Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44652353 от 2025-12-18
Поставка комбинированной дорожной машины на базе самосвала КАМАЗ 65115 в комплекте ...
Класс 8.9.4 — Строительное, горное, дорожное, коммунальное, садово-парковое оборудование и инструмент
Цена контракта лота (млн.руб.) — 10.5
Срок подачи заявок — 26.12.2025
Номер извещения: 0105300004425000010
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: АО «Сбербанк-АСТ»
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.sberbank-ast.ru
Размещение осуществляет: Заказчик АДМИНИСТРАЦИЯ ГОРОДОВИКОВСКОГО РАЙОННОГО МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ КАЛМЫКИЯ
Наименование объекта закупки: Поставка комбинированной дорожной машины на базе самосвала КАМАЗ 65115 (или эквивалент) в комплекте с пескоразбрасывающим оборудованием, отвалом передним поворотным и щеткой
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202501053000044001000033
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: АДМИНИСТРАЦИЯ ГОРОДОВИКОВСКОГО РАЙОННОГО МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ КАЛМЫКИЯ
Почтовый адрес: Российская Федерация, 359050, Калмыкия Респ, Городовиковский р-н, Городовиковск г, Комсомольский пер, Д. 3
Место нахождения: Российская Федерация, 359050, Калмыкия Респ, Городовиковский р-н, Городовиковск г, Комсомольский пер, Д. 3
Ответственное должностное лицо: Халявкин А. В.
Адрес электронной почты: agrmo-rk@yandex.ru
Номер контактного телефона: 7-84731-92268
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Калмыкия Респ
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 18.12.2025 12:58 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 26.12.2025 12:00 (МСК)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 26.12.2025
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 29.12.2025
Начальная (максимальная) цена контракта
Начальная (максимальная) цена контракта: 10 510 000,00
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 253080190413508010100100320012910244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 30.03.2026
Закупка за счет бюджетных средств: Да
Наименование бюджета: бюджет Городовиковского районного муниципального образования Республики Калмыкия
Вид бюджета: местный бюджет
Код территории муниципального образования: 85605000: Муниципальные образования Республики Калмыкии / Муниципальные районы Республики Калмыкии / Городовиковский муниципальный район
Информация об объекте закупки
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?
- 29.10.59.130 29.10.59.130-00000009 - Средство транспортное для коммунального хозяйства и содержания дорог Вид оборудования комбинированной дорожной машины Распределитель твердых противогололедных материалов ... Колесная формула 6x4 Номинальная мощность двигателя (ей) ? 200 и < 220 ЛС - Штука - 1,00 - 10 510 000,00 - 10 510 000,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Вид оборудования комбинированной дорожной машины Распределитель твердых противогололедных материалов Значение характеристики не может изменяться участником закупки Передний плужный снегоочиститель Щетка межбазовая Колесная формула 6x4 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Номинальная мощность двигателя (ей) ? 200 и < 220 Лошадиная сила Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип базового шасси Автотранспортное средство Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип двигателя Дизельный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип машины Комбинированная дорожная машина Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дополнительные фары ближнего и дальнего света с указателями поворотов и габаритными огнями, установлены ниже лобового стекла кабины водителя, но не загораживаются навесным оборудованием наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество дополнительных фар освещения ближнего и дальнего света с указателями поворотов и габаритными огнями ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Монтаж навесного оборудования на переднем свесе Универсальная монтажная плита с быстроразъёмными гидравлическими муфтами и регулировкой по высоте относительно дорожного полотна Значение характеристики не может изменяться участником закупки Два светодиодных проблесковых оранжевых маячка, один расположен слева над кабиной водителя, второй сзади на пескораспределяющем оборудовании наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дополнительная фара освещения рабочей зоны распределения противогололедных материалов наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дополнительная фара освещения зоны загрузки бункера пескосолераспределяющего оборудования наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Задняя светодиодная панель, расположенная в верхней части бункера пескосолераспределяющего оборудования дублирующая задние блок-фары самосвала, включающая в себя указатели поворотов, габаритные огни, стоп сигналы и сигнализаторы заднего хода наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крепление государственных регистрационных знаков исключает загораживание их дополнительным навесным оборудованием: Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность переключения передач автомобиля в движении при работающем навесном оборудовании Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие защиты рукавов высокого давления в местах возможного повреждения и переплетения термопластиковой спиральной лентой Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Точки смазки в местах трения узлов навесного оборудования требующих обслуживания - в доступных местах установлены масленки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Бункер пескосолераспределяющего оборудования объёмом ? 8 и ? 10 Кубический метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Кузов бункера пескосолераспределяющего оборудования выполнен из углеродистой стали, цельнометаллический, усиленный ребрами жесткости соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутри бункера пескосолераспределяющего оборудования установлены поперечные стяжки для большей жёсткости бункера наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Бункер пескосолераспределяющего оборудования оснащён системой быстрого монтажа/демонтажа в кузов автосамосвала, без применения грузоподъёмных механизмов и имеет регулируемые опоры хранения в количестве 4 шт Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Бункер пескосолераспределяющего оборудования крепится в кузове самосвала при помощи двух зацепов расположенных в передней части самосвального кузова и двух талрепов в задней части самосвального кузова соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Геометрическая форма бункера пескосолераспределяющего оборудования: трапецеидальная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Боковые стенки бункера пескосолераспределяющего оборудования выполнены из единого листа металла, без сварных швов, без дополнительных продольных перегибов, тем самым предотвращается образование «туннеля» и зависание материала на стенках бункера: соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Боковые стенки бункера пескосолераспределяющего оборудования толщиной ? 4 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Боковые вертикальные рёбра жёсткости бункера пескосолераспределяющего оборудования, выполнены из металла толщиной ? 4 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Дно бункера пескосолераспределяющего оборудования выполнено из металла толщиной ? 4 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Защита от попадания противогололёдных материалов на силовые агрегаты и в кузов самосвала при погрузке: 1. Откидные боковые защитные козырьки на просеивающей решётке по всей длине боковых стенок бункера пескосолераспределяющего оборудования 2. Козырек на передней стенке бункера пескосолераспределяющего оборудования, стационарно закреплен наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Лоток подачи пескосоляной смеси разбрасывающего устройства изготовлен из нержавеющей стали соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Распределяющий диск изготовлен из нержавеющей стали: соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толщина распределяющего диска ? 4 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр распределяющего диска ? 550 и ? 600 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество лопаток распределяющего диска ? 8 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Крепление лопаток к распределяющему диску, болтовое соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма лопаток распределяющего диска Z-образная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Конструкция диска должна обеспечивать изменение угла расположения лопаток относительно его центра Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество положений регулировки лопаток распределяющего диска ? 3 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Возможность регулирования распределяющего диска над обрабатываемой поверхностью по высоте в диапазоне, мм: 250 - 400 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Отражатель разбрасывающего диска изготовлен из нержавеющий стали Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Транспортер подачи пескосоляной смеси расположен в несущей раме пескосолераспределяющего оборудования: соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Транспортер подачи пескосоляной смеси состоит из двух ветвей необслуживаемой, легкоразборной цепи с литыми звеньями и поперечными скребками соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Обе ветви транспортера подачи пескосоляной смеси, расположены под защитными козырьками с болтовым креплением для защиты от прямого попадания противогололедного материала на цепь и исключения заклинивания транспортёра крупными фракциями противогололедного материала соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина направляющего желоба транспортера ? 604 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина поперечных скребков транспортера ? 470 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Расстояние между скребками транспортера ? 130 Миллиметр водяного столба Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Шаг цепи транспортера ? 160 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип скребка пластинчатый Значение характеристики не может изменяться участником закупки Нижняя боковая часть бункера, в зоне работы транспортера выполнена из металла с толщиной стенок ? 6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Дополнительный усилитель несущей рамы расположенный перед натяжным валом, установленный для увеличения общей конструкционной прочности бункера и служит защитой для натяжного вала транспортёра Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Устройство, предотвращающее уплотнение противогололедных материалов и уменьшающее нагрузку на транспортер – рассекатель, установленный внутри бункера с регулировкой по высоте Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Привод транспортера гидравлический, посредством героторного гидромотора через коническо - цилиндрический редуктор Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Валы привода и натяжения транспортера установлены на самоцентрирующихся подшипниках с грязезащитными кольцами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Подшипниковые узлы приводного и натяжного валов, вынесены из агрессивной среды противогололедных реагентов, для удобства обслуживания, а так же повышения износостойкости и долговечности работы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Натяжное устройство цепи транспортера, состоящее из вала со звездочками и двух натяжных пружин с винтами, расположено в передней части бункера соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Приводной вал транспортёра закрыт защитным кожухом, для исключения попадания на вал противогололедных реагентов соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Просеивающая решетка с открывающимся люком для доступа внутрь бункера выполнена из металлической полосы 30х10мм, с шагом не более 70мм: соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На боковых стенках бункера расположены четыре регулируемых упора с металлическими роликами для облегчения центровки при загрузке пескосолераспределяющего оборудования в кузов самосвала: соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки В передней части несущей рамы расположены два упора с металлическими роликами, обеспечивающими лёгкое скольжение оборудования по кузову самосвала в процессе загрузки/выгрузки: соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки В задней части бункера пескосолераспределяющего оборудования, с правой стороны расположена откидная лестница с поручнем и смотровой площадкой для обслуживания оборудования наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность посыпки посыпки, г/м2 от 50 до 500 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина обрабатываемой полосы ? 2 и ? 8 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Регулятор потока материала - шиберная заслонка с бесступенчатой винтовой регулировкой соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Покраска бункера, должна производиться, в сушильно-окрасочной камере в 2 слоя: 1) Грунт эпоксидный двухкомпонентный; 2) Грунт-эмаль эпоксидная двухкомпонентная (цвет RAL2004); соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал лотков и подачи разбрасывающего устройства - нержавеющая сталь наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Отражатель разбрасывающего диска из нержавеющей стали наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рёбра жёсткости отвала ? 8 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота крыла отвала ? 1100 и ? 1200 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Минимальная рабочая ширина очистки ? 2300 и ? 2400 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина крыла отвала ? 3000 и ? 4000 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Типа подвески отвала Треугольная пространственная рама Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вертикальное копирование дорожного полотна обеспечивается конструкцией подвески наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Защита от наезда на препятствия, механическая плавающая подвеска отвала наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал, из которого изготовлен отвал СТАЛЬ 09Г2С Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота подъема отвала над поверхностью дороги ? 150 и ? 200 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Управление отвалом непосредственно с пульта из кабины водителя: подъем-опускание, поворот влево-вправо, гидравлическое Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Подъем/опускание отвала, гидравлический цилиндр двойного действия ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество гидроцилиндров поворота отвала ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал ножа отвала, армированная износостойкая резина наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толщина ножа отвала ? 40 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Метод крепления лемеха отвала - болтовой, быстросъемный Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Устройство крепления лемеха за счет зажимов исключает сквозное сверление резинового лемеха Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Система фиксации отвала в поднятом положении гидрозамок на гидроцилиндре Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Копирование профиля автодороги Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Система предотвращения падения отвала при нарушении герметичности гидросистемы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксация отвала в транспортном положении: гидравлическая Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Подъем/опускание отвала - гидравлическое Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Быстросъемный поворотный отвал - навешивается на переднюю монтажную плиту. Операция по монтажу и демонтажу отвала проводиться без применения дополнительных грузоподъемных приспособлений Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Защитный козырек в верхней части крыла, предотвращающий забрасывание снега на кабину водителя Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Двухцветные габаритные огни на стойках, не менее 2 шт. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочий орган щётки: щёточный вал, состоящий из наборных щёточных дисков Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество наборных щёточных дисков ? 55 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал ворса щётки: износостойкий полипропилен Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Начальный внешний диаметр щёточных дисков ? 550 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внутренний диаметр щёточных дисков, мм: 120 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сечение рамы щетки межбазовой прямоугольное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Масса щётки ? 200 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Привод щётки: гидравлический при помощи гидромотора без промежуточных механических передач Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Место установки щётки: в межбазовом пространстве на лонжероны базового транспортного средства Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плавающий режим работы щётки, позволяющий осуществлять копирование дорожного полотна Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Подъём и опускание щетки производится с помощью гидроцилиндра двухстороннего действия Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Амортизаторы прижатия щетки наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина очищаемой полосы ? 2300 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Функция, исключающая самопроизвольное опускание щётки: предусмотрена установка гидрозамков Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дополнительная фиксация щётки в транспортном положении: специальный кронштейн Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Защитные кожухи для исключения попадания отбрасываемого с дорожного покрытия материала на элементы базового автомобиля: защитные щитки из металла и транспортерной ленты Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Подчистной плужок из армированной резины Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Управление щёткой: с пульта, установленного в кабине водителя-оператора Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дорожный просвет в транспортном положении щётки относительно полотна дороги, мм 150 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Покраска щётки, должна производиться, в сушильно-окрасочной камере в 2 слоя: 1) Грунт эпоксидный двухкомпонентный; 2) Грунт-эмаль эпоксидная двухкомпонентная; Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальная рабочая скорость автомобиля с работающей щеткой, км/ч 20 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Гидросистема комбинированной дорожной машины обеспечивает управление работой навесного оборудования из кабины водителя-оператора, в том числе - оповещение водителя-оператора об аварийной утечке гидрожидкости из системы, посредством звуковой и световой сигнализации в кабине водителя; - отключение гидросистемы при потере масла и включает в себя: 1. Гидробак; 2. Гидронасос; 3. Гидромоторы; 4. Гидрораспределитель; 5. Фильтра; 6. Гидроцилиндры; 7. Гидрозамки; 8. Делитель потока; 9. Маслоохладитель; 10. Быстроразъемные соединения (БРС); 11. Рукава высокого давления (РВД); 12. Трубопроводы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Подключение навесного технологического оборудования осуществляется через быстроразъемные соединения (БРС) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Быстроразъемные соединения (БРС) для подключения технологического сменного оборудования, должны иметь защитные колпачки для напорных и сливных линий Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукава высокого давления (РВД) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Давление, выдерживаемое рукавами ? 25 Мегапаскаль Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Трубопроводы на врезных кольцах исключающих сварные соединения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прецизионные трубы в трубопроводах Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Трубопроводы оцинкованы внутри и снаружи наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Система охлаждения гидравлического масла через радиатор охлаждения с принудительным обдувом, автоматическим включением вентилятора охлаждения и индикацией перегрева на пульте управления в кабине водителя-оператора Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Система защиты от перегрузок рабочих органов: байпасный клапан Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Аварийное отключение гидрораспределителя при утечке гидравлической жидкости и снижении её уровня в гидробаке Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Гидроцилиндры подъема навесного оборудования снабжены гидрозамками Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип управления работой навесного оборудования: электрогидравлический Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Емкость гидробака ? 140 Литр; кубический дециметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Гидробак с заливной горловиной, волнорезами и встроенными указателями уровня и температуры гидравлической жидкости Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Встроенный в гидробак сливной фильтр тонкой очистки гидравлической жидкости с датчиком загрязнённости Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Напорный фильтр для очистки гидравлической жидкости, установленный после гидронасоса Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Для слива гидравлической жидкости, гидробак оборудован сливной пробкой: Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Секционный гидрораспределитель на 24В, с дистанционным управлением, наборный блок из секций, с возможностью замены каждой секции отдельно без замены всего гидрораспределителя, возможность ручного дублирования работы секций распределителя с помощью съёмных рукояток Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размещение гидрораспределителя в защитном герметичном отсеке, выполненном из металла, расположенном за кабиной водителя, исключающем попадание агрессивных материалов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пульт управления изготовлен из бензомаслостойкого материала и установлен в кабине водителя-оператора Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип кнопок пульта управления: мембранно-плёночный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кнопки пульта управления с подсветкой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электрическая система комбинированной дорожной машины обеспечивает защиту электрической цепи от токов перегрузки и короткого замыкания Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электрические линии оборудования комбинированной дорожной машины проложены в защитной пластиковой гофре с использованием провода автотракторного с поливинилхлоридной изоляцией с предельно допустимой рабочей температурой от -50°С до + 70°С, электрическим сопротивлением токопроводящей жилы на длине 1 км (не более), для жилы сечением: 0,5мм2 - 37,1Ом; 0,75мм2 - 24,7Ом; 1,0мм2 - 18,5Ом; 1,5мм2 - 12,7Ом; 2,0мм2 - 9,4Ом; с номинальным напряжением до 48В; электрическим сопротивлением изоляции на длине 1км - не менее 3,0мОм; минимальным радиусом изгиба, не менее 10-кратного значения минимального размера провода. Степень защиты электрических линий IP65 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки При прокладке электрических линий оборудования комбинированной дорожной машины не допускается нарушение целостности штатной проводки базового транспортного средства и её изоляции Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электрические разъемы питания оборудования комбинированной дорожной машины имеют степень защиты IP67 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки В электрических линиях оборудования комбинированной дорожной машины все соединения выполнены согласно пункту 2.1.21 (ПУЭ) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем бункера ? 8 и < 10 Кубический метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина убираемой полосы ? 1900 и < 2400 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Вид оборудования комбинированной дорожной машины - Распределитель твердых противогололедных материалов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Передний плужный снегоочиститель - Щетка межбазовая - Колесная формула - 6x4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Номинальная мощность двигателя (ей) - ? 200 и < 220 - Лошадиная сила - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип базового шасси - Автотранспортное средство - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип двигателя - Дизельный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип машины - Комбинированная дорожная машина - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дополнительные фары ближнего и дальнего света с указателями поворотов и габаритными огнями, установлены ниже лобового стекла кабины водителя, но не загораживаются навесным оборудованием - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество дополнительных фар освещения ближнего и дальнего света с указателями поворотов и габаритными огнями - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Монтаж навесного оборудования на переднем свесе - Универсальная монтажная плита с быстроразъёмными гидравлическими муфтами и регулировкой по высоте относительно дорожного полотна - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Два светодиодных проблесковых оранжевых маячка, один расположен слева над кабиной водителя, второй сзади на пескораспределяющем оборудовании - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дополнительная фара освещения рабочей зоны распределения противогололедных материалов - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дополнительная фара освещения зоны загрузки бункера пескосолераспределяющего оборудования - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Задняя светодиодная панель, расположенная в верхней части бункера пескосолераспределяющего оборудования дублирующая задние блок-фары самосвала, включающая в себя указатели поворотов, габаритные огни, стоп сигналы и сигнализаторы заднего хода - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крепление государственных регистрационных знаков исключает загораживание их дополнительным навесным оборудованием: - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность переключения передач автомобиля в движении при работающем навесном оборудовании - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие защиты рукавов высокого давления в местах возможного повреждения и переплетения термопластиковой спиральной лентой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Точки смазки в местах трения узлов навесного оборудования требующих обслуживания - в доступных местах установлены масленки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Бункер пескосолераспределяющего оборудования объёмом - ? 8 и ? 10 - Кубический метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Кузов бункера пескосолераспределяющего оборудования выполнен из углеродистой стали, цельнометаллический, усиленный ребрами жесткости - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутри бункера пескосолераспределяющего оборудования установлены поперечные стяжки для большей жёсткости бункера - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Бункер пескосолераспределяющего оборудования оснащён системой быстрого монтажа/демонтажа в кузов автосамосвала, без применения грузоподъёмных механизмов и имеет регулируемые опоры хранения в количестве 4 шт - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Бункер пескосолераспределяющего оборудования крепится в кузове самосвала при помощи двух зацепов расположенных в передней части самосвального кузова и двух талрепов в задней части самосвального кузова - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Геометрическая форма бункера пескосолераспределяющего оборудования: - трапецеидальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Боковые стенки бункера пескосолераспределяющего оборудования выполнены из единого листа металла, без сварных швов, без дополнительных продольных перегибов, тем самым предотвращается образование «туннеля» и зависание материала на стенках бункера: - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Боковые стенки бункера пескосолераспределяющего оборудования толщиной - ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Боковые вертикальные рёбра жёсткости бункера пескосолераспределяющего оборудования, выполнены из металла толщиной - ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Дно бункера пескосолераспределяющего оборудования выполнено из металла толщиной - ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Защита от попадания противогололёдных материалов на силовые агрегаты и в кузов самосвала при погрузке: 1. Откидные боковые защитные козырьки на просеивающей решётке по всей длине боковых стенок бункера пескосолераспределяющего оборудования 2. Козырек на передней стенке бункера пескосолераспределяющего оборудования, стационарно закреплен - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Лоток подачи пескосоляной смеси разбрасывающего устройства изготовлен из нержавеющей стали - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Распределяющий диск изготовлен из нержавеющей стали: - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толщина распределяющего диска - ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр распределяющего диска - ? 550 и ? 600 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество лопаток распределяющего диска - ? 8 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Крепление лопаток к распределяющему диску, болтовое - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма лопаток распределяющего диска - Z-образная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Конструкция диска должна обеспечивать изменение угла расположения лопаток относительно его центра - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество положений регулировки лопаток распределяющего диска - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Возможность регулирования распределяющего диска над обрабатываемой поверхностью по высоте в диапазоне, мм: - 250 - 400 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Отражатель разбрасывающего диска изготовлен из нержавеющий стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Транспортер подачи пескосоляной смеси расположен в несущей раме пескосолераспределяющего оборудования: - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Транспортер подачи пескосоляной смеси состоит из двух ветвей необслуживаемой, легкоразборной цепи с литыми звеньями и поперечными скребками - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обе ветви транспортера подачи пескосоляной смеси, расположены под защитными козырьками с болтовым креплением для защиты от прямого попадания противогололедного материала на цепь и исключения заклинивания транспортёра крупными фракциями противогололедного материала - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина направляющего желоба транспортера - ? 604 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина поперечных скребков транспортера - ? 470 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Расстояние между скребками транспортера - ? 130 - Миллиметр водяного столба - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Шаг цепи транспортера - ? 160 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип скребка - пластинчатый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Нижняя боковая часть бункера, в зоне работы транспортера выполнена из металла с толщиной стенок - ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Дополнительный усилитель несущей рамы расположенный перед натяжным валом, установленный для увеличения общей конструкционной прочности бункера и служит защитой для натяжного вала транспортёра - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Устройство, предотвращающее уплотнение противогололедных материалов и уменьшающее нагрузку на транспортер – рассекатель, установленный внутри бункера с регулировкой по высоте - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Привод транспортера гидравлический, посредством героторного гидромотора через коническо - цилиндрический редуктор - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Валы привода и натяжения транспортера установлены на самоцентрирующихся подшипниках с грязезащитными кольцами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Подшипниковые узлы приводного и натяжного валов, вынесены из агрессивной среды противогололедных реагентов, для удобства обслуживания, а так же повышения износостойкости и долговечности работы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Натяжное устройство цепи транспортера, состоящее из вала со звездочками и двух натяжных пружин с винтами, расположено в передней части бункера - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Приводной вал транспортёра закрыт защитным кожухом, для исключения попадания на вал противогололедных реагентов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Просеивающая решетка с открывающимся люком для доступа внутрь бункера выполнена из металлической полосы 30х10мм, с шагом не более 70мм: - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На боковых стенках бункера расположены четыре регулируемых упора с металлическими роликами для облегчения центровки при загрузке пескосолераспределяющего оборудования в кузов самосвала: - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В передней части несущей рамы расположены два упора с металлическими роликами, обеспечивающими лёгкое скольжение оборудования по кузову самосвала в процессе загрузки/выгрузки: - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В задней части бункера пескосолераспределяющего оборудования, с правой стороны расположена откидная лестница с поручнем и смотровой площадкой для обслуживания оборудования - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность посыпки посыпки, г/м2 - от 50 до 500 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина обрабатываемой полосы - ? 2 и ? 8 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Регулятор потока материала - шиберная заслонка с бесступенчатой винтовой регулировкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Покраска бункера, должна производиться, в сушильно-окрасочной камере в 2 слоя: 1) Грунт эпоксидный двухкомпонентный; 2) Грунт-эмаль эпоксидная двухкомпонентная (цвет RAL2004); - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал лотков и подачи разбрасывающего устройства - нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Отражатель разбрасывающего диска из нержавеющей стали - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рёбра жёсткости отвала - ? 8 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота крыла отвала - ? 1100 и ? 1200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Минимальная рабочая ширина очистки - ? 2300 и ? 2400 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина крыла отвала - ? 3000 и ? 4000 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Типа подвески отвала - Треугольная пространственная рама - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вертикальное копирование дорожного полотна обеспечивается конструкцией подвески - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Защита от наезда на препятствия, механическая плавающая подвеска отвала - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал, из которого изготовлен отвал - СТАЛЬ 09Г2С - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота подъема отвала над поверхностью дороги - ? 150 и ? 200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Управление отвалом непосредственно с пульта из кабины водителя: подъем-опускание, поворот влево-вправо, гидравлическое - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Подъем/опускание отвала, гидравлический цилиндр двойного действия - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество гидроцилиндров поворота отвала - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал ножа отвала, армированная износостойкая резина - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толщина ножа отвала - ? 40 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Метод крепления лемеха отвала - болтовой, быстросъемный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Устройство крепления лемеха за счет зажимов исключает сквозное сверление резинового лемеха - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Система фиксации отвала в поднятом положении гидрозамок на гидроцилиндре - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Копирование профиля автодороги - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Система предотвращения падения отвала при нарушении герметичности гидросистемы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксация отвала в транспортном положении: гидравлическая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Подъем/опускание отвала - гидравлическое - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Быстросъемный поворотный отвал - навешивается на переднюю монтажную плиту. Операция по монтажу и демонтажу отвала проводиться без применения дополнительных грузоподъемных приспособлений - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Защитный козырек в верхней части крыла, предотвращающий забрасывание снега на кабину водителя - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Двухцветные габаритные огни на стойках, не менее 2 шт. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочий орган щётки: щёточный вал, состоящий из наборных щёточных дисков - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество наборных щёточных дисков - ? 55 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал ворса щётки: износостойкий полипропилен - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Начальный внешний диаметр щёточных дисков - ? 550 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внутренний диаметр щёточных дисков, мм: - 120 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сечение рамы щетки межбазовой - прямоугольное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Масса щётки - ? 200 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Привод щётки: гидравлический при помощи гидромотора без промежуточных механических передач - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Место установки щётки: в межбазовом пространстве на лонжероны базового транспортного средства - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плавающий режим работы щётки, позволяющий осуществлять копирование дорожного полотна - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Подъём и опускание щетки производится с помощью гидроцилиндра двухстороннего действия - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Амортизаторы прижатия щетки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина очищаемой полосы - ? 2300 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Функция, исключающая самопроизвольное опускание щётки: предусмотрена установка гидрозамков - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дополнительная фиксация щётки в транспортном положении: специальный кронштейн - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Защитные кожухи для исключения попадания отбрасываемого с дорожного покрытия материала на элементы базового автомобиля: защитные щитки из металла и транспортерной ленты - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Подчистной плужок из армированной резины - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Управление щёткой: с пульта, установленного в кабине водителя-оператора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дорожный просвет в транспортном положении щётки относительно полотна дороги, мм - 150 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Покраска щётки, должна производиться, в сушильно-окрасочной камере в 2 слоя: 1) Грунт эпоксидный двухкомпонентный; 2) Грунт-эмаль эпоксидная двухкомпонентная; - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальная рабочая скорость автомобиля с работающей щеткой, км/ч - 20 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Гидросистема комбинированной дорожной машины обеспечивает управление работой навесного оборудования из кабины водителя-оператора, в том числе - оповещение водителя-оператора об аварийной утечке гидрожидкости из системы, посредством звуковой и световой сигнализации в кабине водителя; - отключение гидросистемы при потере масла и включает в себя: 1. Гидробак; 2. Гидронасос; 3. Гидромоторы; 4. Гидрораспределитель; 5. Фильтра; 6. Гидроцилиндры; 7. Гидрозамки; 8. Делитель потока; 9. Маслоохладитель; 10. Быстроразъемные соединения (БРС); 11. Рукава высокого давления (РВД); 12. Трубопроводы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Подключение навесного технологического оборудования осуществляется через быстроразъемные соединения (БРС) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Быстроразъемные соединения (БРС) для подключения технологического сменного оборудования, должны иметь защитные колпачки для напорных и сливных линий - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукава высокого давления (РВД) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Давление, выдерживаемое рукавами - ? 25 - Мегапаскаль - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Трубопроводы на врезных кольцах исключающих сварные соединения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прецизионные трубы в трубопроводах - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Трубопроводы оцинкованы внутри и снаружи - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Система охлаждения гидравлического масла через радиатор охлаждения с принудительным обдувом, автоматическим включением вентилятора охлаждения и индикацией перегрева на пульте управления в кабине водителя-оператора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Система защиты от перегрузок рабочих органов: байпасный клапан - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Аварийное отключение гидрораспределителя при утечке гидравлической жидкости и снижении её уровня в гидробаке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Гидроцилиндры подъема навесного оборудования снабжены гидрозамками - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип управления работой навесного оборудования: электрогидравлический - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Емкость гидробака - ? 140 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Гидробак с заливной горловиной, волнорезами и встроенными указателями уровня и температуры гидравлической жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Встроенный в гидробак сливной фильтр тонкой очистки гидравлической жидкости с датчиком загрязнённости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Напорный фильтр для очистки гидравлической жидкости, установленный после гидронасоса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Для слива гидравлической жидкости, гидробак оборудован сливной пробкой: - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Секционный гидрораспределитель на 24В, с дистанционным управлением, наборный блок из секций, с возможностью замены каждой секции отдельно без замены всего гидрораспределителя, возможность ручного дублирования работы секций распределителя с помощью съёмных рукояток - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размещение гидрораспределителя в защитном герметичном отсеке, выполненном из металла, расположенном за кабиной водителя, исключающем попадание агрессивных материалов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пульт управления изготовлен из бензомаслостойкого материала и установлен в кабине водителя-оператора - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип кнопок пульта управления: мембранно-плёночный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кнопки пульта управления с подсветкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электрическая система комбинированной дорожной машины обеспечивает защиту электрической цепи от токов перегрузки и короткого замыкания - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электрические линии оборудования комбинированной дорожной машины проложены в защитной пластиковой гофре с использованием провода автотракторного с поливинилхлоридной изоляцией с предельно допустимой рабочей температурой от -50°С до + 70°С, электрическим сопротивлением токопроводящей жилы на длине 1 км (не более), для жилы сечением: 0,5мм2 - 37,1Ом; 0,75мм2 - 24,7Ом; 1,0мм2 - 18,5Ом; 1,5мм2 - 12,7Ом; 2,0мм2 - 9,4Ом; с номинальным напряжением до 48В; электрическим сопротивлением изоляции на длине 1км - не менее 3,0мОм; минимальным радиусом изгиба, не менее 10-кратного значения минимального размера провода. Степень защиты электрических линий IP65 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - При прокладке электрических линий оборудования комбинированной дорожной машины не допускается нарушение целостности штатной проводки базового транспортного средства и её изоляции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электрические разъемы питания оборудования комбинированной дорожной машины имеют степень защиты IP67 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В электрических линиях оборудования комбинированной дорожной машины все соединения выполнены согласно пункту 2.1.21 (ПУЭ) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем бункера - ? 8 и < 10 - Кубический метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина убираемой полосы - ? 1900 и < 2400 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Вид оборудования комбинированной дорожной машины - Распределитель твердых противогололедных материалов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Передний плужный снегоочиститель
Щетка межбазовая
Колесная формула - 6x4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Номинальная мощность двигателя (ей) - ? 200 и < 220 - Лошадиная сила - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Тип базового шасси - Автотранспортное средство - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип двигателя - Дизельный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип машины - Комбинированная дорожная машина - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дополнительные фары ближнего и дальнего света с указателями поворотов и габаритными огнями, установлены ниже лобового стекла кабины водителя, но не загораживаются навесным оборудованием - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество дополнительных фар освещения ближнего и дальнего света с указателями поворотов и габаритными огнями - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Монтаж навесного оборудования на переднем свесе - Универсальная монтажная плита с быстроразъёмными гидравлическими муфтами и регулировкой по высоте относительно дорожного полотна - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Два светодиодных проблесковых оранжевых маячка, один расположен слева над кабиной водителя, второй сзади на пескораспределяющем оборудовании - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дополнительная фара освещения рабочей зоны распределения противогололедных материалов - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дополнительная фара освещения зоны загрузки бункера пескосолераспределяющего оборудования - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Задняя светодиодная панель, расположенная в верхней части бункера пескосолераспределяющего оборудования дублирующая задние блок-фары самосвала, включающая в себя указатели поворотов, габаритные огни, стоп сигналы и сигнализаторы заднего хода - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Крепление государственных регистрационных знаков исключает загораживание их дополнительным навесным оборудованием: - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Возможность переключения передач автомобиля в движении при работающем навесном оборудовании - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие защиты рукавов высокого давления в местах возможного повреждения и переплетения термопластиковой спиральной лентой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Точки смазки в местах трения узлов навесного оборудования требующих обслуживания - в доступных местах установлены масленки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Бункер пескосолераспределяющего оборудования объёмом - ? 8 и ? 10 - Кубический метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Кузов бункера пескосолераспределяющего оборудования выполнен из углеродистой стали, цельнометаллический, усиленный ребрами жесткости - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Внутри бункера пескосолераспределяющего оборудования установлены поперечные стяжки для большей жёсткости бункера - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Бункер пескосолераспределяющего оборудования оснащён системой быстрого монтажа/демонтажа в кузов автосамосвала, без применения грузоподъёмных механизмов и имеет регулируемые опоры хранения в количестве 4 шт - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Бункер пескосолераспределяющего оборудования крепится в кузове самосвала при помощи двух зацепов расположенных в передней части самосвального кузова и двух талрепов в задней части самосвального кузова - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Геометрическая форма бункера пескосолераспределяющего оборудования: - трапецеидальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Боковые стенки бункера пескосолераспределяющего оборудования выполнены из единого листа металла, без сварных швов, без дополнительных продольных перегибов, тем самым предотвращается образование «туннеля» и зависание материала на стенках бункера: - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Боковые стенки бункера пескосолераспределяющего оборудования толщиной - ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Боковые вертикальные рёбра жёсткости бункера пескосолераспределяющего оборудования, выполнены из металла толщиной - ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Дно бункера пескосолераспределяющего оборудования выполнено из металла толщиной - ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Защита от попадания противогололёдных материалов на силовые агрегаты и в кузов самосвала при погрузке: 1. Откидные боковые защитные козырьки на просеивающей решётке по всей длине боковых стенок бункера пескосолераспределяющего оборудования 2. Козырек на передней стенке бункера пескосолераспределяющего оборудования, стационарно закреплен - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Лоток подачи пескосоляной смеси разбрасывающего устройства изготовлен из нержавеющей стали - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Распределяющий диск изготовлен из нержавеющей стали: - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Толщина распределяющего диска - ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр распределяющего диска - ? 550 и ? 600 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Количество лопаток распределяющего диска - ? 8 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Крепление лопаток к распределяющему диску, болтовое - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма лопаток распределяющего диска - Z-образная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Конструкция диска должна обеспечивать изменение угла расположения лопаток относительно его центра - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество положений регулировки лопаток распределяющего диска - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Возможность регулирования распределяющего диска над обрабатываемой поверхностью по высоте в диапазоне, мм: - 250 - 400 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Отражатель разбрасывающего диска изготовлен из нержавеющий стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Транспортер подачи пескосоляной смеси расположен в несущей раме пескосолераспределяющего оборудования: - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Транспортер подачи пескосоляной смеси состоит из двух ветвей необслуживаемой, легкоразборной цепи с литыми звеньями и поперечными скребками - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Обе ветви транспортера подачи пескосоляной смеси, расположены под защитными козырьками с болтовым креплением для защиты от прямого попадания противогололедного материала на цепь и исключения заклинивания транспортёра крупными фракциями противогололедного материала - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина направляющего желоба транспортера - ? 604 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина поперечных скребков транспортера - ? 470 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Расстояние между скребками транспортера - ? 130 - Миллиметр водяного столба - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Шаг цепи транспортера - ? 160 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Тип скребка - пластинчатый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Нижняя боковая часть бункера, в зоне работы транспортера выполнена из металла с толщиной стенок - ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Дополнительный усилитель несущей рамы расположенный перед натяжным валом, установленный для увеличения общей конструкционной прочности бункера и служит защитой для натяжного вала транспортёра - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Устройство, предотвращающее уплотнение противогололедных материалов и уменьшающее нагрузку на транспортер – рассекатель, установленный внутри бункера с регулировкой по высоте - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Привод транспортера гидравлический, посредством героторного гидромотора через коническо - цилиндрический редуктор - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Валы привода и натяжения транспортера установлены на самоцентрирующихся подшипниках с грязезащитными кольцами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Подшипниковые узлы приводного и натяжного валов, вынесены из агрессивной среды противогололедных реагентов, для удобства обслуживания, а так же повышения износостойкости и долговечности работы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Натяжное устройство цепи транспортера, состоящее из вала со звездочками и двух натяжных пружин с винтами, расположено в передней части бункера - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Приводной вал транспортёра закрыт защитным кожухом, для исключения попадания на вал противогололедных реагентов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Просеивающая решетка с открывающимся люком для доступа внутрь бункера выполнена из металлической полосы 30х10мм, с шагом не более 70мм: - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На боковых стенках бункера расположены четыре регулируемых упора с металлическими роликами для облегчения центровки при загрузке пескосолераспределяющего оборудования в кузов самосвала: - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
В передней части несущей рамы расположены два упора с металлическими роликами, обеспечивающими лёгкое скольжение оборудования по кузову самосвала в процессе загрузки/выгрузки: - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
В задней части бункера пескосолераспределяющего оборудования, с правой стороны расположена откидная лестница с поручнем и смотровой площадкой для обслуживания оборудования - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плотность посыпки посыпки, г/м2 - от 50 до 500 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина обрабатываемой полосы - ? 2 и ? 8 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Регулятор потока материала - шиберная заслонка с бесступенчатой винтовой регулировкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Покраска бункера, должна производиться, в сушильно-окрасочной камере в 2 слоя: 1) Грунт эпоксидный двухкомпонентный; 2) Грунт-эмаль эпоксидная двухкомпонентная (цвет RAL2004); - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал лотков и подачи разбрасывающего устройства - нержавеющая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Отражатель разбрасывающего диска из нержавеющей стали - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рёбра жёсткости отвала - ? 8 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Высота крыла отвала - ? 1100 и ? 1200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Минимальная рабочая ширина очистки - ? 2300 и ? 2400 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина крыла отвала - ? 3000 и ? 4000 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Типа подвески отвала - Треугольная пространственная рама - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вертикальное копирование дорожного полотна обеспечивается конструкцией подвески - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Защита от наезда на препятствия, механическая плавающая подвеска отвала - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал, из которого изготовлен отвал - СТАЛЬ 09Г2С - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Высота подъема отвала над поверхностью дороги - ? 150 и ? 200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Управление отвалом непосредственно с пульта из кабины водителя: подъем-опускание, поворот влево-вправо, гидравлическое - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Подъем/опускание отвала, гидравлический цилиндр двойного действия - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Количество гидроцилиндров поворота отвала - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал ножа отвала, армированная износостойкая резина - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Толщина ножа отвала - ? 40 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Метод крепления лемеха отвала - болтовой, быстросъемный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Устройство крепления лемеха за счет зажимов исключает сквозное сверление резинового лемеха - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Система фиксации отвала в поднятом положении гидрозамок на гидроцилиндре - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Копирование профиля автодороги - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Система предотвращения падения отвала при нарушении герметичности гидросистемы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Фиксация отвала в транспортном положении: гидравлическая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Подъем/опускание отвала - гидравлическое - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Быстросъемный поворотный отвал - навешивается на переднюю монтажную плиту. Операция по монтажу и демонтажу отвала проводиться без применения дополнительных грузоподъемных приспособлений - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Защитный козырек в верхней части крыла, предотвращающий забрасывание снега на кабину водителя - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Двухцветные габаритные огни на стойках, не менее 2 шт. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочий орган щётки: щёточный вал, состоящий из наборных щёточных дисков - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество наборных щёточных дисков - ? 55 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал ворса щётки: износостойкий полипропилен - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Начальный внешний диаметр щёточных дисков - ? 550 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внутренний диаметр щёточных дисков, мм: - 120 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Сечение рамы щетки межбазовой - прямоугольное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Масса щётки - ? 200 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Привод щётки: гидравлический при помощи гидромотора без промежуточных механических передач - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Место установки щётки: в межбазовом пространстве на лонжероны базового транспортного средства - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плавающий режим работы щётки, позволяющий осуществлять копирование дорожного полотна - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Подъём и опускание щетки производится с помощью гидроцилиндра двухстороннего действия - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Амортизаторы прижатия щетки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина очищаемой полосы - ? 2300 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Функция, исключающая самопроизвольное опускание щётки: предусмотрена установка гидрозамков - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дополнительная фиксация щётки в транспортном положении: специальный кронштейн - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Защитные кожухи для исключения попадания отбрасываемого с дорожного покрытия материала на элементы базового автомобиля: защитные щитки из металла и транспортерной ленты - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Подчистной плужок из армированной резины - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Управление щёткой: с пульта, установленного в кабине водителя-оператора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дорожный просвет в транспортном положении щётки относительно полотна дороги, мм - 150 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Покраска щётки, должна производиться, в сушильно-окрасочной камере в 2 слоя: 1) Грунт эпоксидный двухкомпонентный; 2) Грунт-эмаль эпоксидная двухкомпонентная; - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Максимальная рабочая скорость автомобиля с работающей щеткой, км/ч - 20 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Гидросистема комбинированной дорожной машины обеспечивает управление работой навесного оборудования из кабины водителя-оператора, в том числе - оповещение водителя-оператора об аварийной утечке гидрожидкости из системы, посредством звуковой и световой сигнализации в кабине водителя; - отключение гидросистемы при потере масла и включает в себя: 1. Гидробак; 2. Гидронасос; 3. Гидромоторы; 4. Гидрораспределитель; 5. Фильтра; 6. Гидроцилиндры; 7. Гидрозамки; 8. Делитель потока; 9. Маслоохладитель; 10. Быстроразъемные соединения (БРС); 11. Рукава высокого давления (РВД); 12. Трубопроводы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Подключение навесного технологического оборудования осуществляется через быстроразъемные соединения (БРС) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Быстроразъемные соединения (БРС) для подключения технологического сменного оборудования, должны иметь защитные колпачки для напорных и сливных линий - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рукава высокого давления (РВД) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Давление, выдерживаемое рукавами - ? 25 - Мегапаскаль - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Трубопроводы на врезных кольцах исключающих сварные соединения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Прецизионные трубы в трубопроводах - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Трубопроводы оцинкованы внутри и снаружи - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Система охлаждения гидравлического масла через радиатор охлаждения с принудительным обдувом, автоматическим включением вентилятора охлаждения и индикацией перегрева на пульте управления в кабине водителя-оператора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Система защиты от перегрузок рабочих органов: байпасный клапан - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Аварийное отключение гидрораспределителя при утечке гидравлической жидкости и снижении её уровня в гидробаке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Гидроцилиндры подъема навесного оборудования снабжены гидрозамками - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип управления работой навесного оборудования: электрогидравлический - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Емкость гидробака - ? 140 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Гидробак с заливной горловиной, волнорезами и встроенными указателями уровня и температуры гидравлической жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Встроенный в гидробак сливной фильтр тонкой очистки гидравлической жидкости с датчиком загрязнённости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Напорный фильтр для очистки гидравлической жидкости, установленный после гидронасоса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Для слива гидравлической жидкости, гидробак оборудован сливной пробкой: - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Секционный гидрораспределитель на 24В, с дистанционным управлением, наборный блок из секций, с возможностью замены каждой секции отдельно без замены всего гидрораспределителя, возможность ручного дублирования работы секций распределителя с помощью съёмных рукояток - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размещение гидрораспределителя в защитном герметичном отсеке, выполненном из металла, расположенном за кабиной водителя, исключающем попадание агрессивных материалов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пульт управления изготовлен из бензомаслостойкого материала и установлен в кабине водителя-оператора - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип кнопок пульта управления: мембранно-плёночный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Кнопки пульта управления с подсветкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Электрическая система комбинированной дорожной машины обеспечивает защиту электрической цепи от токов перегрузки и короткого замыкания - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Электрические линии оборудования комбинированной дорожной машины проложены в защитной пластиковой гофре с использованием провода автотракторного с поливинилхлоридной изоляцией с предельно допустимой рабочей температурой от -50°С до + 70°С, электрическим сопротивлением токопроводящей жилы на длине 1 км (не более), для жилы сечением: 0,5мм2 - 37,1Ом; 0,75мм2 - 24,7Ом; 1,0мм2 - 18,5Ом; 1,5мм2 - 12,7Ом; 2,0мм2 - 9,4Ом; с номинальным напряжением до 48В; электрическим сопротивлением изоляции на длине 1км - не менее 3,0мОм; минимальным радиусом изгиба, не менее 10-кратного значения минимального размера провода. Степень защиты электрических линий IP65 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
При прокладке электрических линий оборудования комбинированной дорожной машины не допускается нарушение целостности штатной проводки базового транспортного средства и её изоляции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Электрические разъемы питания оборудования комбинированной дорожной машины имеют степень защиты IP67 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
В электрических линиях оборудования комбинированной дорожной машины все соединения выполнены согласно пункту 2.1.21 (ПУЭ) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Объем бункера - ? 8 и < 10 - Кубический метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина убираемой полосы - ? 1900 и < 2400 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге ополнительные характеристики в описании объекта закупки установлены ввиду закупаемой продукции для определения более детальной потребности в соответствии со ст.33 Закона № 44-ФЗ и п.5 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд постановления Правительства Российской Федерации от 08.02.2017 № 145. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, КТРУ и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию. Дополнительная информация, которая не предусмотрена в позициях КТРУ, включена Заказчиком в описание объекта закупки с целью максимально точного отражения функциональных характеристик товара, полностью удовлетворяющего потребностям учреждения.
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен
Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Обеспечение заявки
Требуется обеспечение заявки: Да
Размер обеспечения заявки: 105 100,00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки на участие в закупке может предоставляться участником закупки в виде денежных средств или независимой гарантии, предусмотренной статьей 45 Закона № 44-ФЗ. Выбор способа обеспечения осуществляется участником закупки самостоятельно. Срок действия независимой гарантии должен составлять не менее месяца с даты окончания срока подачи заявок. Участник закупки предоставляет обеспечение заявки в соответствии со ст. 44,45 Закона № 44-ФЗ. В случае, если участник закупки является юридическим лицом, зарегистрированным на территории государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации, или физическим лицом, являющимся гражданином государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации, то такой участник вправе предоставить обеспечение заявок в виде денежных средств с учетом особенностей, установленных в постановлении Правительства РФ от 10.04.2023г №579.
Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03232643856050000500, л/c 05053050310, БИК 042202105
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, Респ Калмыкия, м.р-н Городовиковский, г.п. Городовиковское, г Городовиковск, пер Комсомольский, д. 3
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 10 %
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Исполнение контракта может обеспечиваться предоставлением независимой гарантии, выданной банком и соответствующей требованиям ст. 45 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику и в соответствии с требованиями проекта контракта
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03232643856050000500, л/c 05053050310, БИК 042202105
Требования к гарантии качества товара, работы, услуги
Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да
Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: -гарантия на шасси не менее 24 месяца или 100 000 тыс. км. -гарантия на установки не менее 12 месяцев или 1 000 моточасов в зависимости от того, что наступит ранее с даты подписания Сторонами акта приема-передачи Товара.
Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара:
Требования к гарантии производителя товара:
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
