Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44865756 от 2026-02-10
Поставка расходных материалов для оперблока
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.94
Срок подачи заявок — 18.02.2026
Номер извещения: 0372200038326000047
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: Электронная торговая площадка «Фабрикант»
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://www.fabrikant.ru
Размещение осуществляет: Заказчик САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ДЕТСКАЯ ГОРОДСКАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА № 5 ИМЕНИ НИЛА ФЕДОРОВИЧА ФИЛАТОВА"
Наименование объекта закупки: Поставка расходных материалов для оперблока (лот 14)
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603722000383001000075
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ДЕТСКАЯ ГОРОДСКАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА № 5 ИМЕНИ НИЛА ФЕДОРОВИЧА ФИЛАТОВА"
Почтовый адрес: 192289, Санкт-Петербург, УЛ БУХАРЕСТСКАЯ, 134, 40906000
Место нахождения: 192289, Санкт-Петербург, Бухарестская, Д.134, 40906000
Ответственное должностное лицо: Малеванная О. Г.
Адрес электронной почты: oksana@db5.ru
Номер контактного телефона: 7-812-4000424
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Санкт-Петербург
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 10.02.2026 11:48 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 18.02.2026 09:00 (МСК)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 18.02.2026
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 19.02.2026
Начальная (максимальная) цена контракта
Максимальное значение цены контракта: 942 619,20
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262781609955878160100100480013250244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 31.12.2026
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Информация об объекте закупки
Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да
В соответствии c ч. 24 ст. 22 Закона № 44-ФЗ оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении на участие в закупке и документации о закупке.
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Начальная цена за единицу товара - Стоимость, ?
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000313 - Средство гемостатическое хирургическое на основе полисахаридов растительного происхождения 2.1. Назначение Для остановки капиллярных, венозных и слабых артериальных кровотечений 2.2. Материал изготовления Рассасывающийся, монокомпонентный, на основе окисленной регенерированной целлюлозы из древесного сырья 2.3. Срок полного рассасывания ? 7 и ? 14 СУТ; ДН - Штука - - 6 511,00 - 6 511,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке 2.1. Назначение Для остановки капиллярных, венозных и слабых артериальных кровотечений Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.2. Материал изготовления Рассасывающийся, монокомпонентный, на основе окисленной регенерированной целлюлозы из древесного сырья Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.3. Срок полного рассасывания ? 7 и ? 14 Сутки Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.4. Вид Многослойная волокнистая структура, позволяющая моделировать размер и форму фрагмента, а также расслаивать материал для достижения гемостаза на больших поверхностях Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.7. Ширина ? 2.5 и ? 3 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.6. Длина ? 5 и ? 5.5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.8. При контакте материала с кровью создается кислая среда (рН ниже 4) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.9. Доказанный бактерицидный эффект (указан в прилагаемой к продукту инструкции) в отношении следующих штаммов: Staphylococcus aureus, в т.ч.MRSA; Staphylococcus epidermidis, в т.ч. MRSE; Escherichia coli; Pseudomonas aeruginosa; Enterococcus, в т.ч. VRE; устойчивые к пенициллину Streptococcus pneumoniae; Micrococcus luteus; Streptococcus pyogenes, группа А; Streptococcus pyogenes, группа В; Streptococcus salivarius; Branhamella catarrhalis; Bacillus subtilis; Proteus vulgaris; Corynebacterium xerosis, Mycobacterium phlei; Clostridium tetani; Clostridium perfringens; Bacteroides fragilis; Klebsiella aerogenes; Lactobacillus sp.; Salmonella enteritidis; Shigella dysennteriae; Serratia marcescens; Enterobacter cloacae; Pseudomonas stutzeri; Proteus mirabilis Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.10. Стерильно Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.11. Упаковка Индивидуальная Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.5. Количество возможных слоев при расслаивании материала ? 7 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - 2.1. Назначение - Для остановки капиллярных, венозных и слабых артериальных кровотечений - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.2. Материал изготовления - Рассасывающийся, монокомпонентный, на основе окисленной регенерированной целлюлозы из древесного сырья - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.3. Срок полного рассасывания - ? 7 и ? 14 - Сутки - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.4. Вид - Многослойная волокнистая структура, позволяющая моделировать размер и форму фрагмента, а также расслаивать материал для достижения гемостаза на больших поверхностях - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.7. Ширина - ? 2.5 и ? 3 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.6. Длина - ? 5 и ? 5.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.8. При контакте материала с кровью создается кислая среда (рН ниже 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.9. Доказанный бактерицидный эффект (указан в прилагаемой к продукту инструкции) в отношении следующих штаммов: Staphylococcus aureus, в т.ч.MRSA; Staphylococcus epidermidis, в т.ч. MRSE; Escherichia coli; Pseudomonas aeruginosa; Enterococcus, в т.ч. VRE; устойчивые к пенициллину Streptococcus pneumoniae; Micrococcus luteus; Streptococcus pyogenes, группа А; Streptococcus pyogenes, группа В; Streptococcus salivarius; Branhamella catarrhalis; Bacillus subtilis; Proteus vulgaris; Corynebacterium xerosis, Mycobacterium phlei; Clostridium tetani; Clostridium perfringens; Bacteroides fragilis; Klebsiella aerogenes; Lactobacillus sp.; Salmonella enteritidis; Shigella dysennteriae; Serratia marcescens; Enterobacter cloacae; Pseudomonas stutzeri; Proteus mirabilis - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.10. Стерильно - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.11. Упаковка - Индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.5. Количество возможных слоев при расслаивании материала - ? 7 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
2.1. Назначение - Для остановки капиллярных, венозных и слабых артериальных кровотечений - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.2. Материал изготовления - Рассасывающийся, монокомпонентный, на основе окисленной регенерированной целлюлозы из древесного сырья - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.3. Срок полного рассасывания - ? 7 и ? 14 - Сутки - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.4. Вид - Многослойная волокнистая структура, позволяющая моделировать размер и форму фрагмента, а также расслаивать материал для достижения гемостаза на больших поверхностях - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.7. Ширина - ? 2.5 и ? 3 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.6. Длина - ? 5 и ? 5.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.8. При контакте материала с кровью создается кислая среда (рН ниже 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.9. Доказанный бактерицидный эффект (указан в прилагаемой к продукту инструкции) в отношении следующих штаммов: Staphylococcus aureus, в т.ч.MRSA; Staphylococcus epidermidis, в т.ч. MRSE; Escherichia coli; Pseudomonas aeruginosa; Enterococcus, в т.ч. VRE; устойчивые к пенициллину Streptococcus pneumoniae; Micrococcus luteus; Streptococcus pyogenes, группа А; Streptococcus pyogenes, группа В; Streptococcus salivarius; Branhamella catarrhalis; Bacillus subtilis; Proteus vulgaris; Corynebacterium xerosis, Mycobacterium phlei; Clostridium tetani; Clostridium perfringens; Bacteroides fragilis; Klebsiella aerogenes; Lactobacillus sp.; Salmonella enteritidis; Shigella dysennteriae; Serratia marcescens; Enterobacter cloacae; Pseudomonas stutzeri; Proteus mirabilis - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.10. Стерильно - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.11. Упаковка - Индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.5. Количество возможных слоев при расслаивании материала - ? 7 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование не требуется в связи с отсутствием характеристик в перечне КТРУ.
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000313 - Средство гемостатическое хирургическое на основе полисахаридов растительного происхождения 4.1. Тип Гемостатическая губка 4.2. Рассасывающаяся Соответствие 4.3. Материал изготовления Свиной желатин - Штука - - 200,60 - 200,60
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке 4.1. Тип Гемостатическая губка Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.2. Рассасывающаяся Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.3. Материал изготовления Свиной желатин Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.4. Длина ? 1 и ? 1.5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.5. Ширина ? 1 и ? 1.5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.6. Высота ? 1 и ? 1.5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.7. Стерильно Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.8. Упаковка Индивидуальная Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - 4.1. Тип - Гемостатическая губка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.2. Рассасывающаяся - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.3. Материал изготовления - Свиной желатин - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.4. Длина - ? 1 и ? 1.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.5. Ширина - ? 1 и ? 1.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.6. Высота - ? 1 и ? 1.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.7. Стерильно - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.8. Упаковка - Индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
4.1. Тип - Гемостатическая губка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.2. Рассасывающаяся - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.3. Материал изготовления - Свиной желатин - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.4. Длина - ? 1 и ? 1.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.5. Ширина - ? 1 и ? 1.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.6. Высота - ? 1 и ? 1.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.7. Стерильно - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.8. Упаковка - Индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование не требуется в связи с отсутствием характеристик в перечне КТРУ.
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000313 - Средство гемостатическое хирургическое на основе полисахаридов растительного происхождения 1.1. Назначение Для остановки капиллярных, венозных и слабых артериальных кровотечений 1.2. Материал изготовления Рассасывающийся, монокомпонентный, на основе окисленной регенерированной целлюлозы из древесного сырья 1.3. Срок полного рассасывания ? 7 и ? 14 СУТ; ДН - Штука - - 841,50 - 841,50
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке 1.1. Назначение Для остановки капиллярных, венозных и слабых артериальных кровотечений Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.2. Материал изготовления Рассасывающийся, монокомпонентный, на основе окисленной регенерированной целлюлозы из древесного сырья Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.3. Срок полного рассасывания ? 7 и ? 14 Сутки Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.4. Форма Абсорбируемая вязаная ткань сетчатого плетения Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.5. Длина ? 7.5 и ? 8 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.6. Ширина ? 5 и ? 5.5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.7. При контакте материала с кровью создается кислая среда (рН ниже 4) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.8. Доказанный бактерицидный эффект (указан в прилагаемой к продукту инструкции) в отношении следующих штаммов: Staphylococcus aureus, в т.ч.MRSA; Staphylococcus epidermidis, в т.ч. MRSE; Escherichia coli; Pseudomonas aeruginosa; Enterococcus, в т.ч. VRE; устойчивые к пенициллину Streptococcus pneumoniae; Micrococcus luteus; Streptococcus pyogenes, группа А; Streptococcus pyogenes, группа В; Streptococcus salivarius; Branhamella catarrhalis; Bacillus subtilis; Proteus vulgaris; Corynebacterium xerosis, Mycobacterium phlei; Clostridium tetani; Clostridium perfringens; Bacteroides fragilis; Klebsiella aerogenes; Lactobacillus sp.; Salmonella enteritidis; Shigella dysennteriae; Serratia marcescens; Enterobacter cloacae; Pseudomonas stutzeri; Proteus mirabilis. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.9. Стерильно Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.10. Упаковка Индивидуальная Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - 1.1. Назначение - Для остановки капиллярных, венозных и слабых артериальных кровотечений - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.2. Материал изготовления - Рассасывающийся, монокомпонентный, на основе окисленной регенерированной целлюлозы из древесного сырья - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.3. Срок полного рассасывания - ? 7 и ? 14 - Сутки - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.4. Форма - Абсорбируемая вязаная ткань сетчатого плетения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.5. Длина - ? 7.5 и ? 8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.6. Ширина - ? 5 и ? 5.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.7. При контакте материала с кровью создается кислая среда (рН ниже 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.8. Доказанный бактерицидный эффект (указан в прилагаемой к продукту инструкции) в отношении следующих штаммов: Staphylococcus aureus, в т.ч.MRSA; Staphylococcus epidermidis, в т.ч. MRSE; Escherichia coli; Pseudomonas aeruginosa; Enterococcus, в т.ч. VRE; устойчивые к пенициллину Streptococcus pneumoniae; Micrococcus luteus; Streptococcus pyogenes, группа А; Streptococcus pyogenes, группа В; Streptococcus salivarius; Branhamella catarrhalis; Bacillus subtilis; Proteus vulgaris; Corynebacterium xerosis, Mycobacterium phlei; Clostridium tetani; Clostridium perfringens; Bacteroides fragilis; Klebsiella aerogenes; Lactobacillus sp.; Salmonella enteritidis; Shigella dysennteriae; Serratia marcescens; Enterobacter cloacae; Pseudomonas stutzeri; Proteus mirabilis. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.9. Стерильно - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.10. Упаковка - Индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
1.1. Назначение - Для остановки капиллярных, венозных и слабых артериальных кровотечений - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.2. Материал изготовления - Рассасывающийся, монокомпонентный, на основе окисленной регенерированной целлюлозы из древесного сырья - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.3. Срок полного рассасывания - ? 7 и ? 14 - Сутки - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.4. Форма - Абсорбируемая вязаная ткань сетчатого плетения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.5. Длина - ? 7.5 и ? 8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.6. Ширина - ? 5 и ? 5.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.7. При контакте материала с кровью создается кислая среда (рН ниже 4) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.8. Доказанный бактерицидный эффект (указан в прилагаемой к продукту инструкции) в отношении следующих штаммов: Staphylococcus aureus, в т.ч.MRSA; Staphylococcus epidermidis, в т.ч. MRSE; Escherichia coli; Pseudomonas aeruginosa; Enterococcus, в т.ч. VRE; устойчивые к пенициллину Streptococcus pneumoniae; Micrococcus luteus; Streptococcus pyogenes, группа А; Streptococcus pyogenes, группа В; Streptococcus salivarius; Branhamella catarrhalis; Bacillus subtilis; Proteus vulgaris; Corynebacterium xerosis, Mycobacterium phlei; Clostridium tetani; Clostridium perfringens; Bacteroides fragilis; Klebsiella aerogenes; Lactobacillus sp.; Salmonella enteritidis; Shigella dysennteriae; Serratia marcescens; Enterobacter cloacae; Pseudomonas stutzeri; Proteus mirabilis. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.9. Стерильно - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.10. Упаковка - Индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование не требуется в связи с отсутствием характеристик в перечне КТРУ.
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000313 - Средство гемостатическое хирургическое на основе полисахаридов растительного происхождения 3.3. Не содержит компоненты животного и человеческого происхождения Соответствие 3.2. Материал изготовления Очищенный растительный крахмал 3.4. Размер частиц, мкм ? 40 - Штука - - 11 101,00 - 11 101,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке 3.3. Не содержит компоненты животного и человеческого происхождения Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.2. Материал изготовления Очищенный растительный крахмал Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.4. Размер частиц, мкм ? 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.1. Форма Порошок Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.5. Абсорбционная способность, г воды/1 г крахмала ? 45 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.7. Период рассасывания ? 48 Час Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.6. Образующая желеобразная матрица предупреждает повторное кровотечение Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.8. Биосовместимый, не вызывает повышения температуры Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.12. Стерильно Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.9. Форма упаковки Гофрофлакон с запорным колпачком и аппликатором Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.10. Масса порошка во флаконе ? 2 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.11. Не требуется специальных условий хранения Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - 3.3. Не содержит компоненты животного и человеческого происхождения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.2. Материал изготовления - Очищенный растительный крахмал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.4. Размер частиц, мкм - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.1. Форма - Порошок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.5. Абсорбционная способность, г воды/1 г крахмала - ? 45 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.7. Период рассасывания - ? 48 - Час - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.6. Образующая желеобразная матрица предупреждает повторное кровотечение - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.8. Биосовместимый, не вызывает повышения температуры - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.12. Стерильно - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.9. Форма упаковки - Гофрофлакон с запорным колпачком и аппликатором - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.10. Масса порошка во флаконе - ? 2 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.11. Не требуется специальных условий хранения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
3.3. Не содержит компоненты животного и человеческого происхождения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.2. Материал изготовления - Очищенный растительный крахмал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.4. Размер частиц, мкм - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.1. Форма - Порошок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.5. Абсорбционная способность, г воды/1 г крахмала - ? 45 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.7. Период рассасывания - ? 48 - Час - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.6. Образующая желеобразная матрица предупреждает повторное кровотечение - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.8. Биосовместимый, не вызывает повышения температуры - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.12. Стерильно - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.9. Форма упаковки - Гофрофлакон с запорным колпачком и аппликатором - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.10. Масса порошка во флаконе - ? 2 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.11. Не требуется специальных условий хранения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование не требуется в связи с отсутствием характеристик в перечне КТРУ.
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000402 - Воск костный, натуральный 5.1. Представляет собой нерассасывающийся хирургический материал Соответствие 5.2. Назначение Для остановки кровотечения из разделенной, просверленной костной ткани, стесанных краев или костных фрагментов путем механического заполнения костных каналов, содержащих кровоточащие капилляры 5.3. Состав Белый пчелиный воск ... - Штука - - 416,50 - 416,50
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке 5.1. Представляет собой нерассасывающийся хирургический материал Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.2. Назначение Для остановки кровотечения из разделенной, просверленной костной ткани, стесанных краев или костных фрагментов путем механического заполнения костных каналов, содержащих кровоточащие капилляры Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.3. Состав Белый пчелиный воск Участник закупки указывает в заявке все значения характеристики Твердый парафин Изопропилпальмитат 5.4. Содержание белого пчелиного воска, по массе ? 75 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.5. Содержание твердого парафина, по массе ? 15 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.6. Содержание изопропилпальмитата, по массе ? 10 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.7. Вид Твердые пластинки Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.8. Масса пластинки ? 2.5 и ? 2.6 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.9. Стерильный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - 5.1. Представляет собой нерассасывающийся хирургический материал - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.2. Назначение - Для остановки кровотечения из разделенной, просверленной костной ткани, стесанных краев или костных фрагментов путем механического заполнения костных каналов, содержащих кровоточащие капилляры - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.3. Состав - Белый пчелиный воск - - Участник закупки указывает в заявке все значения характеристики - Твердый парафин - Изопропилпальмитат - 5.4. Содержание белого пчелиного воска, по массе - ? 75 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.5. Содержание твердого парафина, по массе - ? 15 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.6. Содержание изопропилпальмитата, по массе - ? 10 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.7. Вид - Твердые пластинки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.8. Масса пластинки - ? 2.5 и ? 2.6 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.9. Стерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
5.1. Представляет собой нерассасывающийся хирургический материал - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.2. Назначение - Для остановки кровотечения из разделенной, просверленной костной ткани, стесанных краев или костных фрагментов путем механического заполнения костных каналов, содержащих кровоточащие капилляры - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.3. Состав - Белый пчелиный воск - - Участник закупки указывает в заявке все значения характеристики
Твердый парафин
Изопропилпальмитат
5.4. Содержание белого пчелиного воска, по массе - ? 75 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.5. Содержание твердого парафина, по массе - ? 15 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.6. Содержание изопропилпальмитата, по массе - ? 10 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.7. Вид - Твердые пластинки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
5.8. Масса пластинки - ? 2.5 и ? 2.6 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
5.9. Стерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование не требуется в связи с отсутствием характеристик в перечне КТРУ.
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000232 - Набор для дренирования закрытой раны 6.1. Назначение Для низковакуумного дренирования ран 6.2. Состав набора «Груша» и плоский дренаж 6.3. Материал изготовления Силикон - Штука - - 2 091,00 - 2 091,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке 6.1. Назначение Для низковакуумного дренирования ран Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.2. Состав набора «Груша» и плоский дренаж Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.3. Материал изготовления Силикон Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.4. Длина плоской дренирующей части дренажа ? 20 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.5. Ширина плоской дренирующей части дренажа ? 6.5 и ? 7.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.6. Высота плоской дренирующей части дренажа ? 2.5 и ? 3.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.7. Перфорация дренирующей части На всем протяжении Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.8. Количество отверстий ? 156 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.9. Дренирующая часть полностью рентгеноконтрастна Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.10. Дренирующая часть с внутренней ребристой поверхностью Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.11. Длина круглой проводящей части дренажа ? 60 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.12. Объём «груши» ? 150 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.13. Шкала объема «груши» Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.14. Шаг шкалы ? 25 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.15. Антирефлюксный клапан и отдельный клапан для эвакуации содержимого Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.16. Стерильный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - 6.1. Назначение - Для низковакуумного дренирования ран - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.2. Состав набора - «Груша» и плоский дренаж - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.3. Материал изготовления - Силикон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.4. Длина плоской дренирующей части дренажа - ? 20 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.5. Ширина плоской дренирующей части дренажа - ? 6.5 и ? 7.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.6. Высота плоской дренирующей части дренажа - ? 2.5 и ? 3.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.7. Перфорация дренирующей части - На всем протяжении - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.8. Количество отверстий - ? 156 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.9. Дренирующая часть полностью рентгеноконтрастна - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.10. Дренирующая часть с внутренней ребристой поверхностью - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.11. Длина круглой проводящей части дренажа - ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.12. Объём «груши» - ? 150 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.13. Шкала объема «груши» - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.14. Шаг шкалы - ? 25 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.15. Антирефлюксный клапан и отдельный клапан для эвакуации содержимого - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.16. Стерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
6.1. Назначение - Для низковакуумного дренирования ран - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.2. Состав набора - «Груша» и плоский дренаж - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.3. Материал изготовления - Силикон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.4. Длина плоской дренирующей части дренажа - ? 20 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6.5. Ширина плоской дренирующей части дренажа - ? 6.5 и ? 7.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6.6. Высота плоской дренирующей части дренажа - ? 2.5 и ? 3.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6.7. Перфорация дренирующей части - На всем протяжении - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.8. Количество отверстий - ? 156 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6.9. Дренирующая часть полностью рентгеноконтрастна - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.10. Дренирующая часть с внутренней ребристой поверхностью - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.11. Длина круглой проводящей части дренажа - ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6.12. Объём «груши» - ? 150 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6.13. Шкала объема «груши» - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.14. Шаг шкалы - ? 25 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
6.15. Антирефлюксный клапан и отдельный клапан для эвакуации содержимого - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
6.16. Стерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование не требуется в связи с отсутствием характеристик в перечне КТРУ.
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00001450 - Маркер кожный, одноразового использования 7.1. Тип маркера Перманентный 7.2. Тонкий стержень Соответствие 7.3. Материал изготовления Пластик - Штука - - 509,99 - 509,99
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке 7.1. Тип маркера Перманентный Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.2. Тонкий стержень Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.3. Материал изготовления Пластик Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.4. Длина ? 130 и ? 140 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 7.5. Диаметр ? 9.5 и ? 10.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 7.6. Тип чернила Водостойкие спиртовые быстросохнущие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.7. Толщина линии ? 0.3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - 7.1. Тип маркера - Перманентный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.2. Тонкий стержень - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.3. Материал изготовления - Пластик - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.4. Длина - ? 130 и ? 140 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 7.5. Диаметр - ? 9.5 и ? 10.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 7.6. Тип чернила - Водостойкие спиртовые быстросохнущие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.7. Толщина линии - ? 0.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
7.1. Тип маркера - Перманентный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7.2. Тонкий стержень - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7.3. Материал изготовления - Пластик - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7.4. Длина - ? 130 и ? 140 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
7.5. Диаметр - ? 9.5 и ? 10.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
7.6. Тип чернила - Водостойкие спиртовые быстросохнущие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
7.7. Толщина линии - ? 0.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование не требуется в связи с отсутствием характеристик в перечне КТРУ.
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00001080 - Держатель электрода электрохирургический, одноразового использования 8.1. Назначение Для рассечения и коагуляции мягких тканей ВЧ-током генераторов 8.2. Монополярный Соответствие 8.3. Вид Электрохирургическая ручка - Штука - - 1 708,50 - 1 708,50
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке 8.1. Назначение Для рассечения и коагуляции мягких тканей ВЧ-током генераторов Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.2. Монополярный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.3. Вид Электрохирургическая ручка Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.4. Форма Торпедообразная, обтекаемая, без острых граней Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.5. Диаметр инструмента ? 1.5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.6. Количество переключателей режимов 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.7. Переключатели режимов различных цветов, контрастных по отношению к электрохирургической ручке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.8. Материал корпуса Медицинский пластик Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.9. Корпус самоочищается от присохших тканей при надавливании (использовании) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.10. Сменный стальной монополярный электрод-лезвие Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.11. Фиксатор в электроде-лезвии, препятствующий прокручиванию в инструменте Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.12. Кабель непосредственно (без разъемов) связан с инструментом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.13. На генераторном конце трехштырьковая вилка для подключения к электрохирургическому генератору Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.14. Поддерживает работу монополярных электродов разной формы с установочным диаметром 2,4 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.15. Общая длина кабеля ? 3 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.16. Материал изготовления кабеля ПВХ Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.17. Стерильный. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - 8.1. Назначение - Для рассечения и коагуляции мягких тканей ВЧ-током генераторов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.2. Монополярный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.3. Вид - Электрохирургическая ручка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.4. Форма - Торпедообразная, обтекаемая, без острых граней - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.5. Диаметр инструмента - ? 1.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.6. Количество переключателей режимов - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.7. Переключатели режимов различных цветов, контрастных по отношению к электрохирургической ручке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.8. Материал корпуса - Медицинский пластик - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.9. Корпус самоочищается от присохших тканей при надавливании (использовании) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.10. Сменный стальной монополярный электрод-лезвие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.11. Фиксатор в электроде-лезвии, препятствующий прокручиванию в инструменте - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.12. Кабель непосредственно (без разъемов) связан с инструментом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.13. На генераторном конце трехштырьковая вилка для подключения к электрохирургическому генератору - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.14. Поддерживает работу монополярных электродов разной формы с установочным диаметром 2,4 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.15. Общая длина кабеля - ? 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.16. Материал изготовления кабеля - ПВХ - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.17. Стерильный. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
8.1. Назначение - Для рассечения и коагуляции мягких тканей ВЧ-током генераторов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
8.2. Монополярный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
8.3. Вид - Электрохирургическая ручка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
8.4. Форма - Торпедообразная, обтекаемая, без острых граней - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
8.5. Диаметр инструмента - ? 1.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
8.6. Количество переключателей режимов - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
8.7. Переключатели режимов различных цветов, контрастных по отношению к электрохирургической ручке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
8.8. Материал корпуса - Медицинский пластик - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
8.9. Корпус самоочищается от присохших тканей при надавливании (использовании) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
8.10. Сменный стальной монополярный электрод-лезвие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
8.11. Фиксатор в электроде-лезвии, препятствующий прокручиванию в инструменте - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
8.12. Кабель непосредственно (без разъемов) связан с инструментом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
8.13. На генераторном конце трехштырьковая вилка для подключения к электрохирургическому генератору - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
8.14. Поддерживает работу монополярных электродов разной формы с установочным диаметром 2,4 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
8.15. Общая длина кабеля - ? 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
8.16. Материал изготовления кабеля - ПВХ - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
8.17. Стерильный. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование не требуется в связи с отсутствием характеристик в перечне КТРУ.
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000634 - Электрод возвратный электрохирургический, одноразового использования, нестерильный 9.1. Назначение Для использования при хирургических операциях в монополярном режиме 9.2. Минимальный вес пациентов 13.6 КГ 9.3. Диапазон сопротивления кожи для нормальной работы системы мониторинга качества контакта ? 5 и ? 135 ОМ - Штука - - 1 292,00 - 1 292,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке 9.1. Назначение Для использования при хирургических операциях в монополярном режиме Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.2. Минимальный вес пациентов 13.6 Килограмм Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.3. Диапазон сопротивления кожи для нормальной работы системы мониторинга качества контакта ? 5 и ? 135 Ом Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.4. Электрод является периферическим звеном системы безопасности, которая в случае угрозы возникновения ожога подает визуально-звуковой сигнал и отключает подачу энергии Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.5. Форма Прямоугольная со сглаженными углами и контактным разъёмом для многоразового кабеля в середине длинной стороны пластины Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.6. Две симметричные токопроводящие поверхности, разделенные между собой, с липким токопроводящим покрытием для приклеивания к коже пациента Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.7. Материал клейкого покрытия электрода Гидрогель Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.8. Ободок пластины из клейкого термопластичного непроводящего материала служит для предотвращения затекания жидкостей под наклеенный электрод Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.9. Неразъемный кабель представляет собой двухпроводниковый провод с плоским коннектором для связи с генератором Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.10. Длина кабеля ? 2.7 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.11. Коннектор содержит два коаксиальных погруженных разъёма и торчащий штырек между ними для активации системы мониторинга качества контакта Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - 9.1. Назначение - Для использования при хирургических операциях в монополярном режиме - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.2. Минимальный вес пациентов - 13.6 - Килограмм - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.3. Диапазон сопротивления кожи для нормальной работы системы мониторинга качества контакта - ? 5 и ? 135 - Ом - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.4. Электрод является периферическим звеном системы безопасности, которая в случае угрозы возникновения ожога подает визуально-звуковой сигнал и отключает подачу энергии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.5. Форма - Прямоугольная со сглаженными углами и контактным разъёмом для многоразового кабеля в середине длинной стороны пластины - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.6. Две симметричные токопроводящие поверхности, разделенные между собой, с липким токопроводящим покрытием для приклеивания к коже пациента - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.7. Материал клейкого покрытия электрода - Гидрогель - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.8. Ободок пластины из клейкого термопластичного непроводящего материала служит для предотвращения затекания жидкостей под наклеенный электрод - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.9. Неразъемный кабель представляет собой двухпроводниковый провод с плоским коннектором для связи с генератором - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.10. Длина кабеля - ? 2.7 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.11. Коннектор содержит два коаксиальных погруженных разъёма и торчащий штырек между ними для активации системы мониторинга качества контакта - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
9.1. Назначение - Для использования при хирургических операциях в монополярном режиме - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
9.2. Минимальный вес пациентов - 13.6 - Килограмм - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
9.3. Диапазон сопротивления кожи для нормальной работы системы мониторинга качества контакта - ? 5 и ? 135 - Ом - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
9.4. Электрод является периферическим звеном системы безопасности, которая в случае угрозы возникновения ожога подает визуально-звуковой сигнал и отключает подачу энергии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
9.5. Форма - Прямоугольная со сглаженными углами и контактным разъёмом для многоразового кабеля в середине длинной стороны пластины - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
9.6. Две симметричные токопроводящие поверхности, разделенные между собой, с липким токопроводящим покрытием для приклеивания к коже пациента - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
9.7. Материал клейкого покрытия электрода - Гидрогель - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
9.8. Ободок пластины из клейкого термопластичного непроводящего материала служит для предотвращения затекания жидкостей под наклеенный электрод - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
9.9. Неразъемный кабель представляет собой двухпроводниковый провод с плоским коннектором для связи с генератором - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
9.10. Длина кабеля - ? 2.7 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
9.11. Коннектор содержит два коаксиальных погруженных разъёма и торчащий штырек между ними для активации системы мониторинга качества контакта - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование не требуется в связи с отсутствием характеристик в перечне КТРУ.
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00001185 - Простыня хирургическая общего назначения, одноразового использования, стерильная 10.1. Назначение Прозрачное полупроницаемое разрезаемое покрытие для защиты операционного поля 10.2. Непроницаемо для бактерий, водостойкое, пропускает кислород и пар, не препятствует кожному дыханию Соответствие 10.3. Материал изготовления Эластичная полиуретановая пленка - Штука - - 418,20 - 418,20
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке 10.1. Назначение Прозрачное полупроницаемое разрезаемое покрытие для защиты операционного поля Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.2. Непроницаемо для бактерий, водостойкое, пропускает кислород и пар, не препятствует кожному дыханию Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.3. Материал изготовления Эластичная полиуретановая пленка Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.4. Не бликует, антистатичная Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.5. Стойкая на разрыв Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.6. Материал адгезивного слоя Однородная смесь сополимера акрилата и деривата абиетиновой кислоты (производной канифоли) Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.7. Адгезивный слой нанесен методом распыления Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.8. Клейкая поверхность защищена антиадгезионной силиконовой бумагой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.9. Края, свободные от адгезива, окрашены в контрастный цвет для удобства удаления нелипких кромок перед операцией Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.10. Длина клейкой поверхности ? 30 и ? 35 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.11. Ширина клейкой поверхности ? 20 и ? 25 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.12. Плотность пленки, г/м? ? 59 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.13. Толщина пленки, мкм ? 50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.14. Стерильная Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - 10.1. Назначение - Прозрачное полупроницаемое разрезаемое покрытие для защиты операционного поля - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.2. Непроницаемо для бактерий, водостойкое, пропускает кислород и пар, не препятствует кожному дыханию - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.3. Материал изготовления - Эластичная полиуретановая пленка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.4. Не бликует, антистатичная - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.5. Стойкая на разрыв - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.6. Материал адгезивного слоя - Однородная смесь сополимера акрилата и деривата абиетиновой кислоты (производной канифоли) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.7. Адгезивный слой нанесен методом распыления - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.8. Клейкая поверхность защищена антиадгезионной силиконовой бумагой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.9. Края, свободные от адгезива, окрашены в контрастный цвет для удобства удаления нелипких кромок перед операцией - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.10. Длина клейкой поверхности - ? 30 и ? 35 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.11. Ширина клейкой поверхности - ? 20 и ? 25 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.12. Плотность пленки, г/м? - ? 59 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.13. Толщина пленки, мкм - ? 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.14. Стерильная - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
10.1. Назначение - Прозрачное полупроницаемое разрезаемое покрытие для защиты операционного поля - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
10.2. Непроницаемо для бактерий, водостойкое, пропускает кислород и пар, не препятствует кожному дыханию - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
10.3. Материал изготовления - Эластичная полиуретановая пленка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
10.4. Не бликует, антистатичная - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
10.5. Стойкая на разрыв - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
10.6. Материал адгезивного слоя - Однородная смесь сополимера акрилата и деривата абиетиновой кислоты (производной канифоли) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
10.7. Адгезивный слой нанесен методом распыления - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
10.8. Клейкая поверхность защищена антиадгезионной силиконовой бумагой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
10.9. Края, свободные от адгезива, окрашены в контрастный цвет для удобства удаления нелипких кромок перед операцией - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
10.10. Длина клейкой поверхности - ? 30 и ? 35 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
10.11. Ширина клейкой поверхности - ? 20 и ? 25 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
10.12. Плотность пленки, г/м? - ? 59 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
10.13. Толщина пленки, мкм - ? 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
10.14. Стерильная - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование не требуется в связи с отсутствием характеристик в перечне КТРУ.
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Организациям инвалидов в соответствии со ст. 29 Закона № 44-ФЗ - 15 % Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен
Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, г Санкт-Петербург, вн.тер.г. муниципальный округ Александровский, ул Бухарестская, д. 134 литера А, 192289, Санкт-Петербург, ул. Бухарестская, д. 134, склад.
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 10 %
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Обеспечение исполнения контракта на участие в закупке предоставляется одним из следующих способов: а) внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику. б) предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Закона № 44. Порядок обеспечения исполнения контракта путем предоставления независимой гарантии установлен статьей 96 Закона № 44 условия, независимой гарантии установлены статьей 45 Закона № 44 и постановлением Правительства Российской Федерации от 08.11.2013 № 1005.
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643400000007200, л/c 0151053, БИК 014030106, ОКЦ № 1 СЗГУ Банка России//УФК по г.Санкт-Петербургу, г Санкт-Петербург, к/c 40102810945370000005
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
