Тендер (запрос котировок) 44-44624822 от 2025-12-15
Поставка медицинских изделий
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.69
Срок подачи заявок — 22.12.2025
Номер извещения: 0321300005425000530
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Запрос котировок в электронной форме
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: Электронная торговая площадка «Фабрикант»
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://www.fabrikant.ru
Размещение осуществляет: Заказчик ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ СТАВРОПОЛЬСКОГО КРАЯ "КИСЛОВОДСКАЯ ГОРОДСКАЯ БОЛЬНИЦА"
Наименование объекта закупки: Поставка медицинских изделий
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202503213000054001000086
Номер типовых условий контракта: 1573000000116002
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ СТАВРОПОЛЬСКОГО КРАЯ "КИСЛОВОДСКАЯ ГОРОДСКАЯ БОЛЬНИЦА"
Почтовый адрес: 357700, Ставропольский край , Г. КИСЛОВОДСК, УЛ. КУТУЗОВА, Д. 127
Место нахождения: 357700, Ставропольский край , Г. КИСЛОВОДСК, УЛ. КУТУЗОВА, Д. 127
Ответственное должностное лицо: Левашова И. В.
Адрес электронной почты: kgbzakupki@mail.ru
Номер контактного телефона: 8-87937-68710
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Ставропольский край
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 15.12.2025 19:25 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 22.12.2025 08:00 (МСК)
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 23.12.2025
Начальная (максимальная) цена контракта
Начальная (максимальная) цена контракта: 687 053,33
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 252262804520826280100100930010000244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: 01.01.2026
Срок исполнения контракта: 31.12.2026
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Информация об объекте закупки
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000371 - Набор для кардиоторакальной хирургической процедуры, не содержащий лекарственные средства, многоразового использования 1.1. Буж сосудистый d 1.0 мм 2 ШТ Назначение (Буж сосудистый d 1.0 мм ) Инструмент для исследования и расширения трубчатых органов. Рабочий кончик со скругленным утолщением. Материал – медицинская нержавеющая сталь Общая длина (Буж сосудистый d 1.0 мм) ? 170 и ? 180 ММ - Штука - 1,00 - 687 053,33 - 687 053,33
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке 1.1. Буж сосудистый d 1.0 мм 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (Буж сосудистый d 1.0 мм ) Инструмент для исследования и расширения трубчатых органов. Рабочий кончик со скругленным утолщением. Материал – медицинская нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (Буж сосудистый d 1.0 мм) ? 170 и ? 180 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр скругленного кончика (Буж сосудистый d 1.0 мм ) ? 0.8 и ? 1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Твердость по шкале Роквелла, HRc (Буж сосудистый d 1.0 мм ) ? 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.2. Буж сосудистый d 1.5 мм 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (Буж сосудистый d 1.5 мм) Инструмент для исследования и расширения трубчатых органов. Рабочий кончик со скругленным утолщением. Материал – медицинская нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (Буж сосудистый d 1.5 мм) ? 170 и ? 180 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр скругленного кончика (Буж сосудистый d 1.5 мм) ? 1.2 и ? 1.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Твердость по шкале Роквелла, HRc (Буж сосудистый d 1.5 мм ) ? 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.3.Буж сосудистый d 2.0 мм 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (Буж сосудистый d 2.0 мм ) Инструмент для исследования и расширения трубчатых органов. Рабочий кончик со скругленным утолщением. Материал – медицинская нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (Буж сосудистый d 2.0 мм) ? 170 и ? 180 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр скругленного кончика (Буж сосудистый d 2.0 мм ) ? 1.8 и ? 2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Твердость по шкале Роквелла, HRc (Буж сосудистый d 2.0 мм ) ? 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.4.Буж сосудистый d 2.5 мм 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (Буж сосудистый d 2.50 мм ) Инструмент для исследования и расширения трубчатых органов. Рабочий кончик со скругленным утолщением. Материал – медицинская нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (Буж сосудистый d 2.5 мм) ? 170 и ? 180 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр скругленного кончика (Буж сосудистый d 2.5 мм ) ? 2.3 и ? 2.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Твердость по шкале Роквелла, HRc (Буж сосудистый d 2.5 мм ) ? 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.5.Буж сосудистый d 3.0 мм 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (Буж сосудистый d 3.0 мм ) Инструмент для исследования и расширения трубчатых органов. Рабочий кончик со скругленным утолщением. Материал – медицинская нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (Буж сосудистый d 3.0 мм) ? 170 и ? 180 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр скругленного кончика (Буж сосудистый d 3.0 мм ) ? 2.8 и ? 3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Твердость по шкале Роквелла, HRc (Буж сосудистый d 3.0 мм ) ? 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.6. Диссектор микрохирургический 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение ( 1.6. Диссектор микрохирургический ) Инструмент, предназначенный для подведения хирургической нити под глубоко расположенные сосуды в ранах и для зажима полых стенок органов Изогнутая , ручка - титановый сплав, рабочая часть - сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина ( 1.6. Диссектор микрохирургический ) ? 200 и ? 220 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части ( 1.6. Диссектор микрохирургический ) ? 2.5 и ? 3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.7. Диссектор микрохирургический 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение ( 1.7. Диссектор микрохирургический ) Инструмент, предназначенный для подведения хирургической нити под глубоко расположенные сосуды в ранах и для зажима полых стенок органов Изогнутая , ручка - титановый сплав, рабочая часть - сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина ( 1.7. Диссектор микрохирургический ) ? 200 и ? 220 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части ( 1.7. Диссектор микрохирургический ) ? 1.5 и ? 2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.8.Зажим сосудистый 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.8.Зажим сосудистый) Предназначены для захвата и временного сдавливания сосуда или культи перерезанного кровоточащего сосуда с целью остановки кровотечения. Рабочая часть с атравматической насечкой по Де Бейки, плавно изогнута, материал – медицинская нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (1.8.Зажим сосудистый ) ? 215 и ? 220 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части (1.8.Зажим сосудистый ) ? 60 и ? 70 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.9. Зажим сосудистый диссектор 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.9. Зажим сосудистый диссектор) Предназначены для захвата и временного сдавливания сосуда или культи перерезанного кровоточащего сосуда с целью остановки кровотечения. Рабочая часть изогнута с продольной насечкой, материал – медицинская нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (1.9. Зажим сосудистый диссектор) ? 245 и ? 250 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Угол изгиба рабочей части (1.9. Зажим сосудистый диссектор) ? 80 и ? 90 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.10. Зажим для анастомоза аорты правый 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.10. Зажим для анастомоза аорты правый) Инструмент для анастомоза аорты при сосудистых операциях. Рабочая часть имеет изгиб по радиусу и атравматическую насечку. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (1.10. Зажим для анастомоза аорты правый) ? 250 и ? 260 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота изгиба рабочей части (1.10. Зажим для анастомоза аорты правый) ? 60 и ? 65 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части (1.10. Зажим для анастомоза аорты правый) ? 3 и ? 3.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.11. Зажим для аневризмы аорты изогнутый по дуге узкий 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.11. Зажим для аневризмы аорты изогнутый по дуге узкий) Зажим д/аневризмы аорты изогнутый по дуге узкий. Инструмент имеет антибликовое покрытие с целью снижения интенсивности светового воздействия во время операции на работающий персонал. Материал: медицинская нержавеющая сталь. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (1.11. Зажим для аневризмы аорты изогнутый по дуге узкий) ? 315 и ? 330 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части (1.11. Зажим для аневризмы аорты изогнутый по дуге узкий) ? 120 и ? 130 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.12. Зажим сосудистый для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.12. Зажим сосудистый для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки) Инструмент для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки. Инструмент имеет двойной изгиб и атравматическую насечку. Ручки инструмента имеют изгиб Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (1.12. Зажим сосудистый для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки) ? 250 и ? 280 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части (1.12. Зажим сосудистый для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки) ? 119 и ? 125 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.13. Зажим сосудистый для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.13. Зажим сосудистый для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки) Зажим для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки. Рабочая часть изогнутая под углом, имеет атравматическую насечку. Для фиксации рабочей части в сомкнутом положении предусмотрена кремальера. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (1.13. Зажим сосудистый для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки) ? 200 и ? 220 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части (1.13. Зажим сосудистый для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки) ? 80 и ? 87 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.14.Зажим сосудистый для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.14.Зажим сосудистый для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки) Зажим для бокового пережатия сосудов по Де Бейки . Рабочая часть с двойным изгибом, с атравматической насечкой по Де Бейки , материал –медицинская нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (1.14. Зажим сосудистый для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки) ? 250 и ? 270 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части (1.14. Зажим сосудистый для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки) ? 90 и ? 99 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.15.Зажим сосудистый периферический 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.15.Зажим сосудистый периферический) Зажим сосудистый периферический. Рабочая часть изогнута по радиусу с атравматической насечкой по Де Бейки. Материал –медицинская нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (1.15.Зажим сосудистый периферический) ? 180 и ? 200 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части (1.15.Зажим сосудистый периферический ) ? 90 и ? 95 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.16. Зажим сосудистый периферический 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.16. Зажим сосудистый периферический) Инструмент для временного полного или частичного пережатия артерий, вен и различных протоков. Рабочая часть с атравматической насечкой по Де Бейки изогнута. Материал –медицинская нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (1.16. Зажим сосудистый периферический) ? 170 и ? 180 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части (1.16. Зажим сосудистый периферический) ? 60 и ? 65 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Угол изгиба рабочей части (1.16. Зажим сосудистый периферический) ? 55 и ? 60 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.17.Зажим сосудистый периферический 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.17.Зажим сосудистый периферический ) Инструмент для временного полного или частичного пережатия артерий, вен и различных протоков. Рабочая часть изогнута по радиусу с атравматической насечкой по Де Бейки.Материал –медицинская нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (1.17.Зажим сосудистый периферический ) ? 180 и ? 190 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части (1.17.Зажим сосудистый периферический ) ? 85 и ? 90 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.18.Зажим сосудистый типа Бульдог 3 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.18.Зажим сосудистый типа Бульдог) Зажим сосудистый, тип Бульдог, изогнутый под углом. Рабочая часть с атравматической насечкой, материал – титановый сплав Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (1.18.Зажим сосудистый типа Бульдог) ? 40 и ? 50 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части (1.18.Зажим сосудистый типа Бульдог) ? 10 и ? 12 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.19.Зажим сосудистый типа Бульдог 3 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.19.Зажим сосудистый типа Бульдог) Зажим сосудистый, тип Бульдог. Рабочая часть изогнута под углом с атравматической насечкой, материал – титановый сплав Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (1.19.Зажим сосудистый типа Бульдог) ? 45 и ? 50 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части (1.19.Зажим сосудистый типа Бульдог) ? 15 и ? 18 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.20. Зажим сосудистый типа Бульдог 3 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.20.Зажим сосудистый типа Бульдог) Зажим сосудистый, тип Бульдог. Рабочая часть изогнута под углом с атравматической насечкой, материал – титановый сплав Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (1.20.Зажим сосудистый типа Бульдог) ? 75 и ? 80 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части (1.20.Зажим сосудистый типа Бульдог) ? 18 и ? 20 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.21. Зажим сосудистый 3 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.21. Зажим сосудистый) Зажим типа москит атравматический. Рабочая часть вертикально изогнутая, с атравматической насечкой по Де Бейки, материал – медицинская нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (1.21. Зажим сосудистый) ? 120 и ? 125 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части (1.21. Зажим сосудистый) ? 20 и ? 23 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.22.Зажим сосудистый 3 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.22.Зажим сосудистый) Зажим типа москит атравматический . Прямая рабочая часть длиной с атравматической насечкой по Де Бейки, материал – медицинская нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (1.22.Зажим сосудистый) ? 120 и ? 125 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части (1.22.Зажим сосудистый) ? 20 и ? 23 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.23. Игла по Де Бейки 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.23. Игла по Де Бейки) Игла по Де Бейки, предназначен для использования при сосудистых операциях. Материал -нержавеющая сталь. Адаптер для шприца тип «Луер». Материал – медицинская нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (1.23. Игла по Де Бейки) ? 48 и ? 50 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр оливы (1.23. Игла по Де Бейки) ? 2 и ? 3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.24. Игла по Де Бейки 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.24. Игла по Де Бейки) Игла по Де Бейки, предназначен для использования при сосудистых операциях. Материал -нержавеющая сталь. Адаптер для шприца тип «Луер» Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (1.24. Игла по Де Бейки) ? 48 и ? 50 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр оливы (1.24. Игла по Де Бейки) ? 3 и ? 4 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.25. Иглодержатель 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.25. Иглодержатель) Иглодержатель. Рабочая часть имеет цельную твердосплавную пластину. Кольцевая часть рукоятки имеет позолоту, материал иглодержателя – медицинская нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (1.25. Иглодержатель) ? 220 и ? 250 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочих губок (1.25. Иглодержатель) ? 2 и ? 3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.26.Иглодержатель 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.26.Иглодержатель) Иглодержатель м/х, круглая ручка, прямой, на рабочей части цельная твердосплавная пластина из материала VITCON (Vanadium-lodum-Tungsten Carbide-ON), Материал - титановый сплав Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (1.26. Иглодержатель) ? 170 и ? 180 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части (1.26. Иглодержатель) ? 0.5 и ? 0.8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Твердость пластины, HRс (1.26. Иглодержатель) ? 80 и ? 86 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.27.Иглодержатель 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.27.Иглодержатель) Иглодержатель м/х, круглая ручка, прямая. Материал титановый сплав Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (1.27. Иглодержатель) ? 170 и ? 180 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части (1.27. Иглодержатель) ? 1 и ? 1.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.28. Иглодержатель 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.28. Иглодержатель) Иглодержатель м/х, круглая ручка, прямая. Материал Титановый сплав Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (1.28. Иглодержатель) ? 180 и ? 200 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части (1.28. Иглодержатель) ? 1 и ? 1.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.29.Иглодержатель 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.29. Иглодержатель) Иглодержатель м/х, круглая ручка, прямая. Материал: титановый сплав Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (1.29. Иглодержатель) ? 220 и ? 230 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части (1.29. Иглодержатель) ? 0.3 и ? 0.6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.30. Иглодержатель 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.30. Иглодержатель) Иглодержатель сосудистый. Ширина рабочей части на рабочую часть наварены твердосплавные пластины, кольцевая рукоятка имеет позолоту, материал иглодержателя – медицинская нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (1.30. Иглодержатель) ? 170 и ? 180 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части (1.30. Иглодержатель) ? 1.5 и ? 2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1. 31. Иглодержател 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.31. Иглодержатель) Иглодержатель сосудистый с узкими губками, с ТВС пластинами. На рабочую часть наварены твердосплавные пластины, кольцевая часть имеет позолоту, материал иглодержателя – медицинская нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (1.31. Иглодержатель) ? 170 и ? 180 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части (1.31. Иглодержатель) ? 1 и ? 1.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.32.Иглодержатель 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.32. Иглодержатель) Иглодержатель сосудистый. На рабочую часть наварены твердосплавные пластины, кольцевая часть имеет позолоту, материал иглодержателя – медицинская нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (1.32. Иглодержатель) ? 180 и ? 200 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части (1.32. Иглодержатель) ? 1.8 и ? 2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.33 Ножницы 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение ( 1.33 Ножницы) Ножницы м/х, тип стилет, круглая ручка, о/к, изогнутые по радиусу. Материал – медицинская нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина ( 1.33 Ножницы) ? 170 и ? 180 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина лезвия ( 1.33 Ножницы) ? 10 и ? 13 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.34.Ножницы 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение ( 1.34 Ножницы) Ножницы м/х, круглая ручка, о/к, изогнутые по радиусу. Материал – медицинская нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина ( 1.34 Ножницы) ? 180 и ? 200 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина лезвия ( 1.34 Ножницы) ? 10 и ? 13 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.35.Ножницы 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение ( 1.35 Ножницы) Ножницы м/х, тупоконечные, прямые . круглая ручка, материал – нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина ( 1.35 Ножницы) ? 180 и ? 200 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина лезвия ( 1.35 Ножницы) ? 15 и ? 17 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.36.Ножницы 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение ( 1.36 Ножницы) Ножницы м/х, тупоконечные, изогнутые по радиусу . круглая ручка, материал – нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина ( 1.36 Ножницы) ? 160 и ? 180 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части (1.36 Ножницы) ? 160 и ? 180 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.37. Ножницы по типу Метзенбаума 3 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.37. Ножницы по типу Метзенбаума) Ножницы по типу Метзенбаума, вертикально-изогнутые, с узкими закругленными лезвиями, упрочненные твердым сплавом . Кольцевые ручки имеют позолоту, материал ножниц – медицинская нержавеющая сталь. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (1.37. Ножницы по типу Метзенбаума) ? 215 и ? 230 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части (1.37. Ножницы по типу Метзенбаума) ? 1.5 и ? 1.8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.38. Ножницы 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.38 Ножницы) Ножницы с узкими прямыми лезвиями, деликатные. Материал – медицинская нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина ( 1.38 Ножницы) ? 165 и ? 175 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части (1.38 Ножницы) ? 1.3 и ? 1.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.39.Ножницы коронарные 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.39.Ножницы коронарные ) Ножницы м/х, коронарные, круглая ручка, с пуговкой, лезвия изогнутые по ребру. Материал - нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (1.39.Ножницы коронарные ) ? 180 и ? 200 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина лезвий (1.39.Ножницы коронарные ) ? 15 и ? 16 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Угол изгиба (1.39.Ножницы коронарные ) ? 40 и ? 45 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.40. Ножницы коронарные 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.40.Ножницы коронарные ) Ножницы м/х, коронарные, круглая ручка, с пуговкой, лезвия, изогнутые по ребру. Материал: нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (1.40.Ножницы коронарные ) ? 180 и ? 200 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина лезвий (1.40.Ножницы коронарные ) ? 15 и ? 16 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Угол изгиба (1.40.Ножницы коронарные ) ? 55 и ? 60 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.41. Петля микрохирургии 4 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.41. Петля микрохирургии) Инструмент для манипуляций при проведении сосудистых операций. Рабочая часть овальная. Материал рабочей части – медицинская нержавеющая сталь. Материал ручки -титановый сплав Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (1.41. Петля микрохирургии) ? 180 и ? 200 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части (1.41. Петля микрохирургии) ? 3.5 и ? 4 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части (1.41. Петля микрохирургии ) ? 2 и ? 2.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.42. Петля микрохирургии 4 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.42. Петля микрохирургии) Инструмент для манипуляций при проведении сосудистых операций. Материал рабочей части – медицинская нержавеющая сталь. Материал ручки -титановый сплав Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (1.42. Петля микрохирургии) ? 180 и ? 200 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части (1.42. Петля микрохирургии) ? 7.5 и ? 8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части (1.42. Петля микрохирургии ) ? 4.5 и ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.43.Пинцет 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.43.Пинцет) Инструмент для захвата и удержания тканей при сосудистых операциях.Плоская ручка, изогнутый, с насечкой материал – титановый сплав Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (1.43.Пинцет) ? 120 и ? 130 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части (1.43.Пинцет) ? 0.2 и ? 0.4 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.44. Пинцет атравматический по Де Бейки 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.44. Пинцет атравматический по Де Бейки) Инструмент для захвата и удержания тканей при сосудистых операциях.Плоская ручка , прямой. Материал – медицинская нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (1.44. Пинцет атравматический по Де Бейки) ? 130 и ? 150 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части (1.44. Пинцет атравматический по Де Бейки) ? 1.2 и ? 1.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина платформы (1.44. Пинцет атравматический по Де Бейки) ? 8 и ? 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.45. Пинцет атравматический по Де Бейки 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.45. Пинцет атравматический по Де Бейки) Инструмент для захвата и удержания тканей при сосудистых операциях. Плоская ручка , прямой. Материал – медицинская нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (1.45. Пинцет атравматический по Де Бейки) ? 130 и ? 150 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части (1.45. Пинцет атравматический по Де Бейки) ? 1 и ? 1.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина платформы (1.45. Пинцет атравматический по Де Бейки) ? 10 и ? 15 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.46. Пинцет атравматический по Де Бейки 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.46. Пинцет атравматический по Де Бейки) Инструмент для захвата и удержания тканей при сосудистых операциях.Материал – титановый сплав Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (1.46. Пинцет атравматический по Де Бейки) ? 200 и ? 215 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметра рабочей части (1.46. Пинцет атравматический по Де Бейки) ? 1 и ? 1.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина платформы (1.46. Пинцет атравматический по Де Бейки) ? 18 и ? 20 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.47. Пинцет микрохирургический по Де Бейки 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение ( 1.47. Пинцет микрохирургический по Де Бейки) Инструмент для захвата и удержания тканей при сосудистых операциях. Материал - титановый сплав Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина ( 1.47. Пинцет микрохирургический по Де Бейки) ? 200 и ? 215 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр рабочей части ( 1.47. Пинцет микрохирургический по Де Бейки) ? 1.8 и ? 2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина платформы ( 1.47. Пинцет микрохирургический по Де Бейки) ? 18 и ? 20 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.48.Пинцет для нитей 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.48.Пинцет для нитей) Инструмент для захвата и удержания шовного материала при сосудистых операциях. Круглая ручка, платформа прямая. Изготовлен из титанового сплава Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина (1.48.Пинцет для нитей) ? 200 и ? 215 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр рабочей части (1.48.Пинцет для нитей) ? 0.2 и ? 0.6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина платформы (1.48.Пинцет для нитей) ? 8 и ? 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.49. Ранорасширитель нейрохирургический 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.49. Ранорасширитель нейрохирургический) Инструмент для облегчения доступа к органу путём разведения краев раны и удерживания их в определенном положении. Тупоконечный. Рабочая часть с возможностью делать изгиб по винтовому соединению, материал –медицинская нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина (1.49. Ранорасширитель нейрохирургический) ? 120 и ? 140 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота зубцов (1.49. Ранорасширитель нейрохирургический) ? 15 и ? 20 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество зубцов с одной стороны (1.49. Ранорасширитель нейрохирургический) ? 2 и ? 3 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество зубцов с другой стороны (1.49. Ранорасширитель нейрохирургический) ? 3 и ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.50. Ранорасширитель для ламинэктомии 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.50. Ранорасширитель для ламинэктомии) Инструмент для облегчения доступа к органу путём разведения краев раны и удерживания их в определенном положении. Рабочая часть с возможностью делать изгиб по винтовому соединению. Материал –медицинская нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина (1.50. Ранорасширитель для ламинэктомии) ? 300 и ? 310 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота зубцов (1.50. Ранорасширитель для ламинэктомии) ? 20 и ? 23 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество зубцов с одной стороны (1.50. Ранорасширитель для ламинэктомии) ? 3 и ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество зубцов с другой стороны (1.50. Ранорасширитель для ламинэктомии) ? 3 и ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.51. Ранорасширитель нейрохирургический 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (1.51. Ранорасширитель нейрохирургический) Инструмент, облегчающий доступ к органу путем разведения краев раны и удерживания их в определенном положении при операциях. Рабочая часть с возможностью делать изгиб по винтовому соединению. Материал –медицинская нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина (1.51. Ранорасширитель нейрохирургический) ? 310 и ? 320 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота зубцов (1.51. Ранорасширитель нейрохирургический) ? 50 и ? 52 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество зубцов с одной стороны (1.51. Ранорасширитель нейрохирургический) ? 6 и ? 7 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество зубцов с другой стороны (1.51. Ранорасширитель нейрохирургический) ? 6 и ? 7 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - 1.1. Буж сосудистый d 1.0 мм - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (Буж сосудистый d 1.0 мм ) - Инструмент для исследования и расширения трубчатых органов. Рабочий кончик со скругленным утолщением. Материал – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (Буж сосудистый d 1.0 мм) - ? 170 и ? 180 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр скругленного кончика (Буж сосудистый d 1.0 мм ) - ? 0.8 и ? 1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Твердость по шкале Роквелла, HRc (Буж сосудистый d 1.0 мм ) - ? 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.2. Буж сосудистый d 1.5 мм - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (Буж сосудистый d 1.5 мм) - Инструмент для исследования и расширения трубчатых органов. Рабочий кончик со скругленным утолщением. Материал – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (Буж сосудистый d 1.5 мм) - ? 170 и ? 180 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр скругленного кончика (Буж сосудистый d 1.5 мм) - ? 1.2 и ? 1.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Твердость по шкале Роквелла, HRc (Буж сосудистый d 1.5 мм ) - ? 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.3.Буж сосудистый d 2.0 мм - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (Буж сосудистый d 2.0 мм ) - Инструмент для исследования и расширения трубчатых органов. Рабочий кончик со скругленным утолщением. Материал – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (Буж сосудистый d 2.0 мм) - ? 170 и ? 180 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр скругленного кончика (Буж сосудистый d 2.0 мм ) - ? 1.8 и ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Твердость по шкале Роквелла, HRc (Буж сосудистый d 2.0 мм ) - ? 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.4.Буж сосудистый d 2.5 мм - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (Буж сосудистый d 2.50 мм ) - Инструмент для исследования и расширения трубчатых органов. Рабочий кончик со скругленным утолщением. Материал – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (Буж сосудистый d 2.5 мм) - ? 170 и ? 180 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр скругленного кончика (Буж сосудистый d 2.5 мм ) - ? 2.3 и ? 2.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Твердость по шкале Роквелла, HRc (Буж сосудистый d 2.5 мм ) - ? 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.5.Буж сосудистый d 3.0 мм - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (Буж сосудистый d 3.0 мм ) - Инструмент для исследования и расширения трубчатых органов. Рабочий кончик со скругленным утолщением. Материал – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (Буж сосудистый d 3.0 мм) - ? 170 и ? 180 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр скругленного кончика (Буж сосудистый d 3.0 мм ) - ? 2.8 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Твердость по шкале Роквелла, HRc (Буж сосудистый d 3.0 мм ) - ? 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.6. Диссектор микрохирургический - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение ( 1.6. Диссектор микрохирургический ) - Инструмент, предназначенный для подведения хирургической нити под глубоко расположенные сосуды в ранах и для зажима полых стенок органов Изогнутая , ручка - титановый сплав, рабочая часть - сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина ( 1.6. Диссектор микрохирургический ) - ? 200 и ? 220 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части ( 1.6. Диссектор микрохирургический ) - ? 2.5 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.7. Диссектор микрохирургический - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение ( 1.7. Диссектор микрохирургический ) - Инструмент, предназначенный для подведения хирургической нити под глубоко расположенные сосуды в ранах и для зажима полых стенок органов Изогнутая , ручка - титановый сплав, рабочая часть - сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина ( 1.7. Диссектор микрохирургический ) - ? 200 и ? 220 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части ( 1.7. Диссектор микрохирургический ) - ? 1.5 и ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.8.Зажим сосудистый - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.8.Зажим сосудистый) - Предназначены для захвата и временного сдавливания сосуда или культи перерезанного кровоточащего сосуда с целью остановки кровотечения. Рабочая часть с атравматической насечкой по Де Бейки, плавно изогнута, материал – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (1.8.Зажим сосудистый ) - ? 215 и ? 220 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части (1.8.Зажим сосудистый ) - ? 60 и ? 70 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.9. Зажим сосудистый диссектор - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.9. Зажим сосудистый диссектор) - Предназначены для захвата и временного сдавливания сосуда или культи перерезанного кровоточащего сосуда с целью остановки кровотечения. Рабочая часть изогнута с продольной насечкой, материал – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (1.9. Зажим сосудистый диссектор) - ? 245 и ? 250 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Угол изгиба рабочей части (1.9. Зажим сосудистый диссектор) - ? 80 и ? 90 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.10. Зажим для анастомоза аорты правый - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.10. Зажим для анастомоза аорты правый) - Инструмент для анастомоза аорты при сосудистых операциях. Рабочая часть имеет изгиб по радиусу и атравматическую насечку. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (1.10. Зажим для анастомоза аорты правый) - ? 250 и ? 260 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота изгиба рабочей части (1.10. Зажим для анастомоза аорты правый) - ? 60 и ? 65 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части (1.10. Зажим для анастомоза аорты правый) - ? 3 и ? 3.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.11. Зажим для аневризмы аорты изогнутый по дуге узкий - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.11. Зажим для аневризмы аорты изогнутый по дуге узкий) - Зажим д/аневризмы аорты изогнутый по дуге узкий. Инструмент имеет антибликовое покрытие с целью снижения интенсивности светового воздействия во время операции на работающий персонал. Материал: медицинская нержавеющая сталь. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (1.11. Зажим для аневризмы аорты изогнутый по дуге узкий) - ? 315 и ? 330 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части (1.11. Зажим для аневризмы аорты изогнутый по дуге узкий) - ? 120 и ? 130 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.12. Зажим сосудистый для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.12. Зажим сосудистый для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки) - Инструмент для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки. Инструмент имеет двойной изгиб и атравматическую насечку. Ручки инструмента имеют изгиб - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (1.12. Зажим сосудистый для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки) - ? 250 и ? 280 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части (1.12. Зажим сосудистый для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки) - ? 119 и ? 125 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.13. Зажим сосудистый для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.13. Зажим сосудистый для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки) - Зажим для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки. Рабочая часть изогнутая под углом, имеет атравматическую насечку. Для фиксации рабочей части в сомкнутом положении предусмотрена кремальера. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (1.13. Зажим сосудистый для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки) - ? 200 и ? 220 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части (1.13. Зажим сосудистый для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки) - ? 80 и ? 87 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.14.Зажим сосудистый для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.14.Зажим сосудистый для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки) - Зажим для бокового пережатия сосудов по Де Бейки . Рабочая часть с двойным изгибом, с атравматической насечкой по Де Бейки , материал –медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (1.14. Зажим сосудистый для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки) - ? 250 и ? 270 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части (1.14. Зажим сосудистый для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки) - ? 90 и ? 99 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.15.Зажим сосудистый периферический - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.15.Зажим сосудистый периферический) - Зажим сосудистый периферический. Рабочая часть изогнута по радиусу с атравматической насечкой по Де Бейки. Материал –медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (1.15.Зажим сосудистый периферический) - ? 180 и ? 200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части (1.15.Зажим сосудистый периферический ) - ? 90 и ? 95 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.16. Зажим сосудистый периферический - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.16. Зажим сосудистый периферический) - Инструмент для временного полного или частичного пережатия артерий, вен и различных протоков. Рабочая часть с атравматической насечкой по Де Бейки изогнута. Материал –медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (1.16. Зажим сосудистый периферический) - ? 170 и ? 180 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части (1.16. Зажим сосудистый периферический) - ? 60 и ? 65 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Угол изгиба рабочей части (1.16. Зажим сосудистый периферический) - ? 55 и ? 60 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.17.Зажим сосудистый периферический - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.17.Зажим сосудистый периферический ) - Инструмент для временного полного или частичного пережатия артерий, вен и различных протоков. Рабочая часть изогнута по радиусу с атравматической насечкой по Де Бейки.Материал –медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (1.17.Зажим сосудистый периферический ) - ? 180 и ? 190 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части (1.17.Зажим сосудистый периферический ) - ? 85 и ? 90 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.18.Зажим сосудистый типа Бульдог - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.18.Зажим сосудистый типа Бульдог) - Зажим сосудистый, тип Бульдог, изогнутый под углом. Рабочая часть с атравматической насечкой, материал – титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (1.18.Зажим сосудистый типа Бульдог) - ? 40 и ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части (1.18.Зажим сосудистый типа Бульдог) - ? 10 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.19.Зажим сосудистый типа Бульдог - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.19.Зажим сосудистый типа Бульдог) - Зажим сосудистый, тип Бульдог. Рабочая часть изогнута под углом с атравматической насечкой, материал – титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (1.19.Зажим сосудистый типа Бульдог) - ? 45 и ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части (1.19.Зажим сосудистый типа Бульдог) - ? 15 и ? 18 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.20. Зажим сосудистый типа Бульдог - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.20.Зажим сосудистый типа Бульдог) - Зажим сосудистый, тип Бульдог. Рабочая часть изогнута под углом с атравматической насечкой, материал – титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (1.20.Зажим сосудистый типа Бульдог) - ? 75 и ? 80 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части (1.20.Зажим сосудистый типа Бульдог) - ? 18 и ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.21. Зажим сосудистый - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.21. Зажим сосудистый) - Зажим типа москит атравматический. Рабочая часть вертикально изогнутая, с атравматической насечкой по Де Бейки, материал – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (1.21. Зажим сосудистый) - ? 120 и ? 125 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части (1.21. Зажим сосудистый) - ? 20 и ? 23 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.22.Зажим сосудистый - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.22.Зажим сосудистый) - Зажим типа москит атравматический . Прямая рабочая часть длиной с атравматической насечкой по Де Бейки, материал – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (1.22.Зажим сосудистый) - ? 120 и ? 125 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части (1.22.Зажим сосудистый) - ? 20 и ? 23 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.23. Игла по Де Бейки - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.23. Игла по Де Бейки) - Игла по Де Бейки, предназначен для использования при сосудистых операциях. Материал -нержавеющая сталь. Адаптер для шприца тип «Луер». Материал – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (1.23. Игла по Де Бейки) - ? 48 и ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр оливы (1.23. Игла по Де Бейки) - ? 2 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.24. Игла по Де Бейки - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.24. Игла по Де Бейки) - Игла по Де Бейки, предназначен для использования при сосудистых операциях. Материал -нержавеющая сталь. Адаптер для шприца тип «Луер» - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (1.24. Игла по Де Бейки) - ? 48 и ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр оливы (1.24. Игла по Де Бейки) - ? 3 и ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.25. Иглодержатель - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.25. Иглодержатель) - Иглодержатель. Рабочая часть имеет цельную твердосплавную пластину. Кольцевая часть рукоятки имеет позолоту, материал иглодержателя – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (1.25. Иглодержатель) - ? 220 и ? 250 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочих губок (1.25. Иглодержатель) - ? 2 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.26.Иглодержатель - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.26.Иглодержатель) - Иглодержатель м/х, круглая ручка, прямой, на рабочей части цельная твердосплавная пластина из материала VITCON (Vanadium-lodum-Tungsten Carbide-ON), Материал - титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (1.26. Иглодержатель) - ? 170 и ? 180 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части (1.26. Иглодержатель) - ? 0.5 и ? 0.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Твердость пластины, HRс (1.26. Иглодержатель) - ? 80 и ? 86 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.27.Иглодержатель - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.27.Иглодержатель) - Иглодержатель м/х, круглая ручка, прямая. Материал титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (1.27. Иглодержатель) - ? 170 и ? 180 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части (1.27. Иглодержатель) - ? 1 и ? 1.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.28. Иглодержатель - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.28. Иглодержатель) - Иглодержатель м/х, круглая ручка, прямая. Материал Титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (1.28. Иглодержатель) - ? 180 и ? 200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части (1.28. Иглодержатель) - ? 1 и ? 1.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.29.Иглодержатель - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.29. Иглодержатель) - Иглодержатель м/х, круглая ручка, прямая. Материал: титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (1.29. Иглодержатель) - ? 220 и ? 230 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части (1.29. Иглодержатель) - ? 0.3 и ? 0.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.30. Иглодержатель - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.30. Иглодержатель) - Иглодержатель сосудистый. Ширина рабочей части на рабочую часть наварены твердосплавные пластины, кольцевая рукоятка имеет позолоту, материал иглодержателя – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (1.30. Иглодержатель) - ? 170 и ? 180 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части (1.30. Иглодержатель) - ? 1.5 и ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1. 31. Иглодержател - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.31. Иглодержатель) - Иглодержатель сосудистый с узкими губками, с ТВС пластинами. На рабочую часть наварены твердосплавные пластины, кольцевая часть имеет позолоту, материал иглодержателя – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (1.31. Иглодержатель) - ? 170 и ? 180 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части (1.31. Иглодержатель) - ? 1 и ? 1.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.32.Иглодержатель - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.32. Иглодержатель) - Иглодержатель сосудистый. На рабочую часть наварены твердосплавные пластины, кольцевая часть имеет позолоту, материал иглодержателя – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (1.32. Иглодержатель) - ? 180 и ? 200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части (1.32. Иглодержатель) - ? 1.8 и ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.33 Ножницы - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение ( 1.33 Ножницы) - Ножницы м/х, тип стилет, круглая ручка, о/к, изогнутые по радиусу. Материал – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина ( 1.33 Ножницы) - ? 170 и ? 180 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина лезвия ( 1.33 Ножницы) - ? 10 и ? 13 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.34.Ножницы - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение ( 1.34 Ножницы) - Ножницы м/х, круглая ручка, о/к, изогнутые по радиусу. Материал – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина ( 1.34 Ножницы) - ? 180 и ? 200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина лезвия ( 1.34 Ножницы) - ? 10 и ? 13 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.35.Ножницы - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение ( 1.35 Ножницы) - Ножницы м/х, тупоконечные, прямые . круглая ручка, материал – нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина ( 1.35 Ножницы) - ? 180 и ? 200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина лезвия ( 1.35 Ножницы) - ? 15 и ? 17 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.36.Ножницы - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение ( 1.36 Ножницы) - Ножницы м/х, тупоконечные, изогнутые по радиусу . круглая ручка, материал – нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина ( 1.36 Ножницы) - ? 160 и ? 180 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части (1.36 Ножницы) - ? 160 и ? 180 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.37. Ножницы по типу Метзенбаума - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.37. Ножницы по типу Метзенбаума) - Ножницы по типу Метзенбаума, вертикально-изогнутые, с узкими закругленными лезвиями, упрочненные твердым сплавом . Кольцевые ручки имеют позолоту, материал ножниц – медицинская нержавеющая сталь. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (1.37. Ножницы по типу Метзенбаума) - ? 215 и ? 230 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части (1.37. Ножницы по типу Метзенбаума) - ? 1.5 и ? 1.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.38. Ножницы - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.38 Ножницы) - Ножницы с узкими прямыми лезвиями, деликатные. Материал – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина ( 1.38 Ножницы) - ? 165 и ? 175 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части (1.38 Ножницы) - ? 1.3 и ? 1.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.39.Ножницы коронарные - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.39.Ножницы коронарные ) - Ножницы м/х, коронарные, круглая ручка, с пуговкой, лезвия изогнутые по ребру. Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (1.39.Ножницы коронарные ) - ? 180 и ? 200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина лезвий (1.39.Ножницы коронарные ) - ? 15 и ? 16 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Угол изгиба (1.39.Ножницы коронарные ) - ? 40 и ? 45 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.40. Ножницы коронарные - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.40.Ножницы коронарные ) - Ножницы м/х, коронарные, круглая ручка, с пуговкой, лезвия, изогнутые по ребру. Материал: нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (1.40.Ножницы коронарные ) - ? 180 и ? 200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина лезвий (1.40.Ножницы коронарные ) - ? 15 и ? 16 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Угол изгиба (1.40.Ножницы коронарные ) - ? 55 и ? 60 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.41. Петля микрохирургии - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.41. Петля микрохирургии) - Инструмент для манипуляций при проведении сосудистых операций. Рабочая часть овальная. Материал рабочей части – медицинская нержавеющая сталь. Материал ручки -титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (1.41. Петля микрохирургии) - ? 180 и ? 200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части (1.41. Петля микрохирургии) - ? 3.5 и ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части (1.41. Петля микрохирургии ) - ? 2 и ? 2.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.42. Петля микрохирургии - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.42. Петля микрохирургии) - Инструмент для манипуляций при проведении сосудистых операций. Материал рабочей части – медицинская нержавеющая сталь. Материал ручки -титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (1.42. Петля микрохирургии) - ? 180 и ? 200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части (1.42. Петля микрохирургии) - ? 7.5 и ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части (1.42. Петля микрохирургии ) - ? 4.5 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.43.Пинцет - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.43.Пинцет) - Инструмент для захвата и удержания тканей при сосудистых операциях.Плоская ручка, изогнутый, с насечкой материал – титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (1.43.Пинцет) - ? 120 и ? 130 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части (1.43.Пинцет) - ? 0.2 и ? 0.4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.44. Пинцет атравматический по Де Бейки - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.44. Пинцет атравматический по Де Бейки) - Инструмент для захвата и удержания тканей при сосудистых операциях.Плоская ручка , прямой. Материал – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (1.44. Пинцет атравматический по Де Бейки) - ? 130 и ? 150 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части (1.44. Пинцет атравматический по Де Бейки) - ? 1.2 и ? 1.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина платформы (1.44. Пинцет атравматический по Де Бейки) - ? 8 и ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.45. Пинцет атравматический по Де Бейки - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.45. Пинцет атравматический по Де Бейки) - Инструмент для захвата и удержания тканей при сосудистых операциях. Плоская ручка , прямой. Материал – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (1.45. Пинцет атравматический по Де Бейки) - ? 130 и ? 150 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части (1.45. Пинцет атравматический по Де Бейки) - ? 1 и ? 1.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина платформы (1.45. Пинцет атравматический по Де Бейки) - ? 10 и ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.46. Пинцет атравматический по Де Бейки - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.46. Пинцет атравматический по Де Бейки) - Инструмент для захвата и удержания тканей при сосудистых операциях.Материал – титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (1.46. Пинцет атравматический по Де Бейки) - ? 200 и ? 215 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметра рабочей части (1.46. Пинцет атравматический по Де Бейки) - ? 1 и ? 1.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина платформы (1.46. Пинцет атравматический по Де Бейки) - ? 18 и ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.47. Пинцет микрохирургический по Де Бейки - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение ( 1.47. Пинцет микрохирургический по Де Бейки) - Инструмент для захвата и удержания тканей при сосудистых операциях. Материал - титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина ( 1.47. Пинцет микрохирургический по Де Бейки) - ? 200 и ? 215 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр рабочей части ( 1.47. Пинцет микрохирургический по Де Бейки) - ? 1.8 и ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина платформы ( 1.47. Пинцет микрохирургический по Де Бейки) - ? 18 и ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.48.Пинцет для нитей - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.48.Пинцет для нитей) - Инструмент для захвата и удержания шовного материала при сосудистых операциях. Круглая ручка, платформа прямая. Изготовлен из титанового сплава - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина (1.48.Пинцет для нитей) - ? 200 и ? 215 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр рабочей части (1.48.Пинцет для нитей) - ? 0.2 и ? 0.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина платформы (1.48.Пинцет для нитей) - ? 8 и ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.49. Ранорасширитель нейрохирургический - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.49. Ранорасширитель нейрохирургический) - Инструмент для облегчения доступа к органу путём разведения краев раны и удерживания их в определенном положении. Тупоконечный. Рабочая часть с возможностью делать изгиб по винтовому соединению, материал –медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина (1.49. Ранорасширитель нейрохирургический) - ? 120 и ? 140 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота зубцов (1.49. Ранорасширитель нейрохирургический) - ? 15 и ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество зубцов с одной стороны (1.49. Ранорасширитель нейрохирургический) - ? 2 и ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество зубцов с другой стороны (1.49. Ранорасширитель нейрохирургический) - ? 3 и ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.50. Ранорасширитель для ламинэктомии - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.50. Ранорасширитель для ламинэктомии) - Инструмент для облегчения доступа к органу путём разведения краев раны и удерживания их в определенном положении. Рабочая часть с возможностью делать изгиб по винтовому соединению. Материал –медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина (1.50. Ранорасширитель для ламинэктомии) - ? 300 и ? 310 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота зубцов (1.50. Ранорасширитель для ламинэктомии) - ? 20 и ? 23 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество зубцов с одной стороны (1.50. Ранорасширитель для ламинэктомии) - ? 3 и ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество зубцов с другой стороны (1.50. Ранорасширитель для ламинэктомии) - ? 3 и ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.51. Ранорасширитель нейрохирургический - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (1.51. Ранорасширитель нейрохирургический) - Инструмент, облегчающий доступ к органу путем разведения краев раны и удерживания их в определенном положении при операциях. Рабочая часть с возможностью делать изгиб по винтовому соединению. Материал –медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина (1.51. Ранорасширитель нейрохирургический) - ? 310 и ? 320 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота зубцов (1.51. Ранорасширитель нейрохирургический) - ? 50 и ? 52 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество зубцов с одной стороны (1.51. Ранорасширитель нейрохирургический) - ? 6 и ? 7 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество зубцов с другой стороны (1.51. Ранорасширитель нейрохирургический) - ? 6 и ? 7 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
1.1. Буж сосудистый d 1.0 мм - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (Буж сосудистый d 1.0 мм ) - Инструмент для исследования и расширения трубчатых органов. Рабочий кончик со скругленным утолщением. Материал – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (Буж сосудистый d 1.0 мм) - ? 170 и ? 180 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр скругленного кончика (Буж сосудистый d 1.0 мм ) - ? 0.8 и ? 1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Твердость по шкале Роквелла, HRc (Буж сосудистый d 1.0 мм ) - ? 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.2. Буж сосудистый d 1.5 мм - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (Буж сосудистый d 1.5 мм) - Инструмент для исследования и расширения трубчатых органов. Рабочий кончик со скругленным утолщением. Материал – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (Буж сосудистый d 1.5 мм) - ? 170 и ? 180 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр скругленного кончика (Буж сосудистый d 1.5 мм) - ? 1.2 и ? 1.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Твердость по шкале Роквелла, HRc (Буж сосудистый d 1.5 мм ) - ? 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.3.Буж сосудистый d 2.0 мм - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (Буж сосудистый d 2.0 мм ) - Инструмент для исследования и расширения трубчатых органов. Рабочий кончик со скругленным утолщением. Материал – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (Буж сосудистый d 2.0 мм) - ? 170 и ? 180 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр скругленного кончика (Буж сосудистый d 2.0 мм ) - ? 1.8 и ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Твердость по шкале Роквелла, HRc (Буж сосудистый d 2.0 мм ) - ? 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.4.Буж сосудистый d 2.5 мм - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (Буж сосудистый d 2.50 мм ) - Инструмент для исследования и расширения трубчатых органов. Рабочий кончик со скругленным утолщением. Материал – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (Буж сосудистый d 2.5 мм) - ? 170 и ? 180 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр скругленного кончика (Буж сосудистый d 2.5 мм ) - ? 2.3 и ? 2.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Твердость по шкале Роквелла, HRc (Буж сосудистый d 2.5 мм ) - ? 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.5.Буж сосудистый d 3.0 мм - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (Буж сосудистый d 3.0 мм ) - Инструмент для исследования и расширения трубчатых органов. Рабочий кончик со скругленным утолщением. Материал – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (Буж сосудистый d 3.0 мм) - ? 170 и ? 180 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр скругленного кончика (Буж сосудистый d 3.0 мм ) - ? 2.8 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Твердость по шкале Роквелла, HRc (Буж сосудистый d 3.0 мм ) - ? 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.6. Диссектор микрохирургический - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение ( 1.6. Диссектор микрохирургический ) - Инструмент, предназначенный для подведения хирургической нити под глубоко расположенные сосуды в ранах и для зажима полых стенок органов Изогнутая , ручка - титановый сплав, рабочая часть - сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина ( 1.6. Диссектор микрохирургический ) - ? 200 и ? 220 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина рабочей части ( 1.6. Диссектор микрохирургический ) - ? 2.5 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.7. Диссектор микрохирургический - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение ( 1.7. Диссектор микрохирургический ) - Инструмент, предназначенный для подведения хирургической нити под глубоко расположенные сосуды в ранах и для зажима полых стенок органов Изогнутая , ручка - титановый сплав, рабочая часть - сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина ( 1.7. Диссектор микрохирургический ) - ? 200 и ? 220 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина рабочей части ( 1.7. Диссектор микрохирургический ) - ? 1.5 и ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.8.Зажим сосудистый - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.8.Зажим сосудистый) - Предназначены для захвата и временного сдавливания сосуда или культи перерезанного кровоточащего сосуда с целью остановки кровотечения. Рабочая часть с атравматической насечкой по Де Бейки, плавно изогнута, материал – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (1.8.Зажим сосудистый ) - ? 215 и ? 220 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части (1.8.Зажим сосудистый ) - ? 60 и ? 70 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.9. Зажим сосудистый диссектор - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.9. Зажим сосудистый диссектор) - Предназначены для захвата и временного сдавливания сосуда или культи перерезанного кровоточащего сосуда с целью остановки кровотечения. Рабочая часть изогнута с продольной насечкой, материал – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (1.9. Зажим сосудистый диссектор) - ? 245 и ? 250 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Угол изгиба рабочей части (1.9. Зажим сосудистый диссектор) - ? 80 и ? 90 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.10. Зажим для анастомоза аорты правый - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.10. Зажим для анастомоза аорты правый) - Инструмент для анастомоза аорты при сосудистых операциях. Рабочая часть имеет изгиб по радиусу и атравматическую насечку. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (1.10. Зажим для анастомоза аорты правый) - ? 250 и ? 260 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Высота изгиба рабочей части (1.10. Зажим для анастомоза аорты правый) - ? 60 и ? 65 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина рабочей части (1.10. Зажим для анастомоза аорты правый) - ? 3 и ? 3.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.11. Зажим для аневризмы аорты изогнутый по дуге узкий - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.11. Зажим для аневризмы аорты изогнутый по дуге узкий) - Зажим д/аневризмы аорты изогнутый по дуге узкий. Инструмент имеет антибликовое покрытие с целью снижения интенсивности светового воздействия во время операции на работающий персонал. Материал: медицинская нержавеющая сталь. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (1.11. Зажим для аневризмы аорты изогнутый по дуге узкий) - ? 315 и ? 330 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части (1.11. Зажим для аневризмы аорты изогнутый по дуге узкий) - ? 120 и ? 130 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.12. Зажим сосудистый для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.12. Зажим сосудистый для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки) - Инструмент для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки. Инструмент имеет двойной изгиб и атравматическую насечку. Ручки инструмента имеют изгиб - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (1.12. Зажим сосудистый для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки) - ? 250 и ? 280 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части (1.12. Зажим сосудистый для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки) - ? 119 и ? 125 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.13. Зажим сосудистый для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.13. Зажим сосудистый для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки) - Зажим для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки. Рабочая часть изогнутая под углом, имеет атравматическую насечку. Для фиксации рабочей части в сомкнутом положении предусмотрена кремальера. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (1.13. Зажим сосудистый для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки) - ? 200 и ? 220 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части (1.13. Зажим сосудистый для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки) - ? 80 и ? 87 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.14.Зажим сосудистый для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.14.Зажим сосудистый для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки) - Зажим для бокового пережатия сосудов по Де Бейки . Рабочая часть с двойным изгибом, с атравматической насечкой по Де Бейки , материал –медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (1.14. Зажим сосудистый для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки) - ? 250 и ? 270 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части (1.14. Зажим сосудистый для бокового пережатия сосудов по типу Де Бейки) - ? 90 и ? 99 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.15.Зажим сосудистый периферический - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.15.Зажим сосудистый периферический) - Зажим сосудистый периферический. Рабочая часть изогнута по радиусу с атравматической насечкой по Де Бейки. Материал –медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (1.15.Зажим сосудистый периферический) - ? 180 и ? 200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части (1.15.Зажим сосудистый периферический ) - ? 90 и ? 95 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.16. Зажим сосудистый периферический - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.16. Зажим сосудистый периферический) - Инструмент для временного полного или частичного пережатия артерий, вен и различных протоков. Рабочая часть с атравматической насечкой по Де Бейки изогнута. Материал –медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (1.16. Зажим сосудистый периферический) - ? 170 и ? 180 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части (1.16. Зажим сосудистый периферический) - ? 60 и ? 65 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Угол изгиба рабочей части (1.16. Зажим сосудистый периферический) - ? 55 и ? 60 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.17.Зажим сосудистый периферический - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.17.Зажим сосудистый периферический ) - Инструмент для временного полного или частичного пережатия артерий, вен и различных протоков. Рабочая часть изогнута по радиусу с атравматической насечкой по Де Бейки.Материал –медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (1.17.Зажим сосудистый периферический ) - ? 180 и ? 190 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части (1.17.Зажим сосудистый периферический ) - ? 85 и ? 90 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.18.Зажим сосудистый типа Бульдог - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.18.Зажим сосудистый типа Бульдог) - Зажим сосудистый, тип Бульдог, изогнутый под углом. Рабочая часть с атравматической насечкой, материал – титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (1.18.Зажим сосудистый типа Бульдог) - ? 40 и ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части (1.18.Зажим сосудистый типа Бульдог) - ? 10 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.19.Зажим сосудистый типа Бульдог - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.19.Зажим сосудистый типа Бульдог) - Зажим сосудистый, тип Бульдог. Рабочая часть изогнута под углом с атравматической насечкой, материал – титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (1.19.Зажим сосудистый типа Бульдог) - ? 45 и ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части (1.19.Зажим сосудистый типа Бульдог) - ? 15 и ? 18 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.20. Зажим сосудистый типа Бульдог - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.20.Зажим сосудистый типа Бульдог) - Зажим сосудистый, тип Бульдог. Рабочая часть изогнута под углом с атравматической насечкой, материал – титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (1.20.Зажим сосудистый типа Бульдог) - ? 75 и ? 80 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части (1.20.Зажим сосудистый типа Бульдог) - ? 18 и ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.21. Зажим сосудистый - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.21. Зажим сосудистый) - Зажим типа москит атравматический. Рабочая часть вертикально изогнутая, с атравматической насечкой по Де Бейки, материал – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (1.21. Зажим сосудистый) - ? 120 и ? 125 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части (1.21. Зажим сосудистый) - ? 20 и ? 23 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.22.Зажим сосудистый - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.22.Зажим сосудистый) - Зажим типа москит атравматический . Прямая рабочая часть длиной с атравматической насечкой по Де Бейки, материал – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (1.22.Зажим сосудистый) - ? 120 и ? 125 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части (1.22.Зажим сосудистый) - ? 20 и ? 23 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.23. Игла по Де Бейки - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.23. Игла по Де Бейки) - Игла по Де Бейки, предназначен для использования при сосудистых операциях. Материал -нержавеющая сталь. Адаптер для шприца тип «Луер». Материал – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (1.23. Игла по Де Бейки) - ? 48 и ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр оливы (1.23. Игла по Де Бейки) - ? 2 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.24. Игла по Де Бейки - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.24. Игла по Де Бейки) - Игла по Де Бейки, предназначен для использования при сосудистых операциях. Материал -нержавеющая сталь. Адаптер для шприца тип «Луер» - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (1.24. Игла по Де Бейки) - ? 48 и ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр оливы (1.24. Игла по Де Бейки) - ? 3 и ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.25. Иглодержатель - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.25. Иглодержатель) - Иглодержатель. Рабочая часть имеет цельную твердосплавную пластину. Кольцевая часть рукоятки имеет позолоту, материал иглодержателя – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (1.25. Иглодержатель) - ? 220 и ? 250 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина рабочих губок (1.25. Иглодержатель) - ? 2 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.26.Иглодержатель - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.26.Иглодержатель) - Иглодержатель м/х, круглая ручка, прямой, на рабочей части цельная твердосплавная пластина из материала VITCON (Vanadium-lodum-Tungsten Carbide-ON), Материал - титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (1.26. Иглодержатель) - ? 170 и ? 180 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина рабочей части (1.26. Иглодержатель) - ? 0.5 и ? 0.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Твердость пластины, HRс (1.26. Иглодержатель) - ? 80 и ? 86 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.27.Иглодержатель - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.27.Иглодержатель) - Иглодержатель м/х, круглая ручка, прямая. Материал титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (1.27. Иглодержатель) - ? 170 и ? 180 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части (1.27. Иглодержатель) - ? 1 и ? 1.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.28. Иглодержатель - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.28. Иглодержатель) - Иглодержатель м/х, круглая ручка, прямая. Материал Титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (1.28. Иглодержатель) - ? 180 и ? 200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части (1.28. Иглодержатель) - ? 1 и ? 1.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.29.Иглодержатель - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.29. Иглодержатель) - Иглодержатель м/х, круглая ручка, прямая. Материал: титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (1.29. Иглодержатель) - ? 220 и ? 230 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина рабочей части (1.29. Иглодержатель) - ? 0.3 и ? 0.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.30. Иглодержатель - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.30. Иглодержатель) - Иглодержатель сосудистый. Ширина рабочей части на рабочую часть наварены твердосплавные пластины, кольцевая рукоятка имеет позолоту, материал иглодержателя – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (1.30. Иглодержатель) - ? 170 и ? 180 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина рабочей части (1.30. Иглодержатель) - ? 1.5 и ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1. 31. Иглодержател - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.31. Иглодержатель) - Иглодержатель сосудистый с узкими губками, с ТВС пластинами. На рабочую часть наварены твердосплавные пластины, кольцевая часть имеет позолоту, материал иглодержателя – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (1.31. Иглодержатель) - ? 170 и ? 180 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина рабочей части (1.31. Иглодержатель) - ? 1 и ? 1.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.32.Иглодержатель - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.32. Иглодержатель) - Иглодержатель сосудистый. На рабочую часть наварены твердосплавные пластины, кольцевая часть имеет позолоту, материал иглодержателя – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (1.32. Иглодержатель) - ? 180 и ? 200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина рабочей части (1.32. Иглодержатель) - ? 1.8 и ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.33 Ножницы - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение ( 1.33 Ножницы) - Ножницы м/х, тип стилет, круглая ручка, о/к, изогнутые по радиусу. Материал – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина ( 1.33 Ножницы) - ? 170 и ? 180 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина лезвия ( 1.33 Ножницы) - ? 10 и ? 13 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.34.Ножницы - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение ( 1.34 Ножницы) - Ножницы м/х, круглая ручка, о/к, изогнутые по радиусу. Материал – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина ( 1.34 Ножницы) - ? 180 и ? 200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина лезвия ( 1.34 Ножницы) - ? 10 и ? 13 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.35.Ножницы - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение ( 1.35 Ножницы) - Ножницы м/х, тупоконечные, прямые . круглая ручка, материал – нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина ( 1.35 Ножницы) - ? 180 и ? 200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина лезвия ( 1.35 Ножницы) - ? 15 и ? 17 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.36.Ножницы - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение ( 1.36 Ножницы) - Ножницы м/х, тупоконечные, изогнутые по радиусу . круглая ручка, материал – нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина ( 1.36 Ножницы) - ? 160 и ? 180 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина рабочей части (1.36 Ножницы) - ? 160 и ? 180 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.37. Ножницы по типу Метзенбаума - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.37. Ножницы по типу Метзенбаума) - Ножницы по типу Метзенбаума, вертикально-изогнутые, с узкими закругленными лезвиями, упрочненные твердым сплавом . Кольцевые ручки имеют позолоту, материал ножниц – медицинская нержавеющая сталь. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (1.37. Ножницы по типу Метзенбаума) - ? 215 и ? 230 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина рабочей части (1.37. Ножницы по типу Метзенбаума) - ? 1.5 и ? 1.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.38. Ножницы - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.38 Ножницы) - Ножницы с узкими прямыми лезвиями, деликатные. Материал – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина ( 1.38 Ножницы) - ? 165 и ? 175 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина рабочей части (1.38 Ножницы) - ? 1.3 и ? 1.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.39.Ножницы коронарные - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.39.Ножницы коронарные ) - Ножницы м/х, коронарные, круглая ручка, с пуговкой, лезвия изогнутые по ребру. Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (1.39.Ножницы коронарные ) - ? 180 и ? 200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина лезвий (1.39.Ножницы коронарные ) - ? 15 и ? 16 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Угол изгиба (1.39.Ножницы коронарные ) - ? 40 и ? 45 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.40. Ножницы коронарные - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.40.Ножницы коронарные ) - Ножницы м/х, коронарные, круглая ручка, с пуговкой, лезвия, изогнутые по ребру. Материал: нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (1.40.Ножницы коронарные ) - ? 180 и ? 200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина лезвий (1.40.Ножницы коронарные ) - ? 15 и ? 16 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Угол изгиба (1.40.Ножницы коронарные ) - ? 55 и ? 60 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.41. Петля микрохирургии - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.41. Петля микрохирургии) - Инструмент для манипуляций при проведении сосудистых операций. Рабочая часть овальная. Материал рабочей части – медицинская нержавеющая сталь. Материал ручки -титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (1.41. Петля микрохирургии) - ? 180 и ? 200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части (1.41. Петля микрохирургии) - ? 3.5 и ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина рабочей части (1.41. Петля микрохирургии ) - ? 2 и ? 2.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.42. Петля микрохирургии - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.42. Петля микрохирургии) - Инструмент для манипуляций при проведении сосудистых операций. Материал рабочей части – медицинская нержавеющая сталь. Материал ручки -титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (1.42. Петля микрохирургии) - ? 180 и ? 200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части (1.42. Петля микрохирургии) - ? 7.5 и ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина рабочей части (1.42. Петля микрохирургии ) - ? 4.5 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.43.Пинцет - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.43.Пинцет) - Инструмент для захвата и удержания тканей при сосудистых операциях.Плоская ручка, изогнутый, с насечкой материал – титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (1.43.Пинцет) - ? 120 и ? 130 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина рабочей части (1.43.Пинцет) - ? 0.2 и ? 0.4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.44. Пинцет атравматический по Де Бейки - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.44. Пинцет атравматический по Де Бейки) - Инструмент для захвата и удержания тканей при сосудистых операциях.Плоская ручка , прямой. Материал – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (1.44. Пинцет атравматический по Де Бейки) - ? 130 и ? 150 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина рабочей части (1.44. Пинцет атравматический по Де Бейки) - ? 1.2 и ? 1.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина платформы (1.44. Пинцет атравматический по Де Бейки) - ? 8 и ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.45. Пинцет атравматический по Де Бейки - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.45. Пинцет атравматический по Де Бейки) - Инструмент для захвата и удержания тканей при сосудистых операциях. Плоская ручка , прямой. Материал – медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (1.45. Пинцет атравматический по Де Бейки) - ? 130 и ? 150 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина рабочей части (1.45. Пинцет атравматический по Де Бейки) - ? 1 и ? 1.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина платформы (1.45. Пинцет атравматический по Де Бейки) - ? 10 и ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.46. Пинцет атравматический по Де Бейки - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.46. Пинцет атравматический по Де Бейки) - Инструмент для захвата и удержания тканей при сосудистых операциях.Материал – титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (1.46. Пинцет атравматический по Де Бейки) - ? 200 и ? 215 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметра рабочей части (1.46. Пинцет атравматический по Де Бейки) - ? 1 и ? 1.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина платформы (1.46. Пинцет атравматический по Де Бейки) - ? 18 и ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.47. Пинцет микрохирургический по Де Бейки - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение ( 1.47. Пинцет микрохирургический по Де Бейки) - Инструмент для захвата и удержания тканей при сосудистых операциях. Материал - титановый сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина ( 1.47. Пинцет микрохирургический по Де Бейки) - ? 200 и ? 215 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр рабочей части ( 1.47. Пинцет микрохирургический по Де Бейки) - ? 1.8 и ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина платформы ( 1.47. Пинцет микрохирургический по Де Бейки) - ? 18 и ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.48.Пинцет для нитей - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.48.Пинцет для нитей) - Инструмент для захвата и удержания шовного материала при сосудистых операциях. Круглая ручка, платформа прямая. Изготовлен из титанового сплава - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина (1.48.Пинцет для нитей) - ? 200 и ? 215 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр рабочей части (1.48.Пинцет для нитей) - ? 0.2 и ? 0.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина платформы (1.48.Пинцет для нитей) - ? 8 и ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.49. Ранорасширитель нейрохирургический - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.49. Ранорасширитель нейрохирургический) - Инструмент для облегчения доступа к органу путём разведения краев раны и удерживания их в определенном положении. Тупоконечный. Рабочая часть с возможностью делать изгиб по винтовому соединению, материал –медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина (1.49. Ранорасширитель нейрохирургический) - ? 120 и ? 140 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Высота зубцов (1.49. Ранорасширитель нейрохирургический) - ? 15 и ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Количество зубцов с одной стороны (1.49. Ранорасширитель нейрохирургический) - ? 2 и ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Количество зубцов с другой стороны (1.49. Ранорасширитель нейрохирургический) - ? 3 и ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.50. Ранорасширитель для ламинэктомии - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.50. Ранорасширитель для ламинэктомии) - Инструмент для облегчения доступа к органу путём разведения краев раны и удерживания их в определенном положении. Рабочая часть с возможностью делать изгиб по винтовому соединению. Материал –медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина (1.50. Ранорасширитель для ламинэктомии) - ? 300 и ? 310 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Высота зубцов (1.50. Ранорасширитель для ламинэктомии) - ? 20 и ? 23 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Количество зубцов с одной стороны (1.50. Ранорасширитель для ламинэктомии) - ? 3 и ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Количество зубцов с другой стороны (1.50. Ранорасширитель для ламинэктомии) - ? 3 и ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
1.51. Ранорасширитель нейрохирургический - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение (1.51. Ранорасширитель нейрохирургический) - Инструмент, облегчающий доступ к органу путем разведения краев раны и удерживания их в определенном положении при операциях. Рабочая часть с возможностью делать изгиб по винтовому соединению. Материал –медицинская нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина (1.51. Ранорасширитель нейрохирургический) - ? 310 и ? 320 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Высота зубцов (1.51. Ранорасширитель нейрохирургический) - ? 50 и ? 52 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Количество зубцов с одной стороны (1.51. Ранорасширитель нейрохирургический) - ? 6 и ? 7 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Количество зубцов с другой стороны (1.51. Ранорасширитель нейрохирургический) - ? 6 и ? 7 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В случае осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ. При проведении предусмотренных Законом № 44-ФЗ электронных процедур характеристики объекта закупки, предусмотренные пунктом 1 части 1 статьи 33 Закона № 44-ФЗ, указываются с использованием ЕИС при формировании извещения об осуществлении закупки в соответствии с частью 1 статьи 42 Закона № 44-ФЗ соответственно.
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Организациям инвалидов в соответствии со ст. 29 Закона № 44-ФЗ - 15 % Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен
Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Условия контракта
Номер типовых условий контракта: 1573000000116002
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, край Ставропольский, г.о. город-курорт Кисловодск, г Кисловодск, ул Кутузова, д. 127
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 10 %
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Исполнение контракта может обеспечиваться предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Закона 44-ФЗ, или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику. Способ обеспечения исполнения контракта, срок действия независимой гарантии определяются в соответствии с требованиями Закона 44-ФЗ участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со статьей 95 Закона 44-ФЗ.
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643070000002101, л/c 045701378, БИК 010702101, ОКЦ № 2 ЮГУ Банка России//УФК по Ставропольскому краю, г Ставрополь, к/c 40102810345370000013
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
