Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44595655 от 2025-12-11

Поставка продуктов питания

Класс 8.13.1 — Продукты питания, напитки, табачные изделия

Цена контракта лота (млн.руб.) — 1.5

Срок подачи заявок — 19.12.2025

Номер извещения: 0321200015425000621

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: ЭТП ТЭК-Торг

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.tektorg.ru/

Размещение осуществляет: Заказчик ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ СТАВРОПОЛЬСКОГО КРАЯ "КРАЕВОЙ ЦЕНТР СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫХ ВИДОВ МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩИ № 1"

Наименование объекта закупки: Поставка продуктов питания в 2026 году (ЛОТ № 6)

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202503212000154001000085

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ СТАВРОПОЛЬСКОГО КРАЯ "КРАЕВОЙ ЦЕНТР СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫХ ВИДОВ МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩИ № 1"

Почтовый адрес: 356800, СТАВРОПОЛЬСКИЙ КРАЙ, БУДЕННОВСКИЙ Р-Н, Г БУДЕННОВСК, ПР-КТ КАЛИНИНА, 2

Место нахождения: 356800, СТАВРОПОЛЬСКИЙ КРАЙ, БУДЕННОВСКИЙ Р-Н, Г БУДЕННОВСК, ПР-КТ КАЛИНИНА, 2

Ответственное должностное лицо: Лачинова И. А.

Адрес электронной почты: torgi-bkcsvmp1@yandex.ru

Номер контактного телефона: 8-86559-22404

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Регион: Ставропольский край

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 11.12.2025 13:08 (МСК)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 19.12.2025 10:00 (МСК)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 19.12.2025

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 23.12.2025

Начальная (максимальная) цена контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 1 528 984,30

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 252262402863526240100100880110000244

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 31.12.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Информация об объекте закупки

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Товарный знак - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?

- 10.39.17.119 - Икра кабачковая Сорт предпочтительно высшего сорта Состав Требуется однородная, близкая к гомогенной, равномерно измельченная овощная масса с видимыми включениями зелени и пряностей, без грубых семян и фрагментов кожицы перезрелых овощей. Массовая доля сухих веществ, %, не менее 18,0.Массовая доля жира, %, не менее 7,0.Массовая доля хлоридов, %,от 1,2 до 1,6 Консистенция должна быть мажущаяся, слегка зернистая. Допускается незначительное отделение жидкости - Наименование предлагаемого к поставке товара участник аукциона указывает строго в соответствии с наименованием изделия согласно свидетельству о государственной регистрации. Информация, содержащаяся в заявке на участие в закупке, не должна допускать двусмысленных толкований Допускается поставка эквивалента - Килограмм - 3 600,00 - 229,88 - 827 568,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Сорт предпочтительно высшего сорта Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Состав Требуется однородная, близкая к гомогенной, равномерно измельченная овощная масса с видимыми включениями зелени и пряностей, без грубых семян и фрагментов кожицы перезрелых овощей. Массовая доля сухих веществ, %, не менее 18,0.Массовая доля жира, %, не менее 7,0.Массовая доля хлоридов, %,от 1,2 до 1,6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Консистенция должна быть мажущаяся, слегка зернистая. Допускается незначительное отделение жидкости Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Упаковка в стеклянные банки I или III типа, вместимостью не более 1,0 дм3 по ГОСТ 5717.1, ГОСТ 5717.2 с металлическими крышками для стерилизуемой продукции по ГОСТ 25749 с резьбовыми выступами или без них, с кнопкой контроля вакуума или без нее либо с металлическими лакированными крышками Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Цвет должен быть однородный по всей массе для икры, от желтого до светло-коричневого. Допускается незначительное потемнение верхнего слоя икры Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Примеси Минеральные примеси , примеси растительного происхождения, не предусмотренные рецептурой (чашелистики, веточки и т.д.), посторонние примеси не допускаются Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вкус и запах нужен свойственный икре, изготовленной из определенного вида предварительно подготовленных овощей. У икры, изготовленной из овощных полуфабрикатов может быть менее выраженный. Не допускается привкус прогорклого масла и наличие посторонних привкуса и запаха Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Сорт - предпочтительно высшего сорта - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Состав - Требуется однородная, близкая к гомогенной, равномерно измельченная овощная масса с видимыми включениями зелени и пряностей, без грубых семян и фрагментов кожицы перезрелых овощей. Массовая доля сухих веществ, %, не менее 18,0.Массовая доля жира, %, не менее 7,0.Массовая доля хлоридов, %,от 1,2 до 1,6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Консистенция - должна быть мажущаяся, слегка зернистая. Допускается незначительное отделение жидкости - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Упаковка - в стеклянные банки I или III типа, вместимостью не более 1,0 дм3 по ГОСТ 5717.1, ГОСТ 5717.2 с металлическими крышками для стерилизуемой продукции по ГОСТ 25749 с резьбовыми выступами или без них, с кнопкой контроля вакуума или без нее либо с металлическими лакированными крышками - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Цвет - должен быть однородный по всей массе для икры, от желтого до светло-коричневого. Допускается незначительное потемнение верхнего слоя икры - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Примеси - Минеральные примеси , примеси растительного происхождения, не предусмотренные рецептурой (чашелистики, веточки и т.д.), посторонние примеси не допускаются - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вкус и запах - нужен свойственный икре, изготовленной из определенного вида предварительно подготовленных овощей. У икры, изготовленной из овощных полуфабрикатов может быть менее выраженный. Не допускается привкус прогорклого масла и наличие посторонних привкуса и запаха - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Сорт - предпочтительно высшего сорта - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Состав - Требуется однородная, близкая к гомогенной, равномерно измельченная овощная масса с видимыми включениями зелени и пряностей, без грубых семян и фрагментов кожицы перезрелых овощей. Массовая доля сухих веществ, %, не менее 18,0.Массовая доля жира, %, не менее 7,0.Массовая доля хлоридов, %,от 1,2 до 1,6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Консистенция - должна быть мажущаяся, слегка зернистая. Допускается незначительное отделение жидкости - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Упаковка - в стеклянные банки I или III типа, вместимостью не более 1,0 дм3 по ГОСТ 5717.1, ГОСТ 5717.2 с металлическими крышками для стерилизуемой продукции по ГОСТ 25749 с резьбовыми выступами или без них, с кнопкой контроля вакуума или без нее либо с металлическими лакированными крышками - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Цвет - должен быть однородный по всей массе для икры, от желтого до светло-коричневого. Допускается незначительное потемнение верхнего слоя икры - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Примеси - Минеральные примеси , примеси растительного происхождения, не предусмотренные рецептурой (чашелистики, веточки и т.д.), посторонние примеси не допускаются - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Вкус и запах - нужен свойственный икре, изготовленной из определенного вида предварительно подготовленных овощей. У икры, изготовленной из овощных полуфабрикатов может быть менее выраженный. Не допускается привкус прогорклого масла и наличие посторонних привкуса и запаха - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- 10.39.17.190 - Капуста квашеная Срок годности в потребительской и/или транспортной упаковке не более 8 мес Вид Требуется капуста равномерно нашинкованная полосками не шире 5 мм или нарезанная в виде кусочков различной формы не более 12 мм в наибольшем измерении, без крупных кусков кочерыги и кусков листьев, или в виде цельных кочанов или их половинок. Кочаны или их половинки должны быть упругие, сохранившие форму, но с рассеченной кочерыгой Состав Массовая доля капусты от массы нетто, указанной на этикетке (после свободного стекания рассола), %, не менее 85,0.Массовая доля хлоридов в рассоле, %, в пределах 1,2-2,0.Массовая доля цельных кочанов (или половинок) по отношению к массе измельченной капусты, при наличии, не более 50%. Минеральные примеси, посторонние примеси не допускаются - Наименование предлагаемого к поставке товара участник аукциона указывает строго в соответствии с наименованием изделия согласно свидетельству о государственной регистрации. Информация, содержащаяся в заявке на участие в закупке, не должна допускать двусмысленных толкований Допускается поставка эквивалента - Килограмм - 410,00 - 132,63 - 54 378,30

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Срок годности в потребительской и/или транспортной упаковке не более 8 мес Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид Требуется капуста равномерно нашинкованная полосками не шире 5 мм или нарезанная в виде кусочков различной формы не более 12 мм в наибольшем измерении, без крупных кусков кочерыги и кусков листьев, или в виде цельных кочанов или их половинок. Кочаны или их половинки должны быть упругие, сохранившие форму, но с рассеченной кочерыгой Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Состав Массовая доля капусты от массы нетто, указанной на этикетке (после свободного стекания рассола), %, не менее 85,0.Массовая доля хлоридов в рассоле, %, в пределах 1,2-2,0.Массовая доля цельных кочанов (или половинок) по отношению к массе измельченной капусты, при наличии, не более 50%. Минеральные примеси, посторонние примеси не допускаются Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Фасовка должны быть фасованы в потребительскую упаковку под вакуумом или без вакуума и/или помещены в транспортную упаковку в деревянные,полимерные,металлические бочки с мешками-вкладышами по ГОСТ 19360,упаковку из полимерных материалов (ведра, банки),в упаковку из полимерных и комбинированных материалов (пакеты, лотки, ведра), вместимостью не более 200 дм3.Упаковку следует укупоривать термосвариванием шва,термозапечатыванием,запайкой покровными материалами,с использованием укупорочных средств Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Цвет должен быть светло-соломенный с желтоватым оттенком. В капусте с приправами и пряностями могут быть оттенки, зависящие от цвета добавленных приправ и пряностей Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Консистенция должна быть упругая, плотная, хрустящая. Рассол должен быть мутноватый, приятного аромата, солоновато-кисловатого вкуса, более выраженного, чем квашеных овощей Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вкус и запах должен быть характерный для квашеных овощей солоновато-кисловатый вкус с запахом и вкусом добавленных пряностей и/или овощей и/или фруктов (морковь, яблоки, брусника, клюква, тмин, сладкий перец, свекла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Компоненты Морковь, свекла, перец и/или другие компоненты должны быть нашинкованные или нарезанные соломкой шириной 3…5 мм или кружочками максимальной толщиной не более 3 мм и диаметром 40 мм. Яблоки могут быть целыми плодами, половинками или ? части плода. Овощные и/или фруктовые компоненты и пряности должны быть равномерно распределены в квашеной капусте Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Срок годности - в потребительской и/или транспортной упаковке не более 8 мес - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид - Требуется капуста равномерно нашинкованная полосками не шире 5 мм или нарезанная в виде кусочков различной формы не более 12 мм в наибольшем измерении, без крупных кусков кочерыги и кусков листьев, или в виде цельных кочанов или их половинок. Кочаны или их половинки должны быть упругие, сохранившие форму, но с рассеченной кочерыгой - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Состав - Массовая доля капусты от массы нетто, указанной на этикетке (после свободного стекания рассола), %, не менее 85,0.Массовая доля хлоридов в рассоле, %, в пределах 1,2-2,0.Массовая доля цельных кочанов (или половинок) по отношению к массе измельченной капусты, при наличии, не более 50%. Минеральные примеси, посторонние примеси не допускаются - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Фасовка - должны быть фасованы в потребительскую упаковку под вакуумом или без вакуума и/или помещены в транспортную упаковку в деревянные,полимерные,металлические бочки с мешками-вкладышами по ГОСТ 19360,упаковку из полимерных материалов (ведра, банки),в упаковку из полимерных и комбинированных материалов (пакеты, лотки, ведра), вместимостью не более 200 дм3.Упаковку следует укупоривать термосвариванием шва,термозапечатыванием,запайкой покровными материалами,с использованием укупорочных средств - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Цвет - должен быть светло-соломенный с желтоватым оттенком. В капусте с приправами и пряностями могут быть оттенки, зависящие от цвета добавленных приправ и пряностей - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Консистенция - должна быть упругая, плотная, хрустящая. Рассол должен быть мутноватый, приятного аромата, солоновато-кисловатого вкуса, более выраженного, чем квашеных овощей - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вкус и запах - должен быть характерный для квашеных овощей солоновато-кисловатый вкус с запахом и вкусом добавленных пряностей и/или овощей и/или фруктов (морковь, яблоки, брусника, клюква, тмин, сладкий перец, свекла) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Компоненты - Морковь, свекла, перец и/или другие компоненты должны быть нашинкованные или нарезанные соломкой шириной 3…5 мм или кружочками максимальной толщиной не более 3 мм и диаметром 40 мм. Яблоки могут быть целыми плодами, половинками или ? части плода. Овощные и/или фруктовые компоненты и пряности должны быть равномерно распределены в квашеной капусте - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Срок годности - в потребительской и/или транспортной упаковке не более 8 мес - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Вид - Требуется капуста равномерно нашинкованная полосками не шире 5 мм или нарезанная в виде кусочков различной формы не более 12 мм в наибольшем измерении, без крупных кусков кочерыги и кусков листьев, или в виде цельных кочанов или их половинок. Кочаны или их половинки должны быть упругие, сохранившие форму, но с рассеченной кочерыгой - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Состав - Массовая доля капусты от массы нетто, указанной на этикетке (после свободного стекания рассола), %, не менее 85,0.Массовая доля хлоридов в рассоле, %, в пределах 1,2-2,0.Массовая доля цельных кочанов (или половинок) по отношению к массе измельченной капусты, при наличии, не более 50%. Минеральные примеси, посторонние примеси не допускаются - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Фасовка - должны быть фасованы в потребительскую упаковку под вакуумом или без вакуума и/или помещены в транспортную упаковку в деревянные,полимерные,металлические бочки с мешками-вкладышами по ГОСТ 19360,упаковку из полимерных материалов (ведра, банки),в упаковку из полимерных и комбинированных материалов (пакеты, лотки, ведра), вместимостью не более 200 дм3.Упаковку следует укупоривать термосвариванием шва,термозапечатыванием,запайкой покровными материалами,с использованием укупорочных средств - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Цвет - должен быть светло-соломенный с желтоватым оттенком. В капусте с приправами и пряностями могут быть оттенки, зависящие от цвета добавленных приправ и пряностей - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Консистенция - должна быть упругая, плотная, хрустящая. Рассол должен быть мутноватый, приятного аромата, солоновато-кисловатого вкуса, более выраженного, чем квашеных овощей - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Вкус и запах - должен быть характерный для квашеных овощей солоновато-кисловатый вкус с запахом и вкусом добавленных пряностей и/или овощей и/или фруктов (морковь, яблоки, брусника, клюква, тмин, сладкий перец, свекла) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Компоненты - Морковь, свекла, перец и/или другие компоненты должны быть нашинкованные или нарезанные соломкой шириной 3…5 мм или кружочками максимальной толщиной не более 3 мм и диаметром 40 мм. Яблоки могут быть целыми плодами, половинками или ? части плода. Овощные и/или фруктовые компоненты и пряности должны быть равномерно распределены в квашеной капусте - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- 10.39.17.190 - Кукуруза консервированная Сорт рекомендуется высший Вид должны быть срезанные целые зерна, с одинаковой глубиной срезки, без рваных зерен и зерен с тканью початка, без кусочков стержней и початков, частиц лиственного покрова и шелковистых нитей Состав Наличие механически поврежденных зерен к массе кукурузы, %, не более 40.Массовая доля зерен кукурузы от массы нетто консервов, указанной на этикетке, %, не менее 60.Массовая доля хлоридов, %,в пределах 0,8-1,5.Массовая доля примесей растительного происхождения (кусочки стержней и початков, частицы лиственного покрова, шелковистые нити) к массе нетто консервов, %, допускается не более 0,15 - Наименование предлагаемого к поставке товара участник аукциона указывает строго в соответствии с наименованием изделия согласно свидетельству о государственной регистрации. Информация, содержащаяся в заявке на участие в закупке, не должна допускать двусмысленных толкований Допускается поставка эквивалента - Килограмм - 700,00 - 313,00 - 219 100,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Сорт рекомендуется высший Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид должны быть срезанные целые зерна, с одинаковой глубиной срезки, без рваных зерен и зерен с тканью початка, без кусочков стержней и початков, частиц лиственного покрова и шелковистых нитей Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Состав Наличие механически поврежденных зерен к массе кукурузы, %, не более 40.Массовая доля зерен кукурузы от массы нетто консервов, указанной на этикетке, %, не менее 60.Массовая доля хлоридов, %,в пределах 0,8-1,5.Массовая доля примесей растительного происхождения (кусочки стержней и початков, частицы лиственного покрова, шелковистые нити) к массе нетто консервов, %, допускается не более 0,15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Упаковка должна быть в стеклянные банки с венчиком горловины типа I, III вместимостью не более 0, 65 дм3 по ГОСТ 5717.1, ГОСТ 5717.2, укупоренные крышками по ГОСТ 25749 или металлическими крышками промышленного применения; металлическая трехсоставная сварная банка, вместимостью не менее 425 мл, высота 85,0 мм, внутренний диаметр 83,4 мм, корпус нужен зигованный с лаковым или эмалевым покрытием, по ГОСТ 5981 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Консистенция нужна мягкая, однородная, без чрезмерной плотности. Допускается более плотная Заливочная жидкость должна быть молочного оттенка (с опалесценцией). Допускается небольшое количество взвешенных частиц Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вкус и запах должен быть свойственный вареной сахарной кукурузе в стадии молочной спелости, без постороннего привкуса и запаха Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Цвет Цвет зерен должен быть белый, золотистый или желтый без наличия зерен более темного цвета, однородный в одной банке. Допускается наличие единичных зерен кукурузы, отличающихся по цвету от основной массы. Не допускаются пятнистые зерна Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Сорт - рекомендуется высший - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид - должны быть срезанные целые зерна, с одинаковой глубиной срезки, без рваных зерен и зерен с тканью початка, без кусочков стержней и початков, частиц лиственного покрова и шелковистых нитей - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Состав - Наличие механически поврежденных зерен к массе кукурузы, %, не более 40.Массовая доля зерен кукурузы от массы нетто консервов, указанной на этикетке, %, не менее 60.Массовая доля хлоридов, %,в пределах 0,8-1,5.Массовая доля примесей растительного происхождения (кусочки стержней и початков, частицы лиственного покрова, шелковистые нити) к массе нетто консервов, %, допускается не более 0,15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Упаковка - должна быть в стеклянные банки с венчиком горловины типа I, III вместимостью не более 0, 65 дм3 по ГОСТ 5717.1, ГОСТ 5717.2, укупоренные крышками по ГОСТ 25749 или металлическими крышками промышленного применения; металлическая трехсоставная сварная банка, вместимостью не менее 425 мл, высота 85,0 мм, внутренний диаметр 83,4 мм, корпус нужен зигованный с лаковым или эмалевым покрытием, по ГОСТ 5981 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Консистенция - нужна мягкая, однородная, без чрезмерной плотности. Допускается более плотная Заливочная жидкость должна быть молочного оттенка (с опалесценцией). Допускается небольшое количество взвешенных частиц - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вкус и запах - должен быть свойственный вареной сахарной кукурузе в стадии молочной спелости, без постороннего привкуса и запаха - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Цвет - Цвет зерен должен быть белый, золотистый или желтый без наличия зерен более темного цвета, однородный в одной банке. Допускается наличие единичных зерен кукурузы, отличающихся по цвету от основной массы. Не допускаются пятнистые зерна - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Сорт - рекомендуется высший - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Вид - должны быть срезанные целые зерна, с одинаковой глубиной срезки, без рваных зерен и зерен с тканью початка, без кусочков стержней и початков, частиц лиственного покрова и шелковистых нитей - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Состав - Наличие механически поврежденных зерен к массе кукурузы, %, не более 40.Массовая доля зерен кукурузы от массы нетто консервов, указанной на этикетке, %, не менее 60.Массовая доля хлоридов, %,в пределах 0,8-1,5.Массовая доля примесей растительного происхождения (кусочки стержней и початков, частицы лиственного покрова, шелковистые нити) к массе нетто консервов, %, допускается не более 0,15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Упаковка - должна быть в стеклянные банки с венчиком горловины типа I, III вместимостью не более 0, 65 дм3 по ГОСТ 5717.1, ГОСТ 5717.2, укупоренные крышками по ГОСТ 25749 или металлическими крышками промышленного применения; металлическая трехсоставная сварная банка, вместимостью не менее 425 мл, высота 85,0 мм, внутренний диаметр 83,4 мм, корпус нужен зигованный с лаковым или эмалевым покрытием, по ГОСТ 5981 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Консистенция - нужна мягкая, однородная, без чрезмерной плотности. Допускается более плотная Заливочная жидкость должна быть молочного оттенка (с опалесценцией). Допускается небольшое количество взвешенных частиц - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Вкус и запах - должен быть свойственный вареной сахарной кукурузе в стадии молочной спелости, без постороннего привкуса и запаха - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Цвет - Цвет зерен должен быть белый, золотистый или желтый без наличия зерен более темного цвета, однородный в одной банке. Допускается наличие единичных зерен кукурузы, отличающихся по цвету от основной массы. Не допускаются пятнистые зерна - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- 10.39.17.100 - Огурцы консервированные Сорт предпочтительно высшего сорта Вид Требуются консервы из свежих огурцов с добавлением зелени и/или пряностей, залитых раствором уксусной и/или лимонной кислоты и поваренной соли. Овощи должны быть целые, однородные по размеру и конфигурации, без плодоножек и остатков цветков, здоровые, чистые, не сморщенные, не мятые, без механических повреждений. Овощи должны быть плотные, упругие с хрустящей мякотью, без пустот, с недоразвитыми семенами. Заливка нужна прозрачная, бесцветная Состав Массовая доля зелени и пряностей от массы нетто консервов, указанной на этикетке, %, в пределах 2,5-3,5.Массовая доля хлоридов, %,в пределах 2,5-3,5. Массовая доля овощей от массы нетто консервов, указанной на этикетке, %, не менее 50,0 - Наименование предлагаемого к поставке товара участник аукциона указывает строго в соответствии с наименованием изделия согласно свидетельству о государственной регистрации. Информация, содержащаяся в заявке на участие в закупке, не должна допускать двусмысленных толкований Допускается поставка эквивалента - Килограмм - 500,00 - 123,78 - 61 890,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Сорт предпочтительно высшего сорта Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид Требуются консервы из свежих огурцов с добавлением зелени и/или пряностей, залитых раствором уксусной и/или лимонной кислоты и поваренной соли. Овощи должны быть целые, однородные по размеру и конфигурации, без плодоножек и остатков цветков, здоровые, чистые, не сморщенные, не мятые, без механических повреждений. Овощи должны быть плотные, упругие с хрустящей мякотью, без пустот, с недоразвитыми семенами. Заливка нужна прозрачная, бесцветная Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Состав Массовая доля зелени и пряностей от массы нетто консервов, указанной на этикетке, %, в пределах 2,5-3,5.Массовая доля хлоридов, %,в пределах 2,5-3,5. Массовая доля овощей от массы нетто консервов, указанной на этикетке, %, не менее 50,0 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Размер корнишоны; зеленцы; максимальной длиной не более 140 мм и максимальным диаметром не более 60 мм. Допускается поставка консервов из огурцов длинноплодных сортов с недоразвитыми водянистыми семенами, хорошим вкусом, плотной консистенцией и неогрубевшей кожицей Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Фасовка в стеклянные банки с венчиком горловины №53?110, I или III типа, общей высотой банки не менее 117мм, вместимостью не более 3,0 дм3 по ГОСТ 5717.2 с металлическими крышками для стерилизуемой продукции по ГОСТ 25749 с резьбовыми выступами или без них, с кнопкой контроля вакуума или без нее либо с металлическими лакированными крышками Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Допустимые дефекты Допускается: наличие единичных плодов сморщенных или неправильной формы в единице фасовки; или единичные экземпляры неравномерных по размеру плодов для обеспечения массы нетто. Допускаются огурцы с менее хрустящей мякотью не более 5% (по массе) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вкус и запах должен быть слабокислый, свойственный консервированным овощам данного вида, умеренно соленый с ароматом пряностей Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Допустимая к применению зелень и/или специи корень петрушки и/или сельдерей корневой - корнеплоды свежие, целые, здоровые, не застволившиеся, нарезанные соломкой толщиной от 1 до 6мм;черешки листьев не более 20 мм; зелень пряных растений и/или листья черной смородины; чеснок - луковицы очищенные, зубки целые или нарезанные; хрен - корнеплоды, очищенные от кожицы, с удаленной нижней и верхней частью, нарезанные соломкой или кружками или измельченные;хрен - листья, нарезанные на кусочки не более 20 мм;перец черный и белый по ГОСТ 29050 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Цвет должен быть однородный с оттенками от зеленого до оливкового, близкий к типичному для данного ботанического сорта, без пятен, прозелени и ожогов Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Сорт - предпочтительно высшего сорта - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид - Требуются консервы из свежих огурцов с добавлением зелени и/или пряностей, залитых раствором уксусной и/или лимонной кислоты и поваренной соли. Овощи должны быть целые, однородные по размеру и конфигурации, без плодоножек и остатков цветков, здоровые, чистые, не сморщенные, не мятые, без механических повреждений. Овощи должны быть плотные, упругие с хрустящей мякотью, без пустот, с недоразвитыми семенами. Заливка нужна прозрачная, бесцветная - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Состав - Массовая доля зелени и пряностей от массы нетто консервов, указанной на этикетке, %, в пределах 2,5-3,5.Массовая доля хлоридов, %,в пределах 2,5-3,5. Массовая доля овощей от массы нетто консервов, указанной на этикетке, %, не менее 50,0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Размер - корнишоны; зеленцы; максимальной длиной не более 140 мм и максимальным диаметром не более 60 мм. Допускается поставка консервов из огурцов длинноплодных сортов с недоразвитыми водянистыми семенами, хорошим вкусом, плотной консистенцией и неогрубевшей кожицей - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Фасовка - в стеклянные банки с венчиком горловины №53?110, I или III типа, общей высотой банки не менее 117мм, вместимостью не более 3,0 дм3 по ГОСТ 5717.2 с металлическими крышками для стерилизуемой продукции по ГОСТ 25749 с резьбовыми выступами или без них, с кнопкой контроля вакуума или без нее либо с металлическими лакированными крышками - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Допустимые дефекты - Допускается: наличие единичных плодов сморщенных или неправильной формы в единице фасовки; или единичные экземпляры неравномерных по размеру плодов для обеспечения массы нетто. Допускаются огурцы с менее хрустящей мякотью не более 5% (по массе) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вкус и запах - должен быть слабокислый, свойственный консервированным овощам данного вида, умеренно соленый с ароматом пряностей - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Допустимая к применению зелень и/или специи - корень петрушки и/или сельдерей корневой - корнеплоды свежие, целые, здоровые, не застволившиеся, нарезанные соломкой толщиной от 1 до 6мм;черешки листьев не более 20 мм; зелень пряных растений и/или листья черной смородины; чеснок - луковицы очищенные, зубки целые или нарезанные; хрен - корнеплоды, очищенные от кожицы, с удаленной нижней и верхней частью, нарезанные соломкой или кружками или измельченные;хрен - листья, нарезанные на кусочки не более 20 мм;перец черный и белый по ГОСТ 29050 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Цвет - должен быть однородный с оттенками от зеленого до оливкового, близкий к типичному для данного ботанического сорта, без пятен, прозелени и ожогов - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Сорт - предпочтительно высшего сорта - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Вид - Требуются консервы из свежих огурцов с добавлением зелени и/или пряностей, залитых раствором уксусной и/или лимонной кислоты и поваренной соли. Овощи должны быть целые, однородные по размеру и конфигурации, без плодоножек и остатков цветков, здоровые, чистые, не сморщенные, не мятые, без механических повреждений. Овощи должны быть плотные, упругие с хрустящей мякотью, без пустот, с недоразвитыми семенами. Заливка нужна прозрачная, бесцветная - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Состав - Массовая доля зелени и пряностей от массы нетто консервов, указанной на этикетке, %, в пределах 2,5-3,5.Массовая доля хлоридов, %,в пределах 2,5-3,5. Массовая доля овощей от массы нетто консервов, указанной на этикетке, %, не менее 50,0 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Размер - корнишоны; зеленцы; максимальной длиной не более 140 мм и максимальным диаметром не более 60 мм. Допускается поставка консервов из огурцов длинноплодных сортов с недоразвитыми водянистыми семенами, хорошим вкусом, плотной консистенцией и неогрубевшей кожицей - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Фасовка - в стеклянные банки с венчиком горловины №53?110, I или III типа, общей высотой банки не менее 117мм, вместимостью не более 3,0 дм3 по ГОСТ 5717.2 с металлическими крышками для стерилизуемой продукции по ГОСТ 25749 с резьбовыми выступами или без них, с кнопкой контроля вакуума или без нее либо с металлическими лакированными крышками - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Допустимые дефекты - Допускается: наличие единичных плодов сморщенных или неправильной формы в единице фасовки; или единичные экземпляры неравномерных по размеру плодов для обеспечения массы нетто. Допускаются огурцы с менее хрустящей мякотью не более 5% (по массе) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Вкус и запах - должен быть слабокислый, свойственный консервированным овощам данного вида, умеренно соленый с ароматом пряностей - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Допустимая к применению зелень и/или специи - корень петрушки и/или сельдерей корневой - корнеплоды свежие, целые, здоровые, не застволившиеся, нарезанные соломкой толщиной от 1 до 6мм;черешки листьев не более 20 мм; зелень пряных растений и/или листья черной смородины; чеснок - луковицы очищенные, зубки целые или нарезанные; хрен - корнеплоды, очищенные от кожицы, с удаленной нижней и верхней частью, нарезанные соломкой или кружками или измельченные;хрен - листья, нарезанные на кусочки не более 20 мм;перец черный и белый по ГОСТ 29050 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Цвет - должен быть однородный с оттенками от зеленого до оливкового, близкий к типичному для данного ботанического сорта, без пятен, прозелени и ожогов - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- 10.39.17.112 - Паста томатная Внешний вид и консистенция густая однородная концентрированная масса мажущейся консистенции без темных включений и/или остатков кожицы и/или семян и/или других грубых частиц плодов. Допускаются единичные включения семян и частиц кожицы. Наличие примесей растительного происхождения, посторонних примесей, синтетических красителей, консервантов (сорбиновая и бензойная кислота и их соли) не допускается. Категория желательно "Экстра" Массовая доля минеральных примесей, не более,грамм ? 0.06 и ? 0.06 - Наименование предлагаемого к поставке товара участник аукциона указывает строго в соответствии с наименованием изделия согласно свидетельству о государственной регистрации. Информация, содержащаяся в заявке на участие в закупке, не должна допускать двусмысленных толкований Допускается поставка эквивалента - Килограмм - 1 800,00 - 203,36 - 366 048,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Внешний вид и консистенция густая однородная концентрированная масса мажущейся консистенции без темных включений и/или остатков кожицы и/или семян и/или других грубых частиц плодов. Допускаются единичные включения семян и частиц кожицы. Наличие примесей растительного происхождения, посторонних примесей, синтетических красителей, консервантов (сорбиновая и бензойная кислота и их соли) не допускается. Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Категория желательно "Экстра" Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Массовая доля минеральных примесей, не более,грамм ? 0.06 и ? 0.06 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Массовая доля растворимых сухих веществ (за вычетом хлоридов) ? 25 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Масса нетто продукта в одной упаковочной единице требуется не менее 140г и должна соответствовать номинальной, указанной в маркировке продукта в потребительской и/или транспортной упаковке, с учетом допустимых отклонений. Пределы допускаемых отрицательных и положительных отклонений от массы или объема продуктов, упакованных в потребительскую упаковку – не более 5% (?150г) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Цвет красный, оранжево-красный или малиново-красный. Допускается буроватый или коричневатый оттенок Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вкус и запах желательно ярко выраженные, свойственные зрелым томатам, прошедшим термическую обработку, без горечи и других посторонних привкуса и запаха Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Упаковка Должна быть фасована в стеклянные банки с венчиком горловины типа I или III, предпочтительно укупоренные винтовыми крышками, металлические банки, с лаковым или эмалевым покрытием,упаковку из полимерных и комбинированных материалов, вместимостью не более 1,0 дм3 Поверхность металлических банок должна быть ровной, без деформаций (вмятин, вздутий и др.), следов коррозии, загрязнений. Закаточный шов должен быть гладким, ровным, плотно прикатанным по всему периметру, без накатов, подрезов, заусенцев и волнистости Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внутренняя поверхность металлических банок должна иметь двухслойное покрытие (лаковое или эмалевое), обеспечивающее сохранность продукции в течение срока годности Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Массовая доля хлоридов не более ? 1 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Внешний вид и консистенция - густая однородная концентрированная масса мажущейся консистенции без темных включений и/или остатков кожицы и/или семян и/или других грубых частиц плодов. Допускаются единичные включения семян и частиц кожицы. Наличие примесей растительного происхождения, посторонних примесей, синтетических красителей, консервантов (сорбиновая и бензойная кислота и их соли) не допускается. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Категория - желательно "Экстра" - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Массовая доля минеральных примесей, не более,грамм - ? 0.06 и ? 0.06 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Массовая доля растворимых сухих веществ (за вычетом хлоридов) - ? 25 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Масса нетто продукта в одной упаковочной единице - требуется не менее 140г и должна соответствовать номинальной, указанной в маркировке продукта в потребительской и/или транспортной упаковке, с учетом допустимых отклонений. Пределы допускаемых отрицательных и положительных отклонений от массы или объема продуктов, упакованных в потребительскую упаковку – не более 5% (?150г) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Цвет - красный, оранжево-красный или малиново-красный. Допускается буроватый или коричневатый оттенок - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вкус и запах - желательно ярко выраженные, свойственные зрелым томатам, прошедшим термическую обработку, без горечи и других посторонних привкуса и запаха - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Упаковка - Должна быть фасована в стеклянные банки с венчиком горловины типа I или III, предпочтительно укупоренные винтовыми крышками, металлические банки, с лаковым или эмалевым покрытием,упаковку из полимерных и комбинированных материалов, вместимостью не более 1,0 дм3 Поверхность металлических банок должна быть ровной, без деформаций (вмятин, вздутий и др.), следов коррозии, загрязнений. Закаточный шов должен быть гладким, ровным, плотно прикатанным по всему периметру, без накатов, подрезов, заусенцев и волнистости - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внутренняя поверхность металлических банок - должна иметь двухслойное покрытие (лаковое или эмалевое), обеспечивающее сохранность продукции в течение срока годности - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Массовая доля хлоридов не более - ? 1 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Внешний вид и консистенция - густая однородная концентрированная масса мажущейся консистенции без темных включений и/или остатков кожицы и/или семян и/или других грубых частиц плодов. Допускаются единичные включения семян и частиц кожицы. Наличие примесей растительного происхождения, посторонних примесей, синтетических красителей, консервантов (сорбиновая и бензойная кислота и их соли) не допускается. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Категория - желательно "Экстра" - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Массовая доля минеральных примесей, не более,грамм - ? 0.06 и ? 0.06 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Массовая доля растворимых сухих веществ (за вычетом хлоридов) - ? 25 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Масса нетто продукта в одной упаковочной единице - требуется не менее 140г и должна соответствовать номинальной, указанной в маркировке продукта в потребительской и/или транспортной упаковке, с учетом допустимых отклонений. Пределы допускаемых отрицательных и положительных отклонений от массы или объема продуктов, упакованных в потребительскую упаковку – не более 5% (?150г) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Цвет - красный, оранжево-красный или малиново-красный. Допускается буроватый или коричневатый оттенок - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Вкус и запах - желательно ярко выраженные, свойственные зрелым томатам, прошедшим термическую обработку, без горечи и других посторонних привкуса и запаха - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Упаковка - Должна быть фасована в стеклянные банки с венчиком горловины типа I или III, предпочтительно укупоренные винтовыми крышками, металлические банки, с лаковым или эмалевым покрытием,упаковку из полимерных и комбинированных материалов, вместимостью не более 1,0 дм3 Поверхность металлических банок должна быть ровной, без деформаций (вмятин, вздутий и др.), следов коррозии, загрязнений. Закаточный шов должен быть гладким, ровным, плотно прикатанным по всему периметру, без накатов, подрезов, заусенцев и волнистости - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Внутренняя поверхность металлических банок - должна иметь двухслойное покрытие (лаковое или эмалевое), обеспечивающее сохранность продукции в течение срока годности - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Массовая доля хлоридов не более - ? 1 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Организациям инвалидов в соответствии со ст. 29 Закона № 44-ФЗ - 15 % Учреждениям и предприятиям уголовно-исполнительной системы (в соответствии со статьей 28 Федерального закона № 44-ФЗ) - 15 %

Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 2 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 1.1? Требования в соответствии с позицией 33 раздела VI приложения к ПП РФ от 29.12.2021 № 2571 Дополнительные требования 1) Наличие опыта исполнения участником закупки договора, предусматривающего оказание услуг общественного питания и (или) поставки пищевых продуктов. Цена оказанных услуг и (или) поставленных товаров по договору должна составлять не менее 20 процентов от начальной (максимальной) цены контракта, заключаемого по результатам определения поставщика (подрядчика, исполнителя); 2) отсутствие у участника закупки, являющегося физическим лицом, либо у руководителя, членов коллегиального исполнительного органа, лица, исполняющего функции единоличного исполнительного органа, главного бухгалтера участника закупки, являющегося юридическим лицом, судимости за преступления, предусмотренные статьей 236 Уголовного кодекса Российской Федерации (за исключением лиц, у которых такая судимость погашена или снята); 3) непривлечение участника закупки, являющегося физическим лицом, либо руководителя, членов коллегиального исполнительного органа, лица, исполняющего функции единоличного исполнительного органа, главного бухгалтера участника закупки, являющегося юридическим лицом, к административной ответственности за совершение административных правонарушений, предусмотренных статьями 6.3, 6.5 - 6.7, 14.43, 14.44 - 14.46.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях; 4) отсутствие в предусмотренном Федеральным законом "О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд" реестре недобросовестных поставщиков (подрядчиков, исполнителей) информации об участнике закупки, в том числе о лицах, информация о которых содержится в заявке на участие в закупке в соответствии с подпунктом "в" пункта 1 части 1 статьи 43 указанного Федерального закона.Информация и документы, подтверждающие соответствие участников закупки дополнительным требованиям: 1) исполненный договор; 2) акт приемки оказанных услуг и (или) поставленных товаров, подтверждающий цену оказанных услуг и (или) поставленных товаров; 3) справка об отсутствии у участника закупки, являющегося физическим лицом, либо у руководителя, членов коллегиального исполнительного органа, лица, исполняющего функции единоличного исполнительного органа, главного бухгалтера участника закупки, являющегося юридическим лицом, судимости за преступления, предусмотренные статьей 236 Уголовного кодекса Российской Федерации; 4) декларация участника закупки о непривлечении участника закупки, являющегося физическим лицом, либо руководителя, членов коллегиального исполнительного органа, лица, исполняющего функции единоличного исполнительного органа, главного бухгалтера участника закупки, являющегося юридическим лицом, к административной ответственности за совершение административных правонарушений, предусмотренных статьями 6.3, 6.5 - 6.7, 14.43, 14.44 - 14.46.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях 2. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 3. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Обеспечение заявки

Требуется обеспечение заявки: Да

Размер обеспечения заявки: 15 289,84 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке установлен в соответствии с частью 5 статьи 44 Федерального закона №44-ФЗ.

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03224643070000002101, л/c 045700228, БИК 010702101, Отделение Ставрополь Банка России//УФК по Ставропольскому краю г. Ставрополь, к/c 40102810345370000013

Реквизиты счета для перечисления денежных средств в случае, предусмотренном ч.13 ст. 44 Закона № 44-ФЗ (в соответствующий бюджет бюджетной системы Российской Федерации): Получатель Номер единого казначейского счета Номер казначейского счета БИК ТОФК УПРАВЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО КАЗНАЧЕЙСТВА ПО СТАВРОПОЛЬСКОМУ КРАЮ (МИНЗДРАВ КРАЯ) ИНН: 2633005994 КПП: 263401001 КБК: 04511610056020000140 ОКТМО: 07701000001 40102810345370000013 03100643000000012100 010702101

Условия контракта

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, край Ставропольский, м.о. Будённовский, г Буденновск, 356800, Ставропольский край, г. Буденновск, пр. Калинина 2 (пищеблок).

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 305 796,86 ? (20 %)

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к такому обеспечению установлены в соответствии со статьей 96 Федерального закона № 44-ФЗ и проектом контракта.

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643070000002101, л/c 045700228, БИК 010702101, Отделение Ставрополь Банка России//УФК по Ставропольскому краю г. Ставрополь, к/c 40102810345370000013

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru