Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44558330 от 2025-12-08
Поставка медицинских изделий
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Цена контракта лота (млн.руб.) — 1.5
Срок подачи заявок — 16.12.2025
Номер извещения: 0373400010925001102
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru
Размещение осуществляет: Заказчик МОСКОВСКИЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ОНКОЛОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ИМЕНИ П.А. ГЕРЦЕНА - ФИЛИАЛ ФЕДЕРАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО БЮДЖЕТНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ "НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР РАДИОЛОГИИ" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Наименование объекта закупки: Поставка медицинских изделий
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202503734000109001000015
Предметом контракта является поставка товара, необходимого для нормального жизнеобеспечения в случаях, указанных в ч. 9 ст. 37 Закона 44-ФЗ: Да
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: МОСКОВСКИЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ОНКОЛОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ИМЕНИ П.А. ГЕРЦЕНА - ФИЛИАЛ ФЕДЕРАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО БЮДЖЕТНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ "НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР РАДИОЛОГИИ" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Почтовый адрес: Российская Федерация, 125284, Москва, ПРОЕЗД БОТКИНСКИЙ 2-Й, Д 3
Место нахождения: Российская Федерация, 125284, Москва, ПРОЕЗД БОТКИНСКИЙ 2-Й, Д 3
Ответственное должностное лицо: Исаев И. И.
Адрес электронной почты: gos_zakupki@nmirc.ru
Номер контактного телефона: 7-495-9453201
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Москва
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 08.12.2025 16:17 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 16.12.2025 08:00 (МСК)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 16.12.2025
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 18.12.2025
Начальная (максимальная) цена контракта
Максимальное значение цены контракта: 1 500 000,00
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 251771404207077144300100211510000244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 31.12.2026
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Информация об объекте закупки
Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да
В соответствии c ч. 24 ст. 22 Закона № 44-ФЗ оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении на участие в закупке и документации о закупке.
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Начальная цена за единицу товара - Стоимость, ?
- 22.21.29.120 22.21.29.120-00000008 - Трубка дренажная для закрытой раны Назначение Предназначен для кратковременной эвакуации жидкостей из естественных и\или сформированных полостей после операции Состоит из двух неразделимых частей соответствие Часть дренажа помещаемая в рану должна быть рентген контрастной соответствие - Штука - - 3 307,50 - 3 307,50
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Предназначен для кратковременной эвакуации жидкостей из естественных и\или сформированных полостей после операции Значение характеристики не может изменяться участником закупки Состоит из двух неразделимых частей соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Часть дренажа помещаемая в рану должна быть рентген контрастной соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Часть дренажа помещаемая в рану имеет каналы для отведения раневого отделяемого ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Часть дренажа помещаемая в рану имеет желобки по всей поверхности ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Часть дренажа помещаемая в рану спирально закручена для увеличения площади дренирования соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Отсутствие окклюзии дренажных канавок при скручивании и вытяжении соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность оснащения троакаром соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Часть дренажа выходящая из раны представляет собой прозрачную силиконовую трубку соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления всех частей дренажа силикон соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие метки глубины помещения дренажа в рану соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Может подсоединяться к системе дренажа на гравитации соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Может присоединяться к любой системе дренажа на источнике вакуума соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Отсутствие в изделии латекса и ПВХ соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильный коннектор/ переходник для соединения с вакуумной системой или трубками поставляется в одной упаковке с дренажем соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длинна соединения спиральной части дренажа и трубки ? 8.9 и ? 9.1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наружный диаметр дренажа (кроме части перехода) ? 3.9 и ? 4.1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внутренний диаметр дренажа (кроме части перехода) ? 2.1 и ? 2.3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина дренажа ? 1099 и ? 1101 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наличие троакара Отсутствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материалы изделия должны соответствовать международным стандартам ISO 10993-1 и ISO 10993-4 соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Одноразовый соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Предназначен для кратковременной эвакуации жидкостей из естественных и\или сформированных полостей после операции - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Состоит из двух неразделимых частей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Часть дренажа помещаемая в рану должна быть рентген контрастной - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Часть дренажа помещаемая в рану имеет каналы для отведения раневого отделяемого - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Часть дренажа помещаемая в рану имеет желобки по всей поверхности - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Часть дренажа помещаемая в рану спирально закручена для увеличения площади дренирования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Отсутствие окклюзии дренажных канавок при скручивании и вытяжении - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность оснащения троакаром - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Часть дренажа выходящая из раны представляет собой прозрачную силиконовую трубку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления всех частей дренажа силикон - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие метки глубины помещения дренажа в рану - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Может подсоединяться к системе дренажа на гравитации - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Может присоединяться к любой системе дренажа на источнике вакуума - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Отсутствие в изделии латекса и ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильный коннектор/ переходник для соединения с вакуумной системой или трубками поставляется в одной упаковке с дренажем - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длинна соединения спиральной части дренажа и трубки - ? 8.9 и ? 9.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наружный диаметр дренажа (кроме части перехода) - ? 3.9 и ? 4.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внутренний диаметр дренажа (кроме части перехода) - ? 2.1 и ? 2.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина дренажа - ? 1099 и ? 1101 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наличие троакара - Отсутствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материалы изделия должны соответствовать международным стандартам ISO 10993-1 и ISO 10993-4 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Одноразовый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Назначение - Предназначен для кратковременной эвакуации жидкостей из естественных и\или сформированных полостей после операции - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Состоит из двух неразделимых частей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Часть дренажа помещаемая в рану должна быть рентген контрастной - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Часть дренажа помещаемая в рану имеет каналы для отведения раневого отделяемого - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Часть дренажа помещаемая в рану имеет желобки по всей поверхности - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Часть дренажа помещаемая в рану спирально закручена для увеличения площади дренирования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Отсутствие окклюзии дренажных канавок при скручивании и вытяжении - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Возможность оснащения троакаром - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Часть дренажа выходящая из раны представляет собой прозрачную силиконовую трубку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления всех частей дренажа силикон - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие метки глубины помещения дренажа в рану - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Может подсоединяться к системе дренажа на гравитации - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Может присоединяться к любой системе дренажа на источнике вакуума - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Отсутствие в изделии латекса и ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерильный коннектор/ переходник для соединения с вакуумной системой или трубками поставляется в одной упаковке с дренажем - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длинна соединения спиральной части дренажа и трубки - ? 8.9 и ? 9.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наружный диаметр дренажа (кроме части перехода) - ? 3.9 и ? 4.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внутренний диаметр дренажа (кроме части перехода) - ? 2.1 и ? 2.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина дренажа - ? 1099 и ? 1101 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наличие троакара - Отсутствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материалы изделия должны соответствовать международным стандартам ISO 10993-1 и ISO 10993-4 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерильный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Одноразовый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге На основании п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденного Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 N 145, в связи с тем, что в используемой позиции КТРУ отсутствует описание товара, описание объекта закупки подготовлено Заказчиком, в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона и не содержит обоснование использования дополнительной информации.
- 22.21.29.120 22.21.29.120-00000008 - Трубка дренажная для закрытой раны Назначение Предназначен для кратковременной эвакуации жидкостей из естественных и\или сформированных полостей после операции Состоит из двух неразделимых частей соответствие Часть дренажа помещаемая в рану должна быть рентген контрастной соответствие - Штука - - 3 307,50 - 3 307,50
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Предназначен для кратковременной эвакуации жидкостей из естественных и\или сформированных полостей после операции Значение характеристики не может изменяться участником закупки Состоит из двух неразделимых частей соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Часть дренажа помещаемая в рану должна быть рентген контрастной соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Часть дренажа помещаемая в рану имеет каналы для отведения раневого отделяемого ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Часть дренажа помещаемая в рану имеет желобки по всей поверхности ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Часть дренажа помещаемая в рану спирально закручена для увеличения площади дренирования соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Отсутствие окклюзии дренажных канавок при скручивании и вытяжении соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность оснащения троакаром соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Часть дренажа выходящая из раны представляет собой прозрачную силиконовую трубку соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления всех частей дренажа силикон соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие метки глубины помещения дренажа в рану соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Может подсоединяться к системе дренажа на гравитации соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Может присоединяться к любой системе дренажа на источнике вакуума соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Отсутствие в изделии латекса и ПВХ соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильный коннектор/ переходник для соединения с вакуумной системой или трубками поставляется в одной упаковке с дренажем соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длинна соединения спиральной части дренажа и трубки ? 8.9 и ? 9.1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наружный диаметр дренажа (кроме части перехода) ? 4.9 и ? 5.1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внутренний диаметр дренажа (кроме части перехода) ? 2.9 и ? 3.1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина дренажа ? 1099 и ? 1101 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наличие троакара Отсутствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материалы изделия должны соответствовать международным стандартам ISO 10993-1 и ISO 10993-4 соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Одноразовый соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Предназначен для кратковременной эвакуации жидкостей из естественных и\или сформированных полостей после операции - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Состоит из двух неразделимых частей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Часть дренажа помещаемая в рану должна быть рентген контрастной - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Часть дренажа помещаемая в рану имеет каналы для отведения раневого отделяемого - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Часть дренажа помещаемая в рану имеет желобки по всей поверхности - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Часть дренажа помещаемая в рану спирально закручена для увеличения площади дренирования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Отсутствие окклюзии дренажных канавок при скручивании и вытяжении - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность оснащения троакаром - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Часть дренажа выходящая из раны представляет собой прозрачную силиконовую трубку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления всех частей дренажа силикон - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие метки глубины помещения дренажа в рану - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Может подсоединяться к системе дренажа на гравитации - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Может присоединяться к любой системе дренажа на источнике вакуума - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Отсутствие в изделии латекса и ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильный коннектор/ переходник для соединения с вакуумной системой или трубками поставляется в одной упаковке с дренажем - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длинна соединения спиральной части дренажа и трубки - ? 8.9 и ? 9.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наружный диаметр дренажа (кроме части перехода) - ? 4.9 и ? 5.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внутренний диаметр дренажа (кроме части перехода) - ? 2.9 и ? 3.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина дренажа - ? 1099 и ? 1101 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наличие троакара - Отсутствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материалы изделия должны соответствовать международным стандартам ISO 10993-1 и ISO 10993-4 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Одноразовый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Назначение - Предназначен для кратковременной эвакуации жидкостей из естественных и\или сформированных полостей после операции - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Состоит из двух неразделимых частей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Часть дренажа помещаемая в рану должна быть рентген контрастной - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Часть дренажа помещаемая в рану имеет каналы для отведения раневого отделяемого - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Часть дренажа помещаемая в рану имеет желобки по всей поверхности - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Часть дренажа помещаемая в рану спирально закручена для увеличения площади дренирования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Отсутствие окклюзии дренажных канавок при скручивании и вытяжении - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Возможность оснащения троакаром - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Часть дренажа выходящая из раны представляет собой прозрачную силиконовую трубку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления всех частей дренажа силикон - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие метки глубины помещения дренажа в рану - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Может подсоединяться к системе дренажа на гравитации - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Может присоединяться к любой системе дренажа на источнике вакуума - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Отсутствие в изделии латекса и ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерильный коннектор/ переходник для соединения с вакуумной системой или трубками поставляется в одной упаковке с дренажем - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длинна соединения спиральной части дренажа и трубки - ? 8.9 и ? 9.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наружный диаметр дренажа (кроме части перехода) - ? 4.9 и ? 5.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внутренний диаметр дренажа (кроме части перехода) - ? 2.9 и ? 3.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина дренажа - ? 1099 и ? 1101 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наличие троакара - Отсутствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материалы изделия должны соответствовать международным стандартам ISO 10993-1 и ISO 10993-4 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерильный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Одноразовый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге На основании п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденного Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 N 145, в связи с тем, что в используемой позиции КТРУ отсутствует описание товара, описание объекта закупки подготовлено Заказчиком, в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона и не содержит обоснование использования дополнительной информации.
- 22.21.29.120 22.21.29.120-00000008 - Трубка дренажная для закрытой раны Назначение Предназначен для кратковременной эвакуации жидкостей из естественных и\или сформированных полостей после операции Состоит из двух неразделимых частей соответствие Часть дренажа помещаемая в рану должна быть рентген контрастной соответствие - Штука - - 3 307,50 - 3 307,50
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Предназначен для кратковременной эвакуации жидкостей из естественных и\или сформированных полостей после операции Значение характеристики не может изменяться участником закупки Состоит из двух неразделимых частей соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Часть дренажа помещаемая в рану должна быть рентген контрастной соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Часть дренажа помещаемая в рану имеет каналы для отведения раневого отделяемого ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Часть дренажа помещаемая в рану имеет желобки по всей поверхности ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Часть дренажа помещаемая в рану спирально закручена для увеличения площади дренирования соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Отсутствие окклюзии дренажных канавок при скручивании и вытяжении соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность оснащения троакаром соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Часть дренажа выходящая из раны представляет собой прозрачную силиконовую трубку соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления всех частей дренажа силикон соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие метки глубины помещения дренажа в рану соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Может подсоединяться к системе дренажа на гравитации соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Может присоединяться к любой системе дренажа на источнике вакуума соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Отсутствие в изделии латекса и ПВХ соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильный коннектор/ переходник для соединения с вакуумной системой или трубками поставляется в одной упаковке с дренажем соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длинна соединения спиральной части дренажа и трубки ? 8.9 и ? 9.1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наружный диаметр дренажа (кроме части перехода) ? 5.9 и ? 6.1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внутренний диаметр дренажа (кроме части перехода) ? 3.6 и ? 3.8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина дренажа ? 1099 и ? 1101 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наличие троакара Отсутствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материалы изделия должны соответствовать международным стандартам ISO 10993-1 и ISO 10993-4 соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Одноразовый соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Предназначен для кратковременной эвакуации жидкостей из естественных и\или сформированных полостей после операции - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Состоит из двух неразделимых частей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Часть дренажа помещаемая в рану должна быть рентген контрастной - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Часть дренажа помещаемая в рану имеет каналы для отведения раневого отделяемого - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Часть дренажа помещаемая в рану имеет желобки по всей поверхности - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Часть дренажа помещаемая в рану спирально закручена для увеличения площади дренирования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Отсутствие окклюзии дренажных канавок при скручивании и вытяжении - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность оснащения троакаром - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Часть дренажа выходящая из раны представляет собой прозрачную силиконовую трубку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления всех частей дренажа силикон - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие метки глубины помещения дренажа в рану - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Может подсоединяться к системе дренажа на гравитации - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Может присоединяться к любой системе дренажа на источнике вакуума - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Отсутствие в изделии латекса и ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильный коннектор/ переходник для соединения с вакуумной системой или трубками поставляется в одной упаковке с дренажем - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длинна соединения спиральной части дренажа и трубки - ? 8.9 и ? 9.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наружный диаметр дренажа (кроме части перехода) - ? 5.9 и ? 6.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внутренний диаметр дренажа (кроме части перехода) - ? 3.6 и ? 3.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина дренажа - ? 1099 и ? 1101 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наличие троакара - Отсутствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материалы изделия должны соответствовать международным стандартам ISO 10993-1 и ISO 10993-4 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Одноразовый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Назначение - Предназначен для кратковременной эвакуации жидкостей из естественных и\или сформированных полостей после операции - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Состоит из двух неразделимых частей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Часть дренажа помещаемая в рану должна быть рентген контрастной - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Часть дренажа помещаемая в рану имеет каналы для отведения раневого отделяемого - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Часть дренажа помещаемая в рану имеет желобки по всей поверхности - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Часть дренажа помещаемая в рану спирально закручена для увеличения площади дренирования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Отсутствие окклюзии дренажных канавок при скручивании и вытяжении - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Возможность оснащения троакаром - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Часть дренажа выходящая из раны представляет собой прозрачную силиконовую трубку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления всех частей дренажа силикон - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие метки глубины помещения дренажа в рану - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Может подсоединяться к системе дренажа на гравитации - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Может присоединяться к любой системе дренажа на источнике вакуума - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Отсутствие в изделии латекса и ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерильный коннектор/ переходник для соединения с вакуумной системой или трубками поставляется в одной упаковке с дренажем - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длинна соединения спиральной части дренажа и трубки - ? 8.9 и ? 9.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наружный диаметр дренажа (кроме части перехода) - ? 5.9 и ? 6.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внутренний диаметр дренажа (кроме части перехода) - ? 3.6 и ? 3.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина дренажа - ? 1099 и ? 1101 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наличие троакара - Отсутствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материалы изделия должны соответствовать международным стандартам ISO 10993-1 и ISO 10993-4 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерильный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Одноразовый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге На основании п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденного Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 N 145, в связи с тем, что в используемой позиции КТРУ отсутствует описание товара, описание объекта закупки подготовлено Заказчиком, в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона и не содержит обоснование использования дополнительной информации.
- 22.21.29.120 22.21.29.120-00000008 - Трубка дренажная для закрытой раны Назначение Предназначен для кратковременной эвакуации жидкостей из естественных и\или сформированных полостей после операции Состоит из двух неразделимых частей соответствие Часть дренажа помещаемая в рану должна быть рентген контрастной соответствие - Штука - - 3 307,50 - 3 307,50
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Предназначен для кратковременной эвакуации жидкостей из естественных и\или сформированных полостей после операции Значение характеристики не может изменяться участником закупки Состоит из двух неразделимых частей соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Часть дренажа помещаемая в рану должна быть рентген контрастной соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Часть дренажа помещаемая в рану имеет каналы для отведения раневого отделяемого ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Часть дренажа помещаемая в рану имеет желобки по всей поверхности ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Часть дренажа помещаемая в рану спирально закручена для увеличения площади дренирования соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Отсутствие окклюзии дренажных канавок при скручивании и вытяжении соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность оснащения троакаром соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Часть дренажа выходящая из раны представляет собой прозрачную силиконовую трубку соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления всех частей дренажа силикон соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие метки глубины помещения дренажа в рану соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Может подсоединяться к системе дренажа на гравитации соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Может присоединяться к любой системе дренажа на источнике вакуума соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Отсутствие в изделии латекса и ПВХ соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильный коннектор/ переходник для соединения с вакуумной системой или трубками поставляется в одной упаковке с дренажем соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длинна соединения спиральной части дренажа и трубки ? 8.9 и ? 9.1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наружный диаметр дренажа (кроме части перехода) ? 7.9 и ? 8.1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внутренний диаметр дренажа (кроме части перехода) ? 5.2 и ? 5.4 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина дренажа ? 799 и ? 801 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наличие троакара Отсутствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материалы изделия должны соответствовать международным стандартам ISO 10993-1 и ISO 10993-4 соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Одноразовый соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Предназначен для кратковременной эвакуации жидкостей из естественных и\или сформированных полостей после операции - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Состоит из двух неразделимых частей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Часть дренажа помещаемая в рану должна быть рентген контрастной - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Часть дренажа помещаемая в рану имеет каналы для отведения раневого отделяемого - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Часть дренажа помещаемая в рану имеет желобки по всей поверхности - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Часть дренажа помещаемая в рану спирально закручена для увеличения площади дренирования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Отсутствие окклюзии дренажных канавок при скручивании и вытяжении - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность оснащения троакаром - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Часть дренажа выходящая из раны представляет собой прозрачную силиконовую трубку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления всех частей дренажа силикон - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие метки глубины помещения дренажа в рану - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Может подсоединяться к системе дренажа на гравитации - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Может присоединяться к любой системе дренажа на источнике вакуума - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Отсутствие в изделии латекса и ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильный коннектор/ переходник для соединения с вакуумной системой или трубками поставляется в одной упаковке с дренажем - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длинна соединения спиральной части дренажа и трубки - ? 8.9 и ? 9.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наружный диаметр дренажа (кроме части перехода) - ? 7.9 и ? 8.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внутренний диаметр дренажа (кроме части перехода) - ? 5.2 и ? 5.4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина дренажа - ? 799 и ? 801 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наличие троакара - Отсутствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материалы изделия должны соответствовать международным стандартам ISO 10993-1 и ISO 10993-4 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Одноразовый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Назначение - Предназначен для кратковременной эвакуации жидкостей из естественных и\или сформированных полостей после операции - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Состоит из двух неразделимых частей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Часть дренажа помещаемая в рану должна быть рентген контрастной - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Часть дренажа помещаемая в рану имеет каналы для отведения раневого отделяемого - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Часть дренажа помещаемая в рану имеет желобки по всей поверхности - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Часть дренажа помещаемая в рану спирально закручена для увеличения площади дренирования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Отсутствие окклюзии дренажных канавок при скручивании и вытяжении - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Возможность оснащения троакаром - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Часть дренажа выходящая из раны представляет собой прозрачную силиконовую трубку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления всех частей дренажа силикон - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие метки глубины помещения дренажа в рану - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Может подсоединяться к системе дренажа на гравитации - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Может присоединяться к любой системе дренажа на источнике вакуума - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Отсутствие в изделии латекса и ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерильный коннектор/ переходник для соединения с вакуумной системой или трубками поставляется в одной упаковке с дренажем - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длинна соединения спиральной части дренажа и трубки - ? 8.9 и ? 9.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наружный диаметр дренажа (кроме части перехода) - ? 7.9 и ? 8.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внутренний диаметр дренажа (кроме части перехода) - ? 5.2 и ? 5.4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина дренажа - ? 799 и ? 801 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наличие троакара - Отсутствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материалы изделия должны соответствовать международным стандартам ISO 10993-1 и ISO 10993-4 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерильный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Одноразовый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге На основании п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденного Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 N 145, в связи с тем, что в используемой позиции КТРУ отсутствует описание товара, описание объекта закупки подготовлено Заказчиком, в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона и не содержит обоснование использования дополнительной информации.
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007085 - Резервуар для дренирования закрытой раны/места пункции Назначение Предназначен для постоперационной эвакуации жидкостей из хирургической или травматической раны с целью предотвращения их накопления Дренажная система состоит из эластичного резервуара соответствие Материал изготовления резервуара силикон соответствие - Штука - - 1 984,50 - 1 984,50
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Предназначен для постоперационной эвакуации жидкостей из хирургической или травматической раны с целью предотвращения их накопления Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дренажная система состоит из эластичного резервуара соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления резервуара силикон соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность оснащения мешком для сбора жидкости соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Силиконовый резервуар снабжен обратным клапаном соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие в верхней части резервуара конического соединения для присоединения дренажной трубки соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки В моделях с мешком наличие в нижней части резервуара соединения для присоединения мешка соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Мешок может иметь отверстия для слива жидкости соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие специальных пробок для закрытия отверстий силиконового резервуара соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем силиконового резервуара ? 199 и ? 202 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Объем мешка для сбора жидкости ? 199 и ? 202 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Стерильный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Одноразовый соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Предназначен для постоперационной эвакуации жидкостей из хирургической или травматической раны с целью предотвращения их накопления - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дренажная система состоит из эластичного резервуара - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления резервуара силикон - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность оснащения мешком для сбора жидкости - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Силиконовый резервуар снабжен обратным клапаном - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие в верхней части резервуара конического соединения для присоединения дренажной трубки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В моделях с мешком наличие в нижней части резервуара соединения для присоединения мешка - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Мешок может иметь отверстия для слива жидкости - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие специальных пробок для закрытия отверстий силиконового резервуара - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем силиконового резервуара - ? 199 и ? 202 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Объем мешка для сбора жидкости - ? 199 и ? 202 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Стерильный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Одноразовый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Назначение - Предназначен для постоперационной эвакуации жидкостей из хирургической или травматической раны с целью предотвращения их накопления - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дренажная система состоит из эластичного резервуара - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления резервуара силикон - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Возможность оснащения мешком для сбора жидкости - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Силиконовый резервуар снабжен обратным клапаном - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие в верхней части резервуара конического соединения для присоединения дренажной трубки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
В моделях с мешком наличие в нижней части резервуара соединения для присоединения мешка - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Мешок может иметь отверстия для слива жидкости - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие специальных пробок для закрытия отверстий силиконового резервуара - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Объем силиконового резервуара - ? 199 и ? 202 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Объем мешка для сбора жидкости - ? 199 и ? 202 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Стерильный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Одноразовый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге На основании п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденного Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 N 145, в связи с тем, что в используемой позиции КТРУ отсутствует описание товара, описание объекта закупки подготовлено Заказчиком, в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона и не содержит обоснование использования дополнительной информации.
- 22.21.29.120 22.21.29.120-00000012 - Дренаж для раны хирургический трубчатый, полый, из синтетического полимера Назначение Предназначен для кратковременной эвакуации жидкостей и/или воздуха из естественных и/или сформированных полостей после операции Материал изготовления чистый биосовместимый силикон соответствие Дренажная часть представляет собой цельно вытянутую силиконовою трубку соответствие - Штука - - 3 969,01 - 3 969,01
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Предназначен для кратковременной эвакуации жидкостей и/или воздуха из естественных и/или сформированных полостей после операции Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления чистый биосовместимый силикон соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дренажная часть представляет собой цельно вытянутую силиконовою трубку соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дренажная часть на всем протяжении имеет открытые продольные каналы для дренирования жидкости использующие принцип капиллярности ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Отсутствие окклюзии дренажных каналов при скручивании и натяжении соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дренажная часть имеет отдельный центральный дренажный канал для удаления воздуха из плевральной полости соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Центральный дренажный канал в верхней трети имеет отверстия расположенные в шахматном порядке предназначенные для удаления воздуха из плевральной полости соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дренажная часть напрямую соединяется с проксимальной частью дренажа соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Проксимальная часть представляет собой прозрачную силиконовую трубку соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дренаж на всем протяжении не содержит латекса и ПВХ соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Гладкий безвтулочный переход дренажной части в удлинённую трубку равен диаметру дренажа соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина зоны перехода дренажной части в удлиненную трубку для снижения риска обструкции составляет ? 4.9 и ? 5.1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Дренаж может быть использован для «активного» дренирования плевральной полости соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дренаж может быть использован для «пассивного», под действием силы тяжести, дренирования плевральной полости соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рентгенконтрастная маркировка дренажной части соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие метки глубины помещения дренажа в рану ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина дренажа ? 679 и ? 681 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина дренажной части ? 279 и ? 281 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внутренний диаметр ? 5.7 и ? 5.9 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внешний диаметр ? 8.1 и ? 8.3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Стерильный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Одноразовый соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Предназначен для кратковременной эвакуации жидкостей и/или воздуха из естественных и/или сформированных полостей после операции - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления чистый биосовместимый силикон - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дренажная часть представляет собой цельно вытянутую силиконовою трубку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дренажная часть на всем протяжении имеет открытые продольные каналы для дренирования жидкости использующие принцип капиллярности - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Отсутствие окклюзии дренажных каналов при скручивании и натяжении - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дренажная часть имеет отдельный центральный дренажный канал для удаления воздуха из плевральной полости - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Центральный дренажный канал в верхней трети имеет отверстия расположенные в шахматном порядке предназначенные для удаления воздуха из плевральной полости - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дренажная часть напрямую соединяется с проксимальной частью дренажа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Проксимальная часть представляет собой прозрачную силиконовую трубку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дренаж на всем протяжении не содержит латекса и ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Гладкий безвтулочный переход дренажной части в удлинённую трубку равен диаметру дренажа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина зоны перехода дренажной части в удлиненную трубку для снижения риска обструкции составляет - ? 4.9 и ? 5.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Дренаж может быть использован для «активного» дренирования плевральной полости - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дренаж может быть использован для «пассивного», под действием силы тяжести, дренирования плевральной полости - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рентгенконтрастная маркировка дренажной части - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие метки глубины помещения дренажа в рану - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина дренажа - ? 679 и ? 681 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина дренажной части - ? 279 и ? 281 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внутренний диаметр - ? 5.7 и ? 5.9 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внешний диаметр - ? 8.1 и ? 8.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Стерильный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Одноразовый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Назначение - Предназначен для кратковременной эвакуации жидкостей и/или воздуха из естественных и/или сформированных полостей после операции - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления чистый биосовместимый силикон - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дренажная часть представляет собой цельно вытянутую силиконовою трубку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дренажная часть на всем протяжении имеет открытые продольные каналы для дренирования жидкости использующие принцип капиллярности - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Отсутствие окклюзии дренажных каналов при скручивании и натяжении - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дренажная часть имеет отдельный центральный дренажный канал для удаления воздуха из плевральной полости - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Центральный дренажный канал в верхней трети имеет отверстия расположенные в шахматном порядке предназначенные для удаления воздуха из плевральной полости - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дренажная часть напрямую соединяется с проксимальной частью дренажа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Проксимальная часть представляет собой прозрачную силиконовую трубку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дренаж на всем протяжении не содержит латекса и ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Гладкий безвтулочный переход дренажной части в удлинённую трубку равен диаметру дренажа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина зоны перехода дренажной части в удлиненную трубку для снижения риска обструкции составляет - ? 4.9 и ? 5.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Дренаж может быть использован для «активного» дренирования плевральной полости - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дренаж может быть использован для «пассивного», под действием силы тяжести, дренирования плевральной полости - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рентгенконтрастная маркировка дренажной части - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие метки глубины помещения дренажа в рану - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина дренажа - ? 679 и ? 681 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина дренажной части - ? 279 и ? 281 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внутренний диаметр - ? 5.7 и ? 5.9 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внешний диаметр - ? 8.1 и ? 8.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Стерильный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Одноразовый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге На основании п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденного Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 N 145, в связи с тем, что в используемой позиции КТРУ отсутствует описание товара, описание объекта закупки подготовлено Заказчиком, в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона и не содержит обоснование использования дополнительной информации.
- 22.21.29.120 22.21.29.120-00000012 - Дренаж для раны хирургический трубчатый, полый, из синтетического полимера Назначение Предназначен для кратковременной эвакуации жидкостей и/или воздуха из естественных и/или сформированных полостей после операции. Материал изготовления чистый биосовместимый силикон соответствие Дренажная часть представляет собой цельно вытянутую силиконовою трубку соответствие - Штука - - 3 969,01 - 3 969,01
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Предназначен для кратковременной эвакуации жидкостей и/или воздуха из естественных и/или сформированных полостей после операции. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления чистый биосовместимый силикон соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дренажная часть представляет собой цельно вытянутую силиконовою трубку соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дренажная часть на всем протяжении имеет открытые продольные каналы для дренирования жидкости использующие принцип капиллярности ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Отсутствие окклюзии дренажных каналов при скручивании и натяжении соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дренажная часть имеет отдельный центральный дренажный канал для удаления воздуха из плевральной полости соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Центральный дренажный канал в верхней трети имеет отверстия расположенные в шахматном порядке предназначенные для удаления воздуха из плевральной полости соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дренажная часть напрямую соединяется с проксимальной частью дренажа соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Проксимальная часть представляет собой прозрачную силиконовую трубку соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дренаж на всем протяжении не содержит латекса и ПВХ соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Гладкий безвтулочный переход дренажной части в удлинённую трубку равен диаметру дренажа соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина зоны перехода дренажной части в удлиненную трубку для снижения риска обструкции составляет ? 4.9 и ? 5.1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Дренаж может быть использован для «активного» дренирования плевральной полости соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дренаж может быть использован для «пассивного», под действием силы тяжести, дренирования плевральной полости соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рентгенконтрастная маркировка дренажной части соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие метки глубины помещения дренажа в рану ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина дренажа ? 679 и ? 681 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина дренажной части ? 279 и ? 281 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина части центрального канала, на которой расположены отверстия для удаления воздуха ? 124 и ? 126 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внутренний диаметр ? 6.7 и ? 6.9 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внешний диаметр ? 9.6 и ? 9.8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Стерильный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Предназначен для кратковременной эвакуации жидкостей и/или воздуха из естественных и/или сформированных полостей после операции. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления чистый биосовместимый силикон - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дренажная часть представляет собой цельно вытянутую силиконовою трубку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дренажная часть на всем протяжении имеет открытые продольные каналы для дренирования жидкости использующие принцип капиллярности - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Отсутствие окклюзии дренажных каналов при скручивании и натяжении - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дренажная часть имеет отдельный центральный дренажный канал для удаления воздуха из плевральной полости - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Центральный дренажный канал в верхней трети имеет отверстия расположенные в шахматном порядке предназначенные для удаления воздуха из плевральной полости - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дренажная часть напрямую соединяется с проксимальной частью дренажа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Проксимальная часть представляет собой прозрачную силиконовую трубку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дренаж на всем протяжении не содержит латекса и ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Гладкий безвтулочный переход дренажной части в удлинённую трубку равен диаметру дренажа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина зоны перехода дренажной части в удлиненную трубку для снижения риска обструкции составляет - ? 4.9 и ? 5.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Дренаж может быть использован для «активного» дренирования плевральной полости - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дренаж может быть использован для «пассивного», под действием силы тяжести, дренирования плевральной полости - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рентгенконтрастная маркировка дренажной части - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие метки глубины помещения дренажа в рану - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина дренажа - ? 679 и ? 681 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина дренажной части - ? 279 и ? 281 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина части центрального канала, на которой расположены отверстия для удаления воздуха - ? 124 и ? 126 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внутренний диаметр - ? 6.7 и ? 6.9 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внешний диаметр - ? 9.6 и ? 9.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Стерильный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Назначение - Предназначен для кратковременной эвакуации жидкостей и/или воздуха из естественных и/или сформированных полостей после операции. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления чистый биосовместимый силикон - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дренажная часть представляет собой цельно вытянутую силиконовою трубку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дренажная часть на всем протяжении имеет открытые продольные каналы для дренирования жидкости использующие принцип капиллярности - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Отсутствие окклюзии дренажных каналов при скручивании и натяжении - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дренажная часть имеет отдельный центральный дренажный канал для удаления воздуха из плевральной полости - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Центральный дренажный канал в верхней трети имеет отверстия расположенные в шахматном порядке предназначенные для удаления воздуха из плевральной полости - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дренажная часть напрямую соединяется с проксимальной частью дренажа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Проксимальная часть представляет собой прозрачную силиконовую трубку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дренаж на всем протяжении не содержит латекса и ПВХ - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Гладкий безвтулочный переход дренажной части в удлинённую трубку равен диаметру дренажа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина зоны перехода дренажной части в удлиненную трубку для снижения риска обструкции составляет - ? 4.9 и ? 5.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Дренаж может быть использован для «активного» дренирования плевральной полости - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Дренаж может быть использован для «пассивного», под действием силы тяжести, дренирования плевральной полости - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рентгенконтрастная маркировка дренажной части - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие метки глубины помещения дренажа в рану - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина дренажа - ? 679 и ? 681 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина дренажной части - ? 279 и ? 281 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина части центрального канала, на которой расположены отверстия для удаления воздуха - ? 124 и ? 126 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внутренний диаметр - ? 6.7 и ? 6.9 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внешний диаметр - ? 9.6 и ? 9.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Стерильный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге На основании п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденного Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 N 145, в связи с тем, что в используемой позиции КТРУ отсутствует описание товара, описание объекта закупки подготовлено Заказчиком, в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона и не содержит обоснование использования дополнительной информации.
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен
Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Дополнительная информация: Декларируем факт отсутствия в реестре российской промышленной продукции товара с характеристиками, соответствующими потребности заказчика. Учитывая изложенное, в описании объекта закупки указаны характеристики товара, потребность в котором имеется у заказчика.
Обеспечение заявки
Требуется обеспечение заявки: Да
Размер обеспечения заявки: 15 000,00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение предоставляется в виде независимой гарантии или в виде денежных средств. Способ обеспечения определяется участником закупки самостоятельно. Денежные средства, предназначенные для обеспечения заявок, вносятся участниками закупок на специальные счета, открытые ими в банках, перечень которых установлен Распоряжением Правительства РФ от 13.07.2018 N 1451-р. Блокирование денежных средств, внесенных участником закупки в качестве обеспечения заявки, осуществляется в порядке, установленном ст. 44 Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ. Независимая гарантия должна отвечать требованиям ст. 45 Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ. Срок действия независимой гарантии должен составлять не менее месяца с даты окончания срока подачи заявок. Участник закупки для подачи заявки выбирает с использованием электронной площадки способ обеспечения заявки путем указания реквизитов специального счета или указания номера реестровой записи из реестра независимых гарантий, размещенного в ЕИС. Предприятия уголовно-исполнительной системы, организации инвалидов, предусмотренные частью 2 статьи 29 Закона № 44-ФЗ, предоставляют обеспечение заявки на участие в закупке в размере одной второй процента начальной (максимальной) цены контракта. Государственные, муниципальные учреждения не предоставляют обеспечение подаваемых ими заявок на участие в закупках. Участники закупки, являющиеся юридическими лицами, зарегистрированными на территории государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации, или физическими лицами, являющимися гражданами государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации, вправе предоставить обеспечение заявок в виде денежных средств с учетом особенностей, установленных постановлением Правительства РФ от 10.04.2023 N 579.
Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03214643000000017300, л/c 20736Э17310, БИК 004525988, ОКЦ № 1 ГУ Банка России по ЦФО//УФК ПО Г. МОСКВЕ, г Москва, к/c 40102810545370000003
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, г Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Беговой, проезд 2-й Боткинский, д. 3
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 10 %
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: В соответствии с проектом контракта
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03214643000000017300, л/c 20736Э17310, БИК 004525988, ОКЦ № 1 ГУ Банка России по ЦФО//УФК ПО Г. МОСКВЕ, г Москва, к/c 40102810545370000003
Дополнительная информация
Дополнительная информация: Декларируем факт отсутствия в реестре российской промышленной продукции товара с характеристиками, соответствующими потребности заказчика. Учитывая изложенное, в описании объекта закупки указаны характеристики товара, потребность в котором имеется у заказчика.
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
