Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44569663 от 2025-12-09
Поставка изделий медицинского назначения
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Цена контракта лота (млн.руб.) — 1.5
Срок подачи заявок — 17.12.2025
Номер извещения: 0348100016925000523
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru
Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ФЕДЕРАЛЬНЫЙ КЛИНИЧЕСКИЙ ЦЕНТР ВЫСОКИХ МЕДИЦИНСКИХ ТЕХНОЛОГИЙ ФЕДЕРАЛЬНОГО МЕДИКО-БИОЛОГИЧЕСКОГО АГЕНТСТВА"
Наименование объекта закупки: Поставка изделий медицинского назначения (электрод носоглоточный, катетер для временной стимуляции сердца и т.д.) для нужд ФГБУ ФКЦ ВМТ ФМБА России в 2026 г.
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202503481000169001000010
Номер типовых условий контракта: 1573000000116002
Предметом контракта является поставка товара, необходимого для нормального жизнеобеспечения в случаях, указанных в ч. 9 ст. 37 Закона 44-ФЗ: Да
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ФЕДЕРАЛЬНЫЙ КЛИНИЧЕСКИЙ ЦЕНТР ВЫСОКИХ МЕДИЦИНСКИХ ТЕХНОЛОГИЙ ФЕДЕРАЛЬНОГО МЕДИКО-БИОЛОГИЧЕСКОГО АГЕНТСТВА"
Почтовый адрес: 141435, МОСКОВСКАЯ ОБЛАСТЬ, г.о. ХИМКИ, Г ХИМКИ, МКР. НОВОГОРСК, УЛ ИВАНОВСКАЯ, Д. 15А, К. 1
Место нахождения: 141435, МОСКОВСКАЯ ОБЛАСТЬ, г.о. ХИМКИ, Г ХИМКИ, МКР. НОВОГОРСК, УЛ ИВАНОВСКАЯ, Д. 15А, К. 1
Ответственное должностное лицо: Локтионова Е. Н.
Адрес электронной почты: kontrakt@fkc-vmt.ru
Номер контактного телефона: 7-495-5756007
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Московская обл
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 09.12.2025 14:49 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 17.12.2025 08:00 (МСК)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 17.12.2025
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 18.12.2025
Начальная (максимальная) цена контракта
Максимальное значение цены контракта: 1 500 000,00
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 251504700127050470100100103070000244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 25.12.2026
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Информация об объекте закупки
Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да
В соответствии c ч. 24 ст. 22 Закона № 44-ФЗ оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении на участие в закупке и документации о закупке.
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Знаки обслуживания, фирменные наименования, патенты, полезные модели, промышленные образцы - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Начальная цена за единицу товара - Стоимость, ?
- 26.60.12.121 26.60.12.121-00000012 - Электрод носоглоточный Равномерное распределение контактов по рабочей поверхности электрода Наличие Площадь рабочей поверхности электрода, мм2 ? 1000 Заземляющий электрод с коннектором типа “touchproof” Наличие - - Штука - 1,00 - 15 267,00 - 15 267,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Равномерное распределение контактов по рабочей поверхности электрода Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Площадь рабочей поверхности электрода, мм2 ? 1000 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Заземляющий электрод с коннектором типа “touchproof” Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильная упаковка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Одноразовое применение Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Равномерное распределение контактов по рабочей поверхности электрода - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Площадь рабочей поверхности электрода, мм2 - ? 1000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заземляющий электрод с коннектором типа “touchproof” - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильная упаковка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Одноразовое применение - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Равномерное распределение контактов по рабочей поверхности электрода - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Площадь рабочей поверхности электрода, мм2 - ? 1000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Заземляющий электрод с коннектором типа “touchproof” - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерильная упаковка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Одноразовое применение - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге * В силу пункта 4 Правил использования каталога заказчики обязаны применять информацию, включенную в позицию каталога (в частности, предусмотренную подпунктом "г" пункта 10 Правил формирования каталога). В случае, если описание товара в соответствии с пунктом 13 Правил формирования каталога не сформировано, то описание товара, работы, услуги в позицию каталога не включается и соответственно во вкладке "Описание товара, работы, услуги" позиции каталога в ЕИС не отражается. На основании вышеизложенного, в этом случае: не наступают условия применения пункта 4 Правил использования каталога в отношении описания товара, работы, услуги, не сформированного и не включенного в позицию каталога; заказчик использует при осуществлении закупки позицию каталога и при этом самостоятельно осуществляет описание закупаемого товара в соответствии с требованиями статьи 33 Закона N 44-ФЗ.
- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005113 - Катетер для временной стимуляции сердца Предназначен для использования совместно с наружными кардиостимуляторами Наличие Совместим со всеми видами стандартных наружных электрокардиостимуляторов и ЭФИ систем Наличие Обладает рентгеноконтрастностью Наличие - - Штука - 1,00 - 12 000,00 - 12 000,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Предназначен для использования совместно с наружными кардиостимуляторами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместим со всеми видами стандартных наружных электрокардиостимуляторов и ЭФИ систем Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Обладает рентгеноконтрастностью Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр катетера, F 5 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина ? 125 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал проводника - Специальный полиуретан Пебакс (Pebax 70/40) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип изгиба дистального конца – Cournand Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество полюсов ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал полюсов - нержавеющая сталь Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Межполюсное расстояние ? 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Площадь полюса конца, мм2 ? 13 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Площадь полюса кольца, мм2 ? 11 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Коннектор – в защитном кожухе, позолоченный Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество коннекторов 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр коннектора ? 2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина коннектора ? 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Предназначен для использования совместно с наружными кардиостимуляторами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместим со всеми видами стандартных наружных электрокардиостимуляторов и ЭФИ систем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обладает рентгеноконтрастностью - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр катетера, F - 5 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина - ? 125 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал проводника - Специальный полиуретан Пебакс (Pebax 70/40) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип изгиба дистального конца – Cournand - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество полюсов - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал полюсов - нержавеющая сталь - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Межполюсное расстояние - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Площадь полюса конца, мм2 - ? 13 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Площадь полюса кольца, мм2 - ? 11 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Коннектор – в защитном кожухе, позолоченный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество коннекторов - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр коннектора - ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина коннектора - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Предназначен для использования совместно с наружными кардиостимуляторами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Совместим со всеми видами стандартных наружных электрокардиостимуляторов и ЭФИ систем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Обладает рентгеноконтрастностью - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр катетера, F - 5 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая длина - ? 125 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал проводника - Специальный полиуретан Пебакс (Pebax 70/40) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип изгиба дистального конца – Cournand - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество полюсов - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал полюсов - нержавеющая сталь - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Межполюсное расстояние - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Площадь полюса конца, мм2 - ? 13 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Площадь полюса кольца, мм2 - ? 11 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Коннектор – в защитном кожухе, позолоченный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество коннекторов - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр коннектора - ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина коннектора - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге * В силу пункта 4 Правил использования каталога заказчики обязаны применять информацию, включенную в позицию каталога (в частности, предусмотренную подпунктом "г" пункта 10 Правил формирования каталога). В случае, если описание товара в соответствии с пунктом 13 Правил формирования каталога не сформировано, то описание товара, работы, услуги в позицию каталога не включается и соответственно во вкладке "Описание товара, работы, услуги" позиции каталога в ЕИС не отражается. На основании вышеизложенного, в этом случае: не наступают условия применения пункта 4 Правил использования каталога в отношении описания товара, работы, услуги, не сформированного и не включенного в позицию каталога; заказчик использует при осуществлении закупки позицию каталога и при этом самостоятельно осуществляет описание закупаемого товара в соответствии с требованиями статьи 33 Закона N 44-ФЗ.
- 22.21.29.120 22.21.29.120-00000042 - Трубка гастростомическая Наружный диаметр 8 ММ Питательная чрескожная соответствие Длина ? 75 СМ - - Штука - 1,00 - 18 585,00 - 18 585,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Наружный диаметр 8 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Питательная чрескожная соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина ? 75 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики С фиксирующим бампером на проксимальной части соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рентгеноконтрастная полоса по всей длине дает возможность проведения рентгеноскопической визуализации соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сантиметровая разметка с шагом в 1 см позволяет визуализировать толщину передней брюшной стенки и контролировать смещение трубки соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксирующий внутрижелудочный складывающийся бампер рентгенконтрастный, имеет форму шляпки гриба с внешним диаметром ? 3 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Фиксирующий внутрижелудочный складывающийся бампер рентгенконтрастный, толщиной ? 1 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Бампер может удаляться вытягиванием соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внешний фиксатор представляет собой диск диаметром ? 4 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внешний фиксатор представляет собой диск толщиной ? 2 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внешний фиксатор обеспечивает надежную фиксацию трубки, не препятствует доступу воздуха к коже вокруг стомы и способствует оптимальному заживлению за счет наличия прямоугольных радиально расположенных выступов ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внешний фиксатор обеспечивает надежную фиксацию трубки, не препятствует доступу воздуха к коже вокруг стомы и способствует оптимальному заживлению за счет наличия симметрично расположенных отверстий ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр каждого отверстия ? 0.5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диск мягкий и перемещается вдоль трубки соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Трубка обеспечивает постоянный доступ к желудку для введения питания, декомпрессии желудка и введения лекарственных препаратов соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кормление и введение лекарственных препаратов осуществляется через специальные адаптеры, подсоединяемые к питательной трубке соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал медицинский силикон, не содержащий латекс и диэтилгексилфталат Значение характеристики не может изменяться участником закупки В набор входит Гастростомическая питательная трубка с конусообразным наконечником с петлей Петля для извлечения размером 5 Fr Адаптер для введения питания с насадкой Луер и колпачком Болюсный питательный адаптер Фиксатор Фильтровальная игла 19GA Игла 25GA Хирургическая простыня с отверстиями и клеящимися ярлычками Шприц Скальпель с лезвием №11 Игла проводник Петлевой проводник для установки Зажим для трубки Водорастворимая смазка Марлевые салфетки Марлевые салфетки с разрезом Шовный материал Инструкция по применению Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерилизовано этиленоксидом соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Наружный диаметр - 8 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Питательная чрескожная - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина - ? 75 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - С фиксирующим бампером на проксимальной части - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рентгеноконтрастная полоса по всей длине дает возможность проведения рентгеноскопической визуализации - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сантиметровая разметка с шагом в 1 см позволяет визуализировать толщину передней брюшной стенки и контролировать смещение трубки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксирующий внутрижелудочный складывающийся бампер рентгенконтрастный, имеет форму шляпки гриба с внешним диаметром - ? 3 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Фиксирующий внутрижелудочный складывающийся бампер рентгенконтрастный, толщиной - ? 1 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Бампер может удаляться вытягиванием - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внешний фиксатор представляет собой диск диаметром - ? 4 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внешний фиксатор представляет собой диск толщиной - ? 2 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внешний фиксатор обеспечивает надежную фиксацию трубки, не препятствует доступу воздуха к коже вокруг стомы и способствует оптимальному заживлению за счет наличия прямоугольных радиально расположенных выступов - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внешний фиксатор обеспечивает надежную фиксацию трубки, не препятствует доступу воздуха к коже вокруг стомы и способствует оптимальному заживлению за счет наличия симметрично расположенных отверстий - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр каждого отверстия - ? 0.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диск мягкий и перемещается вдоль трубки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Трубка обеспечивает постоянный доступ к желудку для введения питания, декомпрессии желудка и введения лекарственных препаратов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кормление и введение лекарственных препаратов осуществляется через специальные адаптеры, подсоединяемые к питательной трубке - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал - медицинский силикон, не содержащий латекс и диэтилгексилфталат - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В набор входит - Гастростомическая питательная трубка с конусообразным наконечником с петлей Петля для извлечения размером 5 Fr Адаптер для введения питания с насадкой Луер и колпачком Болюсный питательный адаптер Фиксатор Фильтровальная игла 19GA Игла 25GA Хирургическая простыня с отверстиями и клеящимися ярлычками Шприц Скальпель с лезвием №11 Игла проводник Петлевой проводник для установки Зажим для трубки Водорастворимая смазка Марлевые салфетки Марлевые салфетки с разрезом Шовный материал Инструкция по применению - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерилизовано этиленоксидом - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Наружный диаметр - 8 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Питательная чрескожная - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина - ? 75 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
С фиксирующим бампером на проксимальной части - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рентгеноконтрастная полоса по всей длине дает возможность проведения рентгеноскопической визуализации - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Сантиметровая разметка с шагом в 1 см позволяет визуализировать толщину передней брюшной стенки и контролировать смещение трубки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Фиксирующий внутрижелудочный складывающийся бампер рентгенконтрастный, имеет форму шляпки гриба с внешним диаметром - ? 3 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Фиксирующий внутрижелудочный складывающийся бампер рентгенконтрастный, толщиной - ? 1 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Бампер может удаляться вытягиванием - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Внешний фиксатор представляет собой диск диаметром - ? 4 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внешний фиксатор представляет собой диск толщиной - ? 2 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внешний фиксатор обеспечивает надежную фиксацию трубки, не препятствует доступу воздуха к коже вокруг стомы и способствует оптимальному заживлению за счет наличия прямоугольных радиально расположенных выступов - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внешний фиксатор обеспечивает надежную фиксацию трубки, не препятствует доступу воздуха к коже вокруг стомы и способствует оптимальному заживлению за счет наличия симметрично расположенных отверстий - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр каждого отверстия - ? 0.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диск мягкий и перемещается вдоль трубки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Трубка обеспечивает постоянный доступ к желудку для введения питания, декомпрессии желудка и введения лекарственных препаратов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Кормление и введение лекарственных препаратов осуществляется через специальные адаптеры, подсоединяемые к питательной трубке - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал - медицинский силикон, не содержащий латекс и диэтилгексилфталат - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
В набор входит - Гастростомическая питательная трубка с конусообразным наконечником с петлей Петля для извлечения размером 5 Fr Адаптер для введения питания с насадкой Луер и колпачком Болюсный питательный адаптер Фиксатор Фильтровальная игла 19GA Игла 25GA Хирургическая простыня с отверстиями и клеящимися ярлычками Шприц Скальпель с лезвием №11 Игла проводник Петлевой проводник для установки Зажим для трубки Водорастворимая смазка Марлевые салфетки Марлевые салфетки с разрезом Шовный материал Инструкция по применению - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерилизовано этиленоксидом - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге *Обоснование дополнительных значений (характеристик) товара в соответствии с п. 5 и п. 6 «Правил использования каталога товаров, работ, услуг», утвержденных Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 г. Заказчик устанавливает дополнительные характеристики с целью закупки высокотехнологичной продукции, так как описание объекта закупки, содержащееся в КТРУ, не может в полной мере удовлетворить потребность Заказчика. Кроме того, установление дополнительных характеристик необходимо для Заказчика, который является социально значимым субъектом, для оказания высококачественной и квалифицированной медицинской помощи населению, а также с целью приобретения товара, соответствующему требованиям безопасности, надежности и комфортности в использовании сотрудниками закупаемого расходного материала, что могут обеспечить современные и актуальные на данный момент изделия.
- 32.50.13.190 - Чехлы защитные для операционных микроскопов Чехлы защитные для операционных микроскопов OPMI Pentero производства Carl Zeiss Meditec AG соответствие Тип использования Одноразовый Ширина > 130 и < 140 СМ - Чехол должен быть адаптирован для использования с микроскопом OPMI Pentero производства Carl Zeiss Meditec AG (Германия), имеющегося у заказчика. - Штука - 1,00 - 5 628,00 - 5 628,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Чехлы защитные для операционных микроскопов OPMI Pentero производства Carl Zeiss Meditec AG соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип использования Одноразовый Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина > 130 и < 140 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина > 350 и < 400 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал чехла полиэтилен, не содержащий латекс, асбест и полихлорированных бифенилов, толщиной 30мкм±5мкм Значение характеристики не может изменяться участником закупки Область применения Для защиты медицинского оборудования Значение характеристики не может изменяться участником закупки Чехол должен иметь рукава для ассистентских тубусов соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукава снабжены выступами для окуляров высотой ? 10 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рукава снабжены перфорацией на расстоянии от края ? 4 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Расстояние фиксирующей ленты от перфорации ? 4 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Чехол оснащен специальной защитной линзой для объектива микроскопа, расположенной под углом к объективу, для исключения бликов от источника света, диаметр линзы > 60 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Линза защищена от царапин легкоснимаемой пленкой, легко выниматься из держателя при помощи крепления типа «салазки» соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Линза откалибрована для использования микроскопа совместно с навигационной системой соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие специальных фиксирующих лент, препятствующих смещению чехла с микроскопа с возможностью неоднократной корректировкой фиксации соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина фиксирующих лент ? 75 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Индивидуальная упаковка должна быть из полимерных пленок и открываться без помощи ножниц. Должна содержать наглядную инструкцию по использованию чехла соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Чехол должен быть адаптирован для использования с микроскопом OPMI Pentero производства Carl Zeiss Meditec AG (Германия), имеющегося у заказчика. Предлагаемый к поставке чехол должен иметь рекомендацию производителя операционного микроскопа о допустимом использовании совместно с операционным микроскопом без риска возникновения значительной потери навигационной точности соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Чехлы защитные для операционных микроскопов OPMI Pentero производства Carl Zeiss Meditec AG - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип использования - Одноразовый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина - > 130 и < 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина - > 350 и < 400 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал чехла полиэтилен, не содержащий латекс, асбест и полихлорированных бифенилов, толщиной - 30мкм±5мкм - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Область применения - Для защиты медицинского оборудования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Чехол должен иметь рукава для ассистентских тубусов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукава снабжены выступами для окуляров высотой - ? 10 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рукава снабжены перфорацией на расстоянии от края - ? 4 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Расстояние фиксирующей ленты от перфорации - ? 4 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Чехол оснащен специальной защитной линзой для объектива микроскопа, расположенной под углом к объективу, для исключения бликов от источника света, диаметр линзы - > 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Линза защищена от царапин легкоснимаемой пленкой, легко выниматься из держателя при помощи крепления типа «салазки» - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Линза откалибрована для использования микроскопа совместно с навигационной системой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие специальных фиксирующих лент, препятствующих смещению чехла с микроскопа с возможностью неоднократной корректировкой фиксации - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина фиксирующих лент - ? 75 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Индивидуальная упаковка должна быть из полимерных пленок и открываться без помощи ножниц. Должна содержать наглядную инструкцию по использованию чехла - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Чехол должен быть адаптирован для использования с микроскопом OPMI Pentero производства Carl Zeiss Meditec AG (Германия), имеющегося у заказчика. Предлагаемый к поставке чехол должен иметь рекомендацию производителя операционного микроскопа о допустимом использовании совместно с операционным микроскопом без риска возникновения значительной потери навигационной точности - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Чехлы защитные для операционных микроскопов OPMI Pentero производства Carl Zeiss Meditec AG - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип использования - Одноразовый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина - > 130 и < 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина - > 350 и < 400 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал чехла полиэтилен, не содержащий латекс, асбест и полихлорированных бифенилов, толщиной - 30мкм±5мкм - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Область применения - Для защиты медицинского оборудования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Чехол должен иметь рукава для ассистентских тубусов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рукава снабжены выступами для окуляров высотой - ? 10 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рукава снабжены перфорацией на расстоянии от края - ? 4 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Расстояние фиксирующей ленты от перфорации - ? 4 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Чехол оснащен специальной защитной линзой для объектива микроскопа, расположенной под углом к объективу, для исключения бликов от источника света, диаметр линзы - > 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Линза защищена от царапин легкоснимаемой пленкой, легко выниматься из держателя при помощи крепления типа «салазки» - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Линза откалибрована для использования микроскопа совместно с навигационной системой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие специальных фиксирующих лент, препятствующих смещению чехла с микроскопа с возможностью неоднократной корректировкой фиксации - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина фиксирующих лент - ? 75 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Индивидуальная упаковка должна быть из полимерных пленок и открываться без помощи ножниц. Должна содержать наглядную инструкцию по использованию чехла - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Чехол должен быть адаптирован для использования с микроскопом OPMI Pentero производства Carl Zeiss Meditec AG (Германия), имеющегося у заказчика. Предлагаемый к поставке чехол должен иметь рекомендацию производителя операционного микроскопа о допустимом использовании совместно с операционным микроскопом без риска возникновения значительной потери навигационной точности - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- 32.50.21.123 32.50.21.123-00000032 - Абсорбент диоксида углерода Возможность восстановления цвета Нет Масса ? 4.5 и ? 5 КГ Поглощение углекислого газа, л/кг ? 150 - - Штука - 1,00 - 3 549,00 - 3 549,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Возможность восстановления цвета Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Масса ? 4.5 и ? 5 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поглощение углекислого газа, л/кг ? 150 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Возможность восстановления цвета - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Масса - ? 4.5 и ? 5 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поглощение углекислого газа, л/кг - ? 150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Возможность восстановления цвета - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Масса - ? 4.5 и ? 5 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Поглощение углекислого газа, л/кг - ? 150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге *Обоснование дополнительных значений (характеристик) товара в соответствии с п. 5 и п. 6 «Правил использования каталога товаров, работ, услуг», утвержденных Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 г. Заказчик устанавливает дополнительные характеристики с целью закупки высокотехнологичной продукции, так как описание объекта закупки, содержащееся в КТРУ, не может в полной мере удовлетворить потребность Заказчика. Кроме того, установление дополнительных характеристик необходимо для Заказчика, который является социально значимым субъектом, для оказания высококачественной и квалифицированной медицинской помощи населению, а также с целью приобретения товара, соответствующему требованиям безопасности, надежности и комфортности в использовании сотрудниками закупаемого расходного материала, что могут обеспечить современные и актуальные на данный момент изделия.
- 32.50.13.190 - Набор для контроля и лечения аритмий Набор, состоящий из униполярной проволоки, предназначенной для временной кардиостимуляции во время и после проведения операций на открытом сердце соответствие Применение временная стимуляция предсердий и желудочков во время проведения операций на открытом сердце и в послеоперационном периоде Состав нержавеющая сталь - - Штука - 1,00 - 1 890,00 - 1 890,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Набор, состоящий из униполярной проволоки, предназначенной для временной кардиостимуляции во время и после проведения операций на открытом сердце соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Применение временная стимуляция предсердий и желудочков во время проведения операций на открытом сердце и в послеоперационном периоде Значение характеристики не может изменяться участником закупки Состав нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Покрытие (изоляция) полиэтилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер условный (метрический) 3/0 (2) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина провода ? 60 и ? 65 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество провода в одной упаковке ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Прокалывающая способность 1 иглы колющая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прокалывающая способность 2 иглы прямая режущая отламывающаяся Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество игл 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Иглы Две атравматические иглы из антикоррозийной высокопрочной аустенитной стали Значение характеристики не может изменяться участником закупки Окружность 1 иглы 1/2 окружности Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина 1 иглы > 25 и ? 26 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина 2 иглы > 64 и ? 65 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Индивидуальная стерильная упаковка, защищающая содержимое от влаги, одинарная, обеспечивающая доступ к внутреннему вкладышу в одно движение соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Набор, состоящий из униполярной проволоки, предназначенной для временной кардиостимуляции во время и после проведения операций на открытом сердце - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение - временная стимуляция предсердий и желудочков во время проведения операций на открытом сердце и в послеоперационном периоде - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Состав - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Покрытие (изоляция) - полиэтилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер условный (метрический) - 3/0 (2) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина провода - ? 60 и ? 65 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество провода в одной упаковке - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Прокалывающая способность 1 иглы - колющая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прокалывающая способность 2 иглы - прямая режущая отламывающаяся - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество игл - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Иглы - Две атравматические иглы из антикоррозийной высокопрочной аустенитной стали - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Окружность 1 иглы - 1/2 окружности - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина 1 иглы - > 25 и ? 26 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина 2 иглы - > 64 и ? 65 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Индивидуальная стерильная упаковка, защищающая содержимое от влаги, одинарная, обеспечивающая доступ к внутреннему вкладышу в одно движение - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Набор, состоящий из униполярной проволоки, предназначенной для временной кардиостимуляции во время и после проведения операций на открытом сердце - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Применение - временная стимуляция предсердий и желудочков во время проведения операций на открытом сердце и в послеоперационном периоде - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Состав - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Покрытие (изоляция) - полиэтилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер условный (метрический) - 3/0 (2) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина провода - ? 60 и ? 65 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Количество провода в одной упаковке - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Прокалывающая способность 1 иглы - колющая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Прокалывающая способность 2 иглы - прямая режущая отламывающаяся - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество игл - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Иглы - Две атравматические иглы из антикоррозийной высокопрочной аустенитной стали - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Окружность 1 иглы - 1/2 окружности - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина 1 иглы - > 25 и ? 26 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина 2 иглы - > 64 и ? 65 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Индивидуальная стерильная упаковка, защищающая содержимое от влаги, одинарная, обеспечивающая доступ к внутреннему вкладышу в одно движение - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен
Требования к участникам: 1. Требование об отсутствии в реестре недобросовестных поставщиков (подрядчиков, исполнителей) информации, включенной в такой реестр в связи отказом поставщика (подрядчика, исполнителя) от исполнения контракта по причине введения в отношении заказчика санкций и (или) мер ограничительного характера 2. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 3. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Обеспечение заявки
Требуется обеспечение заявки: Да
Размер обеспечения заявки: 15 000,00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: При проведении Аукциона Заказчиком устанавливается требование к обеспечению заявки на участие в Аукционе. Обеспечение заявки на участие в Аукционе должно соответствовать требованиям, установленным Федеральным законом от 05.04.2013 № 44-ФЗ. Выбор способа обеспечения заявки на участие в аукционе осуществляется участником закупки.
Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03214643000000014801, л/c 20486X30180, БИК 004525987, ОКЦ № 1 ГУ Банка России по ЦФО//УФК ПО МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ, г Москва, к/c 40102810845370000004
Реквизиты счета для перечисления денежных средств в случае, предусмотренном ч.13 ст. 44 Закона № 44-ФЗ (в соответствующий бюджет бюджетной системы Российской Федерации): Получатель Номер единого казначейского счета Номер казначейского счета БИК ТОФК УПРАВЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО КАЗНАЧЕЙСТВА ПО МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ (ФГБУ ФКЦ ВМТ ФМБА РОССИИ) ИНН: 5047001270 КПП: 504701001 КБК: 00011610000000000140 ОКТМО: 46783000001 40102810845370000004 03100643000000014800 004525987
Условия контракта
Номер типовых условий контракта: 1573000000116002
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, обл Московская, г.о. Химки, г Химки, мкр. Новогорск, ул Ивановская, д. 15А к. 1
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 10 %
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Обеспечение исполнения Государственного контракта должно соответствовать требованиям, установленным Федеральным законом от 05.04.2013 № 44-ФЗ, Гражданским кодексом Российской Федерации, а также иным законодательством Российской Федерации.
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03214643000000014801, л/c 20486X30180, БИК 004525987, ОКЦ № 1 ГУ Банка России по ЦФО//УФК ПО МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ, г Москва, к/c 40102810845370000004
Требования к гарантии качества товара, работы, услуги
Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да
Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: Медицинские изделия должны отгружаться Поставщиком с таким расчетом, чтобы к моменту их отгрузки оставалось: • не менее 6 месяцев остаточного срока годности обозначенного на этикетке.
Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара:
Требования к гарантии производителя товара:
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
