Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44868683 от 2026-02-10
Поставка изделий медицинского назначения
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Цена контракта лота (млн.руб.) — 1.5
Срок подачи заявок — 18.02.2026
Номер извещения: 0321300054626000047
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РОСЭЛТОРГ (АО«ЕЭТП»)
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://roseltorg.ru
Размещение осуществляет: Заказчик ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ СТАВРОПОЛЬСКОГО КРАЯ "ГОРОДСКАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА" ГОРОДА ПЯТИГОРСКА
Наименование объекта закупки: поставка изделий медицинского назначения
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603213000546001000005
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ СТАВРОПОЛЬСКОГО КРАЯ "ГОРОДСКАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА" ГОРОДА ПЯТИГОРСКА
Почтовый адрес: 357502, СТАВРОПОЛЬСКИЙ КРАЙ , ПЯТИГОРСК, УЛ ПИРОГОВА, Д. 22, -
Место нахождения: 357502, СТАВРОПОЛЬСКИЙ КРАЙ , ПЯТИГОРСК, УЛ ПИРОГОВА, Д. 22, -
Ответственное должностное лицо: Барсуков К. А.
Адрес электронной почты: gkbrb1@yandex.ru
Номер контактного телефона: 8-87933-32241
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Ставропольский край
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 10.02.2026 13:25 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 18.02.2026 08:00 (МСК)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 18.02.2026
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 20.02.2026
Начальная (максимальная) цена контракта
Максимальное значение цены контракта: 1 500 000,00
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Формула цены контракта: .
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262263206459526320100100060300000244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 31.12.2026
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Информация об объекте закупки
Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да
В соответствии c ч. 24 ст. 22 Закона № 44-ФЗ оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении на участие в закупке и документации о закупке.
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Начальная цена за единицу товара - Стоимость, ?
- 26.60.12.140 26.60.12.140-00000013 - Электрод для электрокардиографии, одноразового использования Назначение Для длительного мониторирования Проведение стресс-теста Соответствие Основа Полиуретановая пена, не содержит ПВХ, латекс, фталаты - Штука - - 14,15 - 14,15
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Для длительного мониторирования Значение характеристики не может изменяться участником закупки Проведение стресс-теста Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Основа Полиуретановая пена, не содержит ПВХ, латекс, фталаты Значение характеристики не может изменяться участником закупки Площадь клеевого покрытия ? 1660 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид геля Антиаллергенный твердый гель Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер (диаметр) ? 50 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Требования к сенсору Соединение кнопочного типа, нержавеющая сталь. Сенсор из стеклонаполненного АВS покрыт Ag/AgCl Значение характеристики не может изменяться участником закупки Площадь твердого геля ? 282 и ? 285 Квадратный миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальное полное сопротивление электрода ? 150 Ом Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальная разность электродных потенциалов (мВ) ? 1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальное значение восстановления дефибиляционной перегрузки (максимальный потенциал поляризации) (мВ) ? 15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Эффективное время функционирования ? 48 Час Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ушко для снятия электрода; Защитная плёнка на клеевой поверхности Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Для длительного мониторирования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Проведение стресс-теста - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Основа - Полиуретановая пена, не содержит ПВХ, латекс, фталаты - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Площадь клеевого покрытия - ? 1660 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид геля - Антиаллергенный твердый гель - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер (диаметр) - ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Требования к сенсору - Соединение кнопочного типа, нержавеющая сталь. Сенсор из стеклонаполненного АВS покрыт Ag/AgCl - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Площадь твердого геля - ? 282 и ? 285 - Квадратный миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальное полное сопротивление электрода - ? 150 - Ом - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальная разность электродных потенциалов (мВ) - ? 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальное значение восстановления дефибиляционной перегрузки (максимальный потенциал поляризации) (мВ) - ? 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Эффективное время функционирования - ? 48 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ушко для снятия электрода; Защитная плёнка на клеевой поверхности - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Назначение - Для длительного мониторирования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Проведение стресс-теста - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Основа - Полиуретановая пена, не содержит ПВХ, латекс, фталаты - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Площадь клеевого покрытия - ? 1660 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид геля - Антиаллергенный твердый гель - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер (диаметр) - ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Требования к сенсору - Соединение кнопочного типа, нержавеющая сталь. Сенсор из стеклонаполненного АВS покрыт Ag/AgCl - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Площадь твердого геля - ? 282 и ? 285 - Квадратный миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Максимальное полное сопротивление электрода - ? 150 - Ом - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Максимальная разность электродных потенциалов (мВ) - ? 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Максимальное значение восстановления дефибиляционной перегрузки (максимальный потенциал поляризации) (мВ) - ? 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Эффективное время функционирования - ? 48 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ушко для снятия электрода; Защитная плёнка на клеевой поверхности - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В случае осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ. При проведении предусмотренных Законом № 44-ФЗ электронных процедур характеристики объекта закупки, предусмотренные пунктом 1 части 1 статьи 33 Закона № 44-ФЗ, указываются с использованием ЕИС при формировании извещения об осуществлении закупки в соответствии с частью 1 статьи 42 Закона № 44-ФЗ соответственно.
- 21.20.23.199 21.20.23.199-00000064 - Гель для электродов С высокой электропроводностью для электрофизиологических исследований и электростимуляции предназначен для проведения электрокардиографии и других электрофизиологических процедур; Гель контактный, нестерильный, бесцветный; Водорастворим Соответствие Условная вязкость Средняя Свойства Наносится непосредственно на датчик, тело пациента; легко распределяется и не растекается по коже; долго не сохнет обеспечивая хороший контакт электрода с телом пациента - Штука - - 218,50 - 218,50
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке С высокой электропроводностью для электрофизиологических исследований и электростимуляции предназначен для проведения электрокардиографии и других электрофизиологических процедур; Гель контактный, нестерильный, бесцветный; Водорастворим Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Условная вязкость Средняя Значение характеристики не может изменяться участником закупки Свойства Наносится непосредственно на датчик, тело пациента; легко распределяется и не растекается по коже; долго не сохнет обеспечивая хороший контакт электрода с телом пациента Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма упаковки Полимерный флакон Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фасовка ? 250 и ? 300 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - С высокой электропроводностью для электрофизиологических исследований и электростимуляции предназначен для проведения электрокардиографии и других электрофизиологических процедур; Гель контактный, нестерильный, бесцветный; Водорастворим - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Условная вязкость - Средняя - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Свойства - Наносится непосредственно на датчик, тело пациента; легко распределяется и не растекается по коже; долго не сохнет обеспечивая хороший контакт электрода с телом пациента - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма упаковки - Полимерный флакон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фасовка - ? 250 и ? 300 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
С высокой электропроводностью для электрофизиологических исследований и электростимуляции предназначен для проведения электрокардиографии и других электрофизиологических процедур; Гель контактный, нестерильный, бесцветный; Водорастворим - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Условная вязкость - Средняя - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Свойства - Наносится непосредственно на датчик, тело пациента; легко распределяется и не растекается по коже; долго не сохнет обеспечивая хороший контакт электрода с телом пациента - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма упаковки - Полимерный флакон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Фасовка - ? 250 и ? 300 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В случае осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ. При проведении предусмотренных Законом № 44-ФЗ электронных процедур характеристики объекта закупки, предусмотренные пунктом 1 части 1 статьи 33 Закона № 44-ФЗ, указываются с использованием ЕИС при формировании извещения об осуществлении закупки в соответствии с частью 1 статьи 42 Закона № 44-ФЗ соответственно.
- 21.20.23.199 21.20.23.199-00000064 - Гель для электродов С высокой электропроводностью для электрофизиологических исследований и электростимуляции предназначен для проведения электрокардиографии и других электрофизиологических процедур; Гель контактный, нестерильный, бесцветный; Водорастворим Соответствие Условная вязкость Средняя Свойства Наносится непосредственно на датчик, тело пациента; легко распределяется и не растекается по коже; долго не сохнет обеспечивая хороший контакт электрода с телом пациента - Штука - - 512,90 - 512,90
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке С высокой электропроводностью для электрофизиологических исследований и электростимуляции предназначен для проведения электрокардиографии и других электрофизиологических процедур; Гель контактный, нестерильный, бесцветный; Водорастворим Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Условная вязкость Средняя Значение характеристики не может изменяться участником закупки Свойства Наносится непосредственно на датчик, тело пациента; легко распределяется и не растекается по коже; долго не сохнет обеспечивая хороший контакт электрода с телом пациента Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма упаковки Полимерный флакон Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фасовка ? 1 и ? 2 Литр; кубический дециметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - С высокой электропроводностью для электрофизиологических исследований и электростимуляции предназначен для проведения электрокардиографии и других электрофизиологических процедур; Гель контактный, нестерильный, бесцветный; Водорастворим - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Условная вязкость - Средняя - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Свойства - Наносится непосредственно на датчик, тело пациента; легко распределяется и не растекается по коже; долго не сохнет обеспечивая хороший контакт электрода с телом пациента - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма упаковки - Полимерный флакон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фасовка - ? 1 и ? 2 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
С высокой электропроводностью для электрофизиологических исследований и электростимуляции предназначен для проведения электрокардиографии и других электрофизиологических процедур; Гель контактный, нестерильный, бесцветный; Водорастворим - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Условная вязкость - Средняя - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Свойства - Наносится непосредственно на датчик, тело пациента; легко распределяется и не растекается по коже; долго не сохнет обеспечивая хороший контакт электрода с телом пациента - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма упаковки - Полимерный флакон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Фасовка - ? 1 и ? 2 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В случае осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ. При проведении предусмотренных Законом № 44-ФЗ электронных процедур характеристики объекта закупки, предусмотренные пунктом 1 части 1 статьи 33 Закона № 44-ФЗ, указываются с использованием ЕИС при формировании извещения об осуществлении закупки в соответствии с частью 1 статьи 42 Закона № 44-ФЗ соответственно.
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00006937 - Клипса для лигирования, металлическая Материал клипсы Титан Профиль сечения клипсы Овальное с продольной канавкой Специальная атравматичная насечка на всей внутренней поверхности клипсы Продольные и поперечные насечки - Штука - - 115,00 - 115,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Материал клипсы Титан Значение характеристики не может изменяться участником закупки Профиль сечения клипсы Овальное с продольной канавкой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Специальная атравматичная насечка на всей внутренней поверхности клипсы Продольные и поперечные насечки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма клипсы Специальная U-образная форма Значение характеристики не может изменяться участником закупки Комплектность в упаковке > 90 и ? 100 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Применение изделия Клипирование кровеносного сосуда открытое и эндоскопическое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расстояние между ножками клипсы (открытие) > 5 и ? 6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина клипсы > 6 и ? 8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Материал клипсы - Титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Профиль сечения клипсы - Овальное с продольной канавкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Специальная атравматичная насечка на всей внутренней поверхности клипсы - Продольные и поперечные насечки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма клипсы - Специальная U-образная форма - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Комплектность в упаковке - > 90 и ? 100 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение изделия - Клипирование кровеносного сосуда открытое и эндоскопическое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расстояние между ножками клипсы (открытие) - > 5 и ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина клипсы - > 6 и ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Материал клипсы - Титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Профиль сечения клипсы - Овальное с продольной канавкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Специальная атравматичная насечка на всей внутренней поверхности клипсы - Продольные и поперечные насечки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма клипсы - Специальная U-образная форма - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Комплектность в упаковке - > 90 и ? 100 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Применение изделия - Клипирование кровеносного сосуда открытое и эндоскопическое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Расстояние между ножками клипсы (открытие) - > 5 и ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина клипсы - > 6 и ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В случае осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ. При проведении предусмотренных Законом № 44-ФЗ электронных процедур характеристики объекта закупки, предусмотренные пунктом 1 части 1 статьи 33 Закона № 44-ФЗ, указываются с использованием ЕИС при формировании извещения об осуществлении закупки в соответствии с частью 1 статьи 42 Закона № 44-ФЗ соответственно.
- 22.21.29.120 22.21.29.120-00000008 - Трубка дренажная для закрытой раны Размер трубки, Fr 16 Внутренний диаметр трубки ? 2.45 и ? 2.85 ММ Наружный диаметр трубки ? 4.8 и ? 5.8 ММ - Штука - - 274,16 - 274,16
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Размер трубки, Fr 16 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренний диаметр трубки ? 2.45 и ? 2.85 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наружный диаметр трубки ? 4.8 и ? 5.8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина проводящей части трубки ? 360 и ? 440 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части трубки ? 180 и ? 220 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Трубка выполнена из латекса; Изделие стерильное, одноразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Размер трубки, Fr - 16 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренний диаметр трубки - ? 2.45 и ? 2.85 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наружный диаметр трубки - ? 4.8 и ? 5.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина проводящей части трубки - ? 360 и ? 440 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части трубки - ? 180 и ? 220 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Трубка выполнена из латекса; Изделие стерильное, одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Размер трубки, Fr - 16 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Внутренний диаметр трубки - ? 2.45 и ? 2.85 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наружный диаметр трубки - ? 4.8 и ? 5.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина проводящей части трубки - ? 360 и ? 440 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части трубки - ? 180 и ? 220 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Трубка выполнена из латекса; Изделие стерильное, одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В случае осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ. При проведении предусмотренных Законом № 44-ФЗ электронных процедур характеристики объекта закупки, предусмотренные пунктом 1 части 1 статьи 33 Закона № 44-ФЗ, указываются с использованием ЕИС при формировании извещения об осуществлении закупки в соответствии с частью 1 статьи 42 Закона № 44-ФЗ соответственно.
- 22.21.29.120 22.21.29.120-00000008 - Трубка дренажная для закрытой раны Размер трубки, Fr 18 Внутренний диаметр трубки ? 2.7 и ? 3.3 ММ Наружный диаметр трубки ? 5.4 и ? 6.6 ММ - Штука - - 210,88 - 210,88
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Размер трубки, Fr 18 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренний диаметр трубки ? 2.7 и ? 3.3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наружный диаметр трубки ? 5.4 и ? 6.6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина проводящей части трубки ? 360 и ? 440 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части трубки ? 180 и ? 220 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Трубка выполнена из латекса; Изделие стерильное, одноразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Размер трубки, Fr - 18 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренний диаметр трубки - ? 2.7 и ? 3.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наружный диаметр трубки - ? 5.4 и ? 6.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина проводящей части трубки - ? 360 и ? 440 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части трубки - ? 180 и ? 220 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Трубка выполнена из латекса; Изделие стерильное, одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Размер трубки, Fr - 18 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Внутренний диаметр трубки - ? 2.7 и ? 3.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наружный диаметр трубки - ? 5.4 и ? 6.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина проводящей части трубки - ? 360 и ? 440 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части трубки - ? 180 и ? 220 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Трубка выполнена из латекса; Изделие стерильное, одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В случае осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ. При проведении предусмотренных Законом № 44-ФЗ электронных процедур характеристики объекта закупки, предусмотренные пунктом 1 части 1 статьи 33 Закона № 44-ФЗ, указываются с использованием ЕИС при формировании извещения об осуществлении закупки в соответствии с частью 1 статьи 42 Закона № 44-ФЗ соответственно.
- 32.50.13.190 - Устройство фиксации рассасывающими скобами Устройство фиксации хирургическое с рассасывающимися скобками для троакаров 5 м Соответствие Пружинный механизм подачи скоб; Ствол снабжен пластиковым наконечником; Специальные метки на дистальном конце ствола Наличие Наличие индикатора расхода скоб, появляющегося на 1/3 при 5 оставшихся скобках, на 1/2 – при 2- х оставшихся скобках, и полностью закрывающегося после использования последней скобки; Автоматическая блокировка рукоятки при использовании последней скобки Соответствие - Штука - - 82 204,17 - 82 204,17
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Устройство фиксации хирургическое с рассасывающимися скобками для троакаров 5 м Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пружинный механизм подачи скоб; Ствол снабжен пластиковым наконечником; Специальные метки на дистальном конце ствола Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие индикатора расхода скоб, появляющегося на 1/3 при 5 оставшихся скобках, на 1/2 – при 2- х оставшихся скобках, и полностью закрывающегося после использования последней скобки; Автоматическая блокировка рукоятки при использовании последней скобки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина ствола ? 36 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Устройство заряжено 25-ю рассасывающимися окрашенными скобами, выполненными из смеси полидиоксанона и сополимера L(-)-лактида и гликолида в соотношении 20/80. Полное рассасывание скоб происходит в течение 12-18 месяцев Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина скобки ? 7.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Расстояние между ножками ? 3.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Устройство упаковано в индивидуальную одинарную упаковку из фольги, которая не имеет дополнительного полимерно-бумажного пакета; Маркировка одинарной упаковки из фольги содержит наименование продукта, товарный знак, товарный знак производителя, наименование производителя; матричный код; каталожный номер, информацию о сроке годности, номере партии(серии), указание о стерильности с указанием метода стерилизации, указание об однократном применении; Каждая индивидуальная одинарная упаковка из фольги упакована в картонную коробку и дублирует информацию с индивидуальной одинарной упаковки; Каждая упаковка снабжена специальным стикером, предназначенным для вклеивания в медицинскую карту пациента; Стикер содержит информацию о производителе, сроке годности изделия и номере партии; Каждая упаковка содержит инструкцию по медицинскому применению на русском языке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Устройство фиксации хирургическое с рассасывающимися скобками для троакаров 5 м - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пружинный механизм подачи скоб; Ствол снабжен пластиковым наконечником; Специальные метки на дистальном конце ствола - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие индикатора расхода скоб, появляющегося на 1/3 при 5 оставшихся скобках, на 1/2 – при 2- х оставшихся скобках, и полностью закрывающегося после использования последней скобки; Автоматическая блокировка рукоятки при использовании последней скобки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина ствола - ? 36 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Устройство заряжено 25-ю рассасывающимися окрашенными скобами, выполненными из смеси полидиоксанона и сополимера L(-)-лактида и гликолида в соотношении 20/80. Полное рассасывание скоб происходит в течение 12-18 месяцев - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина скобки - ? 7.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Расстояние между ножками - ? 3.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Устройство упаковано в индивидуальную одинарную упаковку из фольги, которая не имеет дополнительного полимерно-бумажного пакета; Маркировка одинарной упаковки из фольги содержит наименование продукта, товарный знак, товарный знак производителя, наименование производителя; матричный код; каталожный номер, информацию о сроке годности, номере партии(серии), указание о стерильности с указанием метода стерилизации, указание об однократном применении; Каждая индивидуальная одинарная упаковка из фольги упакована в картонную коробку и дублирует информацию с индивидуальной одинарной упаковки; Каждая упаковка снабжена специальным стикером, предназначенным для вклеивания в медицинскую карту пациента; Стикер содержит информацию о производителе, сроке годности изделия и номере партии; Каждая упаковка содержит инструкцию по медицинскому применению на русском языке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Устройство фиксации хирургическое с рассасывающимися скобками для троакаров 5 м - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пружинный механизм подачи скоб; Ствол снабжен пластиковым наконечником; Специальные метки на дистальном конце ствола - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие индикатора расхода скоб, появляющегося на 1/3 при 5 оставшихся скобках, на 1/2 – при 2- х оставшихся скобках, и полностью закрывающегося после использования последней скобки; Автоматическая блокировка рукоятки при использовании последней скобки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина ствола - ? 36 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Устройство заряжено 25-ю рассасывающимися окрашенными скобами, выполненными из смеси полидиоксанона и сополимера L(-)-лактида и гликолида в соотношении 20/80. Полное рассасывание скоб происходит в течение 12-18 месяцев - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина скобки - ? 7.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Расстояние между ножками - ? 3.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Устройство упаковано в индивидуальную одинарную упаковку из фольги, которая не имеет дополнительного полимерно-бумажного пакета; Маркировка одинарной упаковки из фольги содержит наименование продукта, товарный знак, товарный знак производителя, наименование производителя; матричный код; каталожный номер, информацию о сроке годности, номере партии(серии), указание о стерильности с указанием метода стерилизации, указание об однократном применении; Каждая индивидуальная одинарная упаковка из фольги упакована в картонную коробку и дублирует информацию с индивидуальной одинарной упаковки; Каждая упаковка снабжена специальным стикером, предназначенным для вклеивания в медицинскую карту пациента; Стикер содержит информацию о производителе, сроке годности изделия и номере партии; Каждая упаковка содержит инструкцию по медицинскому применению на русском языке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- 32.50.13.190 - Клипсы рассасывающиеся Клипсы рассасывающиеся, полимерные “средне-большие” (6 штук в кассете) диаметром около 2,5 – 4,0 мм; Клипсы оснащены защелкивающимся замком; В закрытом состоянии клипса образует замкнутый контур; Клипсы рентгенопрозрачны, вызывают минимальную тканевую реакцию и не задерживают процессов заживления. Процесс рассасывания клипсы минимален через 90 дней и полностью завершается между 180 и 220 днями после имплантации; Поставляются стерильными; Цветовая маркировка (зеленая), соответствующая таковой для клипаппликаторов Соответствие Апертура открытой клипсы ? 5.3 ММ - Штука - - 13 731,39 - 13 731,39
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Клипсы рассасывающиеся, полимерные “средне-большие” (6 штук в кассете) диаметром около 2,5 – 4,0 мм; Клипсы оснащены защелкивающимся замком; В закрытом состоянии клипса образует замкнутый контур; Клипсы рентгенопрозрачны, вызывают минимальную тканевую реакцию и не задерживают процессов заживления. Процесс рассасывания клипсы минимален через 90 дней и полностью завершается между 180 и 220 днями после имплантации; Поставляются стерильными; Цветовая маркировка (зеленая), соответствующая таковой для клипаппликаторов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Апертура открытой клипсы ? 5.3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Клипсы рассасывающиеся, полимерные “средне-большие” (6 штук в кассете) диаметром около 2,5 – 4,0 мм; Клипсы оснащены защелкивающимся замком; В закрытом состоянии клипса образует замкнутый контур; Клипсы рентгенопрозрачны, вызывают минимальную тканевую реакцию и не задерживают процессов заживления. Процесс рассасывания клипсы минимален через 90 дней и полностью завершается между 180 и 220 днями после имплантации; Поставляются стерильными; Цветовая маркировка (зеленая), соответствующая таковой для клипаппликаторов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Апертура открытой клипсы - ? 5.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Клипсы рассасывающиеся, полимерные “средне-большие” (6 штук в кассете) диаметром около 2,5 – 4,0 мм; Клипсы оснащены защелкивающимся замком; В закрытом состоянии клипса образует замкнутый контур; Клипсы рентгенопрозрачны, вызывают минимальную тканевую реакцию и не задерживают процессов заживления. Процесс рассасывания клипсы минимален через 90 дней и полностью завершается между 180 и 220 днями после имплантации; Поставляются стерильными; Цветовая маркировка (зеленая), соответствующая таковой для клипаппликаторов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Апертура открытой клипсы - ? 5.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- 22.21.29.120 22.21.29.120-00000044 - Трубка гастростомическая Трубка изготовлена из силиконовой резины, имеет два канала, раздувной баллон на дистальном конце, цветную маркировку через каждые 2 см (на длине 10 см) от начала трубки, зажим-клипсу и узел разведения на проксимальном конце, на котором промаркированы номер трубки и объём заполнения баллона. Большой (основной) канал служит для питания, малый канал для раздувания баллона. Баллон предназначен для фиксации трубки внутри организма, для закрепления ее с внешней стороны трубка снабжена фиксатором; Узел разведения каналов имеет 3 порта: один центральный с заглушкой; Второй боковой с заглушкой; Третий боковой порт снабжён клапаном; Трубка комплектуется двумя шприцами: шприцем луер-лок объемом 20 мл и шприцем Жане объёмом 150 мл. Соответствие Объём баллона ? 10 СМ3; МЛ Длина рабочей части трубки ? 300 ММ - Штука - - 5 062,30 - 5 062,30
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Трубка изготовлена из силиконовой резины, имеет два канала, раздувной баллон на дистальном конце, цветную маркировку через каждые 2 см (на длине 10 см) от начала трубки, зажим-клипсу и узел разведения на проксимальном конце, на котором промаркированы номер трубки и объём заполнения баллона. Большой (основной) канал служит для питания, малый канал для раздувания баллона. Баллон предназначен для фиксации трубки внутри организма, для закрепления ее с внешней стороны трубка снабжена фиксатором; Узел разведения каналов имеет 3 порта: один центральный с заглушкой; Второй боковой с заглушкой; Третий боковой порт снабжён клапаном; Трубка комплектуется двумя шприцами: шприцем луер-лок объемом 20 мл и шприцем Жане объёмом 150 мл. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объём баллона ? 10 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части трубки ? 300 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина трубки ? 340 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наружный диаметр 6.7 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Трубка изготовлена из силиконовой резины, имеет два канала, раздувной баллон на дистальном конце, цветную маркировку через каждые 2 см (на длине 10 см) от начала трубки, зажим-клипсу и узел разведения на проксимальном конце, на котором промаркированы номер трубки и объём заполнения баллона. Большой (основной) канал служит для питания, малый канал для раздувания баллона. Баллон предназначен для фиксации трубки внутри организма, для закрепления ее с внешней стороны трубка снабжена фиксатором; Узел разведения каналов имеет 3 порта: один центральный с заглушкой; Второй боковой с заглушкой; Третий боковой порт снабжён клапаном; Трубка комплектуется двумя шприцами: шприцем луер-лок объемом 20 мл и шприцем Жане объёмом 150 мл. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объём баллона - ? 10 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части трубки - ? 300 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина трубки - ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наружный диаметр - 6.7 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Трубка изготовлена из силиконовой резины, имеет два канала, раздувной баллон на дистальном конце, цветную маркировку через каждые 2 см (на длине 10 см) от начала трубки, зажим-клипсу и узел разведения на проксимальном конце, на котором промаркированы номер трубки и объём заполнения баллона. Большой (основной) канал служит для питания, малый канал для раздувания баллона. Баллон предназначен для фиксации трубки внутри организма, для закрепления ее с внешней стороны трубка снабжена фиксатором; Узел разведения каналов имеет 3 порта: один центральный с заглушкой; Второй боковой с заглушкой; Третий боковой порт снабжён клапаном; Трубка комплектуется двумя шприцами: шприцем луер-лок объемом 20 мл и шприцем Жане объёмом 150 мл. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Объём баллона - ? 10 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части трубки - ? 300 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина трубки - ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наружный диаметр - 6.7 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В случае осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ. При проведении предусмотренных Законом № 44-ФЗ электронных процедур характеристики объекта закупки, предусмотренные пунктом 1 части 1 статьи 33 Закона № 44-ФЗ, указываются с использованием ЕИС при формировании извещения об осуществлении закупки в соответствии с частью 1 статьи 42 Закона № 44-ФЗ соответственно.
- 22.21.29.120 22.21.29.120-00000042 - Трубка гастростомическая Трубка изготовлена из силиконовой резины, имеет два канала, раздувной баллон на дистальном конце, цветную маркировку через каждые 2 см (на длине 10 см) от начала трубки, зажим-клипсу и узел разведения на проксимальном конце, на котором промаркированы номер трубки и объём заполнения баллона. Большой (основной) канал служит для питания, малый канал для раздувания баллона. Баллон предназначен для фиксации трубки внутри организма, для закрепления ее с внешней стороны трубка снабжена фиксатором; Узел разведения каналов имеет 3 порта: один центральный с заглушкой; Второй боковой с заглушкой; Третий боковой порт снабжён клапаном; Трубка комплектуется двумя шприцами: шприцем луер-лок объемом 20 мл и шприцем Жане объёмом 150 мл. Соответствие Объём баллона ? 10 СМ3; МЛ Длина рабочей части трубки ? 350 ММ - Штука - - 5 062,30 - 5 062,30
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Трубка изготовлена из силиконовой резины, имеет два канала, раздувной баллон на дистальном конце, цветную маркировку через каждые 2 см (на длине 10 см) от начала трубки, зажим-клипсу и узел разведения на проксимальном конце, на котором промаркированы номер трубки и объём заполнения баллона. Большой (основной) канал служит для питания, малый канал для раздувания баллона. Баллон предназначен для фиксации трубки внутри организма, для закрепления ее с внешней стороны трубка снабжена фиксатором; Узел разведения каналов имеет 3 порта: один центральный с заглушкой; Второй боковой с заглушкой; Третий боковой порт снабжён клапаном; Трубка комплектуется двумя шприцами: шприцем луер-лок объемом 20 мл и шприцем Жане объёмом 150 мл. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объём баллона ? 10 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части трубки ? 350 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина трубки ? 390 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наружный диаметр 8 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Трубка изготовлена из силиконовой резины, имеет два канала, раздувной баллон на дистальном конце, цветную маркировку через каждые 2 см (на длине 10 см) от начала трубки, зажим-клипсу и узел разведения на проксимальном конце, на котором промаркированы номер трубки и объём заполнения баллона. Большой (основной) канал служит для питания, малый канал для раздувания баллона. Баллон предназначен для фиксации трубки внутри организма, для закрепления ее с внешней стороны трубка снабжена фиксатором; Узел разведения каналов имеет 3 порта: один центральный с заглушкой; Второй боковой с заглушкой; Третий боковой порт снабжён клапаном; Трубка комплектуется двумя шприцами: шприцем луер-лок объемом 20 мл и шприцем Жане объёмом 150 мл. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объём баллона - ? 10 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части трубки - ? 350 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина трубки - ? 390 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наружный диаметр - 8 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Трубка изготовлена из силиконовой резины, имеет два канала, раздувной баллон на дистальном конце, цветную маркировку через каждые 2 см (на длине 10 см) от начала трубки, зажим-клипсу и узел разведения на проксимальном конце, на котором промаркированы номер трубки и объём заполнения баллона. Большой (основной) канал служит для питания, малый канал для раздувания баллона. Баллон предназначен для фиксации трубки внутри организма, для закрепления ее с внешней стороны трубка снабжена фиксатором; Узел разведения каналов имеет 3 порта: один центральный с заглушкой; Второй боковой с заглушкой; Третий боковой порт снабжён клапаном; Трубка комплектуется двумя шприцами: шприцем луер-лок объемом 20 мл и шприцем Жане объёмом 150 мл. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Объём баллона - ? 10 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части трубки - ? 350 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Общая длина трубки - ? 390 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наружный диаметр - 8 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В случае осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ. При проведении предусмотренных Законом № 44-ФЗ электронных процедур характеристики объекта закупки, предусмотренные пунктом 1 части 1 статьи 33 Закона № 44-ФЗ, указываются с использованием ЕИС при формировании извещения об осуществлении закупки в соответствии с частью 1 статьи 42 Закона № 44-ФЗ соответственно.
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен
Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.
Обеспечение заявки
Требуется обеспечение заявки: Да
Размер обеспечения заявки: 15 000,00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке установлен в соответствии с частью 5 статьи 44 Федерального закона №44-ФЗ.
Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03224643070000002101, л/c 045702158, БИК 010702101, ОТДЕЛЕНИЕ СТАВРОПОЛЬ БАНК РОССИИ//УФК ПО Ставропольскому краю г. Ставрополь, к/c 40102810345370000013
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, край Ставропольский, г.о. город-курорт Пятигорск, г Пятигорск, ул Пирогова, ГБУЗ СК «ГКБ» г. Пятигорска, Ставропольский край, г. Пятигорск, ул. Пирогова, 22.
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 30 %
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения исполнения контракта установлен в соответствии со статьей 96 Федерального закона №44-ФЗ.
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643070000002101, л/c 045702158, БИК 010702101, ОТДЕЛЕНИЕ СТАВРОПОЛЬ БАНК РОССИИ//УФК ПО Ставропольскому краю г. Ставрополь, к/c 40102810345370000013
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
