Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44628599 от 2025-12-16
Поставка изделий медицинского назначения
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.060
Срок подачи заявок — 24.12.2025
Номер извещения: 0318300445325000502
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru
Размещение осуществляет: Заказчик ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "АБИНСКАЯ ЦЕНТРАЛЬНАЯ РАЙОННАЯ БОЛЬНИЦА" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ
Наименование объекта закупки: Поставка изделий медицинского назначения
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202503183004453002000481
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "АБИНСКАЯ ЦЕНТРАЛЬНАЯ РАЙОННАЯ БОЛЬНИЦА" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ
Почтовый адрес: 353320, КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ , АБИНСКИЙ Р-Н, Г. АБИНСК, УЛ. МИРА, Д.1
Место нахождения: 353320, КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ , АБИНСКИЙ Р-Н, Г. АБИНСК, УЛ. МИРА, Д.1
Ответственное должностное лицо: Клеймюк А. Н.
Адрес электронной почты: abinsk_zakupki@mail.ru
Номер контактного телефона: 8-86150-53362
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Краснодарский край
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 16.12.2025 08:42 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 24.12.2025 09:00 (МСК)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 24.12.2025
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 26.12.2025
Начальная (максимальная) цена контракта
Максимальное значение цены контракта: 60 000,00
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 253232300528923230100105090010000244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 16.11.2026
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Информация об объекте закупки
Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да
В соответствии c ч. 24 ст. 22 Закона № 44-ФЗ оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении на участие в закупке и документации о закупке.
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Начальная цена за единицу товара - Стоимость, ?
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00001156 - Воздуховод ротоглоточный, одноразового использования Изогнутая пластмассовая трубка, вводимая через рот для обеспечения проходимости дыхательных путей при газообмене, аспирации. Изделие предназначено для предотвращения обструкции дыхательных путей из-за западения языка. Это изделие одноразового использования. Соответствие Воздуховод изготовлен из двух совместимых материалов: внутренний материал обеспечивает жёсткость конструкции, наружный материал предотвращает повреждение зубов пациента Соответствие Изделие снабжено ограничительной пластиной, исключающей риск чрезмерно глубокого введения воздуховода Соответствие - Штука - - 142,83 - 142,83
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Изогнутая пластмассовая трубка, вводимая через рот для обеспечения проходимости дыхательных путей при газообмене, аспирации. Изделие предназначено для предотвращения обструкции дыхательных путей из-за западения языка. Это изделие одноразового использования. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Воздуховод изготовлен из двух совместимых материалов: внутренний материал обеспечивает жёсткость конструкции, наружный материал предотвращает повреждение зубов пациента Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие снабжено ограничительной пластиной, исключающей риск чрезмерно глубокого введения воздуховода Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цветомаркированный прикусной блок (укрепляющий вкладыш) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер изделия 6 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наружный диаметр ? 12.2 и ? 14.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина укрепляющего вкладыша ? 110 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина воздуховода > 112 и ? 130 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Изделие стерильное Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка Индивидуальная Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Изогнутая пластмассовая трубка, вводимая через рот для обеспечения проходимости дыхательных путей при газообмене, аспирации. Изделие предназначено для предотвращения обструкции дыхательных путей из-за западения языка. Это изделие одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Воздуховод изготовлен из двух совместимых материалов: внутренний материал обеспечивает жёсткость конструкции, наружный материал предотвращает повреждение зубов пациента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие снабжено ограничительной пластиной, исключающей риск чрезмерно глубокого введения воздуховода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цветомаркированный прикусной блок (укрепляющий вкладыш) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер изделия - 6 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наружный диаметр - ? 12.2 и ? 14.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина укрепляющего вкладыша - ? 110 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина воздуховода - > 112 и ? 130 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Изделие стерильное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка - Индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Изогнутая пластмассовая трубка, вводимая через рот для обеспечения проходимости дыхательных путей при газообмене, аспирации. Изделие предназначено для предотвращения обструкции дыхательных путей из-за западения языка. Это изделие одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Воздуховод изготовлен из двух совместимых материалов: внутренний материал обеспечивает жёсткость конструкции, наружный материал предотвращает повреждение зубов пациента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие снабжено ограничительной пластиной, исключающей риск чрезмерно глубокого введения воздуховода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Цветомаркированный прикусной блок (укрепляющий вкладыш) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер изделия - 6 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наружный диаметр - ? 12.2 и ? 14.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина укрепляющего вкладыша - ? 110 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина воздуховода - > 112 и ? 130 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Изделие стерильное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка - Индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Изогнутая пластмассовая трубка, вводимая через рот для обеспечения проходимости дыхательных путей при газообмене, аспирации. Изделие предназначено для предотвращения обструкции дыхательных путей из-за западения языка. Это изделие одноразового использования.: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Воздуховод изготовлен из двух совместимых материалов: внутренний материал обеспечивает жёсткость конструкции, наружный материал предотвращает повреждение зубов пациента: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Изделие снабжено ограничительной пластиной, исключающей риск чрезмерно глубокого введения воздуховода: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Цветомаркированный прикусной блок (укрепляющий вкладыш): В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Размер изделия: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Наружный диаметр: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Дли
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00001156 - Воздуховод ротоглоточный, одноразового использования Изогнутая пластмассовая трубка, вводимая через рот для обеспечения проходимости дыхательных путей при газообмене, аспирации. Изделие предназначено для предотвращения обструкции дыхательных путей из-за западения языка. Это изделие одноразового использования. Соответствие Воздуховод изготовлен из двух совместимых материалов: внутренний материал обеспечивает жёсткость конструкции, наружный материал предотвращает повреждение зубов пациента Соответствие Изделие снабжено ограничительной пластиной, исключающей риск чрезмерно глубокого введения воздуховода Соответствие - Штука - - 142,83 - 142,83
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Изогнутая пластмассовая трубка, вводимая через рот для обеспечения проходимости дыхательных путей при газообмене, аспирации. Изделие предназначено для предотвращения обструкции дыхательных путей из-за западения языка. Это изделие одноразового использования. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Воздуховод изготовлен из двух совместимых материалов: внутренний материал обеспечивает жёсткость конструкции, наружный материал предотвращает повреждение зубов пациента Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие снабжено ограничительной пластиной, исключающей риск чрезмерно глубокого введения воздуховода Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цветомаркированный прикусной блок (укрепляющий вкладыш) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер изделия 00 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наружный диаметр ? 9.5 и ? 11.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина укрепляющего вкладыша ? 45 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина воздуховода > 46 и ? 54 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Изделие стерильное Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка Индивидуальная Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Изогнутая пластмассовая трубка, вводимая через рот для обеспечения проходимости дыхательных путей при газообмене, аспирации. Изделие предназначено для предотвращения обструкции дыхательных путей из-за западения языка. Это изделие одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Воздуховод изготовлен из двух совместимых материалов: внутренний материал обеспечивает жёсткость конструкции, наружный материал предотвращает повреждение зубов пациента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие снабжено ограничительной пластиной, исключающей риск чрезмерно глубокого введения воздуховода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цветомаркированный прикусной блок (укрепляющий вкладыш) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер изделия - 00 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наружный диаметр - ? 9.5 и ? 11.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина укрепляющего вкладыша - ? 45 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина воздуховода - > 46 и ? 54 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Изделие стерильное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка - Индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Изогнутая пластмассовая трубка, вводимая через рот для обеспечения проходимости дыхательных путей при газообмене, аспирации. Изделие предназначено для предотвращения обструкции дыхательных путей из-за западения языка. Это изделие одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Воздуховод изготовлен из двух совместимых материалов: внутренний материал обеспечивает жёсткость конструкции, наружный материал предотвращает повреждение зубов пациента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие снабжено ограничительной пластиной, исключающей риск чрезмерно глубокого введения воздуховода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Цветомаркированный прикусной блок (укрепляющий вкладыш) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер изделия - 00 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наружный диаметр - ? 9.5 и ? 11.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина укрепляющего вкладыша - ? 45 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина воздуховода - > 46 и ? 54 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Изделие стерильное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка - Индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Изогнутая пластмассовая трубка, вводимая через рот для обеспечения проходимости дыхательных путей при газообмене, аспирации. Изделие предназначено для предотвращения обструкции дыхательных путей из-за западения языка. Это изделие одноразового использования.: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Воздуховод изготовлен из двух совместимых материалов: внутренний материал обеспечивает жёсткость конструкции, наружный материал предотвращает повреждение зубов пациента: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Изделие снабжено ограничительной пластиной, исключающей риск чрезмерно глубокого введения воздуховода: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Цветомаркированный прикусной блок (укрепляющий вкладыш): В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Размер изделия: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Наружный диаметр: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Дли
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00001156 - Воздуховод ротоглоточный, одноразового использования Изогнутая пластмассовая трубка, вводимая через рот для обеспечения проходимости дыхательных путей при газообмене, аспирации. Изделие предназначено для предотвращения обструкции дыхательных путей из-за западения языка. Это изделие одноразового использования. Соответствие Воздуховод изготовлен из двух совместимых материалов: внутренний материал обеспечивает жёсткость конструкции, наружный материал предотвращает повреждение зубов пациента Соответствие Изделие снабжено ограничительной пластиной, исключающей риск чрезмерно глубокого введения воздуховода Соответствие - Штука - - 142,83 - 142,83
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Изогнутая пластмассовая трубка, вводимая через рот для обеспечения проходимости дыхательных путей при газообмене, аспирации. Изделие предназначено для предотвращения обструкции дыхательных путей из-за западения языка. Это изделие одноразового использования. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Воздуховод изготовлен из двух совместимых материалов: внутренний материал обеспечивает жёсткость конструкции, наружный материал предотвращает повреждение зубов пациента Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие снабжено ограничительной пластиной, исключающей риск чрезмерно глубокого введения воздуховода Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цветомаркированный прикусной блок (укрепляющий вкладыш) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер изделия 0 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наружный диаметр ? 9.4 и < 11.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина укрепляющего вкладыша ? 52 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина воздуховода > 55 и ? 65 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Изделие стерильное Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка Индивидуальная Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Изогнутая пластмассовая трубка, вводимая через рот для обеспечения проходимости дыхательных путей при газообмене, аспирации. Изделие предназначено для предотвращения обструкции дыхательных путей из-за западения языка. Это изделие одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Воздуховод изготовлен из двух совместимых материалов: внутренний материал обеспечивает жёсткость конструкции, наружный материал предотвращает повреждение зубов пациента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие снабжено ограничительной пластиной, исключающей риск чрезмерно глубокого введения воздуховода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цветомаркированный прикусной блок (укрепляющий вкладыш) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер изделия - 0 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наружный диаметр - ? 9.4 и < 11.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина укрепляющего вкладыша - ? 52 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина воздуховода - > 55 и ? 65 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Изделие стерильное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка - Индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Изогнутая пластмассовая трубка, вводимая через рот для обеспечения проходимости дыхательных путей при газообмене, аспирации. Изделие предназначено для предотвращения обструкции дыхательных путей из-за западения языка. Это изделие одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Воздуховод изготовлен из двух совместимых материалов: внутренний материал обеспечивает жёсткость конструкции, наружный материал предотвращает повреждение зубов пациента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие снабжено ограничительной пластиной, исключающей риск чрезмерно глубокого введения воздуховода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Цветомаркированный прикусной блок (укрепляющий вкладыш) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер изделия - 0 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наружный диаметр - ? 9.4 и < 11.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина укрепляющего вкладыша - ? 52 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина воздуховода - > 55 и ? 65 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Изделие стерильное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка - Индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Изогнутая пластмассовая трубка, вводимая через рот для обеспечения проходимости дыхательных путей при газообмене, аспирации. Изделие предназначено для предотвращения обструкции дыхательных путей из-за западения языка. Это изделие одноразового использования.: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Воздуховод изготовлен из двух совместимых материалов: внутренний материал обеспечивает жёсткость конструкции, наружный материал предотвращает повреждение зубов пациента: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Изделие снабжено ограничительной пластиной, исключающей риск чрезмерно глубокого введения воздуховода: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Цветомаркированный прикусной блок (укрепляющий вкладыш): В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Размер изделия: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Наружный диаметр: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Дли
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00001156 - Воздуховод ротоглоточный, одноразового использования Изогнутая пластмассовая трубка, вводимая через рот для обеспечения проходимости дыхательных путей при газообмене, аспирации. Изделие предназначено для предотвращения обструкции дыхательных путей из-за западения языка. Это изделие одноразового использования. Соответствие Воздуховод изготовлен из двух совместимых материалов: внутренний материал обеспечивает жёсткость конструкции, наружный материал предотвращает повреждение зубов пациента Соответствие Изделие снабжено ограничительной пластиной, исключающей риск чрезмерно глубокого введения воздуховода Соответствие - Штука - - 142,83 - 142,83
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Изогнутая пластмассовая трубка, вводимая через рот для обеспечения проходимости дыхательных путей при газообмене, аспирации. Изделие предназначено для предотвращения обструкции дыхательных путей из-за западения языка. Это изделие одноразового использования. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Воздуховод изготовлен из двух совместимых материалов: внутренний материал обеспечивает жёсткость конструкции, наружный материал предотвращает повреждение зубов пациента Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие снабжено ограничительной пластиной, исключающей риск чрезмерно глубокого введения воздуховода Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цветомаркированный прикусной блок (укрепляющий вкладыш) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер изделия 3 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наружный диаметр ? 12.9 и ? 15.1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина укрепляющего вкладыша ? 82 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина воздуховода > 85 и ? 96 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Изделие стерильное Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка Индивидуальная Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Изогнутая пластмассовая трубка, вводимая через рот для обеспечения проходимости дыхательных путей при газообмене, аспирации. Изделие предназначено для предотвращения обструкции дыхательных путей из-за западения языка. Это изделие одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Воздуховод изготовлен из двух совместимых материалов: внутренний материал обеспечивает жёсткость конструкции, наружный материал предотвращает повреждение зубов пациента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие снабжено ограничительной пластиной, исключающей риск чрезмерно глубокого введения воздуховода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цветомаркированный прикусной блок (укрепляющий вкладыш) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер изделия - 3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наружный диаметр - ? 12.9 и ? 15.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина укрепляющего вкладыша - ? 82 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина воздуховода - > 85 и ? 96 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Изделие стерильное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка - Индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Изогнутая пластмассовая трубка, вводимая через рот для обеспечения проходимости дыхательных путей при газообмене, аспирации. Изделие предназначено для предотвращения обструкции дыхательных путей из-за западения языка. Это изделие одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Воздуховод изготовлен из двух совместимых материалов: внутренний материал обеспечивает жёсткость конструкции, наружный материал предотвращает повреждение зубов пациента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие снабжено ограничительной пластиной, исключающей риск чрезмерно глубокого введения воздуховода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Цветомаркированный прикусной блок (укрепляющий вкладыш) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер изделия - 3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наружный диаметр - ? 12.9 и ? 15.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина укрепляющего вкладыша - ? 82 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина воздуховода - > 85 и ? 96 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Изделие стерильное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка - Индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Изогнутая пластмассовая трубка, вводимая через рот для обеспечения проходимости дыхательных путей при газообмене, аспирации. Изделие предназначено для предотвращения обструкции дыхательных путей из-за западения языка. Это изделие одноразового использования.: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Воздуховод изготовлен из двух совместимых материалов: внутренний материал обеспечивает жёсткость конструкции, наружный материал предотвращает повреждение зубов пациента: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Изделие снабжено ограничительной пластиной, исключающей риск чрезмерно глубокого введения воздуховода: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Цветомаркированный прикусной блок (укрепляющий вкладыш): В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Размер изделия: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Наружный диаметр: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Дли
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00002011 - Трубка эндотрахеальная, одноразового использования Полый цилиндр, вводимый перорально, назально в трахею, чтобы обеспечить беспрепятственное поступление газов и паров в легкие и из легких во время анестезии, реанимации и в других ситуациях, когда лёгкие пациента не вентилируются должным образом. Изделие может: 1) комплектоваться коннектором, который подключается к дыхательному контуру, ручному устройству для реанимации; 2) иметь дистальную надувную манжету для плотного прилегания к стенке трахеи; 3) быть рентгеноконтрастным; и 4) иметь встроенный пилотный баллон для мониторинга давления в манжете. Оно обычно сделано из пластика. Это изделие одноразового использования. Соответствие Материал Поливинилхлорид Манжета цилиндрической формы, большого объёма низкого давления Соответствие - Штука - - 882,06 - 882,06
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Полый цилиндр, вводимый перорально, назально в трахею, чтобы обеспечить беспрепятственное поступление газов и паров в легкие и из легких во время анестезии, реанимации и в других ситуациях, когда лёгкие пациента не вентилируются должным образом. Изделие может: 1) комплектоваться коннектором, который подключается к дыхательному контуру, ручному устройству для реанимации; 2) иметь дистальную надувную манжету для плотного прилегания к стенке трахеи; 3) быть рентгеноконтрастным; и 4) иметь встроенный пилотный баллон для мониторинга давления в манжете. Оно обычно сделано из пластика. Это изделие одноразового использования. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал Поливинилхлорид Значение характеристики не может изменяться участником закупки Манжета цилиндрической формы, большого объёма низкого давления Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки В тело трубки встроен воздушный канал (трубка для раздувания манжеты) с пилотным баллоном на конце Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пилотный баллон оснащён обратным клапаном Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пилотный баллон имеет маркировку, соответствующую размеру трубки (внутренний диаметр) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие снабжено коннектором Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Атравматичный дистальный конец изделия оснащён гибким кончиком "Флекс Тип" ("клюв ястреба") Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество латеральных отверстий (глазки Мёрфи) на дистальном конце ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наружный диаметр эндотрахеальной трубки ? 7.9 и ? 8.4 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Стилет в комплекте с трубкой эндотрахеальной Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стилет цветомаркирован Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие стерильное Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка Индивидуальная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Армированная Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренний диаметр 6 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина > 280 и ? 300 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Аспирационный канал Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Боковое отверстие Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Манжета Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка глубины введения Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рентгеноконтрастная полоса Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Полый цилиндр, вводимый перорально, назально в трахею, чтобы обеспечить беспрепятственное поступление газов и паров в легкие и из легких во время анестезии, реанимации и в других ситуациях, когда лёгкие пациента не вентилируются должным образом. Изделие может: 1) комплектоваться коннектором, который подключается к дыхательному контуру, ручному устройству для реанимации; 2) иметь дистальную надувную манжету для плотного прилегания к стенке трахеи; 3) быть рентгеноконтрастным; и 4) иметь встроенный пилотный баллон для мониторинга давления в манжете. Оно обычно сделано из пластика. Это изделие одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал - Поливинилхлорид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Манжета цилиндрической формы, большого объёма низкого давления - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В тело трубки встроен воздушный канал (трубка для раздувания манжеты) с пилотным баллоном на конце - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пилотный баллон оснащён обратным клапаном - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пилотный баллон имеет маркировку, соответствующую размеру трубки (внутренний диаметр) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие снабжено коннектором - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Атравматичный дистальный конец изделия оснащён гибким кончиком "Флекс Тип" ("клюв ястреба") - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество латеральных отверстий (глазки Мёрфи) на дистальном конце - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наружный диаметр эндотрахеальной трубки - ? 7.9 и ? 8.4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Стилет в комплекте с трубкой эндотрахеальной - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стилет цветомаркирован - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие стерильное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка - Индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Армированная - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренний диаметр - 6 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина - > 280 и ? 300 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Аспирационный канал - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Боковое отверстие - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Манжета - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка глубины введения - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рентгеноконтрастная полоса - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Полый цилиндр, вводимый перорально, назально в трахею, чтобы обеспечить беспрепятственное поступление газов и паров в легкие и из легких во время анестезии, реанимации и в других ситуациях, когда лёгкие пациента не вентилируются должным образом. Изделие может: 1) комплектоваться коннектором, который подключается к дыхательному контуру, ручному устройству для реанимации; 2) иметь дистальную надувную манжету для плотного прилегания к стенке трахеи; 3) быть рентгеноконтрастным; и 4) иметь встроенный пилотный баллон для мониторинга давления в манжете. Оно обычно сделано из пластика. Это изделие одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал - Поливинилхлорид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Манжета цилиндрической формы, большого объёма низкого давления - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
В тело трубки встроен воздушный канал (трубка для раздувания манжеты) с пилотным баллоном на конце - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пилотный баллон оснащён обратным клапаном - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пилотный баллон имеет маркировку, соответствующую размеру трубки (внутренний диаметр) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие снабжено коннектором - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Атравматичный дистальный конец изделия оснащён гибким кончиком "Флекс Тип" ("клюв ястреба") - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество латеральных отверстий (глазки Мёрфи) на дистальном конце - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наружный диаметр эндотрахеальной трубки - ? 7.9 и ? 8.4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Стилет в комплекте с трубкой эндотрахеальной - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стилет цветомаркирован - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие стерильное - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка - Индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Армированная - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Внутренний диаметр - 6 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина - > 280 и ? 300 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Аспирационный канал - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Боковое отверстие - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Манжета - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка глубины введения - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рентгеноконтрастная полоса - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Полый цилиндр, вводимый перорально, назально в трахею, чтобы обеспечить беспрепятственное поступление газов и паров в легкие и из легких во время анестезии, реанимации и в других ситуациях, когда лёгкие пациента не вентилируются должным образом. Изделие может: 1) комплектоваться коннектором, который подключается к дыхательному контуру, ручному устройству для реанимации; 2) иметь дистальную надувную манжету для плотного прилегания к стенке трахеи; 3) быть рентгеноконтрастным; и 4) иметь встроенный пилотный баллон для мониторинга давления в манжете. Оно обычно сделано из пластика. Это изделие одноразового использования.: В соответствии с "Общая информация" КТРУ Материал: Для обеспечения безопасности пациента и использования изделия по назначению Манжета цилиндрической формы, большого объёма низкого давления: Для увеличения площади давления на стенки трахеи и уменьшения силы давления В тело трубки встроен воздушный канал (трубка для раздувания манжеты) с пилотным баллоном на конце: Для раздувания манжеты воздухом и контроля давления в ней Пилотный баллон оснащён обратным клапаном: Для раздувания манжеты воздухом с помощью шприца с замковым соединением типа Луер-Лок Пилотный баллон имеет маркировку, соответствующую размеру трубки (внутренний диаметр): Для быстрой идентификации размера изделия медицинским персоналом в процессе работы Изделие снабжено коннектором: Для присоединения трубки к аппарату ИВЛ, анестезиологическому оборудованию Атравматичный дистальный конец изделия оснащён гибким кончиком "Флекс Тип" ("клюв ястреба"): Для предотвращения травмирования тонких структур дыхательных путей пациента при интубации Количество латеральных отверстий (глазки Мёрфи) на дистальном конце: Для снижения риска обтурации иделия и придания кончику дополнительной мягкости Наружный диаметр эндотрахеальной трубки: Для использования изделия по назначению, учитывая антропометрические данные пациента Стилет в комплекте с трубкой эндотрахеальной: Для облегчения введения трубки, для прида
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000232 - Набор для дренирования закрытой раны Набор стерильных изделий, разработанных для удаления жидкостей, гнойного материала из закрытой раны контролируемым образом. В набор входит контейнер (емкость, резервуар), дренажи (катетеры), коннекторы и троакар для размещения дренажей (катетеров) в требуемом месте. Это изделие для одноразового использования. Соответствие 1. Дренажный катетер в составе набора ? 1 ШТ 1.1. Материал дренажного катетера Поливинилхлорид - Штука - - 1 887,61 - 1 887,61
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Набор стерильных изделий, разработанных для удаления жидкостей, гнойного материала из закрытой раны контролируемым образом. В набор входит контейнер (емкость, резервуар), дренажи (катетеры), коннекторы и троакар для размещения дренажей (катетеров) в требуемом месте. Это изделие для одноразового использования. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1. Дренажный катетер в составе набора ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.1. Материал дренажного катетера Поливинилхлорид Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.2. Рентгеноконтрастная линия по всей длине трубки катетера Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.3. Рентгеноконтрастная линия имеет цветовую кодировку, которая позволяет определить размер катетера Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.4. Метка глубины введения нанесена на трубку катетера для удобного позиционирования изделия в ране Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.5. С одной стороны катетер имеет перфорацию, благодаря которой экссудат легко выводится с помощью дренажного аппарата Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.6. Размер дренажного катетера по шкале Шарьера, Fr 14 Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.7. Общая длина катетера ? 430 и ? 560 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.8. Длина перфорированной части катетера ? 120 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2. Дренажный катетер со стилетом в составе набора ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.1. Материал дренажного катетера Поливинилхлорид Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.2. Рентгеноконтрастная линия по всей длине трубки катетера Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.3. Рентгеноконтрастная линия имеет цветовую кодировку, которая позволяет определить размер катетера Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.4. Метка глубины введения нанесена на трубку катетера для удобного позиционирования изделия в ране Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.5. С одной стороны катетер имеет перфорацию, благодаря которой экссудат легко выводится с помощью дренажного аппарата Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.6. Размер дренажного катетера по шкале Шарьера, Fr 14 Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.7. Общая длина катетера ? 430 и ? 560 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.8. Длина перфорированной части катетера ? 120 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.9. Материал стилета Нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.10. Размер стилета по шкале Шарьера, Fr 14 Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.11. Наружный диаметр стилета ? 4 и ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.12. Длина стилета > 120 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3. Дренажная ёмкость в виде "гармошки" в составе набора ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.1. Материал дренажной ёмкости Полиэтилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.2. Дренажная ёмкость оснащена подвесом с ребристой структурой и отверстиями для его закрепления Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.3. Длина подвеса ? 27 и ? 36 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.4. Объём дренажной ёмкости ? 350 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.5. Длина дренажной ёмкости > 90 и ? 150 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.6. Ширина дренажной ёмкости ? 115 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.7. Высота дренажной ёмкости < 120 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4. Соединительная трубка в составе набора ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.1. Материал соединительной трубки Поливинилхлорид Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.2. Зажим на соединительной трубке Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.3. Соединительная трубка оснащена коннектором для герметичного соединения с дренажным катетером Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.4. Наружный диаметр соединительной трубки ? 5.85 и < 8.15 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.5. Длина соединительной трубки > 950 и ? 1170 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Все составляющие набора имеют индивидуальные упаковки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Набор стерильных изделий, разработанных для удаления жидкостей, гнойного материала из закрытой раны контролируемым образом. В набор входит контейнер (емкость, резервуар), дренажи (катетеры), коннекторы и троакар для размещения дренажей (катетеров) в требуемом месте. Это изделие для одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1. Дренажный катетер в составе набора - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.1. Материал дренажного катетера - Поливинилхлорид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.2. Рентгеноконтрастная линия по всей длине трубки катетера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.3. Рентгеноконтрастная линия имеет цветовую кодировку, которая позволяет определить размер катетера - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.4. Метка глубины введения нанесена на трубку катетера для удобного позиционирования изделия в ране - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.5. С одной стороны катетер имеет перфорацию, благодаря которой экссудат легко выводится с помощью дренажного аппарата - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.6. Размер дренажного катетера по шкале Шарьера, Fr - 14 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.7. Общая длина катетера - ? 430 и ? 560 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.8. Длина перфорированной части катетера - ? 120 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2. Дренажный катетер со стилетом в составе набора - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.1. Материал дренажного катетера - Поливинилхлорид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.2. Рентгеноконтрастная линия по всей длине трубки катетера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.3. Рентгеноконтрастная линия имеет цветовую кодировку, которая позволяет определить размер катетера - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.4. Метка глубины введения нанесена на трубку катетера для удобного позиционирования изделия в ране - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.5. С одной стороны катетер имеет перфорацию, благодаря которой экссудат легко выводится с помощью дренажного аппарата - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.6. Размер дренажного катетера по шкале Шарьера, Fr - 14 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.7. Общая длина катетера - ? 430 и ? 560 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.8. Длина перфорированной части катетера - ? 120 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.9. Материал стилета - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.10. Размер стилета по шкале Шарьера, Fr - 14 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.11. Наружный диаметр стилета - ? 4 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.12. Длина стилета - > 120 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3. Дренажная ёмкость в виде "гармошки" в составе набора - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.1. Материал дренажной ёмкости - Полиэтилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.2. Дренажная ёмкость оснащена подвесом с ребристой структурой и отверстиями для его закрепления - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.3. Длина подвеса - ? 27 и ? 36 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.4. Объём дренажной ёмкости - ? 350 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.5. Длина дренажной ёмкости - > 90 и ? 150 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.6. Ширина дренажной ёмкости - ? 115 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.7. Высота дренажной ёмкости - < 120 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4. Соединительная трубка в составе набора - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.1. Материал соединительной трубки - Поливинилхлорид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.2. Зажим на соединительной трубке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.3. Соединительная трубка оснащена коннектором для герметичного соединения с дренажным катетером - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.4. Наружный диаметр соединительной трубки - ? 5.85 и < 8.15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.5. Длина соединительной трубки - > 950 и ? 1170 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Все составляющие набора имеют индивидуальные упаковки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Набор стерильных изделий, разработанных для удаления жидкостей, гнойного материала из закрытой раны контролируемым образом. В набор входит контейнер (емкость, резервуар), дренажи (катетеры), коннекторы и троакар для размещения дренажей (катетеров) в требуемом месте. Это изделие для одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1. Дренажный катетер в составе набора - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.1. Материал дренажного катетера - Поливинилхлорид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.2. Рентгеноконтрастная линия по всей длине трубки катетера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.3. Рентгеноконтрастная линия имеет цветовую кодировку, которая позволяет определить размер катетера - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.4. Метка глубины введения нанесена на трубку катетера для удобного позиционирования изделия в ране - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.5. С одной стороны катетер имеет перфорацию, благодаря которой экссудат легко выводится с помощью дренажного аппарата - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.6. Размер дренажного катетера по шкале Шарьера, Fr - 14 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1.7. Общая длина катетера - ? 430 и ? 560 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.8. Длина перфорированной части катетера - ? 120 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2. Дренажный катетер со стилетом в составе набора - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.1. Материал дренажного катетера - Поливинилхлорид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.2. Рентгеноконтрастная линия по всей длине трубки катетера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.3. Рентгеноконтрастная линия имеет цветовую кодировку, которая позволяет определить размер катетера - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.4. Метка глубины введения нанесена на трубку катетера для удобного позиционирования изделия в ране - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.5. С одной стороны катетер имеет перфорацию, благодаря которой экссудат легко выводится с помощью дренажного аппарата - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.6. Размер дренажного катетера по шкале Шарьера, Fr - 14 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.7. Общая длина катетера - ? 430 и ? 560 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.8. Длина перфорированной части катетера - ? 120 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.9. Материал стилета - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.10. Размер стилета по шкале Шарьера, Fr - 14 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2.11. Наружный диаметр стилета - ? 4 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2.12. Длина стилета - > 120 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3. Дренажная ёмкость в виде "гармошки" в составе набора - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.1. Материал дренажной ёмкости - Полиэтилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.2. Дренажная ёмкость оснащена подвесом с ребристой структурой и отверстиями для его закрепления - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3.3. Длина подвеса - ? 27 и ? 36 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.4. Объём дренажной ёмкости - ? 350 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.5. Длина дренажной ёмкости - > 90 и ? 150 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.6. Ширина дренажной ёмкости - ? 115 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3.7. Высота дренажной ёмкости - < 120 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4. Соединительная трубка в составе набора - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.1. Материал соединительной трубки - Поливинилхлорид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.2. Зажим на соединительной трубке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.3. Соединительная трубка оснащена коннектором для герметичного соединения с дренажным катетером - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4.4. Наружный диаметр соединительной трубки - ? 5.85 и < 8.15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
4.5. Длина соединительной трубки - > 950 и ? 1170 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Все составляющие набора имеют индивидуальные упаковки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Набор стерильных изделий, разработанных для удаления жидкостей, гнойного материала из закрытой раны контролируемым образом. В набор входит контейнер (емкость, резервуар), дренажи (катетеры), коннекторы и троакар для размещения дренажей (катетеров) в требуемом месте. Это изделие для одноразового использования.: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) 1. Дренажный катетер в составе набора: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) 1.1. Материал дренажного катетера: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) 1.2. Рентгеноконтрастная линия по всей длине трубки катетера : В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) 1.3. Рентгеноконтрастная линия имеет цветовую кодировку, которая позволяет определить размер катетера: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) 1.4. Метка глубины введения нанесена на трубку катетера для удобного позиционирования изделия в ране: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального за
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00001301 - Коннектор для катетера общего назначения, стерильный Небольшое стерильное изделие, предназначенное для создания механического соединения между катетером и внешним изделием (неспециализированным), как правило, соединения луеровского типа; изделие не предназначется для какого-либо конкретного типа катетеров (т.е., может использоваться с катетерами для различных анатомических зон и жидкостей организма). Это изделие для одноразового использования. Соответствие Прозрачный корпус изделия Соответствие Разъём типа Luer Lock для соединения с катетером имеет безыгольный клапан, обеспечивающий введение лекарственных средств в первичную линию без использования иглы Соответствие - Штука - - 58,71 - 58,71
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Небольшое стерильное изделие, предназначенное для создания механического соединения между катетером и внешним изделием (неспециализированным), как правило, соединения луеровского типа; изделие не предназначется для какого-либо конкретного типа катетеров (т.е., может использоваться с катетерами для различных анатомических зон и жидкостей организма). Это изделие для одноразового использования. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прозрачный корпус изделия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Разъём типа Luer Lock для соединения с катетером имеет безыгольный клапан, обеспечивающий введение лекарственных средств в первичную линию без использования иглы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Два разъёма типа Luer Lock для подключения инфузионных систем, снабжённых роликовыми зажимами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поворотный фиксатор (рукоятка) потока инфузии со стрелочными указателями Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка Индивидуальная Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Небольшое стерильное изделие, предназначенное для создания механического соединения между катетером и внешним изделием (неспециализированным), как правило, соединения луеровского типа; изделие не предназначется для какого-либо конкретного типа катетеров (т.е., может использоваться с катетерами для различных анатомических зон и жидкостей организма). Это изделие для одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прозрачный корпус изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Разъём типа Luer Lock для соединения с катетером имеет безыгольный клапан, обеспечивающий введение лекарственных средств в первичную линию без использования иглы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Два разъёма типа Luer Lock для подключения инфузионных систем, снабжённых роликовыми зажимами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поворотный фиксатор (рукоятка) потока инфузии со стрелочными указателями - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка - Индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Небольшое стерильное изделие, предназначенное для создания механического соединения между катетером и внешним изделием (неспециализированным), как правило, соединения луеровского типа; изделие не предназначется для какого-либо конкретного типа катетеров (т.е., может использоваться с катетерами для различных анатомических зон и жидкостей организма). Это изделие для одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Прозрачный корпус изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Разъём типа Luer Lock для соединения с катетером имеет безыгольный клапан, обеспечивающий введение лекарственных средств в первичную линию без использования иглы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Два разъёма типа Luer Lock для подключения инфузионных систем, снабжённых роликовыми зажимами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поворотный фиксатор (рукоятка) потока инфузии со стрелочными указателями - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка - Индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Небольшое стерильное изделие, предназначенное для создания механического соединения между катетером и внешним изделием (неспециализированным), как правило, соединения луеровского типа; изделие не предназначется для какого-либо конкретного типа катетеров (т.е., может использоваться с катетерами для различных анатомических зон и жидкостей организма). Это изделие для одноразового использования.: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Прозрачный корпус изделия: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Разъём типа Luer Lock для соединения с катетером имеет безыгольный клапан, обеспечивающий введение лекарственных средств в первичную линию без использования иглы: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Два разъёма типа Luer Lock для подключения инфузионных систем, снабжённых роликовыми зажимами: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Поворотный фиксатор (рукоятка) потока инфузии со стрелочными указателями: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Упаковка: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потреб
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00001301 - Коннектор для катетера общего назначения, стерильный Небольшое стерильное изделие, предназначенное для создания механического соединения между катетером и внешним изделием (неспециализированным), как правило, соединения луеровского типа; изделие не предназначется для какого-либо конкретного типа катетеров (т.е., может использоваться с катетерами для различных анатомических зон и жидкостей организма). Это изделие для одноразового использования. Соответствие Прозрачный корпус изделия Соответствие Удлинительная линия с разъёмом типа Luer Lock для соединения с катетером Наличие - Штука - - 216,65 - 216,65
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Небольшое стерильное изделие, предназначенное для создания механического соединения между катетером и внешним изделием (неспециализированным), как правило, соединения луеровского типа; изделие не предназначется для какого-либо конкретного типа катетеров (т.е., может использоваться с катетерами для различных анатомических зон и жидкостей организма). Это изделие для одноразового использования. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прозрачный корпус изделия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Удлинительная линия с разъёмом типа Luer Lock для соединения с катетером Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина удлинительной линии ? 75 и ? 85 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Два разъёма типа Luer Lock для подключения инфузионных систем, снабжённых роликовыми зажимами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поворотный фиксатор (рукоятка) потока инфузии со стрелочными указателями Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка Индивидуальная Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Небольшое стерильное изделие, предназначенное для создания механического соединения между катетером и внешним изделием (неспециализированным), как правило, соединения луеровского типа; изделие не предназначется для какого-либо конкретного типа катетеров (т.е., может использоваться с катетерами для различных анатомических зон и жидкостей организма). Это изделие для одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прозрачный корпус изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Удлинительная линия с разъёмом типа Luer Lock для соединения с катетером - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина удлинительной линии - ? 75 и ? 85 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Два разъёма типа Luer Lock для подключения инфузионных систем, снабжённых роликовыми зажимами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поворотный фиксатор (рукоятка) потока инфузии со стрелочными указателями - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка - Индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Небольшое стерильное изделие, предназначенное для создания механического соединения между катетером и внешним изделием (неспециализированным), как правило, соединения луеровского типа; изделие не предназначется для какого-либо конкретного типа катетеров (т.е., может использоваться с катетерами для различных анатомических зон и жидкостей организма). Это изделие для одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Прозрачный корпус изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Удлинительная линия с разъёмом типа Luer Lock для соединения с катетером - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина удлинительной линии - ? 75 и ? 85 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Два разъёма типа Luer Lock для подключения инфузионных систем, снабжённых роликовыми зажимами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поворотный фиксатор (рукоятка) потока инфузии со стрелочными указателями - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка - Индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Небольшое стерильное изделие, предназначенное для создания механического соединения между катетером и внешним изделием (неспециализированным), как правило, соединения луеровского типа; изделие не предназначется для какого-либо конкретного типа катетеров (т.е., может использоваться с катетерами для различных анатомических зон и жидкостей организма). Это изделие для одноразового использования.: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Прозрачный корпус изделия: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Удлинительная линия с разъёмом типа Luer Lock для соединения с катетером: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Длина удлинительной линии: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Два разъёма типа Luer Lock для подключения инфузионных систем, снабжённых роликовыми зажимами: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Поворотный фиксатор (рукоятка) потока инфузии со стрелочными указателями: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соо
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000818 - Коннектор для безыгольного соединения с возвратным клапаном Небольшой стерильный автономный безыгольный пластиковый клапан с Луер-активизацией. Предназначен для сопряжения двух связанных внутривенных устройств и удержания их в безопасном, герметичном, фиксированном положении до разъединения, при котором точечное отрицательное давление от клапана вытесняет небольшой объем ретроградного потока жидкости в катетер, трубку. Изделие предназначено, чтобы исключить использование игл для внутривенного введения лекарств. Является устройством одноразового использования. Соответствие Изделие оснащено Y-образной удлинительной линией с двумя коннекторами типа Luer на концах Соответствие Зажимы на удлинительной Y-линии для краткосрочного прерывания инфузии Наличие - Штука - - 1 409,41 - 1 409,41
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Небольшой стерильный автономный безыгольный пластиковый клапан с Луер-активизацией. Предназначен для сопряжения двух связанных внутривенных устройств и удержания их в безопасном, герметичном, фиксированном положении до разъединения, при котором точечное отрицательное давление от клапана вытесняет небольшой объем ретроградного потока жидкости в катетер, трубку. Изделие предназначено, чтобы исключить использование игл для внутривенного введения лекарств. Является устройством одноразового использования. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие оснащено Y-образной удлинительной линией с двумя коннекторами типа Luer на концах Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажимы на удлинительной Y-линии для краткосрочного прерывания инфузии Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Удлинительная линия имеет встроенный адаптер свободного вращения для удобства доступа Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Встроенный возвратный клапан, предотвращающий обратный ток жидкости Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина ? 100 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Упаковка Индивидуальная Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Небольшой стерильный автономный безыгольный пластиковый клапан с Луер-активизацией. Предназначен для сопряжения двух связанных внутривенных устройств и удержания их в безопасном, герметичном, фиксированном положении до разъединения, при котором точечное отрицательное давление от клапана вытесняет небольшой объем ретроградного потока жидкости в катетер, трубку. Изделие предназначено, чтобы исключить использование игл для внутривенного введения лекарств. Является устройством одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие оснащено Y-образной удлинительной линией с двумя коннекторами типа Luer на концах - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажимы на удлинительной Y-линии для краткосрочного прерывания инфузии - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Удлинительная линия имеет встроенный адаптер свободного вращения для удобства доступа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Встроенный возвратный клапан, предотвращающий обратный ток жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина - ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Упаковка - Индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Небольшой стерильный автономный безыгольный пластиковый клапан с Луер-активизацией. Предназначен для сопряжения двух связанных внутривенных устройств и удержания их в безопасном, герметичном, фиксированном положении до разъединения, при котором точечное отрицательное давление от клапана вытесняет небольшой объем ретроградного потока жидкости в катетер, трубку. Изделие предназначено, чтобы исключить использование игл для внутривенного введения лекарств. Является устройством одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие оснащено Y-образной удлинительной линией с двумя коннекторами типа Luer на концах - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зажимы на удлинительной Y-линии для краткосрочного прерывания инфузии - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Удлинительная линия имеет встроенный адаптер свободного вращения для удобства доступа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Встроенный возвратный клапан, предотвращающий обратный ток жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина - ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Упаковка - Индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Небольшой стерильный автономный безыгольный пластиковый клапан с Луер-активизацией. Предназначен для сопряжения двух связанных внутривенных устройств и удержания их в безопасном, герметичном, фиксированном положении до разъединения, при котором точечное отрицательное давление от клапана вытесняет небольшой объем ретроградного потока жидкости в катетер, трубку. Изделие предназначено, чтобы исключить использование игл для внутривенного введения лекарств. Является устройством одноразового использования.: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Изделие оснащено Y-образной удлинительной линией с двумя коннекторами типа Luer на концах: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Зажимы на удлинительной Y-линии для краткосрочного прерывания инфузии: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Удлинительная линия имеет встроенный адаптер свободного вращения для удобства доступа: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Встроенный возвратный клапан, предотвращающий обратный ток жидкости: В связи с отсутствием характеристик в КТРУ, Заказчик осуществляет закупку исходя из потребностей (дополнительные характеристики объекта закупки установлены в соответствии со статьей 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ) Длина: В связи с отсутствием х
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Организациям инвалидов в соответствии со ст. 29 Закона № 44-ФЗ - 15 % Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен
Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, край Краснодарский, м.р-н Абинский, г.п. Абинское, г Абинск, ул Мира, 353320, Краснодарский край, г.Абинск, ул.Мира, 1. (аптека- склад ГБУЗ «Абинская ЦРБ» МЗ КК, контактный телефон: 8 (86150) 4-41-10)
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 10 %
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Контракт заключается после предоставления участником закупки, с которым заключается контракт, обеспечения исполнения контракта в соответствии с требованиями статьи 96 Федерального закона от 05.04.2013 № 44- ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд». Исполнение контракта обеспечивается предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд», или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет с указанием назначения платежа «Обеспечение исполнения контракта, № закупки или ИКЗ». Способ обеспечения исполнения контракта определяется участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно.
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643030000001800, л/c 828527070, БИК 010349101, Южное ГУ Банка России //УФК по Краснодарскому краю г.Краснодар, к/c 40102810945370000010
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
