаратора гравитационного для очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип управления фильтра-мешка для улавливания пыли и мусора сепаратора гравитационного для очистки семян - Ручной?/?механический, регулировка скорости потока воздуха - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Подключение фильтра-мешка для улавливания пыли и мусора сепаратора гравитационного для очистки семян, В,Гц - 230В, 50Гц - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Функции разделения фильтра-мешка для улавливания пыли и мусора сепаратора гравитационного для очистки семян, В,Гц - Тяжёлая?(здоровые?семена),?лёгкая?(примеси,?пустые?семена) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способ выгрузки фильтра-мешка для улавливания пыли и мусора сепаратора гравитационного для очистки семян - Через накопительные ёмкости и камеру осаждения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ящики из антистатического пластика для сбора мусора и семян фильтра-мешка для улавливания пыли и мусора сепаратора гравитационного для очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Безопасность фильтра-мешка для улавливания пыли и мусора сепаратора гравитационного для очистки семян - Защитная крышка бункера, выключатель питания - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина установки вакуумной очистки семян - ? 560 и ? 580 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота установки вакуумной очистки семян - ? 1740 и ? 1770 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Глубина установки вакуумной очистки семян - ? 600 и ? 620 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Масса установки вакуумной очистки семян - ? 40 и ? 45 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Подключение установки вакуумной очистки семян - 230 В, 50 Гц - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал конструкции установки вакуумной очистки семян - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Корпус установки вакуумной очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сито установки вакуумной очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Раковина с сифоном установки вакуумной очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вакууметр установки вакуумной очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Колба установки вакуумной очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Объем колбы установки вакуумной очистки семян - ? 10 и ? 15 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал колбы установки вакуумной очистки семян - Кварцевое стекло - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр наружный колбы установки вакуумной очистки семян - ? 170 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толщина стенки колбы установки вакуумной очистки семян - ? 3 и ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Размер отверстий сита установки вакуумной очистки семян - ? 1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Напряжение вакуумного насоса установки вакуумной очистки семян, В,Гц - 220/50 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Мощность вакуумного насоса установки вакуумной очистки семян - ? 40 и ? 80 - Ватт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Вакуум вакуумного насоса установки вакуумной очистки семян, мм.рт.ст - ? 90 и ? 105 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Производительность вакуумного насоса установки вакуумной очистки семян, л/м - ? 15 и ? 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Производительность машины автоматической для посева семян в кассеты, кассет/ч - ? 250 и ? 350 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Мощность потребляемая машины автоматической для посева семян в кассеты (оборудование для заполнения и засева кассет) - ? 5.5 и ? 7 - Киловатт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Подключение машины автоматической для посева семян в кассеты, В, Гц - 380?В, 50 Гц - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина машины автоматической для посева семян в кассеты - ? 7020 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина машины автоматической для посева семян в кассеты - ? 1080 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота машины автоматической для посева семян в кассеты - ? 1465 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Масса машины автоматической для посева семян в кассеты - ? 1285 и ? 1375 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Производительность электронной сеялки, кассет/ч - ? 250 и ? 350 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина электронной сеялки - ? 3220 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина электронной сеялки - ? 1080 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота электронной сеялки - ? 1160 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Подключение электронной сеялки, В,Гц - 230 В, 50 Гц - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Потребление воздуха электронной сеялкой, л/мин - ? 80 и ? 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Масса электронной сеялки - ? 300 и ? 320 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Тип кассет электронной сеялки - Все типы полипропиленовых и полистирольных - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Посевной принцип электронной сеялки - Рядный (строка?за?строкой) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способ высева семян электронной сеялки - Захват семян всасывающими форсунками (соплами) с их сбросом в ячейки кассеты, ряд за рядом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Система возврата излишних семян электронной сеялки - Наличие системы всасывания (отсоса) для сбора и возврата остатков семян - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Система управления электронной сеялки - Сенсорная панель, регулировка скорости и вакуума - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Оснащение электронной сеялки - Подборщик семян с насадками, система всасывания остатков, сменные трёхходовые модули - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Назначение модуля дозирования вермикулита и полива - Автоматическое покрытие кассет мульчирующим материалом и?орошение - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Производительность модуля дозирования вермикулита и полива, кассет/ч - ? 600 и ? 800 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Потребность воды модулем дозирования вермикулита и полива, л/мин - ? 60 и ? 80 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина модуля дозирования вермикулита и полива - ? 1800 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина модуля дозирования вермикулита и полива - ? 680 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота модуля дозирования вермикулита и полива - ? 1465 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Масса модуля дозирования вермикулита и полива - ? 65 и ? 75 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Тип кассет модуля дозирования вермикулита и полива - Все типы полипропиленовых и полистирольных - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип используемого материала для покрытия модуля дозирования вермикулита и полива - Вермикулит (с возможностью замены на дозатор перлита/песка/торфа) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Система нанесения покрытия модуля дозирования вермикулита и полива - Барабан-дозатор вермикулита с управлением по концевому выключателю (по положению кассеты) для предотвращения перерасхода - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Транспортировка кассет модуля дозирования вермикулита и полива - вдоль (по длине) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Конструктив модуля дозирования вермикулита и полива - Лента транспортера, полив через 5?перфорированных стержней, дозатор вермикулита - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Управление модулем дозирования вермикулита и полива - Регулировка скорости подачи вермикулита и воды, электромагнитный клапан полива - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материалы модуля дозирования вермикулита и полива - Сталь окрашенная, нержавеющие элементы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина роликового стола приема кассет - ? 2000 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина роликового стола приема кассет - ? 680 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота роликового стола приема кассет - ? 840 и ? 880 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Масса роликового стола приема кассет - ? 70 и ? 80 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Конструкция роликового стола приема кассет - Металлическая рама с роликовыми направляющими - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Доп.Функции роликового стола приема кассет - Совместим с удлинением линии высева - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Транспортировка кассет наполнителя кассет субстратом - вдоль(по длине) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип субстрата наполнителя кассет субстратом - Сухой и влажный торф, торфяные и почвенные субстраты - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Производительность наполнителя кассет субстратом, кассет/ч - ? 300 и ? 600 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Емкость бункера наполнителя кассет субстратом - ? 600 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Потребление воздуха наполнителем кассет субстратом, л/мин - ? 80 и ? 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Потребляемая мощность наполнителем кассет субстратом - ? 7.5 и ? 8 - Киловатт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Тип кассет наполнителя кассет субстратом - Все типы полипропиленовых и полистирольных - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина наполнителя кассет субстратом - ? 2310 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина наполнителя кассет субстратом - ? 1880 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота наполнителя кассет субстратом - ? 2180 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота рабочей поверхности наполнителя кассет субстратом - ? 760 и ? 780 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Масса наполнителя кассет субстратом - ? 850 и ? 900 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Шнековый элеватор поднятия торфа в уплотнительную коробку наполнителя кассет субстратом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Бункер запаса торфа с горизонтальным шнеком наполнителя кассет субстратом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Уплотнительная коробка прямоугольно типа для эффективного наполнения кассеты по длине и ширине наполнителя кассет субстратом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Уплотнительный узел в виде 4-х пластин вращающихся на валу и установленных под специальным углом для максимального заталкивания субстрата в кассету наполнителя кассет субстратом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Частотный преобразователь для управления барабанным уплотнителем, позволяет изменять скорость вращения и направление вращения, как и в случае со скоростью подачи кассет (этот параметр также регулируется) наполнителя кассет субстратом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал транспортерных лент ПВХ с антифрикционным покрытием наполнителя кассет субстратом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материалы / исполнение наполнителя кассет субстратом - Стальная конструкция, покраска порошковая, конвейерная система подачи - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Режимы уплотнения наполнителя кассет субстратом - Регулируемое уплотнение, не менее двух режимов: «мягкое» и «жёсткое» - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Регулировка скорости заполнения наполнителя кассет субстратом - Наличие регулировки скорости работы через электрический пульт управления - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Система управления наполнителя кассет субстратом - Электрический пульт (шкаф) управления с регулировкой скорости и степени уплотнения субстрата - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Система возврата излишков субстрата наполнителя кассет субстратом - Наличие нижнего конвейера для возврата излишков субстрата в бункер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина рампы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 80 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина рампы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 24 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Конструкция рампы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - Металлический каркас из профильных труб - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тележка для труб рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тележка для шланга рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Двойная рельсовая система рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Система полива рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Электрооборудование рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина тележки для труб рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 1900 и ? 2100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина тележки для труб рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 1900 и ? 2100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота тележки для труб рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 3400 и ? 4000 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал рамы тележки для труб рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - Профильная труба - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Высота сечения трубы тележки для труб рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 60 и ? 80 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина сечения трубы тележки для труб рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - 80 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал колеса для перемещения по рельсам тележки для труб рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - Полиамид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество колес тележки для труб рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Защита металлоконструкций тележки для труб рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - Горячее цинкование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина тележки для шланга рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 1900 и ? 2100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина тележки для шланга рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 1900 и ? 2100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота тележки для шланга рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 80 и ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал рамы тележки для шланга рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - Профильная труба - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Высота сечения трубы тележки для шланга рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 60 и ? 80 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина сечения трубы тележки для шланга рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - 80 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал колес для перемещения по рельсам тележки для шланга рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - Полиамид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество колес тележки для шланга рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Защита металлоконструкций тележки для шланга рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - Горячее цинкование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина двойной рельсовой системы рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 80 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина двойной рельсовой системы рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 1900 и ? 2100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота двойной рельсовой системы рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал двойной рельсовой системы рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - Профильная труба - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Высота сечения трубы двойной рельсовой системы рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина сечения трубы двойной рельсовой системы рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 40 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина одной секции двойной рельсовой системы рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 6000 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество секций двойной рельсовой системы рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 28 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Защита металлоконструкций двойной рельсовой системы рампы автоматизированной системы полива (на площадку) - Горячее цинкование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диапазон рабочего давления воды от 3 бар до 5 бар системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расход воды системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 8 и ? 10 - Кубический метр в час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество рядов полива системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Трубы поливочные системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр труб на рампе системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 32 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Расстояние между форсунками системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 50 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диапазон расхода форсунок от 2 л/мин до 3,2 л/мин системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Угол распыления форсунок системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - 110 - Градус (плоского угла) - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество форсунок системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 44 и ? 46 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Краевые независимые форсунки для дополнительного полива системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 4 - Комплект - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Возможность регулировки по высоте и горизонтали системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расход воды в краевых форсунках системы полива автоматизированной системы полива (на площадку), л/мин - ? 3.5 и ? 4.2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Отдельные краны на каждую боковую форсунку полива системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ручные краны переключения между правой и левой сторонами системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Манометр системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Электромагнитный клапан системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фильтр системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Дозирующее устройство системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - Дозирующий насос - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расход дозирующего устройства системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 8 и ? 10 - Кубический метр в час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Быстросъемные соединения труб дозирующего устройства системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр подающей полиэтиленовой трубы системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 40 и ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Система привода системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - Тросовая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Лебедки для регулировки степени натяжения тросов системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество лебедок системы привода системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Напряжение электрической сети системы полива автоматизированной системы полива (на площадку), В - 220/380 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Мощность электродвигателя системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 0.45 и ? 0.75 - Киловатт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Многофункциональный щит управления системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - С частотным преобразователем для регулировки скорости с включёнными функциями: полив по зонам, автоматический полив по циклам, программный полив по заданному времени. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество скоростей работы системы полива автоматизированной системы полива (на площадку) - ? 10 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Назначение накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления - Поддержание заданного давления в системе орошения, подача воды на полив - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество насосных агрегатов накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления - 2(основной+резервный) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расход воды накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления - ? 15 и ? 22 - Кубический метр в час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Напор накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления - ? 40 и ? 60 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота всасывания (NPSH) накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления - ? 1.5 и ? 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Номинальная мощность электродвигателя накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления - ? 4.5 и ? 5.5 - Киловатт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Номинальное напряжение питания накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления - 380 - Вольт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поддерживаемое давление (регулируемое) накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления - ? 1.5 и ? 4 - Бар - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Тип насосов накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления - Центробежные горизонтальные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип регулирования давления накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления - Частотное (через частотный преобразователь) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наличие автоматического включения резервного насоса накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Функция защиты «сухой ход» накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Датчик давления накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления - В комплекте, на рабочем трубопроводе - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Манометр накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления - В комплекте - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Подключение накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления, DN - 80 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество емкостей накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления - ? 1 и ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Объем емкостей накопительной емкости насосной станции на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления - ? 10 и ? 20 - Кубический метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал кассеты ( для выращивания сеянцев с ЗКС) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - Вторичный полипропилен с восстановленными физико-механическими свойствами до первичного материала, изготовленный методом литья под высоким давлением для повышения эластичности - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество кассет ( для выращивания сеянцев с ЗКС) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 10000 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Защита от ультрафиолетового излучения кассет ( для выращивания сеянцев с ЗКС) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина кассеты ( для выращивания сеянцев с ЗКС) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 385 и ? 386 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина кассеты ( для выращивания сеянцев с ЗКС) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 385 и ? 386 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота кассеты ( для выращивания сеянцев с ЗКС) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 85 и ? 86 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина ячейки кассеты ( для выращивания сеянцев с ЗКС) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 41 и ? 42 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина ячейки кассеты ( для выращивания сеянцев с ЗКС) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 41 и ? 42 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота ячейки кассеты ( для выращивания сеянцев с ЗКС) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 85 и ? 86 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Дно кассеты выполнено в виде круглой формы с одним отверстием в центре - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество ячеек кассеты ( для выращивания сеянцев с ЗКС) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 81 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Объем ячейки кассеты ( для выращивания сеянцев с ЗКС) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 100 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Масса кассеты ( для выращивания сеянцев с ЗКС) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 800 и ? 950 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Поверхности кассеты и ячейки комплекта материалов для выращивания посадочного материала - Гладкие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Легко моющиеся кассеты многоразового использования комплекта материалов для выращивания посадочного материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество размещаемых кассет на одной подставке подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 15 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество подставок для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 460 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Тип уголка подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - Равнополочный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал уголка подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - Сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина уголка подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала, мм - 30х30 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Толщина уголка подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 2.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал полосы подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - Сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина полосы подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толщина полосы подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 2.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Внешняя габаритная длина подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 1920 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Внешняя габаритная ширина подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 1153 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Внешняя габаритная высота подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 30 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Габаритная длина центральной ячейки подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 382 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Габаритная ширина центральной ячейки подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 381 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Габаритная высота центральной ячейки подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 30 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество кассет в центральной ячейке комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество центральных ячеек комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Габаритная длина крайних ячеек подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 764 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Габаритная ширина крайних ячеек подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 381 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Габаритная высота крайних ячеек подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 30 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество кассет в крайней ячейке комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество крайних ячеек комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Зазор между кассетами в ячейках комплекта материалов для выращивания посадочного материала - ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Покрытие подставки для кассет (рама) комплекта материалов для выращивания посадочного материала - Горячее цинкование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Масса сепаратора гравитационного для очистки семян - ? 35 и ? 40 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Опора подставки - Полиэтиленовая труба ПЭ 100 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество на одну подставку - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наружный диаметр трубы опоры подставки - ? 150 и ? 200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота трубы опоры подставки - ? 180 и ? 200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толщина стенки трубы опоры подставки - ? 7 и ? 9 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина горизонтальной балки подфорточного профиля теплицы - ? 40 и ? 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В соответствии с пунктом 5 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденных постановлением Правительства Российской Федерации от 8 февраля 2017 года N 145 заказчиком указаны дополнительные потребительские свойства, функциональные, технические, качественные, эксплуатационные характеристики товара в соответствии с положениями статьи 33 Федерального закона 44-ФЗ, которые не предусмотрены в позиции каталога. Данная информация необходима с целью получения заказчиком товара, соответствующего его потребностям.

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Не установлены

Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 2.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 1.1? Требования в соответствии c пунктом 4 ПП РФ от 29.12.2021 №2571 Дополнительные требования Наличие у участника закупки опыта исполнения (с учетом правопреемства) в течение трех лет до даты подачи заявки на участие в закупке контракта или договора, заключенного в соответствии с Федеральным законом от 18 июля 2011 года № 223-ФЗ «О закупках товаров, работ, услуг отдельными видами юридических лиц» при условии исполнения таким участником закупки требований об уплате неустоек (штрафов, пеней), предъявленных при исполнении таких контракта, договора. Стоимость исполненных обязательств по таким контракту, договору должна составлять не менее двадцати процентов начальной (максимальной) цены контракта. Информация и документы, подтверждающие соответствие участника закупки дополнительному требованию, установленному в соответствии с частью 2.1 ст. 31 Закона о контрактной системе, являются информация и документы, предусмотренные хотя бы одним из следующих подпунктов: а) номер реестровой записи в предусмотренном Законом о контрактной системе реестре контрактов, заключенных заказчиками (в случае исполнения участником закупки контракта, информация и документы в отношении которого включены в установленном порядке в такой реестр и размещены на официальном сайте единой информационной системы в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"); б) выписка из предусмотренного Законом о контрактной системе реестра контрактов, содержащего сведения, составляющие государственную тайну (в случае исполнения участником закупки контракта, информация о котором включена в установленном порядке в такой реестр); в) исполненный контракт, заключенный в соответствии с Законом о контрактной системе, или договор, заключенный в соответствии с Федеральным законом "О закупках товаров, работ, услуг отдельными видами юридических лиц", а также акт приемки поставленных товаров, выполненных работ, оказанных услуг, подтверждающий цену поставленных товаров, выполненных работ, оказанных услуг. 2. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 3. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Сведения о связи с позицией плана-графика

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202601572000012001000006

Начальная (максимальная) цена контракта: 34 300 000,00

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262602708765960270100100060012511244

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 08.09.2026

Закупка за счет бюджетных средств: Да

Наименование бюджета: Бюджет Псковской области

Вид бюджета: бюджет субъекта Российской Федерации

Код территории муниципального образования: 58000000: Муниципальные образования Псковской области

Требуется обеспечение заявки: Да

Размер обеспечения заявки: 343 000,00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Указан в документе "Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке. Условия независимой гарантии". В случае предоставления гарантии, бенефициаром указывать Заказчика.

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03222643580000005700, л/c 05572000590, БИК 015805002, ОКЦ № 8 СЗГУ Банка России//УФК по Псковской области, г Псков, к/c 40102810145370000049

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, обл Псковская, Бежаницкое лесничество, Стехновское участковое лесничество, квартал 236, выдела 44, 45

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 3 430 000,00 ? (10 %)

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Указан в документе "Обеспечение исполнения контракта, гарантийных обязательств, порядок предоставления такого обеспечения, требования к такому обеспечению"

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03222643580000005700, л/c 05572000590, БИК 015805002, ОКЦ № 8 СЗГУ Банка России//УФК по Псковской области, г Псков, к/c 40102810145370000049

Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да

Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: В соответствии с требованиями раздела 7 документа "Проект государственного контракта", являющийся неотъемлемой частью извещения о проведении электронного аукциона.

Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара:

Требования к гарантии производителя товара:

Требуется обеспечение гарантийных обязательств: Да

Размер обеспечения гарантийных обязательств: 343 000,00 Российский рубль

Порядок предоставления обеспечения гарантийных обязательств, требования к обеспечению: Указан в документе "Обеспечение исполнения контракта, гарантийных обязательств, порядок предоставления такого обеспечения, требования к такому обеспечению"

Платежные реквизиты для обеспечения гарантийных обязательств: p/c 03222643580000005700, л/c 05572000590, БИК 015805002, ОКЦ № 8 СЗГУ Банка России//УФК по Псковской области, г Псков, к/с 40102810145370000049

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 08.09.2026

Закупка за счет бюджетных средств: Да

Наименование бюджета: Бюджет Псковской области

Вид бюджета: бюджет субъекта Российской Федерации

Код территории муниципального образования: 58000000: Муниципальные образования Псковской области

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru