Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44722913 от 2025-12-29

Поставка изделий медицинского назначения для поликлиники

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Цена контракта лота (млн.руб.) — 1.5

Срок подачи заявок — 15.01.2026

Номер извещения: 0321300009225000919

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РОСЭЛТОРГ (АО«ЕЭТП»)

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://roseltorg.ru

Размещение осуществляет: Заказчик ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ СТАВРОПОЛЬСКОГО КРАЯ "ГОРОДСКАЯ БОЛЬНИЦА" ГОРОДА НЕВИННОМЫССКА

Наименование объекта закупки: Поставка изделий медицинского назначения для поликлиники

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202503213000092001000738

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ СТАВРОПОЛЬСКОГО КРАЯ "ГОРОДСКАЯ БОЛЬНИЦА" ГОРОДА НЕВИННОМЫССКА

Почтовый адрес: 357108, Ставропольский край , Г. НЕВИННОМЫССК, УЛ. ПАВЛОВА, Д.5, КВ.0

Место нахождения: 357108, Ставропольский край , Г. НЕВИННОМЫССК, УЛ. ПАВЛОВА, Д.5, КВ.0

Ответственное должностное лицо: Рябикова О. В.

Адрес электронной почты: rov@nevinmed.ru

Номер контактного телефона: 8-86554-95531

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Регион: Ставропольский край

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 29.12.2025 15:34 (МСК)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 15.01.2026 08:00 (МСК)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 15.01.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 19.01.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Максимальное значение цены контракта: 1 499 990,00

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Формула цены контракта: -

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 252263101798726310100115390010000244

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 31.12.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Информация об объекте закупки

Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да

В соответствии c ч. 24 ст. 22 Закона № 44-ФЗ оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении на участие в закупке и документации о закупке.

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Начальная цена за единицу товара - Стоимость, ?

- 32.50.13.110 32.50.13.110-00004588 - Катетер для периферических сосудов Материал катетера Полиуретан термопластичный материал Перфорированные крылышки наличие Количество рентгеноконтрастных полос > 3 и ? 6 - Штука - - 48,55 - 48,55

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Материал катетера Полиуретан термопластичный материал Значение характеристики не может изменяться участником закупки Перфорированные крылышки наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество рентгеноконтрастных полос > 3 и ? 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр катетера, G 18 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инъекционный порт Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крылья для фиксации Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина 45 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Удлинительная трубка Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Боковое отверстие на дистальном конце иглы Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рентгеноконтрастность Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Механизм защиты инъекционного порта Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Материал катетера - Полиуретан термопластичный материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Перфорированные крылышки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество рентгеноконтрастных полос - > 3 и ? 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр катетера, G - 18 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инъекционный порт - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крылья для фиксации - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина - 45 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Удлинительная трубка - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Боковое отверстие на дистальном конце иглы - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рентгеноконтрастность - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Механизм защиты инъекционного порта - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Материал катетера - Полиуретан термопластичный материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Перфорированные крылышки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество рентгеноконтрастных полос - > 3 и ? 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр катетера, G - 18 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инъекционный порт - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крылья для фиксации - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рабочая длина - 45 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Удлинительная трубка - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Боковое отверстие на дистальном конце иглы - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рентгеноконтрастность - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Механизм защиты инъекционного порта - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Материал катетера: минимизирует риск развития механического флебита Количество рентгеноконтрастных полос: для лучшей диагностической визуализации при рентгенографии и УЗ диагностике в сравнении с катетерами с меньшим количеством полос и позволяет более точно позиционировать катетер в вене пациента, избегая в последствии осложнений после катетеризации и повреждении вен Перфорированные крылышки: предназначены для фиксации лигатурой

- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005748 - Катетер для периферических сосудов Материал катетера Полиуретан термопластичный материал Перфорированные крылышки наличие Количество рентгеноконтрастных полос > 3 и ? 6 - Штука - - 48,55 - 48,55

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Материал катетера Полиуретан термопластичный материал Значение характеристики не может изменяться участником закупки Перфорированные крылышки наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество рентгеноконтрастных полос > 3 и ? 6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Удлинительная трубка Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр катетера, G 20 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина ? 32 и ? 33 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Инъекционный порт Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крылья для фиксации Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Боковое отверстие на дистальном конце иглы Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Механизм защиты инъекционного порта Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рентгеноконтрастность Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Материал катетера - Полиуретан термопластичный материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Перфорированные крылышки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество рентгеноконтрастных полос - > 3 и ? 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Удлинительная трубка - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр катетера, G - 20 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина - ? 32 и ? 33 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Инъекционный порт - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крылья для фиксации - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Боковое отверстие на дистальном конце иглы - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Механизм защиты инъекционного порта - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рентгеноконтрастность - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Материал катетера - Полиуретан термопластичный материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Перфорированные крылышки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество рентгеноконтрастных полос - > 3 и ? 6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Удлинительная трубка - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр катетера, G - 20 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рабочая длина - ? 32 и ? 33 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Инъекционный порт - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крылья для фиксации - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Боковое отверстие на дистальном конце иглы - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Механизм защиты инъекционного порта - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рентгеноконтрастность - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Материал катетера: минимизирует риск развития механического флебита Перфорированные крылышки: предназначены для фиксации лигатурой Количество рентгеноконтрастных полос: для лучшей диагностической визуализации при рентгенографии и УЗ диагностике в сравнении с катетерами с меньшим количеством полос и позволяет более точно позиционировать катетер в вене пациента, избегая в последствии осложнений после катетеризации и повреждении вен

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007262 - Зеркало вагинальное, одноразового использования Зеркало гинекологическое полимерное по Куско 1 штука Составляющие изделия: две створки закругленной формы, снабженные центральным поворотным фиксатором фиксатор с зубьями в указанном количестве ? 8 и ? 15 ШТ - Штука - - 80,10 - 80,10

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Зеркало гинекологическое полимерное по Куско 1 штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Составляющие изделия: две створки закругленной формы, снабженные центральным поворотным фиксатором Значение характеристики не может изменяться участником закупки фиксатор с зубьями в указанном количестве ? 8 и ? 15 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Цветовая маркировка фиксатора наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал фиксатора Полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма рукоятки: прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал зеркала Полистирол Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина изделия ? 150 и ? 195 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая длина створки ? 100 и ? 120 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма створки зеркала в виде «утиного клюва» Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина дистального конца ? 25 и ? 27 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина проксимального конца ? 27 и ? 29 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рукоятки ? 64 и ? 70 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Угол раскрытия > 30 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина раскрытия ? 70 и ? 80 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Зеркало гинекологическое полимерное по Куско - 1 штука - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Составляющие изделия: - две створки закругленной формы, снабженные центральным поворотным фиксатором - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - фиксатор с зубьями в указанном количестве - ? 8 и ? 15 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Цветовая маркировка фиксатора - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал фиксатора - Полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма рукоятки: - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал зеркала - Полистирол - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина изделия - ? 150 и ? 195 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая длина створки - ? 100 и ? 120 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма створки зеркала в виде «утиного клюва» - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина дистального конца - ? 25 и ? 27 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина проксимального конца - ? 27 и ? 29 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рукоятки - ? 64 и ? 70 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Угол раскрытия - > 30 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина раскрытия - ? 70 и ? 80 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Зеркало гинекологическое полимерное по Куско - 1 штука - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Составляющие изделия: - две створки закругленной формы, снабженные центральным поворотным фиксатором - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

фиксатор с зубьями в указанном количестве - ? 8 и ? 15 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Цветовая маркировка фиксатора - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал фиксатора - Полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма рукоятки: - прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал зеркала - Полистирол - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Общая длина изделия - ? 150 и ? 195 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Рабочая длина створки - ? 100 и ? 120 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Форма створки зеркала в виде «утиного клюва» - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина дистального конца - ? 25 и ? 27 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина проксимального конца - ? 27 и ? 29 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина рукоятки - ? 64 и ? 70 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Угол раскрытия - > 30 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина раскрытия - ? 70 и ? 80 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Форма рукоятки:: позволяет легко манипулировать зеркалом, что повышает удобство его использования во время осмотра Составляющие изделия:: для достижения минимального времени на подготовительный процесс фиксации зеркала фиксатор с зубьями в указанном количестве: Для обеспечения большого диапазона фиксирующихся положений инструмента, простоты и удобства Цветовая маркировка фиксатора: для удобства идентификации размера инструмента Рабочая длина створки: возможность регулирования длины ввода зеркала во влагалище в зависимости от индивидуальных физиологических особенностей женщины и вывода шейки матки в зеркала Форма створки зеркала в виде «утиного клюва»: для обеспечения безболезненного введения зеркала и комфорта пациентки В отношении закупаемого товара в позициях КТРУ набор характеристик является недостаточно детализированным, не в полной мере описывает данный товар, ввиду чего Заказчиком при описании закупаемого товара использованы следующие дополнительные характеристики, не предусмотренные КТРУ и предназначенные для оказания качественной и безопасной медицинской помощи

- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005077 - Катетер для цервикальной аспирации Тип С-1 (Пайпель) Соответствие Инструмент состоит из гибкой прозрачной трубки. На дистальном атравматически закругленном конце трубки имеются 2 рабочих отверстия. Внутри трубки размещен пластиковый поршень с уплотнительным кольцом Соответствие Общая длина инструмента ? 290 и ? 310 ММ - Штука - - 134,08 - 134,08

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Тип С-1 (Пайпель) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент состоит из гибкой прозрачной трубки. На дистальном атравматически закругленном конце трубки имеются 2 рабочих отверстия. Внутри трубки размещен пластиковый поршень с уплотнительным кольцом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина инструмента ? 290 и ? 310 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики На дистальном конце канюли боковое отверстие выполнено в виде скребка соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки на трубку нанесена измерительная шкала наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Тип С-1 (Пайпель) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент состоит из гибкой прозрачной трубки. На дистальном атравматически закругленном конце трубки имеются 2 рабочих отверстия. Внутри трубки размещен пластиковый поршень с уплотнительным кольцом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина инструмента - ? 290 и ? 310 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - На дистальном конце канюли боковое отверстие выполнено в виде скребка - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - на трубку нанесена измерительная шкала - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Тип С-1 (Пайпель) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент состоит из гибкой прозрачной трубки. На дистальном атравматически закругленном конце трубки имеются 2 рабочих отверстия. Внутри трубки размещен пластиковый поршень с уплотнительным кольцом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Общая длина инструмента - ? 290 и ? 310 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

На дистальном конце канюли боковое отверстие выполнено в виде скребка - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

на трубку нанесена измерительная шкала - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге на трубку нанесена измерительная шкала: Для определения длины полости матки В отношении закупаемого товара в позициях КТРУ набор характеристик является недостаточно детализированным, не в полной мере описывает данный товар, ввиду чего Заказчиком при описании закупаемого товара использованы следующие дополнительные характеристики, не предусмотренные КТРУ и предназначенные для оказания качественной и безопасной медицинской помощи

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007157 - Щетка цитологическая цервикальная Зонд урогенитальный тип D (цитощетка церквильная) Соответствие Инструмент состоит из ручки, на конце которой размещена насадка – цитощетка – скрученная проволока с капроновой ниткой в форме ершика. Соответствие Цитощётка - ёршик цилиндрической формы со спиральным расположением ворсин Соответствие - Штука - - 13,31 - 13,31

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Зонд урогенитальный тип D (цитощетка церквильная) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент состоит из ручки, на конце которой размещена насадка – цитощетка – скрученная проволока с капроновой ниткой в форме ершика. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цитощётка - ёршик цилиндрической формы со спиральным расположением ворсин Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина ручки ? 15 и ? 16.5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина инструмента ? 19 и ? 21 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Зонд урогенитальный тип D (цитощетка церквильная) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент состоит из ручки, на конце которой размещена насадка – цитощетка – скрученная проволока с капроновой ниткой в форме ершика. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цитощётка - ёршик цилиндрической формы со спиральным расположением ворсин - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина ручки - ? 15 и ? 16.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина инструмента - ? 19 и ? 21 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Зонд урогенитальный тип D (цитощетка церквильная) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент состоит из ручки, на конце которой размещена насадка – цитощетка – скрученная проволока с капроновой ниткой в форме ершика. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Цитощётка - ёршик цилиндрической формы со спиральным расположением ворсин - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина ручки - ? 15 и ? 16.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Общая длина инструмента - ? 19 и ? 21 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В отношении закупаемого товара в позициях КТРУ набор характеристик является недостаточно детализированным, не в полной мере описывает данный товар, ввиду чего Заказчиком при описании закупаемого товара использованы следующие дополнительные характеристики, не предусмотренные КТРУ и предназначенные для оказания качественной и безопасной медицинской помощи

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007157 - Щетка цитологическая цервикальная Зонд урогенитальный тип А Соответствие Основными частями зонда являются рукоятка и рабочая часть - головка Соответствие Рукоятка представляет собой полую трубку – сосуд для временного хранения и транспортирования головки, после забора Соответствие - Штука - - 9,61 - 9,61

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Зонд урогенитальный тип А Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Основными частями зонда являются рукоятка и рабочая часть - головка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка представляет собой полую трубку – сосуд для временного хранения и транспортирования головки, после забора Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал: Полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина, мм не менее 177 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части, мм не менее 21 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Стерильность стерильный (стерилизация газовая – оксидом этилена.), апирогенный Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Зонд урогенитальный тип А - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Основными частями зонда являются рукоятка и рабочая часть - головка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка представляет собой полую трубку – сосуд для временного хранения и транспортирования головки, после забора - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал: - Полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина, мм - не менее 177 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части, мм - не менее 21 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Стерильность - стерильный (стерилизация газовая – оксидом этилена.), апирогенный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Зонд урогенитальный тип А - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Основными частями зонда являются рукоятка и рабочая часть - головка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка представляет собой полую трубку – сосуд для временного хранения и транспортирования головки, после забора - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал: - Полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Общая длина, мм - не менее 177 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина рабочей части, мм - не менее 21 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Стерильность - стерильный (стерилизация газовая – оксидом этилена.), апирогенный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с отсутствием в позиции КТРУ описания товара, работ, услуг Заказчиком в силу пункта 5 Правил использования КТРУ указаны потребительские свойства, в том числе функциональные, технические, качественные, эксплуатационные характеристики товара, работы, услуги в соответствии с положениями статьи 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд», которые не предусмотрены в позиции каталога.

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007157 - Щетка цитологическая цервикальная Зонд урогенитальный одноразового использования стерильный универсальный тип А Соответствие Основными частями зонда являются рукоятка и рабочая часть - головка Соответствие Рабочая часть зонда имеет ворсовое покрытие из высококачественного флока Соответствие - Штука - - 9,17 - 9,17

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Зонд урогенитальный одноразового использования стерильный универсальный тип А Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Основными частями зонда являются рукоятка и рабочая часть - головка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть зонда имеет ворсовое покрытие из высококачественного флока Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина , мм 175±5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части, мм 41±5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина ворсового покрытия рабочей части, мм 23±5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Зонд урогенитальный одноразового использования стерильный универсальный тип А - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Основными частями зонда являются рукоятка и рабочая часть - головка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть зонда имеет ворсовое покрытие из высококачественного флока - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина , мм - 175±5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части, мм - 41±5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина ворсового покрытия рабочей части, мм - 23±5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Зонд урогенитальный одноразового использования стерильный универсальный тип А - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Основными частями зонда являются рукоятка и рабочая часть - головка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рабочая часть зонда имеет ворсовое покрытие из высококачественного флока - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Общая длина , мм - 175±5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина рабочей части, мм - 41±5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина ворсового покрытия рабочей части, мм - 23±5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с отсутствием в позиции КТРУ описания товара, работ, услуг Заказчиком в силу пункта 5 Правил использования КТРУ указаны потребительские свойства, в том числе функциональные, технические, качественные, эксплуатационные характеристики товара, работы, услуги в соответствии с положениями статьи 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд», которые не предусмотрены в позиции каталога.

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007262 - Зеркало вагинальное, одноразового использования Зеркало гинекологическое полимерное по Куско тип H Предназначено для расширения влагалища и обнажения шейки матки при проведении хирургических вмешательств с применением электрохирургических, лазерных, радио- и других аппаратов С внутренней стороны верхней створки установлена газоотводная трубка, на одном конце которой выполнены четыре технологических отверстия, а на противоположном – закреплен универсальный переходник для подключения к устройству для эвакуации дыма перед хирургическим вмешательством. Соответствие Трубка изготовлена из поливинилхлоридного пластиката. Соответствие - Штука - - 682,95 - 682,95

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Зеркало гинекологическое полимерное по Куско тип H Предназначено для расширения влагалища и обнажения шейки матки при проведении хирургических вмешательств с применением электрохирургических, лазерных, радио- и других аппаратов Значение характеристики не может изменяться участником закупки С внутренней стороны верхней створки установлена газоотводная трубка, на одном конце которой выполнены четыре технологических отверстия, а на противоположном – закреплен универсальный переходник для подключения к устройству для эвакуации дыма перед хирургическим вмешательством. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Трубка изготовлена из поливинилхлоридного пластиката. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Переходник изготовлен из полимерного материала. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зеркало изготовлено из высокопрочного полимерного материала. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксатор изготовлен из полипропилена. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение зеркала для проведения профилактических осмотров и различных лечебных процедур, а именно для проведения акушерско-гинекологических осмотров и забора материала для бактериологических, цитологических и других исследований в соответствии с назначением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Составляющие изделия: две створки закругленной формы, снабженные центральным поворотным фиксатором. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксатор с зубьями в указанном количестве ? 8 и ? 15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Цветовая маркировка фиксатора Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал фиксатора Полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма рукоятки: прямая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На нижней части рукоятки -углубления под пальцы или другие элементы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал зеркала Полистирол Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина изделия ? 150 и ? 195 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая длина створки обеспечивающая возможность регулирования длины ввода зеркала во влагалище в зависимости от индивидуальных физиологических особенностей женщины и вывода шейки матки в зеркала. ? 100 и ? 120 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма створки зеркала в виде «утиного клюва» Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина дистального конца ? 25 и ? 27 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина проксимального конца ? 27 и ? 29 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рукоятки ? 64 и ? 70 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Угол раскрытия > 30 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина раскрытия ? 70 и ? 80 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина фиксатора ? 60 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Зеркало гинекологическое полимерное по Куско тип H - Предназначено для расширения влагалища и обнажения шейки матки при проведении хирургических вмешательств с применением электрохирургических, лазерных, радио- и других аппаратов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - С внутренней стороны верхней створки установлена газоотводная трубка, на одном конце которой выполнены четыре технологических отверстия, а на противоположном – закреплен универсальный переходник для подключения к устройству для эвакуации дыма перед хирургическим вмешательством. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Трубка изготовлена из поливинилхлоридного пластиката. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Переходник изготовлен из полимерного материала. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зеркало изготовлено из высокопрочного полимерного материала. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксатор изготовлен из полипропилена. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение зеркала - для проведения профилактических осмотров и различных лечебных процедур, а именно для проведения акушерско-гинекологических осмотров и забора материала для бактериологических, цитологических и других исследований в соответствии с назначением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Составляющие изделия: - две створки закругленной формы, снабженные центральным поворотным фиксатором. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксатор с зубьями в указанном количестве - ? 8 и ? 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Цветовая маркировка фиксатора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал фиксатора - Полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма рукоятки: прямая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На нижней части рукоятки -углубления под пальцы или другие элементы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал зеркала - Полистирол - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина изделия - ? 150 и ? 195 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая длина створки обеспечивающая возможность регулирования длины ввода зеркала во влагалище в зависимости от индивидуальных физиологических особенностей женщины и вывода шейки матки в зеркала. - ? 100 и ? 120 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма створки зеркала в виде «утиного клюва» - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина дистального конца - ? 25 и ? 27 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина проксимального конца - ? 27 и ? 29 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рукоятки - ? 64 и ? 70 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Угол раскрытия - > 30 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина раскрытия - ? 70 и ? 80 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина фиксатора - ? 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Зеркало гинекологическое полимерное по Куско тип H - Предназначено для расширения влагалища и обнажения шейки матки при проведении хирургических вмешательств с применением электрохирургических, лазерных, радио- и других аппаратов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

С внутренней стороны верхней створки установлена газоотводная трубка, на одном конце которой выполнены четыре технологических отверстия, а на противоположном – закреплен универсальный переходник для подключения к устройству для эвакуации дыма перед хирургическим вмешательством. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Трубка изготовлена из поливинилхлоридного пластиката. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Переходник изготовлен из полимерного материала. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зеркало изготовлено из высокопрочного полимерного материала. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фиксатор изготовлен из полипропилена. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Назначение зеркала - для проведения профилактических осмотров и различных лечебных процедур, а именно для проведения акушерско-гинекологических осмотров и забора материала для бактериологических, цитологических и других исследований в соответствии с назначением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Составляющие изделия: - две створки закругленной формы, снабженные центральным поворотным фиксатором. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фиксатор с зубьями в указанном количестве - ? 8 и ? 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Цветовая маркировка фиксатора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал фиксатора - Полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма рукоятки: прямая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На нижней части рукоятки -углубления под пальцы или другие элементы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал зеркала - Полистирол - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Общая длина изделия - ? 150 и ? 195 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Рабочая длина створки обеспечивающая возможность регулирования длины ввода зеркала во влагалище в зависимости от индивидуальных физиологических особенностей женщины и вывода шейки матки в зеркала. - ? 100 и ? 120 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Форма створки зеркала в виде «утиного клюва» - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина дистального конца - ? 25 и ? 27 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина проксимального конца - ? 27 и ? 29 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина рукоятки - ? 64 и ? 70 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Угол раскрытия - > 30 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина раскрытия - ? 70 и ? 80 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина фиксатора - ? 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Цветовая маркировка фиксатора: для удобства идентификации размера инструмента Фиксатор с зубьями в указанном количестве: Для обеспечения большого диапазона фиксирующихся положений инструмента, простоты и удобства На нижней части рукоятки -углубления под пальцы или другие элементы: усиливающие удержание инструмента Форма рукоятки: прямая: позволяет легко манипулировать зеркалом, что повышает удобство его использования во время осмотра Форма створки зеркала в виде «утиного клюва»: для обеспечения безболезненного введения зеркала и комфорта пациентки. Составляющие изделия:: для достижения минимального времени на подготовительный процесс фиксации зеркала

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007262 - Зеркало вагинальное, одноразового использования Зеркало состоит из верхней и нижней створок, соединенных шарнирно, и поворотного фиксатора Соответствие Фиксация раскрытия створок зеркала обеспечивается поворотом фиксатора на 90 Соответствие Нижняя створка зеркала оснащена двумя индикаторами круглой формы Соответствие - Штука - - 78,05 - 78,05

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Зеркало состоит из верхней и нижней створок, соединенных шарнирно, и поворотного фиксатора Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксация раскрытия створок зеркала обеспечивается поворотом фиксатора на 90 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Нижняя створка зеркала оснащена двумя индикаторами круглой формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Активный индикатор нанесен на гидрофильную основу, расположен ближе к краю створки и предназначен для оценки уровня рН влагалищной среды (окраска индикатора синяя, сине-зеленая). Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Контрольный индикатор расположен ближе к рукоятке, не изменяет свою окраску (сине-зеленая) и предназначен для оценки изменения окраски активного индикатора, который при рН влагалищной среды 4,5 и ниже изменяет свою окраску Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота зеркала от верхнего края верхней створки до нижнего края нижней ручки, мм 150±10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина зеркала от переднего края верхней створки до заднего края верхней ручки, мм 165±20 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части зеркала, мм 30±2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина зеркала, мм 42±3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Полное раскрытие створок не менее 65 мм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Зеркало состоит из верхней и нижней створок, соединенных шарнирно, и поворотного фиксатора - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксация раскрытия створок зеркала обеспечивается поворотом фиксатора на 90 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Нижняя створка зеркала оснащена двумя индикаторами круглой формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Активный индикатор нанесен на гидрофильную основу, расположен ближе к краю створки и предназначен для оценки уровня рН влагалищной среды (окраска индикатора синяя, сине-зеленая). - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Контрольный индикатор расположен ближе к рукоятке, не изменяет свою окраску (сине-зеленая) и предназначен для оценки изменения окраски активного индикатора, который при рН влагалищной среды 4,5 и ниже изменяет свою окраску - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота зеркала от верхнего края верхней створки до нижнего края нижней ручки, мм - 150±10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина зеркала от переднего края верхней створки до заднего края верхней ручки, мм - 165±20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части зеркала, мм - 30±2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина зеркала, мм - 42±3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Полное раскрытие створок - не менее 65 мм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Зеркало состоит из верхней и нижней створок, соединенных шарнирно, и поворотного фиксатора - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фиксация раскрытия створок зеркала обеспечивается поворотом фиксатора на 90 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Нижняя створка зеркала оснащена двумя индикаторами круглой формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Активный индикатор нанесен на гидрофильную основу, расположен ближе к краю створки и предназначен для оценки уровня рН влагалищной среды (окраска индикатора синяя, сине-зеленая). - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Контрольный индикатор расположен ближе к рукоятке, не изменяет свою окраску (сине-зеленая) и предназначен для оценки изменения окраски активного индикатора, который при рН влагалищной среды 4,5 и ниже изменяет свою окраску - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Высота зеркала от верхнего края верхней створки до нижнего края нижней ручки, мм - 150±10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина зеркала от переднего края верхней створки до заднего края верхней ручки, мм - 165±20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина рабочей части зеркала, мм - 30±2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина зеркала, мм - 42±3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Полное раскрытие створок - не менее 65 мм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с отсутствием в позиции КТРУ описания товара, работ, услуг Заказчиком в силу пункта 5 Правил использования КТРУ указаны потребительские свойства, в том числе функциональные, технические, качественные, эксплуатационные характеристики товара, работы, услуги в соответствии с положениями статьи 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд», которые не предусмотрены в позиции каталога.

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Не установлены

Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Обеспечение заявки

Требуется обеспечение заявки: Да

Размер обеспечения заявки: 14 999,90 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки на участие в закупке может предоставляться участником закупки в виде денежных средств или независимой гарантии (в соответствии со ст. 44 Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ)

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03224643070000002101, л/c 045702008, БИК 010702101, ОТДЕЛЕНИЕ СТАВРОПОЛЬ БАНКА РОССИИ// УФК по Ставропольскому краю г. Ставрополь, к/c 40102810345370000013

Условия контракта

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, край Ставропольский, г.о. город Невинномысск, г Невинномысск, ул Низяева, стр. 33, Российская Федерация, Ставропольский край, г.Невинномысск, ул. Низяева, 33

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 74 999,50 ? (5 %)

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Обеспечение исполнение контракта может предоставляться участником закупки в виде перечисления денежных средств на лицевой счет заказчика или независимой гарантии, предусмотренной статьей 45 Федерального закона о контрактной системе. Выбор способа обеспечения осуществляется участником закупки самостоятельно. В случае если предложенная Поставщиком цена Контракта снижена на 25% и более по отношению к начальной (максимальной) цене контракта, обеспечение исполнения Контракта предоставляется в соответствии со статьей 37 Федерального закона о контрактной системе. Реквизиты счета, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику: ГБУЗ СК «Городская больница» г. Невинномысска МФ СК (ГБУЗ СК «Городская больница» г. Невинномысска) 357112, Ставропольский край, г. Невинномысск, ул. Павлова, 5 Лицевой счет получателя 045.70.200.8 ИНН получателя 2631017987 КПП получателя 263101001 Расчетный счет 03224643070000002101 Наименование банка ОКЦ №2 ЮГУ БАНКА РОССИИ// УФК по Ставропольскому краю г.Ставрополь ЕКС(кор.счет) 40102810345370000013 БИК 010702101 КБК 04500000000000000510 Тип средств 04.01.06

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643070000002101, л/c 045702008, БИК 010702101, ОТДЕЛЕНИЕ СТАВРОПОЛЬ БАНКА РОССИИ// УФК по Ставропольскому краю г. Ставрополь, к/c 40102810345370000013

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru