Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44789553 от 2026-01-29

Поставка медицинских изделий

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Цена контракта лота (млн.руб.) — 1.5

Срок подачи заявок — 09.02.2026

Номер извещения: 0319100000226000007

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru

Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЦЕНТР СЕРДЕЧНО-СОСУДИСТОЙ ХИРУРГИИ" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (Г. КРАСНОЯРСК)

Наименование объекта закупки: Поставка медицинских изделий

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603191000002001000010

Номер типовых условий контракта: 1573000000116002

Предметом контракта является поставка товара, необходимого для нормального жизнеобеспечения в случаях, указанных в ч. 9 ст. 37 Закона 44-ФЗ: Да

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЦЕНТР СЕРДЕЧНО-СОСУДИСТОЙ ХИРУРГИИ" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (Г. КРАСНОЯРСК)

Почтовый адрес: Российская Федерация, 660020, Красноярский край, Красноярск г, Караульная, Д.45

Место нахождения: Российская Федерация, 660020, Красноярский край, Красноярск г, Караульная, Д.45

Ответственное должностное лицо: Гапеева Е. А.

Адрес электронной почты: fcssh.torgi@yandex.ru

Номер контактного телефона: 7-391-2222481-3222

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Регион: Красноярский край

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 29.01.2026 10:01 (МСК+4)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 09.02.2026 09:00 (МСК+4)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 09.02.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 11.02.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Максимальное значение цены контракта: 1 451 750,45

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 261246622853324660100100080020000244

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 30.12.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Информация об объекте закупки

Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да

В соответствии c ч. 24 ст. 22 Закона № 44-ФЗ оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении на участие в закупке и документации о закупке.

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Начальная цена за единицу товара - Стоимость, ?

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000524 - Коннектор Луера для магистрали для внутривенных вливаний/шприца, стерильный Порядковый номер позиции 1 Вид медицинского изделия Изделие, при помощи которого собирают магистраль для внутривенных вливаний путем подсоединения трубок, запорных кранов, адаптеров, коннекторов и шприцев к магистрали для внутривенных вливаний; может также использоваться для соединения шприца с адаптером для флакона. Изделие имеет соединение типа луера (Люер-слип, Люер-лок) на каждом конце и может обладать свойствами, препятствующими протеканию (защита от капель), вытеканию и проникновению материалов (т.е., потенциально опасных лекарственных средств, микробов), минимизирующими возможность аэрозолизации; изделие не содержит клапанного механизма, закрытой камеры компенсации давления. Стерильность Стерильное - Штука - 1,00 - 54,87 - 54,87

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Порядковый номер позиции 1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид медицинского изделия Изделие, при помощи которого собирают магистраль для внутривенных вливаний путем подсоединения трубок, запорных кранов, адаптеров, коннекторов и шприцев к магистрали для внутривенных вливаний; может также использоваться для соединения шприца с адаптером для флакона. Изделие имеет соединение типа луера (Люер-слип, Люер-лок) на каждом конце и может обладать свойствами, препятствующими протеканию (защита от капель), вытеканию и проникновению материалов (т.е., потенциально опасных лекарственных средств, микробов), минимизирующими возможность аэрозолизации; изделие не содержит клапанного механизма, закрытой камеры компенсации давления. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильность Стерильное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кратность применения Это изделие одноразового использования Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение Адаптер инфузионный с прямоточным каналом Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал Прозрачный поликарбонат Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип соединения Люер лок, соединитель с внутренней резьбой с обеих сторон Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Порядковый номер позиции - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид медицинского изделия - Изделие, при помощи которого собирают магистраль для внутривенных вливаний путем подсоединения трубок, запорных кранов, адаптеров, коннекторов и шприцев к магистрали для внутривенных вливаний; может также использоваться для соединения шприца с адаптером для флакона. Изделие имеет соединение типа луера (Люер-слип, Люер-лок) на каждом конце и может обладать свойствами, препятствующими протеканию (защита от капель), вытеканию и проникновению материалов (т.е., потенциально опасных лекарственных средств, микробов), минимизирующими возможность аэрозолизации; изделие не содержит клапанного механизма, закрытой камеры компенсации давления. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильность - Стерильное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кратность применения - Это изделие одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение - Адаптер инфузионный с прямоточным каналом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал - Прозрачный поликарбонат - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип соединения - Люер лок, соединитель с внутренней резьбой с обеих сторон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Порядковый номер позиции - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид медицинского изделия - Изделие, при помощи которого собирают магистраль для внутривенных вливаний путем подсоединения трубок, запорных кранов, адаптеров, коннекторов и шприцев к магистрали для внутривенных вливаний; может также использоваться для соединения шприца с адаптером для флакона. Изделие имеет соединение типа луера (Люер-слип, Люер-лок) на каждом конце и может обладать свойствами, препятствующими протеканию (защита от капель), вытеканию и проникновению материалов (т.е., потенциально опасных лекарственных средств, микробов), минимизирующими возможность аэрозолизации; изделие не содержит клапанного механизма, закрытой камеры компенсации давления. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерильность - Стерильное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кратность применения - Это изделие одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Назначение - Адаптер инфузионный с прямоточным каналом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал - Прозрачный поликарбонат - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип соединения - Люер лок, соединитель с внутренней резьбой с обеих сторон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Определены в Описании объекта закупки.

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00001378 - Набор ангиографический Порядковый номер позиции 2 Вид медицинского изделия Набор стерильных изделий, используемый для подготовки пациента к проведению рентгеновской визуализации артерий конкретной системы органов, части тела путем введения в сосуд рентгеноконтрастного средства. Стерильность Стерильное - Штука - 1,00 - 1 049,97 - 1 049,97

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Порядковый номер позиции 2 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид медицинского изделия Набор стерильных изделий, используемый для подготовки пациента к проведению рентгеновской визуализации артерий конкретной системы органов, части тела путем введения в сосуд рентгеноконтрастного средства. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильность Стерильное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кратность применения Это изделие одноразового использования Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал Пластмасса Значение характеристики не может изменяться участником закупки Давление, при котором набор стабилен, бар 70 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип соединения внутренней и внешней резьбы Люер-Лок Значение характеристики не может изменяться участником закупки Адаптер свободного вращения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Линия удлинительная для введения контрастных веществ и жидкостей Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина линии удлинительной, сантиметр ?120 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Порядковый номер позиции - 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид медицинского изделия - Набор стерильных изделий, используемый для подготовки пациента к проведению рентгеновской визуализации артерий конкретной системы органов, части тела путем введения в сосуд рентгеноконтрастного средства. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильность - Стерильное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кратность применения - Это изделие одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал - Пластмасса - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Давление, при котором набор стабилен, бар - 70 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип соединения внутренней и внешней резьбы - Люер-Лок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Адаптер свободного вращения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Линия удлинительная для введения контрастных веществ и жидкостей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина линии удлинительной, сантиметр - ?120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Порядковый номер позиции - 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид медицинского изделия - Набор стерильных изделий, используемый для подготовки пациента к проведению рентгеновской визуализации артерий конкретной системы органов, части тела путем введения в сосуд рентгеноконтрастного средства. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерильность - Стерильное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кратность применения - Это изделие одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал - Пластмасса - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Давление, при котором набор стабилен, бар - 70 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип соединения внутренней и внешней резьбы - Люер-Лок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Адаптер свободного вращения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Линия удлинительная для введения контрастных веществ и жидкостей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина линии удлинительной, сантиметр - ?120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Определены в Описании объекта закупки.

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00001212 - Набор для системы подготовки крови для аутотрансфузии Порядковый номер позиции 3 Вид медицинского изделия Набор изделий, разработанных для обработки крови в ходе процедуры по ее промыванию, проводимой блоком подготовки крови для аутотрансфузии. Набор, как правило, включает пластиковые трубки, фильтры (например, бактериальный) и мешки (например, для эритроцитов, отходов); может также включать одноразовую чашу для подготовительного раствора (например, солевого). Набор используется в качестве одноразового компонента системы аутотрансфузии во время хирургической операции для удаления отходов и повышения безопасности вливаемой повторной аутологичной крови (аутотрансфузии) Кратность применения Это изделие одноразового использования - Штука - 1,00 - 30 318,00 - 30 318,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Порядковый номер позиции 3 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид медицинского изделия Набор изделий, разработанных для обработки крови в ходе процедуры по ее промыванию, проводимой блоком подготовки крови для аутотрансфузии. Набор, как правило, включает пластиковые трубки, фильтры (например, бактериальный) и мешки (например, для эритроцитов, отходов); может также включать одноразовую чашу для подготовительного раствора (например, солевого). Набор используется в качестве одноразового компонента системы аутотрансфузии во время хирургической операции для удаления отходов и повышения безопасности вливаемой повторной аутологичной крови (аутотрансфузии) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кратность применения Это изделие одноразового использования Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение Набор для концентрации, отмывки и реинфузии эритроцитов к аппарату для аутотрансфузии крови XTRA с принадлежностями (инв.№21010407248, заводской №ВО21491 М12), производства Sorin Group Italia S.r.L. имеющемуся у Заказчика Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сепарационная камера для отделения эритроцитов от крови с последующей концентрацией и отмывкой Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Емкость сепарационной камеры, миллилитр 125 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркированные цветом магистрали, объединённые картриджем для удобной установки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1 магистраль для забора крови из резервуара Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2 магистраль для подачи физиологического раствора Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3 магистраль для перемещения отмытых эритроцитов в мешок для реинфузии Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Петля для перистальтического насоса Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Мешок для реинфузии Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Емкость мешка для реинфузии, миллилитр 1000 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Мешок для слива контаминантов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Емкость мешка для слива контаминантов, миллилитр ?10000 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Единица измерения «штука» соответствует одному набору Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Порядковый номер позиции - 3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид медицинского изделия - Набор изделий, разработанных для обработки крови в ходе процедуры по ее промыванию, проводимой блоком подготовки крови для аутотрансфузии. Набор, как правило, включает пластиковые трубки, фильтры (например, бактериальный) и мешки (например, для эритроцитов, отходов); может также включать одноразовую чашу для подготовительного раствора (например, солевого). Набор используется в качестве одноразового компонента системы аутотрансфузии во время хирургической операции для удаления отходов и повышения безопасности вливаемой повторной аутологичной крови (аутотрансфузии) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кратность применения - Это изделие одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение - Набор для концентрации, отмывки и реинфузии эритроцитов к аппарату для аутотрансфузии крови XTRA с принадлежностями (инв.№21010407248, заводской №ВО21491 М12), производства Sorin Group Italia S.r.L. имеющемуся у Заказчика - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сепарационная камера для отделения эритроцитов от крови с последующей концентрацией и отмывкой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Емкость сепарационной камеры, миллилитр - 125 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркированные цветом магистрали, объединённые картриджем для удобной установки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1 магистраль для забора крови из резервуара - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2 магистраль для подачи физиологического раствора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3 магистраль для перемещения отмытых эритроцитов в мешок для реинфузии - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Петля для перистальтического насоса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Мешок для реинфузии - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Емкость мешка для реинфузии, миллилитр - 1000 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Мешок для слива контаминантов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Емкость мешка для слива контаминантов, миллилитр - ?10000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Единица измерения «штука» соответствует одному набору - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Порядковый номер позиции - 3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид медицинского изделия - Набор изделий, разработанных для обработки крови в ходе процедуры по ее промыванию, проводимой блоком подготовки крови для аутотрансфузии. Набор, как правило, включает пластиковые трубки, фильтры (например, бактериальный) и мешки (например, для эритроцитов, отходов); может также включать одноразовую чашу для подготовительного раствора (например, солевого). Набор используется в качестве одноразового компонента системы аутотрансфузии во время хирургической операции для удаления отходов и повышения безопасности вливаемой повторной аутологичной крови (аутотрансфузии) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кратность применения - Это изделие одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Назначение - Набор для концентрации, отмывки и реинфузии эритроцитов к аппарату для аутотрансфузии крови XTRA с принадлежностями (инв.№21010407248, заводской №ВО21491 М12), производства Sorin Group Italia S.r.L. имеющемуся у Заказчика - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сепарационная камера для отделения эритроцитов от крови с последующей концентрацией и отмывкой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Емкость сепарационной камеры, миллилитр - 125 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Маркированные цветом магистрали, объединённые картриджем для удобной установки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1 магистраль для забора крови из резервуара - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2 магистраль для подачи физиологического раствора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3 магистраль для перемещения отмытых эритроцитов в мешок для реинфузии - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Петля для перистальтического насоса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Мешок для реинфузии - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Емкость мешка для реинфузии, миллилитр - 1000 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Мешок для слива контаминантов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Емкость мешка для слива контаминантов, миллилитр - ?10000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Единица измерения «штука» соответствует одному набору - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Определены в Описании объекта закупки.

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00001212 - Набор для системы подготовки крови для аутотрансфузии Порядковый номер позиции 4 Вид медицинского изделия Набор изделий, разработанных для обработки крови в ходе процедуры по ее промыванию, проводимой блоком подготовки крови для аутотрансфузии. Набор, как правило, включает пластиковые трубки, фильтры (например, бактериальный) и мешки (например, для эритроцитов, отходов); может также включать одноразовую чашу для подготовительного раствора (например, солевого). Набор используется в качестве одноразового компонента системы аутотрансфузии во время хирургической операции для удаления отходов и повышения безопасности вливаемой повторной аутологичной крови (аутотрансфузии) Кратность применения Это изделие одноразового использования - Штука - 1,00 - 30 318,00 - 30 318,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Порядковый номер позиции 4 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид медицинского изделия Набор изделий, разработанных для обработки крови в ходе процедуры по ее промыванию, проводимой блоком подготовки крови для аутотрансфузии. Набор, как правило, включает пластиковые трубки, фильтры (например, бактериальный) и мешки (например, для эритроцитов, отходов); может также включать одноразовую чашу для подготовительного раствора (например, солевого). Набор используется в качестве одноразового компонента системы аутотрансфузии во время хирургической операции для удаления отходов и повышения безопасности вливаемой повторной аутологичной крови (аутотрансфузии) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кратность применения Это изделие одноразового использования Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение Набор для концентрации, отмывки и реинфузии эритроцитов к аппарату для аутотрансфузии крови XTRA с принадлежностями (инв.№21010407248, заводской №ВО21491 М12), производства Sorin Group Italia S.r.L. имеющемуся у Заказчика Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сепарационная камера для отделения эритроцитов от крови с последующей концентрацией и отмывкой Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Емкость сепарационной камеры, миллилитр 175 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркированные цветом магистрали, объединённые картриджем для удобной установки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1 магистраль для забора крови из резервуара Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2 магистраль для подачи физиологического раствора Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3 магистраль для перемещения отмытых эритроцитов в мешок для реинфузии Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Петля для перистальтического насоса Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Мешок для реинфузии Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Емкость мешка для реинфузии, миллилитр 1000 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Мешок для слива контаминантов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Емкость мешка для слива контаминантов, миллилитр ?10000 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Единица измерения «штука» соответствует одному набору Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Порядковый номер позиции - 4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид медицинского изделия - Набор изделий, разработанных для обработки крови в ходе процедуры по ее промыванию, проводимой блоком подготовки крови для аутотрансфузии. Набор, как правило, включает пластиковые трубки, фильтры (например, бактериальный) и мешки (например, для эритроцитов, отходов); может также включать одноразовую чашу для подготовительного раствора (например, солевого). Набор используется в качестве одноразового компонента системы аутотрансфузии во время хирургической операции для удаления отходов и повышения безопасности вливаемой повторной аутологичной крови (аутотрансфузии) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кратность применения - Это изделие одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение - Набор для концентрации, отмывки и реинфузии эритроцитов к аппарату для аутотрансфузии крови XTRA с принадлежностями (инв.№21010407248, заводской №ВО21491 М12), производства Sorin Group Italia S.r.L. имеющемуся у Заказчика - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сепарационная камера для отделения эритроцитов от крови с последующей концентрацией и отмывкой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Емкость сепарационной камеры, миллилитр - 175 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркированные цветом магистрали, объединённые картриджем для удобной установки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1 магистраль для забора крови из резервуара - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2 магистраль для подачи физиологического раствора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3 магистраль для перемещения отмытых эритроцитов в мешок для реинфузии - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Петля для перистальтического насоса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Мешок для реинфузии - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Емкость мешка для реинфузии, миллилитр - 1000 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Мешок для слива контаминантов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Емкость мешка для слива контаминантов, миллилитр - ?10000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Единица измерения «штука» соответствует одному набору - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Порядковый номер позиции - 4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид медицинского изделия - Набор изделий, разработанных для обработки крови в ходе процедуры по ее промыванию, проводимой блоком подготовки крови для аутотрансфузии. Набор, как правило, включает пластиковые трубки, фильтры (например, бактериальный) и мешки (например, для эритроцитов, отходов); может также включать одноразовую чашу для подготовительного раствора (например, солевого). Набор используется в качестве одноразового компонента системы аутотрансфузии во время хирургической операции для удаления отходов и повышения безопасности вливаемой повторной аутологичной крови (аутотрансфузии) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кратность применения - Это изделие одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Назначение - Набор для концентрации, отмывки и реинфузии эритроцитов к аппарату для аутотрансфузии крови XTRA с принадлежностями (инв.№21010407248, заводской №ВО21491 М12), производства Sorin Group Italia S.r.L. имеющемуся у Заказчика - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сепарационная камера для отделения эритроцитов от крови с последующей концентрацией и отмывкой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Емкость сепарационной камеры, миллилитр - 175 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Маркированные цветом магистрали, объединённые картриджем для удобной установки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1 магистраль для забора крови из резервуара - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2 магистраль для подачи физиологического раствора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3 магистраль для перемещения отмытых эритроцитов в мешок для реинфузии - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Петля для перистальтического насоса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Мешок для реинфузии - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Емкость мешка для реинфузии, миллилитр - 1000 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Мешок для слива контаминантов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Емкость мешка для слива контаминантов, миллилитр - ?10000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Единица измерения «штука» соответствует одному набору - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Определены в Описании объекта закупки.

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00001297 - Соединитель для дыхательного контура, одноразового использования Порядковый номер позиции 5 Вид медицинского изделия Устройство, используемое для подключения дыхательного контура и аппарата искусственной вентиляции легких и аппарата для реанимации к эндотрахеальной трубке для повышения мобильности края контура на стороне пациента Кратность применения Это изделие одноразового использования - Штука - 1,00 - 374,79 - 374,79

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Порядковый номер позиции 5 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид медицинского изделия Устройство, используемое для подключения дыхательного контура и аппарата искусственной вентиляции легких и аппарата для реанимации к эндотрахеальной трубке для повышения мобильности края контура на стороне пациента Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кратность применения Это изделие одноразового использования Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение Соединитель угловой с портом с портом для бронхоскопии Значение характеристики не может изменяться участником закупки Гофрированная трубка воздуховода Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина трубки, миллиметр ?150 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Соединительные размеры проксимального конца - дистального конца - типа, миллиметр 22F-22М/15F Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина коннектора с трубкой, сантиметр ?15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина коннектора с трубкой растянутом состоянии, сантиметр ?21 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал Имплантационно-нетоксичный поливинилхлорид Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Порядковый номер позиции - 5 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид медицинского изделия - Устройство, используемое для подключения дыхательного контура и аппарата искусственной вентиляции легких и аппарата для реанимации к эндотрахеальной трубке для повышения мобильности края контура на стороне пациента - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кратность применения - Это изделие одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение - Соединитель угловой с портом с портом для бронхоскопии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Гофрированная трубка воздуховода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина трубки, миллиметр - ?150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Соединительные размеры проксимального конца - дистального конца - типа, миллиметр - 22F-22М/15F - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина коннектора с трубкой, сантиметр - ?15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина коннектора с трубкой растянутом состоянии, сантиметр - ?21 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал - Имплантационно-нетоксичный поливинилхлорид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Порядковый номер позиции - 5 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид медицинского изделия - Устройство, используемое для подключения дыхательного контура и аппарата искусственной вентиляции легких и аппарата для реанимации к эндотрахеальной трубке для повышения мобильности края контура на стороне пациента - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кратность применения - Это изделие одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Назначение - Соединитель угловой с портом с портом для бронхоскопии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Гофрированная трубка воздуховода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина трубки, миллиметр - ?150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Соединительные размеры проксимального конца - дистального конца - типа, миллиметр - 22F-22М/15F - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина коннектора с трубкой, сантиметр - ?15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина коннектора с трубкой растянутом состоянии, сантиметр - ?21 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал - Имплантационно-нетоксичный поливинилхлорид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Определены в Описании объекта закупки.

- 26.60.12.140 26.60.12.140-00000006 - Электрод электрокардиографический неонатальный Порядковый номер позиции 6 Вид медицинского изделия Электрический проводник, предназначенный исключительно для новорожденных, накладываемый на кожу пациента с целью снятия электросигналов и передачи их на электрокардиограф (ЭКГ). Соединяется с электрокардиографом, монитором или системой мониторинга состояния пациента. Кратность применения Это изделие одноразового использования - Штука - 1,00 - 418,50 - 418,50

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Порядковый номер позиции 6 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид медицинского изделия Электрический проводник, предназначенный исключительно для новорожденных, накладываемый на кожу пациента с целью снятия электросигналов и передачи их на электрокардиограф (ЭКГ). Соединяется с электрокардиографом, монитором или системой мониторинга состояния пациента. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кратность применения Это изделие одноразового использования Значение характеристики не может изменяться участником закупки Контактная поверхность Пористая ткань с клеевой акриловой основой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Содержание латекса и поливинилхлорида Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Покрытие поверхности электродов обращенная к коже Двухфазный гидрофильно-гидрофобный гель с выраженными адгезивно-когезивными свойствами Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина электрода, миллиметр ?22 и ?24 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина электрода, миллиметр ?22 и ?24 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальное эффективное время использования, час ? 70 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр коннектора, миллиметр 1,5 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина кабеля, сантиметр ? 60 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Единица измерения «штука» соответствует одной упаковке, содержащей не менее 3 электрода Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Порядковый номер позиции - 6 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид медицинского изделия - Электрический проводник, предназначенный исключительно для новорожденных, накладываемый на кожу пациента с целью снятия электросигналов и передачи их на электрокардиограф (ЭКГ). Соединяется с электрокардиографом, монитором или системой мониторинга состояния пациента. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кратность применения - Это изделие одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Контактная поверхность - Пористая ткань с клеевой акриловой основой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Содержание латекса и поливинилхлорида - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Покрытие поверхности электродов обращенная к коже - Двухфазный гидрофильно-гидрофобный гель с выраженными адгезивно-когезивными свойствами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина электрода, миллиметр - ?22 и ?24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина электрода, миллиметр - ?22 и ?24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальное эффективное время использования, час - ? 70 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр коннектора, миллиметр - 1,5 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина кабеля, сантиметр - ? 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Единица измерения «штука» соответствует одной упаковке, содержащей не менее 3 электрода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Порядковый номер позиции - 6 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид медицинского изделия - Электрический проводник, предназначенный исключительно для новорожденных, накладываемый на кожу пациента с целью снятия электросигналов и передачи их на электрокардиограф (ЭКГ). Соединяется с электрокардиографом, монитором или системой мониторинга состояния пациента. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кратность применения - Это изделие одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Контактная поверхность - Пористая ткань с клеевой акриловой основой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Содержание латекса и поливинилхлорида - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Покрытие поверхности электродов обращенная к коже - Двухфазный гидрофильно-гидрофобный гель с выраженными адгезивно-когезивными свойствами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина электрода, миллиметр - ?22 и ?24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина электрода, миллиметр - ?22 и ?24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Максимальное эффективное время использования, час - ? 70 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр коннектора, миллиметр - 1,5 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина кабеля, сантиметр - ? 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Единица измерения «штука» соответствует одной упаковке, содержащей не менее 3 электрода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Определены в Описании объекта закупки.

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000116 - Клапан инфузионной системы внутривенных вливаний Порядковый номер позиции 7 Вид медицинского изделия Стерильный клапан, как правило, являющийся компонентом набора для внутривенных вливаний, которым должен вручную управлять медицинский персонал для регулирования потока внутривенного раствора, доставляемого пациенту. Это изделие для одноразового использования Стерильность Стерильная - Штука - 1,00 - 68,82 - 68,82

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Порядковый номер позиции 7 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид медицинского изделия Стерильный клапан, как правило, являющийся компонентом набора для внутривенных вливаний, которым должен вручную управлять медицинский персонал для регулирования потока внутривенного раствора, доставляемого пациенту. Это изделие для одноразового использования Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильность Стерильная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кратность использования Для одноразового использования Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма корпуса крана Т-образная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина, миллиметр 42 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прямоточные внутренние каналы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Резистентность к давлению, Бар ? 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Возможность поворота инфузионных регуляторов на 360 градусов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество рабочих позиций инфузионных регуляторов, штука 8 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шаг переключение между инфузионными каналами, градус плоского угла 45 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка для указания направления потока Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цветовая маркировка венозной линии Синий Значение характеристики не может изменяться участником закупки Завинчивающаяся крышка с внутренней резьбой на краях крана для предотвращения контаминации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Непроницаемые винтовые муфты для сопряжения с наконечниками других инфузионных систем Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Резистентность к химическим составам лекарственных средств Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Два коннектора Луер-Лок женского типа Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вращающийся коннектор Луер-Лок мужского типа Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Апирогенный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Не содержит латекса соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Порядковый номер позиции - 7 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид медицинского изделия - Стерильный клапан, как правило, являющийся компонентом набора для внутривенных вливаний, которым должен вручную управлять медицинский персонал для регулирования потока внутривенного раствора, доставляемого пациенту. Это изделие для одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильность - Стерильная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кратность использования - Для одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма корпуса крана - Т-образная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина, миллиметр - 42 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прямоточные внутренние каналы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Резистентность к давлению, Бар - ? 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Возможность поворота инфузионных регуляторов на 360 градусов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество рабочих позиций инфузионных регуляторов, штука - 8 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шаг переключение между инфузионными каналами, градус плоского угла - 45 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка для указания направления потока - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цветовая маркировка венозной линии - Синий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Завинчивающаяся крышка с внутренней резьбой на краях крана для предотвращения контаминации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Непроницаемые винтовые муфты для сопряжения с наконечниками других инфузионных систем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Резистентность к химическим составам лекарственных средств - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Два коннектора Луер-Лок женского типа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вращающийся коннектор Луер-Лок мужского типа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Апирогенный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не содержит латекса - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Порядковый номер позиции - 7 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид медицинского изделия - Стерильный клапан, как правило, являющийся компонентом набора для внутривенных вливаний, которым должен вручную управлять медицинский персонал для регулирования потока внутривенного раствора, доставляемого пациенту. Это изделие для одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерильность - Стерильная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кратность использования - Для одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма корпуса крана - Т-образная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина, миллиметр - 42 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Прямоточные внутренние каналы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Резистентность к давлению, Бар - ? 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Возможность поворота инфузионных регуляторов на 360 градусов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество рабочих позиций инфузионных регуляторов, штука - 8 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шаг переключение между инфузионными каналами, градус плоского угла - 45 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Маркировка для указания направления потока - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Цветовая маркировка венозной линии - Синий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Завинчивающаяся крышка с внутренней резьбой на краях крана для предотвращения контаминации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Непроницаемые винтовые муфты для сопряжения с наконечниками других инфузионных систем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Резистентность к химическим составам лекарственных средств - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Два коннектора Луер-Лок женского типа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вращающийся коннектор Луер-Лок мужского типа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Апирогенный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Не содержит латекса - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Определены в Описании объекта закупки.

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000116 - Клапан инфузионной системы внутривенных вливаний Порядковый номер позиции 8 Вид медицинского изделия Стерильный клапан, как правило, являющийся компонентом набора для внутривенных вливаний, которым должен вручную управлять медицинский персонал для регулирования потока внутривенного раствора, доставляемого пациенту. Это изделие для одноразового использования Стерильность Стерильная - Штука - 1,00 - 1 027,64 - 1 027,64

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Порядковый номер позиции 8 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид медицинского изделия Стерильный клапан, как правило, являющийся компонентом набора для внутривенных вливаний, которым должен вручную управлять медицинский персонал для регулирования потока внутривенного раствора, доставляемого пациенту. Это изделие для одноразового использования Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильность Стерильная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кратность использования Для одноразового использования Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма корпуса крана Т-образная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество кранов, штука 3 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Планка разветвителя Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина планки, сантиметр 8 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прямоточные внутренние каналы наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Резистентность к давлению, Бар ? 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Возможность поворота инфузионных регуляторов на 360 градусов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество рабочих позиций инфузионных регуляторов, штука 4 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Угол переключение между инфузионными каналами, градус плоского угла 90 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка для указания направления потока Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цветовая маркировка венозной линии Синий Значение характеристики не может изменяться участником закупки Завинчивающаяся крышка с внутренней резьбой на краях крана для предотвращения контаминации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Непроницаемые винтовые муфты для сопряжения с наконечниками других инфузионных систем Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Резистентность к химическим составам лекарственных средств Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Два коннектора Луер-Лок женского типа Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Встроенный адаптер свободного вращения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Липидорезистентность Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Апирогенность Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Не содержит латекса Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Единица измерения "штука" соответствует одной упаковке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество клапанов в одной упаковке (штуке), штука ?100 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Порядковый номер позиции - 8 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид медицинского изделия - Стерильный клапан, как правило, являющийся компонентом набора для внутривенных вливаний, которым должен вручную управлять медицинский персонал для регулирования потока внутривенного раствора, доставляемого пациенту. Это изделие для одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильность - Стерильная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кратность использования - Для одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма корпуса крана - Т-образная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество кранов, штука - 3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Планка разветвителя - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина планки, сантиметр - 8 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прямоточные внутренние каналы - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Резистентность к давлению, Бар - ? 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Возможность поворота инфузионных регуляторов на 360 градусов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество рабочих позиций инфузионных регуляторов, штука - 4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Угол переключение между инфузионными каналами, градус плоского угла - 90 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка для указания направления потока - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цветовая маркировка венозной линии - Синий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Завинчивающаяся крышка с внутренней резьбой на краях крана для предотвращения контаминации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Непроницаемые винтовые муфты для сопряжения с наконечниками других инфузионных систем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Резистентность к химическим составам лекарственных средств - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Два коннектора Луер-Лок женского типа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Встроенный адаптер свободного вращения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Липидорезистентность - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Апирогенность - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не содержит латекса - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Единица измерения "штука" соответствует одной упаковке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество клапанов в одной упаковке (штуке), штука - ?100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Порядковый номер позиции - 8 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид медицинского изделия - Стерильный клапан, как правило, являющийся компонентом набора для внутривенных вливаний, которым должен вручную управлять медицинский персонал для регулирования потока внутривенного раствора, доставляемого пациенту. Это изделие для одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерильность - Стерильная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кратность использования - Для одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма корпуса крана - Т-образная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество кранов, штука - 3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Планка разветвителя - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина планки, сантиметр - 8 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Прямоточные внутренние каналы - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Резистентность к давлению, Бар - ? 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Возможность поворота инфузионных регуляторов на 360 градусов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество рабочих позиций инфузионных регуляторов, штука - 4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Угол переключение между инфузионными каналами, градус плоского угла - 90 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Маркировка для указания направления потока - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Цветовая маркировка венозной линии - Синий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Завинчивающаяся крышка с внутренней резьбой на краях крана для предотвращения контаминации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Непроницаемые винтовые муфты для сопряжения с наконечниками других инфузионных систем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Резистентность к химическим составам лекарственных средств - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Два коннектора Луер-Лок женского типа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Встроенный адаптер свободного вращения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Липидорезистентность - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Апирогенность - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Не содержит латекса - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Единица измерения "штука" соответствует одной упаковке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество клапанов в одной упаковке (штуке), штука - ?100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Определены в Описании объекта закупки.

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000116 - Клапан инфузионной системы внутривенных вливаний Порядковый номер позиции 9 Вид медицинского изделия Стерильный клапан, как правило, являющийся компонентом набора для внутривенных вливаний, которым должен вручную управлять медицинский персонал для регулирования потока внутривенного раствора, доставляемого пациенту. Это изделие для одноразового использования Стерильность Стерильная - Штука - 1,00 - 781,20 - 781,20

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Порядковый номер позиции 9 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид медицинского изделия Стерильный клапан, как правило, являющийся компонентом набора для внутривенных вливаний, которым должен вручную управлять медицинский персонал для регулирования потока внутривенного раствора, доставляемого пациенту. Это изделие для одноразового использования Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильность Стерильная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кратность использования Для одноразового использования Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма корпуса крана Т-образная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество кранов, штука 5 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Планка разветвителя наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина планки, см 15 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прямоточные внутренние каналы наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Резистентность к давлению, Бар ? 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Возможность поворота инфузионных регуляторов на 360 градусов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество рабочих позиций инфузионных регуляторов, штука 4 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Угол переключение между инфузионными каналами, градус плоского угла 90 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка для указания направления потока Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цветовая маркировка венозной линии Синий Значение характеристики не может изменяться участником закупки Завинчивающаяся крышка с внутренней резьбой на краях крана для предотвращения контаминации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Непроницаемые винтовые муфты для сопряжения с наконечниками других инфузионных систем Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Резистентность к химическим составам лекарственных средств Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Два коннектора Луер-Лок женского типа Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Встроенный адаптер свободного вращения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Липидорезистентность Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Апирогенность Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Не содержит латекса Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Единица измерения "штука" соответствует одной упаковке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество клапанов в одной упаковке (штуке), штука ?100 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Порядковый номер позиции - 9 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид медицинского изделия - Стерильный клапан, как правило, являющийся компонентом набора для внутривенных вливаний, которым должен вручную управлять медицинский персонал для регулирования потока внутривенного раствора, доставляемого пациенту. Это изделие для одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильность - Стерильная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кратность использования - Для одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма корпуса крана - Т-образная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество кранов, штука - 5 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Планка разветвителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина планки, см - 15 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прямоточные внутренние каналы - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Резистентность к давлению, Бар - ? 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Возможность поворота инфузионных регуляторов на 360 градусов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество рабочих позиций инфузионных регуляторов, штука - 4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Угол переключение между инфузионными каналами, градус плоского угла - 90 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка для указания направления потока - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цветовая маркировка венозной линии - Синий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Завинчивающаяся крышка с внутренней резьбой на краях крана для предотвращения контаминации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Непроницаемые винтовые муфты для сопряжения с наконечниками других инфузионных систем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Резистентность к химическим составам лекарственных средств - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Два коннектора Луер-Лок женского типа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Встроенный адаптер свободного вращения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Липидорезистентность - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Апирогенность - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Не содержит латекса - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Единица измерения "штука" соответствует одной упаковке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество клапанов в одной упаковке (штуке), штука - ?100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Порядковый номер позиции - 9 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид медицинского изделия - Стерильный клапан, как правило, являющийся компонентом набора для внутривенных вливаний, которым должен вручную управлять медицинский персонал для регулирования потока внутривенного раствора, доставляемого пациенту. Это изделие для одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерильность - Стерильная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кратность использования - Для одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма корпуса крана - Т-образная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество кранов, штука - 5 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Планка разветвителя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина планки, см - 15 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Прямоточные внутренние каналы - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Резистентность к давлению, Бар - ? 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Возможность поворота инфузионных регуляторов на 360 градусов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество рабочих позиций инфузионных регуляторов, штука - 4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Угол переключение между инфузионными каналами, градус плоского угла - 90 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Маркировка для указания направления потока - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Цветовая маркировка венозной линии - Синий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Завинчивающаяся крышка с внутренней резьбой на краях крана для предотвращения контаминации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Непроницаемые винтовые муфты для сопряжения с наконечниками других инфузионных систем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Резистентность к химическим составам лекарственных средств - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Два коннектора Луер-Лок женского типа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Встроенный адаптер свободного вращения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Липидорезистентность - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Апирогенность - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Не содержит латекса - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Единица измерения "штука" соответствует одной упаковке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество клапанов в одной упаковке (штуке), штука - ?100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Определены в Описании объекта закупки.

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00001301 - Коннектор для катетера общего назначения, стерильный Порядковый номер позиции 10 Вид медицинского изделия Небольшое стерильное изделие, предназначенное для создания механического соединения между катетером и внешним изделием (неспециализированным), как правило, соединения луеровского типа; изделие не предназначется для какого-либо конкретного типа катетеров (т.е., может использоваться с катетерами для различных анатомических зон и жидкостей организма). Может использоваться для обеспечения возможности введения катетера, манипуляций с ним, для облегчения доставки или экстракции веществ через просвет катетера Кратность применения Это изделие для одноразового использования - Штука - 1,00 - 490,11 - 490,11

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Порядковый номер позиции 10 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид медицинского изделия Небольшое стерильное изделие, предназначенное для создания механического соединения между катетером и внешним изделием (неспециализированным), как правило, соединения луеровского типа; изделие не предназначется для какого-либо конкретного типа катетеров (т.е., может использоваться с катетерами для различных анатомических зон и жидкостей организма). Может использоваться для обеспечения возможности введения катетера, манипуляций с ним, для облегчения доставки или экстракции веществ через просвет катетера Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кратность применения Это изделие для одноразового использования Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма коннектора Y-образная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плавный переход для снижения турбулентности кровотока Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Антискользящее покрытие Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Горизонтальные насечки на внешней стороне коннектора Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Эргономичная вставка в середине изделия для удобства захвата и предотвращения скольжения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренний диаметр 1 края, дюйм 1/4 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренний диаметр 2 края, дюйм 1/4 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренний диаметр 3 края, дюйм 1/4 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Порт Луер-Лок с защитным колпачком Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка диаметра каждого края на изделии Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Отсутствие фталатов и латекса Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Апирогенность Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Единица измерения "штука" соответствует одной упаковке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество коннекторов в упаковке, штука ?50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Порядковый номер позиции - 10 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид медицинского изделия - Небольшое стерильное изделие, предназначенное для создания механического соединения между катетером и внешним изделием (неспециализированным), как правило, соединения луеровского типа; изделие не предназначется для какого-либо конкретного типа катетеров (т.е., может использоваться с катетерами для различных анатомических зон и жидкостей организма). Может использоваться для обеспечения возможности введения катетера, манипуляций с ним, для облегчения доставки или экстракции веществ через просвет катетера - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кратность применения - Это изделие для одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма коннектора - Y-образная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плавный переход для снижения турбулентности кровотока - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Антискользящее покрытие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Горизонтальные насечки на внешней стороне коннектора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Эргономичная вставка в середине изделия для удобства захвата и предотвращения скольжения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренний диаметр 1 края, дюйм - 1/4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренний диаметр 2 края, дюйм - 1/4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренний диаметр 3 края, дюйм - 1/4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Порт Луер-Лок с защитным колпачком - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка диаметра каждого края на изделии - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Отсутствие фталатов и латекса - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Апирогенность - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Единица измерения "штука" соответствует одной упаковке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество коннекторов в упаковке, штука - ?50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Порядковый номер позиции - 10 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид медицинского изделия - Небольшое стерильное изделие, предназначенное для создания механического соединения между катетером и внешним изделием (неспециализированным), как правило, соединения луеровского типа; изделие не предназначется для какого-либо конкретного типа катетеров (т.е., может использоваться с катетерами для различных анатомических зон и жидкостей организма). Может использоваться для обеспечения возможности введения катетера, манипуляций с ним, для облегчения доставки или экстракции веществ через просвет катетера - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кратность применения - Это изделие для одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма коннектора - Y-образная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Плавный переход для снижения турбулентности кровотока - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Антискользящее покрытие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Горизонтальные насечки на внешней стороне коннектора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Эргономичная вставка в середине изделия для удобства захвата и предотвращения скольжения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Внутренний диаметр 1 края, дюйм - 1/4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Внутренний диаметр 2 края, дюйм - 1/4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Внутренний диаметр 3 края, дюйм - 1/4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Порт Луер-Лок с защитным колпачком - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Маркировка диаметра каждого края на изделии - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Отсутствие фталатов и латекса - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Апирогенность - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Единица измерения "штука" соответствует одной упаковке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество коннекторов в упаковке, штука - ?50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Определены в Описании объекта закупки.

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Организациям инвалидов в соответствии со ст. 29 Закона № 44-ФЗ - 15 %

Требования к участникам: 1. Требование к участникам закупок в соответствии с п. 1 ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ Дополнительные требования Требования установлены 2. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 3. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Обеспечение заявки

Требуется обеспечение заявки: Да

Размер обеспечения заявки: 14 517,50 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Денежные средства, предназначенные для обеспечения заявки, вносятся участником закупки на банковский (специальный) счет, открытый таким участником в банке, включенном в перечень, утвержденный Правительством Российской Федерации.

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03214643000000011900, л/c 20196У07200, БИК 010407105, ОКЦ № 3 СибГУ Банка России//УФК по Красноярскому краю, г Красноярск, к/c 40102810245370000011

Условия контракта

Номер типовых условий контракта: 1573000000116002

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, край Красноярский, г.о. город Красноярск, улица Караульная, дом 45, аптечный склад, (391) 222-24-81 (доб. 5236).

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 87 105,03 ? (6 %)

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Обеспечение исполнения контракта представляется до заключения контракта в виде независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 и 96 Федерального закона от 05.04.2013 №44-ФЗ "О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд", извещения об осуществлении закупки, проекта контракта, или в виде внесения денежных средств в установленном размере на счет Заказчика, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими Заказчику. Способ обеспечения исполнения контракта определяется участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. Участник закупки размещает на электронной площадке документ, подтверждающий предоставление обеспечения исполнения контракта, одновременно с подписанным проектом контракта. Если участником закупки, с которым заключается контракт, является казенное учреждение, то предоставление обеспечения исполнения контракта не требуется. Остальные требования к обеспечению исполнения контракта установлены в извещении об осуществлении закупки, сформированном в отдельном файле, а также в контракте, сформированном в отдельном файле.

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03214643000000011900, л/c 20196У07200, БИК 010407105, ОКЦ № 3 СибГУ Банка России//УФК по Красноярскому краю, г Красноярск, к/c 40102810245370000011

Требования к гарантии качества товара, работы, услуги

Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да

Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: Остаточный срок годности товаров на момент поставки должен быть не менее 12 (двенадцати) месяцев, а если общий срок годности товара составляет 1 год и менее, то остаточный срок годности на момент поставки товара должен составлять не менее 60% от установленного производителем срока годности. Поставка товара с меньшим сроком годности возможна с согласия Заказчика, полученного в письменной форме.

Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара: Поставщик гарантирует, что поставляемые товары являются новыми и ранее не использованными, серийно выпускаемыми, не будут иметь дефектов, связанных с конструкцией, материалами или функционированием при штатном использовании товара. В течение срока годности на товар гарантируется полное соответствие поставляемого товара условиям контракта, устранение неисправностей, связанных с дефектами производства, устранение неисправностей посредством замены запасных частей, устранение дефектов или замена товара. Неисправный или дефектный товар будет возвращен Поставщику за его счет в сроки, согласованные Заказчиком и Поставщиком. Остальные требования установлены в контракте, сформированном в отдельном файле.

Требования к гарантии производителя товара: Поставщик гарантирует, что поставляемые товары являются новыми и ранее не использованными, серийно выпускаемыми, не будут иметь дефектов, связанных с конструкцией, материалами или функционированием при штатном использовании товара. В течение срока годности на товар гарантируется полное соответствие поставляемого товара условиям контракта, устранение неисправностей, связанных с дефектами производства, устранение неисправностей посредством замены запасных частей, устранение дефектов или замена товара. Неисправный или дефектный товар будет возвращен Поставщику за его счет в сроки, согласованные Заказчиком и Поставщиком. Остальные требования установлены в контракте, сформированном в отдельном файле.

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru