Тендер (запрос котировок) 44-44583070 от 2025-12-10
Поставка медицинских изделий для операционного блока
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Цена контракта лота (млн.руб.) — 1.5
Срок подачи заявок — 20.01.2026
Номер извещения: 0372100003425001797
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Запрос котировок в электронной форме
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: ЭТП ТЭК-Торг
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.tektorg.ru/
Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ "САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ"
Наименование объекта закупки: Поставка медицинских изделий для операционного блока № 1 лот 6-4 (Клиника ВМТ)
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202503721000034001000031
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ "САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ"
Почтовый адрес: 199034, Санкт-Петербург г, Университетская наб, дом 7-9-11
Место нахождения: 199034, Санкт-Петербург г, Университетская наб, дом 7-9-11
Ответственное должностное лицо: Белозерова Д. А.
Адрес электронной почты: csclinica@spbu.ru
Номер контактного телефона: 7-812-6762509
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Санкт-Петербург
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 10.12.2025 12:59 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 20.01.2026 08:00 (МСК)
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 21.01.2026
Начальная (максимальная) цена контракта
Максимальное значение цены контракта: 1 500 000,00
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 251780100227478010100100316110000244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 31.12.2026
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Информация об объекте закупки
Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да
В соответствии c ч. 24 ст. 22 Закона № 44-ФЗ оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении на участие в закупке и документации о закупке.
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Начальная цена за единицу товара - Стоимость, ?
- 32.50.13.190 - Закрытая аспирационная система Назначение: для удаления секрета из трахеи через эндотрахеальную трубку и восстановления проходимости дыхательных путей у интубированных пациентов, находящихся на искусственной вентиляции легких и нуждающихся в проведении дополнительного лечения с сохранением герметичности дыхательного контура. Соответствие Максимальное допустимое время использования системы ? 72 Ч Размер 14 Fr Соответствие - Штука - - 3 666,60 - 3 666,60
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение: для удаления секрета из трахеи через эндотрахеальную трубку и восстановления проходимости дыхательных путей у интубированных пациентов, находящихся на искусственной вентиляции легких и нуждающихся в проведении дополнительного лечения с сохранением герметичности дыхательного контура. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальное допустимое время использования системы ? 72 Час Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Размер 14 Fr Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина ? 540 и ? 550 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Санационный катетер закрыт защитным полиуретановым рукавом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Проксимальный Г-образный (угловой) двойной шарнирный коннектор системы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коннектор содержит промывочную камеру с лепестковым клапаном, разделяющим её с камерой прохождения газового потока Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коннектор содержит угловой порт для введения физиологического раствора и отдельный порт для введения лекарств Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки В проксимальной и дистальной частях камеры силиконовые прокладки для обеспечения герметичности и механической очистки наружной поверхности катетера Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Конструкция коннектора и клапана обеспечивает автоматическое глубокое равномерное промывание катетера в конце санации физиологическим раствором Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Устройство для отсоединения санационной системы от эндотрахеальной трубки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дистальный коннектор с клапаном с нажимно-поворотным замком для контроля подачи вакуума Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки В комплекте гибкий гофрированный конфигурируемый переходник к дыхательному контуру Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ампулы с физиологическим раствором в комплекте, объемом ? 13 и ? 16 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество ампул ? 12 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение: для удаления секрета из трахеи через эндотрахеальную трубку и восстановления проходимости дыхательных путей у интубированных пациентов, находящихся на искусственной вентиляции легких и нуждающихся в проведении дополнительного лечения с сохранением герметичности дыхательного контура. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальное допустимое время использования системы - ? 72 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Размер 14 Fr - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина - ? 540 и ? 550 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Санационный катетер закрыт защитным полиуретановым рукавом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Проксимальный Г-образный (угловой) двойной шарнирный коннектор системы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коннектор содержит промывочную камеру с лепестковым клапаном, разделяющим её с камерой прохождения газового потока - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коннектор содержит угловой порт для введения физиологического раствора и отдельный порт для введения лекарств - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В проксимальной и дистальной частях камеры силиконовые прокладки для обеспечения герметичности и механической очистки наружной поверхности катетера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Конструкция коннектора и клапана обеспечивает автоматическое глубокое равномерное промывание катетера в конце санации физиологическим раствором - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Устройство для отсоединения санационной системы от эндотрахеальной трубки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дистальный коннектор с клапаном с нажимно-поворотным замком для контроля подачи вакуума - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В комплекте гибкий гофрированный конфигурируемый переходник к дыхательному контуру - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ампулы с физиологическим раствором в комплекте, объемом - ? 13 и ? 16 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество ампул - ? 12 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Назначение: для удаления секрета из трахеи через эндотрахеальную трубку и восстановления проходимости дыхательных путей у интубированных пациентов, находящихся на искусственной вентиляции легких и нуждающихся в проведении дополнительного лечения с сохранением герметичности дыхательного контура. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Максимальное допустимое время использования системы - ? 72 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Размер 14 Fr - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина - ? 540 и ? 550 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Санационный катетер закрыт защитным полиуретановым рукавом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Проксимальный Г-образный (угловой) двойной шарнирный коннектор системы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Коннектор содержит промывочную камеру с лепестковым клапаном, разделяющим её с камерой прохождения газового потока - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Коннектор содержит угловой порт для введения физиологического раствора и отдельный порт для введения лекарств - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
В проксимальной и дистальной частях камеры силиконовые прокладки для обеспечения герметичности и механической очистки наружной поверхности катетера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Конструкция коннектора и клапана обеспечивает автоматическое глубокое равномерное промывание катетера в конце санации физиологическим раствором - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Устройство для отсоединения санационной системы от эндотрахеальной трубки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дистальный коннектор с клапаном с нажимно-поворотным замком для контроля подачи вакуума - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
В комплекте гибкий гофрированный конфигурируемый переходник к дыхательному контуру - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ампулы с физиологическим раствором в комплекте, объемом - ? 13 и ? 16 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Количество ампул - ? 12 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00008698 - Держатель/электрод эндоскопический электрохирургический, биполярный, одноразового использования Тип бранш Изогнутые Монолатеральное раскрытие бранш Соответствие Длина штока ? 350 и ? 370 ММ - Штука - - 72 000,00 - 72 000,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Тип бранш Изогнутые Значение характеристики не может изменяться участником закупки Монолатеральное раскрытие бранш Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина штока ? 350 и ? 370 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Угол вращения рабочей части ? 350 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Механический нож Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Интегрированный кабель наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение Для лигирования тканей Участник закупки указывает в заявке все значения характеристики Для коагуляции тканей Для рассечения тканей Рукоятка пистолетного типа Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр штока инструмента ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Тип бранш - Изогнутые - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Монолатеральное раскрытие бранш - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина штока - ? 350 и ? 370 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Угол вращения рабочей части - ? 350 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Механический нож - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Интегрированный кабель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение - Для лигирования тканей - - Участник закупки указывает в заявке все значения характеристики - Для коагуляции тканей - Для рассечения тканей - Рукоятка пистолетного типа - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр штока инструмента - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Тип бранш - Изогнутые - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Монолатеральное раскрытие бранш - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина штока - ? 350 и ? 370 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Угол вращения рабочей части - ? 350 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Механический нож - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Интегрированный кабель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение - Для лигирования тканей - - Участник закупки указывает в заявке все значения характеристики
Для коагуляции тканей
Для рассечения тканей
Рукоятка пистолетного типа - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр штока инструмента - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование применения дополнительных характеристик приведено в электронном документе, содержащем описание объекта закупки
- 32.50.13.190 - Колпачок для разъема Луер Колпачок для закрытия, дезинфекции и предотвращения внутрипросветной контаминации устройств с коннектором Луер-Лок тип male Соответствие Высота колпачка ? 20 и ? 30 ММ Диаметр колпачка ? 10 и ? 14 ММ - Штука - - 77,76 - 77,76
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Колпачок для закрытия, дезинфекции и предотвращения внутрипросветной контаминации устройств с коннектором Луер-Лок тип male Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота колпачка ? 20 и ? 30 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр колпачка ? 10 и ? 14 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Уплощенная форма колпачка со стороны захвата пальцами, для надежного удержания при накручивании Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутри колпачка располагается губка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Губка пропитана 70% изопропиловым спиртом или повидон-йодным раствором Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Коннектор колпачка Луер-Лок тип female Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Колпачок для закрытия, дезинфекции и предотвращения внутрипросветной контаминации устройств с коннектором Луер-Лок тип male - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота колпачка - ? 20 и ? 30 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр колпачка - ? 10 и ? 14 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Уплощенная форма колпачка со стороны захвата пальцами, для надежного удержания при накручивании - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутри колпачка располагается губка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Губка пропитана - 70% изопропиловым спиртом или повидон-йодным раствором - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Коннектор колпачка Луер-Лок тип female - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Колпачок для закрытия, дезинфекции и предотвращения внутрипросветной контаминации устройств с коннектором Луер-Лок тип male - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Высота колпачка - ? 20 и ? 30 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр колпачка - ? 10 и ? 14 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Уплощенная форма колпачка со стороны захвата пальцами, для надежного удержания при накручивании - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Внутри колпачка располагается губка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Губка пропитана - 70% изопропиловым спиртом или повидон-йодным раствором - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Коннектор колпачка Луер-Лок тип female - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00008698 - Держатель/электрод эндоскопический электрохирургический, биполярный, одноразового использования Тип бранш Изогнутые Длина штока ? 430 и ? 450 ММ Монолатеральное раскрытие бранш Соответствие - Штука - - 75 900,01 - 75 900,01
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Тип бранш Изогнутые Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина штока ? 430 и ? 450 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Монолатеральное раскрытие бранш Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Механический нож Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Угол вращения рабочей части ? 350 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Интегрированный кабель наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение Для лигирования тканей Участник закупки указывает в заявке все значения характеристики Для коагуляции тканей Для рассечения тканей Рукоятка пистолетного типа Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр штока инструмента ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Тип бранш - Изогнутые - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина штока - ? 430 и ? 450 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Монолатеральное раскрытие бранш - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Механический нож - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Угол вращения рабочей части - ? 350 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Интегрированный кабель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение - Для лигирования тканей - - Участник закупки указывает в заявке все значения характеристики - Для коагуляции тканей - Для рассечения тканей - Рукоятка пистолетного типа - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр штока инструмента - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Тип бранш - Изогнутые - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина штока - ? 430 и ? 450 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Монолатеральное раскрытие бранш - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Механический нож - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Угол вращения рабочей части - ? 350 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Интегрированный кабель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение - Для лигирования тканей - - Участник закупки указывает в заявке все значения характеристики
Для коагуляции тканей
Для рассечения тканей
Рукоятка пистолетного типа - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр штока инструмента - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование применения дополнительных характеристик приведено в электронном документе, содержащем описание объекта закупки
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00008696 - Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования Длина штока ? 140 и ? 185 ММ Угол вращения рабочей части ? 180 - Механическмй нож наличие - Штука - - 76 019,99 - 76 019,99
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Длина штока ? 140 и ? 185 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Угол вращения рабочей части ? 180 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Механическмй нож наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Интегрированный кабель наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение Для лигирования тканей Участник закупки указывает в заявке все значения характеристики Для коагуляции тканей Для рассечения тканей Форма рабочей части Изогнутая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма изделия Пистолет Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Длина штока - ? 140 и ? 185 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Угол вращения рабочей части - ? 180 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Механическмй нож - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Интегрированный кабель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение - Для лигирования тканей - - Участник закупки указывает в заявке все значения характеристики - Для коагуляции тканей - Для рассечения тканей - Форма рабочей части - Изогнутая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма изделия - Пистолет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Длина штока - ? 140 и ? 185 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Угол вращения рабочей части - ? 180 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Механическмй нож - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Интегрированный кабель - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение - Для лигирования тканей - - Участник закупки указывает в заявке все значения характеристики
Для коагуляции тканей
Для рассечения тканей
Форма рабочей части - Изогнутая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма изделия - Пистолет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование применения дополнительных характеристик приведено в электронном документе, содержащем описание объекта закупки
- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005085 - Канюля аспирационная, одноразового использования Устройство для удаления крови и жидкости во время ректоскопической операции, состоит из удлиненного изогнутого наконечника и соединительной трубки Соответствие Длина соединительной трубки ? 330 и ? 360 СМ Длина аспирационного наконечника ? 450 и ? 470 ММ - Штука - - 597,71 - 597,71
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Устройство для удаления крови и жидкости во время ректоскопической операции, состоит из удлиненного изогнутого наконечника и соединительной трубки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина соединительной трубки ? 330 и ? 360 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина аспирационного наконечника ? 450 и ? 470 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Размер трубки, СН 24 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер наконечника, СН 20 Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Устройство для удаления крови и жидкости во время ректоскопической операции, состоит из удлиненного изогнутого наконечника и соединительной трубки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина соединительной трубки - ? 330 и ? 360 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина аспирационного наконечника - ? 450 и ? 470 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Размер трубки, СН - 24 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер наконечника, СН - 20 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Устройство для удаления крови и жидкости во время ректоскопической операции, состоит из удлиненного изогнутого наконечника и соединительной трубки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина соединительной трубки - ? 330 и ? 360 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина аспирационного наконечника - ? 450 и ? 470 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Размер трубки, СН - 24 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер наконечника, СН - 20 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге в соответствии со ст. 33 №44-ФЗ
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007031 - Фиксатор чрескожного катетера/трубки, стерильный Устройство для фиксации центральных венозных катетеров (ПИК-катетеров, ЦВК) Соответствие Изделие представляет собой гидроколлоидную серповидную подушечку с фиксированным на ней фиксатором со скользящим зажимом Соответствие Ширина серповидной подушечки ? 70 и ? 80 ММ - Штука - - 400,00 - 400,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Устройство для фиксации центральных венозных катетеров (ПИК-катетеров, ЦВК) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие представляет собой гидроколлоидную серповидную подушечку с фиксированным на ней фиксатором со скользящим зажимом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина серповидной подушечки ? 70 и ? 80 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота серповидной подушечки ? 40 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Подушечка для подготовки кожи, длиной ? 60 и ? 70 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота подушечки для подготовки кожи ? 28 и ? 35 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Клейкая полоска для фиксации терминальных ветвей катетера наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина адгезивного слоя полоски ? 85 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Устройство для фиксации центральных венозных катетеров (ПИК-катетеров, ЦВК) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие представляет собой гидроколлоидную серповидную подушечку с фиксированным на ней фиксатором со скользящим зажимом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина серповидной подушечки - ? 70 и ? 80 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота серповидной подушечки - ? 40 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Подушечка для подготовки кожи, длиной - ? 60 и ? 70 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота подушечки для подготовки кожи - ? 28 и ? 35 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Клейкая полоска для фиксации терминальных ветвей катетера - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина адгезивного слоя полоски - ? 85 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Устройство для фиксации центральных венозных катетеров (ПИК-катетеров, ЦВК) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие представляет собой гидроколлоидную серповидную подушечку с фиксированным на ней фиксатором со скользящим зажимом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина серповидной подушечки - ? 70 и ? 80 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Высота серповидной подушечки - ? 40 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Подушечка для подготовки кожи, длиной - ? 60 и ? 70 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Высота подушечки для подготовки кожи - ? 28 и ? 35 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Клейкая полоска для фиксации терминальных ветвей катетера - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина адгезивного слоя полоски - ? 85 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге в соответствии со ст. 33 №44-ФЗ
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен
Требования к участникам: 1. Требование к участникам закупок в соответствии с п. 1 ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 3. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Обеспечение заявки
Требуется обеспечение заявки: Да
Размер обеспечения заявки: 15 000,00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки на участие в закупке (далее - обеспечение заявки) может предоставляться участником закупки в виде денежных средств или независимой гарантии, предусмотренной статьей 45 Федерального закона № 44. Выбор способа обеспечения осуществляется участником закупки самостоятельно. Сумма независимой гарантии должна соответствовать размеру обеспечения заявки, срок действия независимой гарантии должен составлять не менее месяца с даты окончания срока подачи заявок. Государственные, муниципальные учреждения не предоставляют обеспечение подаваемых ими заявок на участие в закупках. Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки установлен в статье 44 Федерального закона № 44, постановлении Правительства Российской Федерации от 10.04.2023 № 579 (для юридических лиц, зарегистрированных на территории государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации, или физических лиц, являющихся гражданами государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации) Предоставляемые далее реквизиты НЕ ЯВЛЯЮТСЯ реквизитами для перечисления денежных средств в качестве обеспечения заявки. Реквизиты счета для перечисления денежных средств в случае, предусмотренном частью 13 статьи 44 Федерального закона № 44 в соответствующий бюджет бюджетной системы РФ: Получатель ИНН 9710062939 КПП 771001001 Наименование: Межрегиональное операционное УФК (Министерство науки и высшего образование Российской Федерации, л/с 04951000750) Расч./сч. (КС) № 03100643000000019500 Банк получателя Наименование: ОПЕРАЦИОННЫЙ ДЕПАРТАМЕНТ БАНКА РОССИИ // Межрегиональное операционное УФК, г Москва БИК 024501901 Кор./Сч. (ЕКС) № 40102810045370000002 КБК получателя: 07511610051019000140 (основание: Приложение № 2 Утвержден приказом Министерства науки и высшего образования Российской Федерации от 14.03.2022 № 208, № п/п 20) ОКТМО получателя: 45382000
Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03214643000000017200, л/c 20726У03820, БИК 014030106, УФК по г. Санкт-Петербургу Северо-Западное ГУ Банка России
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, г Санкт-Петербург, 190020, ул Циолковского, д. 3
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 10 %
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Исполнение контракта может обеспечиваться предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона № 44, или внесением денежных средств на указанный Заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими Заказчику. Способ обеспечения исполнения контракта, срок действия независимой гарантии определяются в соответствии с требованиями Федерального закона № 44 участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со статьей 95 Федерального закона № 44.
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03214643000000017200, л/c 20726У03820, БИК 014030106, УФК по г. Санкт-Петербургу Северо-Западное ГУ Банка России
Требования к гарантии качества товара, работы, услуги
Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да
Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: в соответствии с извещением об осуществлении закупки
Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара: в соответствии с извещением об осуществлении закупки
Требования к гарантии производителя товара: в соответствии с извещением об осуществлении закупки
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
