Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44646857 от 2025-12-17
Поставка изделий медицинского назначения для операционного блока
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Цены контрактов 2 лотов (млн.руб.) — 0.28, 0.28
Срок подачи заявок — 15.01.2026
Номер извещения: 0366200035625009758
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru
Размещение осуществляет: Уполномоченное учреждение ГОСУДАРСТВЕННОЕ КАЗЕННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ТУЛЬСКОЙ ОБЛАСТИ "ЦЕНТР ОРГАНИЗАЦИИ ЗАКУПОК"
Наименование объекта закупки: Поставка изделий медицинского назначения для операционного блока
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202503663000092001000003
Контактная информация
Размещение осуществляет: Уполномоченное учреждение
Организация, осуществляющая размещение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ КАЗЕННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ТУЛЬСКОЙ ОБЛАСТИ "ЦЕНТР ОРГАНИЗАЦИИ ЗАКУПОК"
Почтовый адрес: 300041, Тульская область , Г ТУЛА, ПР-КТ ЛЕНИНА, ЗД. 2
Место нахождения: 300041, Тульская область , Г ТУЛА, ПР-КТ ЛЕНИНА, ЗД. 2
Ответственное должностное лицо: Хохлова В. Н.
Адрес электронной почты: Viktoriya.Hohlova@tularegion.ru
Номер контактного телефона: 8-4872-245157-5146
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Тульская обл
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 17.12.2025 17:28 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 15.01.2026 08:00 (МСК)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 15.01.2026
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 19.01.2026
Начальная (максимальная) цена контракта
Начальная (максимальная) цена контракта: 282 480,00
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 252711600106071160100100071610000244
Информация об объекте закупки
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007646 - Щипцы захватывающие лапароскопические, многоразового использования 1.1 Диаметр ? 10 ММ 1.2 Рабочая длина ? 323 ММ 1.3 Общая длина ? 378 ММ - Штука - 1,00 - 67 980,00 - 67 980,00
ГОСУДАРСТВЕННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "НОВОМОСКОВСКАЯ ГОРОДСКАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА" - 1 -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке 1.1 Диаметр ? 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.2 Рабочая длина ? 323 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.3 Общая длина ? 378 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.4 Рабочая длина бранш ? 58 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.5 Неизолированная часть вилки рабочей части ? 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.6 Инструмент имеет модульную конструкцию, состоящую из трех взаимозаменяемых элементов: Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.6.1 - тяги с рабочей частью зажим когтевой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.6.2 - трубки-корпуса с барашком Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.6.3 - универсальной диэлектрической рукоятки с внутренним электрическим проводником с кремальерой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.7 Снаружи корпус рукоятки и кольца изготавливаются из нержавеющей стали Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.8 Отсутствие кнопочного механизма на рукоятке для сборки и разборки инструмента Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.9 Отсоединение трубки-корпуса от рукоятки происходит путем вращения барашка в положение отметки разборки «вверх» и полного раскрытия рабочих бранш с последующим вытягиванием тяги из рукоятки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.10 Для изготовления рукоятки применяется особо-прочный пластик с диэлектрическими свойствами, выдерживающий температуру до 250 градусов и не выделяющий токсичных веществ Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.11 Отсутствие лакокрасочного диэлектрического покрытия позволяет проводить любые разрешенные методы дезинфекции и стерилизации Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.12 Инструмент предназначен для работы с ЭХВЧ аппаратами Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.13 Отключаемая кремальера позволяет работать с инструментом как с включенной кремальерой, так и отключенной Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.14 Кремальера расположена на рукоятке в месте расположения указательного пальца хирурга Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.15 Электрод для подключения ЭХВЧ аппарата имеет наклон в сторону руки хирурга, что уменьшает вероятность перегиба кабеля в месте подключения и увеличивает срок его службы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.16 Рукоятка имеет широкое шарнирное соединение, что исключает ее разбалтывание Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.17 Рукоятка универсальная с возможностью установки и использования сменных тяг щипцовой группы инструментов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.18 Инструмент многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.19 Электрическая прочность изоляции рукоятки выдерживает напряжение переменного тока ? 1500 Вольт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.20 Сопротивление изоляции ? 5000000 Ом Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.21 Инструмент легко разбирается для предоперационной подготовки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.22 Инструмент изготовлен из нержавеющей стали Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - 1.1 Диаметр - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.2 Рабочая длина - ? 323 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.3 Общая длина - ? 378 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.4 Рабочая длина бранш - ? 58 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.5 Неизолированная часть вилки рабочей части - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.6 Инструмент имеет модульную конструкцию, состоящую из трех взаимозаменяемых элементов: - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.6.1 - тяги с рабочей частью зажим когтевой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.6.2 - трубки-корпуса с барашком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.6.3 - универсальной диэлектрической рукоятки с внутренним электрическим проводником с кремальерой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.7 Снаружи корпус рукоятки и кольца изготавливаются из нержавеющей стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.8 Отсутствие кнопочного механизма на рукоятке для сборки и разборки инструмента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.9 Отсоединение трубки-корпуса от рукоятки происходит путем вращения барашка в положение отметки разборки «вверх» и полного раскрытия рабочих бранш с последующим вытягиванием тяги из рукоятки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.10 Для изготовления рукоятки применяется особо-прочный пластик с диэлектрическими свойствами, выдерживающий температуру до 250 градусов и не выделяющий токсичных веществ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.11 Отсутствие лакокрасочного диэлектрического покрытия позволяет проводить любые разрешенные методы дезинфекции и стерилизации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.12 Инструмент предназначен для работы с ЭХВЧ аппаратами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.13 Отключаемая кремальера позволяет работать с инструментом как с включенной кремальерой, так и отключенной - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.14 Кремальера расположена на рукоятке в месте расположения указательного пальца хирурга - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.15 Электрод для подключения ЭХВЧ аппарата имеет наклон в сторону руки хирурга, что уменьшает вероятность перегиба кабеля в месте подключения и увеличивает срок его службы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.16 Рукоятка имеет широкое шарнирное соединение, что исключает ее разбалтывание - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.17 Рукоятка универсальная с возможностью установки и использования сменных тяг щипцовой группы инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.18 Инструмент многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.19 Электрическая прочность изоляции рукоятки выдерживает напряжение переменного тока - ? 1500 - Вольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.20 Сопротивление изоляции - ? 5000000 - Ом - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.21 Инструмент легко разбирается для предоперационной подготовки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.22 Инструмент изготовлен из нержавеющей стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
1.1 Диаметр - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.2 Рабочая длина - ? 323 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.3 Общая длина - ? 378 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.4 Рабочая длина бранш - ? 58 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.5 Неизолированная часть вилки рабочей части - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.6 Инструмент имеет модульную конструкцию, состоящую из трех взаимозаменяемых элементов: - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.6.1 - тяги с рабочей частью зажим когтевой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.6.2 - трубки-корпуса с барашком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.6.3 - универсальной диэлектрической рукоятки с внутренним электрическим проводником с кремальерой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.7 Снаружи корпус рукоятки и кольца изготавливаются из нержавеющей стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.8 Отсутствие кнопочного механизма на рукоятке для сборки и разборки инструмента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.9 Отсоединение трубки-корпуса от рукоятки происходит путем вращения барашка в положение отметки разборки «вверх» и полного раскрытия рабочих бранш с последующим вытягиванием тяги из рукоятки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.10 Для изготовления рукоятки применяется особо-прочный пластик с диэлектрическими свойствами, выдерживающий температуру до 250 градусов и не выделяющий токсичных веществ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.11 Отсутствие лакокрасочного диэлектрического покрытия позволяет проводить любые разрешенные методы дезинфекции и стерилизации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.12 Инструмент предназначен для работы с ЭХВЧ аппаратами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.13 Отключаемая кремальера позволяет работать с инструментом как с включенной кремальерой, так и отключенной - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.14 Кремальера расположена на рукоятке в месте расположения указательного пальца хирурга - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.15 Электрод для подключения ЭХВЧ аппарата имеет наклон в сторону руки хирурга, что уменьшает вероятность перегиба кабеля в месте подключения и увеличивает срок его службы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.16 Рукоятка имеет широкое шарнирное соединение, что исключает ее разбалтывание - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.17 Рукоятка универсальная с возможностью установки и использования сменных тяг щипцовой группы инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.18 Инструмент многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.19 Электрическая прочность изоляции рукоятки выдерживает напряжение переменного тока - ? 1500 - Вольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.20 Сопротивление изоляции - ? 5000000 - Ом - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.21 Инструмент легко разбирается для предоперационной подготовки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.22 Инструмент изготовлен из нержавеющей стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге указаны в пункте 3 Описания объекта закупки
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007646 - Щипцы захватывающие лапароскопические, многоразового использования 2.1 Диаметр ? 10 ММ 2.2 Рабочая длина ? 323 ММ 2.3 Общая длина ? 384 ММ - Штука - 2,00 - 66 495,00 - 132 990,00
ГОСУДАРСТВЕННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "НОВОМОСКОВСКАЯ ГОРОДСКАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА" - 2 -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке 2.1 Диаметр ? 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.2 Рабочая длина ? 323 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.3 Общая длина ? 384 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.4 Рабочая длина бранш ? 64 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.5 Неизолированная часть вилки рабочей части ? 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.6 Инструмент имеет модульную конструкцию, состоящую из трех взаимозаменяемых элементов: Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.6.1 - тяги с рабочей частью зажим когтевой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.6.2 - трубки-корпуса с барашком Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.6.3 - универсальной диэлектрической рукоятки с внутренним электрическим проводником с кремальерой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.7 Снаружи корпус рукоятки и кольца изготавливаются из нержавеющей стали Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.8 Отсутствие кнопочного механизма на рукоятке для сборки и разборки инструмента Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.9 Отсоединение трубки-корпуса от рукоятки происходит путем вращения барашка в положение отметки разборки «вверх» и полного раскрытия рабочих бранш с последующим вытягиванием тяги из рукоятки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.10 Для изготовления рукоятки применяется особо-прочный пластик с диэлектрическими свойствами, выдерживающий температуру до 250 градусов и не выделяющий токсичных веществ Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.11 Отсутствие лакокрасочного диэлектрического покрытия позволяет проводить любые разрешенные методы дезинфекции и стерилизации Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.12 Инструмент предназначен для работы с ЭХВЧ аппаратами Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.13 Отключаемая кремальера позволяет работать с инструментом как с включенной кремальерой, так и отключенной Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.14 Кремальера расположена на рукоятке в месте расположения указательного пальца хирурга Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.15 Электрод для подключения ЭХВЧ аппарата имеет наклон в сторону руки хирурга, что уменьшает вероятность перегиба кабеля в месте подключения и увеличивает срок его службы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.16 Рукоятка имеет широкое шарнирное соединение, что исключает ее разбалтывание Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.17 Рукоятка универсальная с возможностью установки и использования сменных тяг щипцовой группы инструментов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.18 Инструмент многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.19 Электрическая прочность изоляции рукоятки выдерживает напряжение переменного тока ? 1500 Вольт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.20 Сопротивление изоляции ? 5000000 Ом Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.21 Инструмент легко разбирается для предоперационной подготовки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.22 Инструмент изготовлен из нержавеющей стали Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - 2.1 Диаметр - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.2 Рабочая длина - ? 323 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.3 Общая длина - ? 384 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.4 Рабочая длина бранш - ? 64 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.5 Неизолированная часть вилки рабочей части - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.6 Инструмент имеет модульную конструкцию, состоящую из трех взаимозаменяемых элементов: - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.6.1 - тяги с рабочей частью зажим когтевой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.6.2 - трубки-корпуса с барашком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.6.3 - универсальной диэлектрической рукоятки с внутренним электрическим проводником с кремальерой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.7 Снаружи корпус рукоятки и кольца изготавливаются из нержавеющей стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.8 Отсутствие кнопочного механизма на рукоятке для сборки и разборки инструмента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.9 Отсоединение трубки-корпуса от рукоятки происходит путем вращения барашка в положение отметки разборки «вверх» и полного раскрытия рабочих бранш с последующим вытягиванием тяги из рукоятки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.10 Для изготовления рукоятки применяется особо-прочный пластик с диэлектрическими свойствами, выдерживающий температуру до 250 градусов и не выделяющий токсичных веществ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.11 Отсутствие лакокрасочного диэлектрического покрытия позволяет проводить любые разрешенные методы дезинфекции и стерилизации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.12 Инструмент предназначен для работы с ЭХВЧ аппаратами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.13 Отключаемая кремальера позволяет работать с инструментом как с включенной кремальерой, так и отключенной - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.14 Кремальера расположена на рукоятке в месте расположения указательного пальца хирурга - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.15 Электрод для подключения ЭХВЧ аппарата имеет наклон в сторону руки хирурга, что уменьшает вероятность перегиба кабеля в месте подключения и увеличивает срок его службы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.16 Рукоятка имеет широкое шарнирное соединение, что исключает ее разбалтывание - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.17 Рукоятка универсальная с возможностью установки и использования сменных тяг щипцовой группы инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.18 Инструмент многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.19 Электрическая прочность изоляции рукоятки выдерживает напряжение переменного тока - ? 1500 - Вольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.20 Сопротивление изоляции - ? 5000000 - Ом - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.21 Инструмент легко разбирается для предоперационной подготовки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.22 Инструмент изготовлен из нержавеющей стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
2.1 Диаметр - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.2 Рабочая длина - ? 323 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.3 Общая длина - ? 384 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.4 Рабочая длина бранш - ? 64 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.5 Неизолированная часть вилки рабочей части - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.6 Инструмент имеет модульную конструкцию, состоящую из трех взаимозаменяемых элементов: - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.6.1 - тяги с рабочей частью зажим когтевой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.6.2 - трубки-корпуса с барашком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.6.3 - универсальной диэлектрической рукоятки с внутренним электрическим проводником с кремальерой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.7 Снаружи корпус рукоятки и кольца изготавливаются из нержавеющей стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.8 Отсутствие кнопочного механизма на рукоятке для сборки и разборки инструмента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.9 Отсоединение трубки-корпуса от рукоятки происходит путем вращения барашка в положение отметки разборки «вверх» и полного раскрытия рабочих бранш с последующим вытягиванием тяги из рукоятки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.10 Для изготовления рукоятки применяется особо-прочный пластик с диэлектрическими свойствами, выдерживающий температуру до 250 градусов и не выделяющий токсичных веществ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.11 Отсутствие лакокрасочного диэлектрического покрытия позволяет проводить любые разрешенные методы дезинфекции и стерилизации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.12 Инструмент предназначен для работы с ЭХВЧ аппаратами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.13 Отключаемая кремальера позволяет работать с инструментом как с включенной кремальерой, так и отключенной - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.14 Кремальера расположена на рукоятке в месте расположения указательного пальца хирурга - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.15 Электрод для подключения ЭХВЧ аппарата имеет наклон в сторону руки хирурга, что уменьшает вероятность перегиба кабеля в месте подключения и увеличивает срок его службы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.16 Рукоятка имеет широкое шарнирное соединение, что исключает ее разбалтывание - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.17 Рукоятка универсальная с возможностью установки и использования сменных тяг щипцовой группы инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.18 Инструмент многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.19 Электрическая прочность изоляции рукоятки выдерживает напряжение переменного тока - ? 1500 - Вольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.20 Сопротивление изоляции - ? 5000000 - Ом - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.21 Инструмент легко разбирается для предоперационной подготовки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.22 Инструмент изготовлен из нержавеющей стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге указаны в пункте 3 Описания объекта закупки
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007646 - Щипцы захватывающие лапароскопические, многоразового использования 3.1 Диаметр ? 10 ММ 3.2 Рабочая длина ? 323 ММ 3.3 Общая длина ? 354 ММ - Штука - 1,00 - 81 510,00 - 81 510,00
ГОСУДАРСТВЕННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "НОВОМОСКОВСКАЯ ГОРОДСКАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА" - 1 -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке 3.1 Диаметр ? 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.2 Рабочая длина ? 323 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.3 Общая длина ? 354 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.4 Рабочая длина бранш ? 42 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.5 Неизолированная часть вилки рабочей части ? 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.6 Инструмент имеет модульную конструкцию, состоящую из трех взаимозаменяемых элементов: Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.6.1 - тяги с рабочей частью зажим когтевой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.6.2 - трубки-корпуса с барашком Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.6.3 - универсальной диэлектрической рукоятки с внутренним электрическим проводником с кремальерой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.7 Снаружи корпус рукоятки и кольца изготавливаются из нержавеющей стали Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.8 Отсутствие кнопочного механизма на рукоятке для сборки и разборки инструмента Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.9 Отсоединение трубки-корпуса от рукоятки происходит путем вращения барашка в положение отметки разборки «вверх» и полного раскрытия рабочих бранш с последующим вытягиванием тяги из рукоятки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.10 Для изготовления рукоятки применяется особо-прочный пластик с диэлектрическими свойствами, выдерживающий температуру до 250 градусов и не выделяющий токсичных веществ Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.11 Отсутствие лакокрасочного диэлектрического покрытия позволяет проводить любые разрешенные методы дезинфекции и стерилизации Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.12 Инструмент предназначен для работы с ЭХВЧ аппаратами Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.13 Отключаемая кремальера позволяет работать с инструментом как с включенной кремальерой, так и отключенной Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.14 Кремальера расположена на рукоятке в месте расположения указательного пальца хирурга Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.15 Электрод для подключения ЭХВЧ аппарата имеет наклон в сторону руки хирурга, что уменьшает вероятность перегиба кабеля в месте подключения и увеличивает срок его службы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.16 Рукоятка имеет широкое шарнирное соединение, что исключает ее разбалтывание Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.17 Рукоятка универсальная с возможностью установки и использования сменных тяг щипцовой группы инструментов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.18 Инструмент многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.19 Электрическая прочность изоляции рукоятки выдерживает напряжение переменного тока ? 1500 Вольт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.20 Сопротивление изоляции ? 5000000 Ом Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.21 Инструмент легко разбирается для предоперационной подготовки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.22 Инструмент изготовлен из нержавеющей стали Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - 3.1 Диаметр - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.2 Рабочая длина - ? 323 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.3 Общая длина - ? 354 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.4 Рабочая длина бранш - ? 42 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.5 Неизолированная часть вилки рабочей части - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.6 Инструмент имеет модульную конструкцию, состоящую из трех взаимозаменяемых элементов: - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.6.1 - тяги с рабочей частью зажим когтевой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.6.2 - трубки-корпуса с барашком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.6.3 - универсальной диэлектрической рукоятки с внутренним электрическим проводником с кремальерой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.7 Снаружи корпус рукоятки и кольца изготавливаются из нержавеющей стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.8 Отсутствие кнопочного механизма на рукоятке для сборки и разборки инструмента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.9 Отсоединение трубки-корпуса от рукоятки происходит путем вращения барашка в положение отметки разборки «вверх» и полного раскрытия рабочих бранш с последующим вытягиванием тяги из рукоятки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.10 Для изготовления рукоятки применяется особо-прочный пластик с диэлектрическими свойствами, выдерживающий температуру до 250 градусов и не выделяющий токсичных веществ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.11 Отсутствие лакокрасочного диэлектрического покрытия позволяет проводить любые разрешенные методы дезинфекции и стерилизации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.12 Инструмент предназначен для работы с ЭХВЧ аппаратами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.13 Отключаемая кремальера позволяет работать с инструментом как с включенной кремальерой, так и отключенной - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.14 Кремальера расположена на рукоятке в месте расположения указательного пальца хирурга - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.15 Электрод для подключения ЭХВЧ аппарата имеет наклон в сторону руки хирурга, что уменьшает вероятность перегиба кабеля в месте подключения и увеличивает срок его службы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.16 Рукоятка имеет широкое шарнирное соединение, что исключает ее разбалтывание - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.17 Рукоятка универсальная с возможностью установки и использования сменных тяг щипцовой группы инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.18 Инструмент многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.19 Электрическая прочность изоляции рукоятки выдерживает напряжение переменного тока - ? 1500 - Вольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.20 Сопротивление изоляции - ? 5000000 - Ом - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.21 Инструмент легко разбирается для предоперационной подготовки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.22 Инструмент изготовлен из нержавеющей стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
3.1 Диаметр - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.2 Рабочая длина - ? 323 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.3 Общая длина - ? 354 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.4 Рабочая длина бранш - ? 42 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.5 Неизолированная часть вилки рабочей части - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.6 Инструмент имеет модульную конструкцию, состоящую из трех взаимозаменяемых элементов: - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.6.1 - тяги с рабочей частью зажим когтевой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.6.2 - трубки-корпуса с барашком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.6.3 - универсальной диэлектрической рукоятки с внутренним электрическим проводником с кремальерой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.7 Снаружи корпус рукоятки и кольца изготавливаются из нержавеющей стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.8 Отсутствие кнопочного механизма на рукоятке для сборки и разборки инструмента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.9 Отсоединение трубки-корпуса от рукоятки происходит путем вращения барашка в положение отметки разборки «вверх» и полного раскрытия рабочих бранш с последующим вытягиванием тяги из рукоятки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.10 Для изготовления рукоятки применяется особо-прочный пластик с диэлектрическими свойствами, выдерживающий температуру до 250 градусов и не выделяющий токсичных веществ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.11 Отсутствие лакокрасочного диэлектрического покрытия позволяет проводить любые разрешенные методы дезинфекции и стерилизации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.12 Инструмент предназначен для работы с ЭХВЧ аппаратами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.13 Отключаемая кремальера позволяет работать с инструментом как с включенной кремальерой, так и отключенной - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.14 Кремальера расположена на рукоятке в месте расположения указательного пальца хирурга - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.15 Электрод для подключения ЭХВЧ аппарата имеет наклон в сторону руки хирурга, что уменьшает вероятность перегиба кабеля в месте подключения и увеличивает срок его службы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.16 Рукоятка имеет широкое шарнирное соединение, что исключает ее разбалтывание - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.17 Рукоятка универсальная с возможностью установки и использования сменных тяг щипцовой группы инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.18 Инструмент многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.19 Электрическая прочность изоляции рукоятки выдерживает напряжение переменного тока - ? 1500 - Вольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.20 Сопротивление изоляции - ? 5000000 - Ом - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.21 Инструмент легко разбирается для предоперационной подготовки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.22 Инструмент изготовлен из нержавеющей стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге указаны в пункте 3 Описания объекта закупки
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен
Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Сведения о связи с позицией плана-графика
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202503663000092001000003
Начальная (максимальная) цена контракта: 282 480,00
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 252711600106071160100100071610000244
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 24.06.2026
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, обл Тульская, г.о. город Новомосковск, г Новомосковск, ул Калинина, д. 39
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 5 %
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Положения об обеспечении исполнения контракта не применяются в случае заключения контракта с участником закупки, который является казенным учреждением. Участник закупки, с которым заключается контракт, предоставляет обеспечение исполнения контракта любым из двух способов: 1) внесение денежных средств на счет заказчика, 2) предоставление независимой гарантии. Независимая гарантия, предоставляемая в качестве обеспечения контракта, должна быть составлена по утвержденной постановлением Правительства РФ от 08.11.2013 № 1005 типовой форме на условиях, определенных гражданским законодательством и статьей 45 ?Закона № 44-ФЗ. Способ обеспечения исполнения контракта, срок действия независимой гарантии определяются участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. Срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со статьей 95 Закона № 44-ФЗ. В случае, если предложенные в заявке участника закупки цена, сумма цен единиц товара, работы, услуги снижены на двадцать пять и более процентов по отношению к начальной (максимальной) цене контракта, начальной сумме цен единиц товара, работы, услуги, участник закупки, с которым заключается контракт, предоставляет обеспечение исполнения контракта с учетом положений статьи 37 Закона № 44-ФЗ. Участник закупки, с которым заключается контракт по результатам закупки в соответствии с пунктом 1 части 1 статьи 30 Закона №44-ФЗ, освобождается от предоставления обеспечения исполнения контракта, в том числе с учетом положений статьи 37 Закона № 44-ФЗ, согласно части 8.1 статьи 96 Закона № 44-ФЗ
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643700000006600, л/c 105700428, БИК 017003983, ОТДЕЛЕНИЕ ТУЛА БАНКА РОССИИ//УФК по Тульской области г. Тула, к/c 40102810445370000059
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 24.06.2026
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
