Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44865229 от 2026-02-10
Поставка расходного материла
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.60
Срок подачи заявок — 18.02.2026
Номер извещения: 0318300299426000095
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: Электронная торговая площадка «Фабрикант»
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://www.fabrikant.ru
Размещение осуществляет: Заказчик ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ЕЙСКАЯ ЦЕНТРАЛЬНАЯ РАЙОННАЯ БОЛЬНИЦА" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ
Наименование объекта закупки: Поставка расходного материла(набор гинекологический)
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603183002994001000142
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ЕЙСКАЯ ЦЕНТРАЛЬНАЯ РАЙОННАЯ БОЛЬНИЦА" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ
Почтовый адрес: 353690, КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ , ЕЙСКИЙ Р-Н, Г. ЕЙСК, УЛ. ЭНГЕЛЬСА, Д.145
Место нахождения: 353690, КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ , ЕЙСКИЙ Р-Н, Г. ЕЙСК, УЛ. ЭНГЕЛЬСА, Д.145
Ответственное должностное лицо: Тищенко Ю. А.
Адрес электронной почты: zakupki@muz-ecrb.ru
Номер контактного телефона: 8-8613-230680
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Краснодарский край
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 10.02.2026 09:36 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 18.02.2026 09:00 (МСК)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 18.02.2026
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 20.02.2026
Начальная (максимальная) цена контракта
Максимальное значение цены контракта: 599 999,00
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Формула цены контракта: Не определено
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 263230601727723060100101670010000244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 30.12.2026
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Информация об объекте закупки
Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да
В соответствии c ч. 24 ст. 22 Закона № 44-ФЗ оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении на участие в закупке и документации о закупке.
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Начальная цена за единицу товара - Стоимость, ?
- 32.50.13.190 - Набор для акушерских/гинекологических операций, не содержащий лекарственные средства, одноразового использования Набор различных стерильных хирургических инструментов, повязок/простыней и других материалов, предназначенных для использования во время проведения акушерских/гинекологических хирургических операций. Набор может называться процедурным и, как правило, состоит из изделий, которые сами по себе не предназначены специально для какой-либо конкретной акушерской/гинекологической хирургической операции, но часто поставляются вместе для использования в конкретном виде акушерской/гинекологической процедуры; набор не содержит лекарственные средства. Это изделие для одноразового использования. Соответствие Комплектация набора 1. Зеркало гинекологическое полимерное по Куско, с поворотным фиксатором – 1 шт; 2. Салфетка (пеленка) из нетканого материала «спандбон» – 1 шт; 3. Перчатки смотровые – 2 шт; 4. Цитощетка из нетоксичного полимерного материала – 1 шт. Зеркало: размер M (№2) - Штука - - 129,56 - 129,56
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Набор различных стерильных хирургических инструментов, повязок/простыней и других материалов, предназначенных для использования во время проведения акушерских/гинекологических хирургических операций. Набор может называться процедурным и, как правило, состоит из изделий, которые сами по себе не предназначены специально для какой-либо конкретной акушерской/гинекологической хирургической операции, но часто поставляются вместе для использования в конкретном виде акушерской/гинекологической процедуры; набор не содержит лекарственные средства. Это изделие для одноразового использования. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Комплектация набора 1. Зеркало гинекологическое полимерное по Куско, с поворотным фиксатором – 1 шт; 2. Салфетка (пеленка) из нетканого материала «спандбон» – 1 шт; 3. Перчатки смотровые – 2 шт; 4. Цитощетка из нетоксичного полимерного материала – 1 шт. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зеркало: размер M (№2) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Салфетка (пеленка) : длина ? 60 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Салфетка (пеленка) : ширина ? 40 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Салфетка (пеленка) : плотность материала, г/м2 ? 25 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Перчатки: материал Латекс Значение характеристики не может изменяться участником закупки Перчатки: размер М Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цитощетка: длина ? 190 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Стерильная упаковка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Набор различных стерильных хирургических инструментов, повязок/простыней и других материалов, предназначенных для использования во время проведения акушерских/гинекологических хирургических операций. Набор может называться процедурным и, как правило, состоит из изделий, которые сами по себе не предназначены специально для какой-либо конкретной акушерской/гинекологической хирургической операции, но часто поставляются вместе для использования в конкретном виде акушерской/гинекологической процедуры; набор не содержит лекарственные средства. Это изделие для одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Комплектация набора - 1. Зеркало гинекологическое полимерное по Куско, с поворотным фиксатором – 1 шт; 2. Салфетка (пеленка) из нетканого материала «спандбон» – 1 шт; 3. Перчатки смотровые – 2 шт; 4. Цитощетка из нетоксичного полимерного материала – 1 шт. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зеркало: размер - M (№2) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Салфетка (пеленка) : длина - ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Салфетка (пеленка) : ширина - ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Салфетка (пеленка) : плотность материала, г/м2 - ? 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Перчатки: материал - Латекс - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Перчатки: размер - М - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цитощетка: длина - ? 190 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Стерильная упаковка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Набор различных стерильных хирургических инструментов, повязок/простыней и других материалов, предназначенных для использования во время проведения акушерских/гинекологических хирургических операций. Набор может называться процедурным и, как правило, состоит из изделий, которые сами по себе не предназначены специально для какой-либо конкретной акушерской/гинекологической хирургической операции, но часто поставляются вместе для использования в конкретном виде акушерской/гинекологической процедуры; набор не содержит лекарственные средства. Это изделие для одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Комплектация набора - 1. Зеркало гинекологическое полимерное по Куско, с поворотным фиксатором – 1 шт; 2. Салфетка (пеленка) из нетканого материала «спандбон» – 1 шт; 3. Перчатки смотровые – 2 шт; 4. Цитощетка из нетоксичного полимерного материала – 1 шт. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зеркало: размер - M (№2) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Салфетка (пеленка) : длина - ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Салфетка (пеленка) : ширина - ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Салфетка (пеленка) : плотность материала, г/м2 - ? 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Перчатки: материал - Латекс - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Перчатки: размер - М - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Цитощетка: длина - ? 190 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Стерильная упаковка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- 32.50.13.190 - Набор для акушерских/гинекологических операций, не содержащий лекарственные средства, одноразового использования Набор различных стерильных хирургических инструментов, повязок/простыней и других материалов, предназначенных для использования во время проведения акушерских/гинекологических хирургических операций. Набор может называться процедурным и, как правило, состоит из изделий, которые сами по себе не предназначены специально для какой-либо конкретной акушерской/гинекологической хирургической операции, но часто поставляются вместе для использования в конкретном виде акушерской/гинекологической процедуры; набор не содержит лекарственные средства. Это изделие для одноразового использования. Соответствие Комплектация набора 1. Зеркало гинекологическое полимерное по Куско, с поворотным фиксатором – 1 шт; 2. Салфетка (пеленка) из нетканого материала «спандбон» – 1 шт; 3. Перчатки смотровые – 2 шт; 4. Цитощетка из нетоксичного полимерного материала – 1 шт Зеркало: размер S (№1) - Штука - - 123,52 - 123,52
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Набор различных стерильных хирургических инструментов, повязок/простыней и других материалов, предназначенных для использования во время проведения акушерских/гинекологических хирургических операций. Набор может называться процедурным и, как правило, состоит из изделий, которые сами по себе не предназначены специально для какой-либо конкретной акушерской/гинекологической хирургической операции, но часто поставляются вместе для использования в конкретном виде акушерской/гинекологической процедуры; набор не содержит лекарственные средства. Это изделие для одноразового использования. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Комплектация набора 1. Зеркало гинекологическое полимерное по Куско, с поворотным фиксатором – 1 шт; 2. Салфетка (пеленка) из нетканого материала «спандбон» – 1 шт; 3. Перчатки смотровые – 2 шт; 4. Цитощетка из нетоксичного полимерного материала – 1 шт Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зеркало: размер S (№1) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Салфетка (пеленка): длина ? 60 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Салфетка (пеленка): ширина ? 40 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Салфетка (пеленка): плотность материала, г/м2 ? 25 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Перчатки: материал Латекс Значение характеристики не может изменяться участником закупки Перчатки: размер М Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цитощетка: длина ? 190 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Стерильная упаковка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Набор различных стерильных хирургических инструментов, повязок/простыней и других материалов, предназначенных для использования во время проведения акушерских/гинекологических хирургических операций. Набор может называться процедурным и, как правило, состоит из изделий, которые сами по себе не предназначены специально для какой-либо конкретной акушерской/гинекологической хирургической операции, но часто поставляются вместе для использования в конкретном виде акушерской/гинекологической процедуры; набор не содержит лекарственные средства. Это изделие для одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Комплектация набора - 1. Зеркало гинекологическое полимерное по Куско, с поворотным фиксатором – 1 шт; 2. Салфетка (пеленка) из нетканого материала «спандбон» – 1 шт; 3. Перчатки смотровые – 2 шт; 4. Цитощетка из нетоксичного полимерного материала – 1 шт - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зеркало: размер - S (№1) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Салфетка (пеленка): длина - ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Салфетка (пеленка): ширина - ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Салфетка (пеленка): плотность материала, г/м2 - ? 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Перчатки: материал - Латекс - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Перчатки: размер - М - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цитощетка: длина - ? 190 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Стерильная упаковка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Набор различных стерильных хирургических инструментов, повязок/простыней и других материалов, предназначенных для использования во время проведения акушерских/гинекологических хирургических операций. Набор может называться процедурным и, как правило, состоит из изделий, которые сами по себе не предназначены специально для какой-либо конкретной акушерской/гинекологической хирургической операции, но часто поставляются вместе для использования в конкретном виде акушерской/гинекологической процедуры; набор не содержит лекарственные средства. Это изделие для одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Комплектация набора - 1. Зеркало гинекологическое полимерное по Куско, с поворотным фиксатором – 1 шт; 2. Салфетка (пеленка) из нетканого материала «спандбон» – 1 шт; 3. Перчатки смотровые – 2 шт; 4. Цитощетка из нетоксичного полимерного материала – 1 шт - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зеркало: размер - S (№1) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Салфетка (пеленка): длина - ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Салфетка (пеленка): ширина - ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Салфетка (пеленка): плотность материала, г/м2 - ? 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Перчатки: материал - Латекс - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Перчатки: размер - М - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Цитощетка: длина - ? 190 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Стерильная упаковка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- 32.50.13.190 - Набор для акушерских/гинекологических операций, не содержащий лекарственные средства, одноразового использования Набор различных стерильных хирургических инструментов, перевязочных и других материалов, предназначенных для использования во время проведения акушерских/гинекологических хирургических операций. Это универсальный набор для акушерских/гинекологических общехирургических процедур, не предназначенный для конкретной процедуры; набор не содержит лекарственные средства. Это изделие для одноразового использования. Соответствие Комплектация набора 1. Салфетка (пеленка) из нетканого материала – 1 шт; 2. Перчатки – 2 шт; 3. Зеркало гинекологическое полимерное по Куско, с поворотным фиксатором – 1 шт; 4. Шприц одноразовый – 1 шт. Цилиндр изготовлен из светозащитного материала. Шприц соответствует ГОСТ ISO 7886-1-2011. Комплектуется инъекционной иглой. Игла соответствует ГОСТ ISO 7864-2011. Салфетка (пеленка): длина ? 60 СМ - Штука - - 165,51 - 165,51
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Набор различных стерильных хирургических инструментов, перевязочных и других материалов, предназначенных для использования во время проведения акушерских/гинекологических хирургических операций. Это универсальный набор для акушерских/гинекологических общехирургических процедур, не предназначенный для конкретной процедуры; набор не содержит лекарственные средства. Это изделие для одноразового использования. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Комплектация набора 1. Салфетка (пеленка) из нетканого материала – 1 шт; 2. Перчатки – 2 шт; 3. Зеркало гинекологическое полимерное по Куско, с поворотным фиксатором – 1 шт; 4. Шприц одноразовый – 1 шт. Цилиндр изготовлен из светозащитного материала. Шприц соответствует ГОСТ ISO 7886-1-2011. Комплектуется инъекционной иглой. Игла соответствует ГОСТ ISO 7864-2011. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Салфетка (пеленка): длина ? 60 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Салфетка (пеленка): ширина ? 40 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Салфетка (пеленка): плотность материала, г/см2 ? 25 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Перчатки: материал Латекс Значение характеристики не может изменяться участником закупки Перчатки: размер М Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зеркало: размер М (№2) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шприц: номинальная вместимость,см?; мл ? 7.5 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шприц: исполнение Трехдетальный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Покрытие внутренней поверхности цилиндра шприца Полидиметилсилоксановая смазка Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Размер иглы: калибр, G ? 21 и ? 22 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Размер иглы: наружный диаметр ? 0.7 и ? 0.8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Размер иглы: номинальная длина ? 36 и ? 40 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Комплектующие набора стерильны Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Комплектующие объединены единой упаковкой (стерильной для наборов по одному регистрационному удостоверению и нестерильной при формировании набора по правилам п. 5 ч. 5 ст. 38 Закона № 323-ФЗ) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Набор различных стерильных хирургических инструментов, перевязочных и других материалов, предназначенных для использования во время проведения акушерских/гинекологических хирургических операций. Это универсальный набор для акушерских/гинекологических общехирургических процедур, не предназначенный для конкретной процедуры; набор не содержит лекарственные средства. Это изделие для одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Комплектация набора - 1. Салфетка (пеленка) из нетканого материала – 1 шт; 2. Перчатки – 2 шт; 3. Зеркало гинекологическое полимерное по Куско, с поворотным фиксатором – 1 шт; 4. Шприц одноразовый – 1 шт. Цилиндр изготовлен из светозащитного материала. Шприц соответствует ГОСТ ISO 7886-1-2011. Комплектуется инъекционной иглой. Игла соответствует ГОСТ ISO 7864-2011. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Салфетка (пеленка): длина - ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Салфетка (пеленка): ширина - ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Салфетка (пеленка): плотность материала, г/см2 - ? 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Перчатки: материал - Латекс - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Перчатки: размер - М - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зеркало: размер - М (№2) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шприц: номинальная вместимость,см?; мл - ? 7.5 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шприц: исполнение - Трехдетальный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Покрытие внутренней поверхности цилиндра шприца - Полидиметилсилоксановая смазка - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Размер иглы: калибр, G - ? 21 и ? 22 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Размер иглы: наружный диаметр - ? 0.7 и ? 0.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Размер иглы: номинальная длина - ? 36 и ? 40 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Комплектующие набора стерильны - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Комплектующие объединены единой упаковкой (стерильной для наборов по одному регистрационному удостоверению и нестерильной при формировании набора по правилам п. 5 ч. 5 ст. 38 Закона № 323-ФЗ) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Набор различных стерильных хирургических инструментов, перевязочных и других материалов, предназначенных для использования во время проведения акушерских/гинекологических хирургических операций. Это универсальный набор для акушерских/гинекологических общехирургических процедур, не предназначенный для конкретной процедуры; набор не содержит лекарственные средства. Это изделие для одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Комплектация набора - 1. Салфетка (пеленка) из нетканого материала – 1 шт; 2. Перчатки – 2 шт; 3. Зеркало гинекологическое полимерное по Куско, с поворотным фиксатором – 1 шт; 4. Шприц одноразовый – 1 шт. Цилиндр изготовлен из светозащитного материала. Шприц соответствует ГОСТ ISO 7886-1-2011. Комплектуется инъекционной иглой. Игла соответствует ГОСТ ISO 7864-2011. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Салфетка (пеленка): длина - ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Салфетка (пеленка): ширина - ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Салфетка (пеленка): плотность материала, г/см2 - ? 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Перчатки: материал - Латекс - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Перчатки: размер - М - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зеркало: размер - М (№2) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Шприц: номинальная вместимость,см?; мл - ? 7.5 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Шприц: исполнение - Трехдетальный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Покрытие внутренней поверхности цилиндра шприца - Полидиметилсилоксановая смазка - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Размер иглы: калибр, G - ? 21 и ? 22 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Размер иглы: наружный диаметр - ? 0.7 и ? 0.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Размер иглы: номинальная длина - ? 36 и ? 40 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Комплектующие набора стерильны - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Комплектующие объединены единой упаковкой (стерильной для наборов по одному регистрационному удостоверению и нестерильной при формировании набора по правилам п. 5 ч. 5 ст. 38 Закона № 323-ФЗ) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007262 - Зеркало вагинальное, одноразового использования Ручной инструмент, предназначенный для расширения влагалища после введения, как правило для визуального осмотра влагалищного канала и шейки матки и/или для проведения гинекологической процедуры. Он обычно состоит из двух длинных створок, один конец которых присоединяется к ручке; их вводят во влагалище в горизонтальном положении, а затем раскрывают под углом. Или он представляет собой приспособление из мягкого материала, накачиваемое после введения. Оно дает возможность осмотра и доступа через центральный канал. Оно обычно изготавливается из полностью пластмассовых материалов или имеет съемные створки, изготовленные из пластмассы. Это устройство для одноразового использования. Соответствие Размер M Фиксация створок Поворотная - Штука - - 44,39 - 44,39
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Ручной инструмент, предназначенный для расширения влагалища после введения, как правило для визуального осмотра влагалищного канала и шейки матки и/или для проведения гинекологической процедуры. Он обычно состоит из двух длинных створок, один конец которых присоединяется к ручке; их вводят во влагалище в горизонтальном положении, а затем раскрывают под углом. Или он представляет собой приспособление из мягкого материала, накачиваемое после введения. Оно дает возможность осмотра и доступа через центральный канал. Оно обычно изготавливается из полностью пластмассовых материалов или имеет съемные створки, изготовленные из пластмассы. Это устройство для одноразового использования. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер M Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксация створок Поворотная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изделия Медицинский полистирол Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цвет Прозрачный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Является стерильным изделием в индивидуальной упаковке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Ручной инструмент, предназначенный для расширения влагалища после введения, как правило для визуального осмотра влагалищного канала и шейки матки и/или для проведения гинекологической процедуры. Он обычно состоит из двух длинных створок, один конец которых присоединяется к ручке; их вводят во влагалище в горизонтальном положении, а затем раскрывают под углом. Или он представляет собой приспособление из мягкого материала, накачиваемое после введения. Оно дает возможность осмотра и доступа через центральный канал. Оно обычно изготавливается из полностью пластмассовых материалов или имеет съемные створки, изготовленные из пластмассы. Это устройство для одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер - M - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксация створок - Поворотная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изделия - Медицинский полистирол - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цвет - Прозрачный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Является стерильным изделием в индивидуальной упаковке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Ручной инструмент, предназначенный для расширения влагалища после введения, как правило для визуального осмотра влагалищного канала и шейки матки и/или для проведения гинекологической процедуры. Он обычно состоит из двух длинных створок, один конец которых присоединяется к ручке; их вводят во влагалище в горизонтальном положении, а затем раскрывают под углом. Или он представляет собой приспособление из мягкого материала, накачиваемое после введения. Оно дает возможность осмотра и доступа через центральный канал. Оно обычно изготавливается из полностью пластмассовых материалов или имеет съемные створки, изготовленные из пластмассы. Это устройство для одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер - M - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Фиксация створок - Поворотная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изделия - Медицинский полистирол - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Цвет - Прозрачный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Является стерильным изделием в индивидуальной упаковке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Фиксация створок: Поворотный механизм замка зеркала позволяет работать одной рукой, проводя не только осмотр, но и некоторые лечебные процедуры, взятие мазков и операции Материал изделия: Для обеспечения органолептического комфорта пациентки (материал при соприкосновении с телом быстро приобретает его температуру) Цвет: Делает отлично видимыми стенки влагалища Является стерильным изделием в индивидуальной упаковке: Для обеспечения соблюдения правил асептики Размер: Соответствует потребности заказчика — необходимо изделие указанного размера Ручной инструмент, предназначенный для расширения влагалища после введения, как правило для визуального осмотра влагалищного канала и шейки матки и/или для проведения гинекологической процедуры. Он обычно состоит из двух длинных створок, один конец которых присоединяется к ручке; их вводят во влагалище в горизонтальном положении, а затем раскрывают под углом. Или он представляет собой приспособление из мягкого материала, накачиваемое после введения. Оно дает возможность осмотра и доступа через центральный канал. Оно обычно изготавливается из полностью пластмассовых материалов или имеет съемные створки, изготовленные из пластмассы. Это устройство для одноразового использования.: Соответствует описанию вида медицинского изделия в КТРУ
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007262 - Зеркало вагинальное, одноразового использования Ручной инструмент, предназначенный для расширения влагалища после введения, как правило для визуального осмотра влагалищного канала и шейки матки и/или для проведения гинекологической процедуры. Он обычно состоит из двух длинных створок, один конец которых присоединяется к ручке; их вводят во влагалище в горизонтальном положении, а затем раскрывают под углом. Или он представляет собой приспособление из мягкого материала, накачиваемое после введения. Оно дает возможность осмотра и доступа через центральный канал. Оно обычно изготавливается из полностью пластмассовых материалов или имеет съемные створки, изготовленные из пластмассы. Это устройство для одноразового использования. Соответствие Размер L Фиксация створок Поворотная - Штука - - 48,62 - 48,62
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Ручной инструмент, предназначенный для расширения влагалища после введения, как правило для визуального осмотра влагалищного канала и шейки матки и/или для проведения гинекологической процедуры. Он обычно состоит из двух длинных створок, один конец которых присоединяется к ручке; их вводят во влагалище в горизонтальном положении, а затем раскрывают под углом. Или он представляет собой приспособление из мягкого материала, накачиваемое после введения. Оно дает возможность осмотра и доступа через центральный канал. Оно обычно изготавливается из полностью пластмассовых материалов или имеет съемные створки, изготовленные из пластмассы. Это устройство для одноразового использования. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер L Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксация створок Поворотная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изделия Для обеспечения органолептического комфорта пациентки (материал при соприкосновении с телом быстро приобретает его температуру) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цвет Прозрачный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Является стерильным изделием в индивидуальной упаковке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Ручной инструмент, предназначенный для расширения влагалища после введения, как правило для визуального осмотра влагалищного канала и шейки матки и/или для проведения гинекологической процедуры. Он обычно состоит из двух длинных створок, один конец которых присоединяется к ручке; их вводят во влагалище в горизонтальном положении, а затем раскрывают под углом. Или он представляет собой приспособление из мягкого материала, накачиваемое после введения. Оно дает возможность осмотра и доступа через центральный канал. Оно обычно изготавливается из полностью пластмассовых материалов или имеет съемные створки, изготовленные из пластмассы. Это устройство для одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер - L - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксация створок - Поворотная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изделия - Для обеспечения органолептического комфорта пациентки (материал при соприкосновении с телом быстро приобретает его температуру) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цвет - Прозрачный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Является стерильным изделием в индивидуальной упаковке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Ручной инструмент, предназначенный для расширения влагалища после введения, как правило для визуального осмотра влагалищного канала и шейки матки и/или для проведения гинекологической процедуры. Он обычно состоит из двух длинных створок, один конец которых присоединяется к ручке; их вводят во влагалище в горизонтальном положении, а затем раскрывают под углом. Или он представляет собой приспособление из мягкого материала, накачиваемое после введения. Оно дает возможность осмотра и доступа через центральный канал. Оно обычно изготавливается из полностью пластмассовых материалов или имеет съемные створки, изготовленные из пластмассы. Это устройство для одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер - L - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Фиксация створок - Поворотная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изделия - Для обеспечения органолептического комфорта пациентки (материал при соприкосновении с телом быстро приобретает его температуру) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Цвет - Прозрачный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Является стерильным изделием в индивидуальной упаковке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Материал изделия: Медицинский полистирол Цвет: Делает отлично видимыми стенки влагалища Является стерильным изделием в индивидуальной упаковке: Для обеспечения соблюдения правил асептики Ручной инструмент, предназначенный для расширения влагалища после введения, как правило для визуального осмотра влагалищного канала и шейки матки и/или для проведения гинекологической процедуры. Он обычно состоит из двух длинных створок, один конец которых присоединяется к ручке; их вводят во влагалище в горизонтальном положении, а затем раскрывают под углом. Или он представляет собой приспособление из мягкого материала, накачиваемое после введения. Оно дает возможность осмотра и доступа через центральный канал. Оно обычно изготавливается из полностью пластмассовых материалов или имеет съемные створки, изготовленные из пластмассы. Это устройство для одноразового использования.: Соответствует описанию вида медицинского изделия в КТРУ Размер: Соответствует потребности заказчика — необходимо изделие указанного размера Фиксация створок: Поворотный механизм замка зеркала позволяет работать одной рукой, проводя не только осмотр, но и некоторые лечебные процедуры, взятие мазков и операции
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007157 - Щетка цитологическая цервикальная Устройство с выступами, наподобие щетинок, предназначенное для получения эндо- и/или экзиоцервикса с целью выявления патологии шейки матки. Оно вводится во влагалище, и головка щетки поворачивается, плотно соприкасаясь с исследуемой областью, до тех пор, пока она не соберет образец из крови и слизи. Отдельные модификации могут также иметь небольшие щетинки на центральной выступающей части, которая одновременно входит в цервикальный канал. Полученный образец закрепляют в фиксирующем растворе или переносят на предметное стекло для проведения теста по Папаниколау (ПАП). Это изделие одноразового использования. Соответствие Назначение У заказчика есть потребность в проведении данных исследований Описание Пластмассовая ручка на дистальном конце которой расположена рабочая часть в виде ершика со спиральным расположением ворсин - Штука - - 11,18 - 11,18
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Устройство с выступами, наподобие щетинок, предназначенное для получения эндо- и/или экзиоцервикса с целью выявления патологии шейки матки. Оно вводится во влагалище, и головка щетки поворачивается, плотно соприкасаясь с исследуемой областью, до тех пор, пока она не соберет образец из крови и слизи. Отдельные модификации могут также иметь небольшие щетинки на центральной выступающей части, которая одновременно входит в цервикальный канал. Полученный образец закрепляют в фиксирующем растворе или переносят на предметное стекло для проведения теста по Папаниколау (ПАП). Это изделие одноразового использования. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение У заказчика есть потребность в проведении данных исследований Значение характеристики не может изменяться участником закупки Описание Пластмассовая ручка на дистальном конце которой расположена рабочая часть в виде ершика со спиральным расположением ворсин Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина инструмента ? 187 и ? 197 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части цитощетки ? 20 и ? 24 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр рабочей части цитощетки ? 5 и ? 7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Является стерильным изделием в индивидуальной упаковке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Устройство с выступами, наподобие щетинок, предназначенное для получения эндо- и/или экзиоцервикса с целью выявления патологии шейки матки. Оно вводится во влагалище, и головка щетки поворачивается, плотно соприкасаясь с исследуемой областью, до тех пор, пока она не соберет образец из крови и слизи. Отдельные модификации могут также иметь небольшие щетинки на центральной выступающей части, которая одновременно входит в цервикальный канал. Полученный образец закрепляют в фиксирующем растворе или переносят на предметное стекло для проведения теста по Папаниколау (ПАП). Это изделие одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение - У заказчика есть потребность в проведении данных исследований - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Описание - Пластмассовая ручка на дистальном конце которой расположена рабочая часть в виде ершика со спиральным расположением ворсин - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина инструмента - ? 187 и ? 197 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части цитощетки - ? 20 и ? 24 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр рабочей части цитощетки - ? 5 и ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Является стерильным изделием в индивидуальной упаковке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Устройство с выступами, наподобие щетинок, предназначенное для получения эндо- и/или экзиоцервикса с целью выявления патологии шейки матки. Оно вводится во влагалище, и головка щетки поворачивается, плотно соприкасаясь с исследуемой областью, до тех пор, пока она не соберет образец из крови и слизи. Отдельные модификации могут также иметь небольшие щетинки на центральной выступающей части, которая одновременно входит в цервикальный канал. Полученный образец закрепляют в фиксирующем растворе или переносят на предметное стекло для проведения теста по Папаниколау (ПАП). Это изделие одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение - У заказчика есть потребность в проведении данных исследований - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Описание - Пластмассовая ручка на дистальном конце которой расположена рабочая часть в виде ершика со спиральным расположением ворсин - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина инструмента - ? 187 и ? 197 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части цитощетки - ? 20 и ? 24 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр рабочей части цитощетки - ? 5 и ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Является стерильным изделием в индивидуальной упаковке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Длина рабочей части цитощетки: Обусловлено анатомическими особенностями определенной группы пациентов и удовлетворяет потребностям Заказчика Описание: Позволяет собрать большое количество материала для различных видов исследований Назначение: Для взятия материала для цитологических, микробиологических исследований Диаметр рабочей части цитощетки: Обусловлено анатомическими особенностями определенной группы пациентов и удовлетворяет потребностям Заказчика Является стерильным изделием в индивидуальной упаковке: Для исключения риска инфекционного заражения Длина инструмента: Данный размер адаптирован под определенную группу пациентов и удовлетворяет потребностям заказчика Устройство с выступами, наподобие щетинок, предназначенное для получения эндо- и/или экзиоцервикса с целью выявления патологии шейки матки. Оно вводится во влагалище, и головка щетки поворачивается, плотно соприкасаясь с исследуемой областью, до тех пор, пока она не соберет образец из крови и слизи. Отдельные модификации могут также иметь небольшие щетинки на центральной выступающей части, которая одновременно входит в цервикальный канал. Полученный образец закрепляют в фиксирующем растворе или переносят на предметное стекло для проведения теста по Папаниколау (ПАП). Это изделие одноразового использования.: Соответствует описанию вида медицинского изделия в позиции КТРУ.
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00008171 - Скребок цитологический цервикальный, одноразового использования Переносной ручной тупой хирургический инструмент, разработанный для соскабливания и извлечения цитологического материала с поверхности шейки матки или вагинальной области для патологического исследования и постановки диагноза, часто с целью выявления рака шейки матки. Это изделие для одноразового использования. Соответствие Зонд урогенитальный тип B Соответствие Материал изделия Нетоксичный полимерный материал - Штука - - 6,88 - 6,88
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Переносной ручной тупой хирургический инструмент, разработанный для соскабливания и извлечения цитологического материала с поверхности шейки матки или вагинальной области для патологического исследования и постановки диагноза, часто с целью выявления рака шейки матки. Это изделие для одноразового использования. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зонд урогенитальный тип B Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изделия Нетоксичный полимерный материал Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рабочей части (с обеих сторон) ? 7 и ? 9 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части с одной стороны ? 2.9 и ? 3.9 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части с другой стороны ? 3.5 и ? 4.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Является стерильным изделием в индивидуальной упаковке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Исполнение Ложка Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина устройства ? 210 и ? 230 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Переносной ручной тупой хирургический инструмент, разработанный для соскабливания и извлечения цитологического материала с поверхности шейки матки или вагинальной области для патологического исследования и постановки диагноза, часто с целью выявления рака шейки матки. Это изделие для одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зонд урогенитальный тип B - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изделия - Нетоксичный полимерный материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рабочей части (с обеих сторон) - ? 7 и ? 9 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части с одной стороны - ? 2.9 и ? 3.9 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части с другой стороны - ? 3.5 и ? 4.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Является стерильным изделием в индивидуальной упаковке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Исполнение - Ложка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина устройства - ? 210 и ? 230 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Переносной ручной тупой хирургический инструмент, разработанный для соскабливания и извлечения цитологического материала с поверхности шейки матки или вагинальной области для патологического исследования и постановки диагноза, часто с целью выявления рака шейки матки. Это изделие для одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зонд урогенитальный тип B - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изделия - Нетоксичный полимерный материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина рабочей части (с обеих сторон) - ? 7 и ? 9 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина рабочей части с одной стороны - ? 2.9 и ? 3.9 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина рабочей части с другой стороны - ? 3.5 и ? 4.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Является стерильным изделием в индивидуальной упаковке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Исполнение - Ложка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина устройства - ? 210 и ? 230 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Ширина рабочей части с одной стороны: Позволяет произвести забор необходимого количества биаметариала Материал изделия: Материал не вызывает раздражения на слизистой оболочке Длина рабочей части (с обеих сторон): Позволяет произвести забор необходимого количества биаметариала Ширина рабочей части с другой стороны: Позволяет произвести забор необходимого количества биаметариала Является стерильным изделием в индивидуальной упаковке: Для исключения риска инфекционного заражения и для сохранения стерильности Зонд урогенитальный тип B: Для забора материала на цитологическое или бактериологическое исследование с поверхности слизистой влагалища, шейки матки, из цервикального канала и уретры Переносной ручной тупой хирургический инструмент, разработанный для соскабливания и извлечения цитологического материала с поверхности шейки матки или вагинальной области для патологического исследования и постановки диагноза, часто с целью выявления рака шейки матки. Это изделие для одноразового использования.: Соответствует описанию вида медицинского изделия в КТРУ
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен
Требования к участникам: 1. Требование к участникам закупок в соответствии с п. 1 ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ Дополнительные требования Установлено требование об отсутствии информации об участнике закупки в перечне юридических лиц, в отношении которых применяются специальные экономические меры, утвержденном постановлением Правительства РФ от 11 мая 2022 г. № 851 «О мерах по реализации Указа Президента Российской Федерации от 3 мая 2022 г. № 252» 2. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 3. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, край Краснодарский, м.р-н Ейский, г.п. Ейское, г Ейск, ул Энгельса, д. 145, Краснодарский край, Ейский м.р-н, г Ейск, ул Энгельса, д. 145
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 10 %
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: «Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта». Банковское сопровождение контракта не предусмотрено
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643030000001800, л/c 828527180, БИК 010349101, ОКЦ № 1 ЮГУ Банка России//УФК по Краснодарскому краю, г Краснодар, к/c 40102810945370000010
Требования к гарантии качества товара, работы, услуги
Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да
Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: Остаточный срок годности товара на момент поставки не менее 12 месяцев
Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара: Остаточный срок годности товара на момент поставки не менее 12 месяцев
Требования к гарантии производителя товара: Остаточный срок годности товара на момент поставки не менее 12 месяцев
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
