Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44249315 от 2025-10-31

Приобретение медицинского оборудования Функциональные кровати с возможностью быстрой ...

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Цена контракта лота (млн.руб.) — 4.1

Срок подачи заявок — 10.11.2025

Номер извещения: 0375100003625001055

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РОСЭЛТОРГ (АО«ЕЭТП»)

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://roseltorg.ru

Размещение осуществляет: Заказчик ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ КРЫМ "РЕСПУБЛИКАНСКАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА ИМ. Н.А. СЕМАШКО"

Наименование объекта закупки: Приобретение медицинского оборудования «Функциональные кровати с возможностью быстрой доставки на них больных в палату интенсивной терапии и проведения на них закрытого массажа сердца»

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202503751000036001001132

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ КРЫМ "РЕСПУБЛИКАНСКАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА ИМ. Н.А. СЕМАШКО"

Почтовый адрес: Российская Федерация, 295017, Крым Респ, Симферополь г, Киевская ул, Д. 69

Место нахождения: Российская Федерация, 295017, Крым Респ, Симферополь г, Киевская ул, Киевская ул, Д. 69

Ответственное должностное лицо: Кравченко В. А.

Адрес электронной почты: zakup@rkbrk.ru

Номер контактного телефона: 8-3652-885150-425

Факс: 8-3652-885150-425

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Регион: Крым Респ

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 31.10.2025 16:53 (МСК)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 10.11.2025 07:00 (МСК)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 10.11.2025

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 12.11.2025

Начальная (максимальная) цена контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 4 058 333,25

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 251910206500391020100111140013250244

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 31.12.2025

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Информация об объекте закупки

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00002314 - Кровать больничная Длина по угловым бамперам или другим крайним точкам ? 2180 ММ Ширина по угловым бамперам или другим крайним точкам ? 1020 ММ Каркас изделия должен быть изготовлен из стальных труб с полимерно-порошковым покрытием Соответствие - Штука - 25,00 - 162 333,33 - 4 058 333,25

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Длина по угловым бамперам или другим крайним точкам ? 2180 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина по угловым бамперам или другим крайним точкам ? 1020 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Каркас изделия должен быть изготовлен из стальных труб с полимерно-порошковым покрытием Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размеры ложа (длина) ? 1950 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Размеры ложа (ширина) ? 890 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Секции ложа должны быть изготовлены из ударопрочного цельнолитого ABS-пластика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество съемных секций ложа изделия ? 3 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Спинная и икроножная секции должны оборудоваться ограничителями матраца Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество боковых ограничителей матраца спинной секции ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество боковых ограничителей матраца икроножной секции ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество торцевых ограничителей матраца икроножной секции ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота ограничителей матраца ? 45 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Спинная секция должна обладать возможностью регулировки угла наклона при помощи электрического привода Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальный угол наклона спинной секции ? 65 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Спинная секция должна оборудоваться индикаторами, которые должны отображать информацию об угле наклона спинной секции Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Бедренная секция должна обладать возможностью регулировки угла наклона при помощи электрического привода Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальный угол наклона бедренной секции ? 25 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Икроножная секция должна обладать возможностью автономной механической регулировки угла наклона Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальный угол наклона икроножной секции ? 20 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Автономная механическая регулировка угла наклона икроножной секции должна производиться при помощи ступенчатого механизма «Rastomat» Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество механизмов «Rastomat» ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Изделие должно обладать возможностью регулировки высоты ложа при помощи электрического привода Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Минимальная высота ложа изделия ? 420 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальная высота ложа изделия ? 760 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Изделие должно обладать возможностью регулировки продольных наклонов ложа - Тренделенбург и АнтиТренделенбург при помощи электрического привода Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальный угол наклона положения Тренделенбург ? 16 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальный угол наклона положения АнтиТренделенбург ? 16 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Изделие должно обладать функцией «Авторегрессия» - продольное смещение спинной секции в сторону головного торцевого ограждения при увеличении угла наклона Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие должно обладать механической функцией CPR, которая должна опускать спинную секцию для реанимации Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Механическая функция CPR должна приводиться в действие при помощи двух рычагов, которые должны располагаться в углах спинной секции, рычаги должны быть выделены соответствующим цветовым решением Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие должно оборудоваться электрической функцией CPR, при использовании которой секции ложа должны приводиться в горизонтальное положении, а ложе должно опускаться на минимальную высоту Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие должно оборудоваться электрической функцией «Автоконтур» - одновременное изменение наклона спинной и бедренной секции Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие должно обладать электрической функцией «кардиологическое кресло» Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Переход ложа изделия в положение «кардиологического кресла» должен быть управляем одной кнопкой без необходимости перемещения пациента, переход в положение «кардиологического кресла» должен осуществляться при любой высоте ложа изделия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие должно обладать электрической функцией «Шоковое положение» - одновременный перевод ложа в максимальный угол положения Тренделенбург и выравнивание всех секций в единую плоскость Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие должно обладать электрической функцией «Осмотр» - приведение всех секций в горизонтальное положение и подъем ложа на максимальную высоту Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие должно обладать функцией увеличения длины ложа Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диапазон увеличения длины ложа ? 270 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Увеличение длины ложа должно производиться механическим способом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксация положений увеличения длины ложа должна производиться при помощи билатеральных фиксаторов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие должно оборудоваться пультом управления для пациента Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пульт управления для пациента должен быть изготовлен из удароустойчивых материалов, пульт должен обладать группой кнопок, соединяться с контрольным блоком управления изделия при помощи гибкого витого провода Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На пульте управления для пациента должны располагаться следующие кнопки для управления функциями изделия Кнопка регулировки спинной секции ложа изделия; Кнопка регулировки бедренной секции ложа изделия; Кнопки «Автоконтур»; Кнопка регулировки высоты ложа изделия; Кнопки регулировки положения Тренделенбург и АнтиТренделенбург Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие должно оборудоваться панелью управления для медицинского персонала Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Панель управления для медицинского персонала должна быть изготовлена из удароустойчивых материалов, панель должна обладать группой кнопок, соединяться с контрольным блоком управления изделия при помощи гибкого витого провода Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На панели управления для персонала должны располагаться следующие кнопки для управления функциями изделия Кнопка регулировки спинной секции ложа изделия; Кнопка регулировки бедренной секции ложа изделия; Кнопки «Автоконтур»; Кнопка регулировки высоты ложа изделия; Кнопки регулировки положения Тренделенбург и АнтиТренделенбург; Кнопка «Кардиологическое кресло»; Кнопка «Шоковое положение»; Кнопка «Осмотр»; Кнопка электрического CPR; Кнопки блокировки функций регулировок спинной секции, бедренной секции, высоты ложа, положений Тренделенбург и АнтиТренделенбург Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие должно оборудоваться аккумуляторной батареей, которая должна обеспечивать возможность пользования изделием при отсутствии электричества и (или) возможности подключения к сети электропитания Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки При работе от аккумуляторной батареи изделие должно автоматически переходить в «спящий» режим Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие должно оборудоваться торцевыми ограждениями Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Головной и ножной торцевые ограждения изделия должны быть съемными и взаимозаменяемыми Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Головной и ножной торцевые ограждения изделия должны быть изготовлены из цельнолитого ABS пластика с декоративными вставками Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Конструкция торцевых ограждений изделия должна быть легкосъемной, что должно обеспечивать Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки При снятии торцевых ограждений на каркасе изделия не должно оставаться никаких элементов торцевых ограждений Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Торцевые ограждения должны устанавливаться на каркас изделия путем опускания двух металлических штифтов, которые должны располагаться на нижней кромке торцевых ограждений, в специальные отверстия на раме изделия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие должно оборудоваться раздельными складными боковыми ограждениями Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота боковых ограждений над ложем изделия ? 380 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Конструкция боковых ограждений должна состоять из горизонтальных перекладин и соединительных элементов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество горизонтальных перекладин ? 3 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Горизонтальные перекладины должны быть изготовлены из алюминиевого профиля с декоративными цветовыми вставками Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Соединительные элементы боковых ограждений должны быть изготовлены из стальной профильной трубы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Боковые ограждения должны оборудоваться кнопкой разблокировки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кнопка разблокировки боковых ограждений должна находиться под уровнем ложа со стороны головного торцевого ограждения Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кнопка разблокировки боковых ограждений должна выделяться ярким цветом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие должно оборудоваться противоударными защитными бамперами Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество защитных бамперов в четырех углах изделия ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр защитных бамперов ? 70 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Защитные бамперы должны быть изготовлены из пластикового материала, который должен не оставлять следов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие с обеих сторон ложа должно оборудоваться крючками для дренажных мешков Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество технологических отверстий для установки штанги для подтягивания ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество технологических отверстий для установки штатива для инфузионных вливаний ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Изделие должно устанавливаться на колесные опоры Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество колесных опор ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр колесных опор ? 150 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ролики колесных опор должны быть изготовлены из немаркой резины, которая не должна оставлять следов на напольном покрытии Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Каждая колесная опора должна оснащаться пластиковым кожухом, который должен защищать колесные опоры от повреждений Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Колесные опоры должны оборудоваться трехпозиционной билатеральной системой блокировки (разблокировка всех колесных опор, блокировка направляющей колесной опоры, блокировка всех колесных опор) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Билатеральная система блокировки колесных опор должна приводиться в действие при помощи педалей, которые должны располагаться во всех углах подвижного основания изделия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие должно оборудоваться стойкой для инфузионных вливаний с регулировкой высоты Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие должно оборудоваться штангой для подтягивания Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие должно комплектоваться матрацем Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Матрац должен оборудоваться съемным чехлом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Грузоподъемность ? 250 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип Четырехсекционная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Привод Электрический Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Длина по угловым бамперам или другим крайним точкам - ? 2180 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина по угловым бамперам или другим крайним точкам - ? 1020 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Каркас изделия должен быть изготовлен из стальных труб с полимерно-порошковым покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размеры ложа (длина) - ? 1950 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Размеры ложа (ширина) - ? 890 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Секции ложа должны быть изготовлены из ударопрочного цельнолитого ABS-пластика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество съемных секций ложа изделия - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Спинная и икроножная секции должны оборудоваться ограничителями матраца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество боковых ограничителей матраца спинной секции - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество боковых ограничителей матраца икроножной секции - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество торцевых ограничителей матраца икроножной секции - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота ограничителей матраца - ? 45 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Спинная секция должна обладать возможностью регулировки угла наклона при помощи электрического привода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальный угол наклона спинной секции - ? 65 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Спинная секция должна оборудоваться индикаторами, которые должны отображать информацию об угле наклона спинной секции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Бедренная секция должна обладать возможностью регулировки угла наклона при помощи электрического привода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальный угол наклона бедренной секции - ? 25 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Икроножная секция должна обладать возможностью автономной механической регулировки угла наклона - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальный угол наклона икроножной секции - ? 20 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Автономная механическая регулировка угла наклона икроножной секции должна производиться при помощи ступенчатого механизма «Rastomat» - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество механизмов «Rastomat» - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Изделие должно обладать возможностью регулировки высоты ложа при помощи электрического привода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Минимальная высота ложа изделия - ? 420 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальная высота ложа изделия - ? 760 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Изделие должно обладать возможностью регулировки продольных наклонов ложа - Тренделенбург и АнтиТренделенбург при помощи электрического привода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальный угол наклона положения Тренделенбург - ? 16 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальный угол наклона положения АнтиТренделенбург - ? 16 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Изделие должно обладать функцией «Авторегрессия» - продольное смещение спинной секции в сторону головного торцевого ограждения при увеличении угла наклона - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие должно обладать механической функцией CPR, которая должна опускать спинную секцию для реанимации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Механическая функция CPR должна приводиться в действие при помощи двух рычагов, которые должны располагаться в углах спинной секции, рычаги должны быть выделены соответствующим цветовым решением - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие должно оборудоваться электрической функцией CPR, при использовании которой секции ложа должны приводиться в горизонтальное положении, а ложе должно опускаться на минимальную высоту - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие должно оборудоваться электрической функцией «Автоконтур» - одновременное изменение наклона спинной и бедренной секции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие должно обладать электрической функцией «кардиологическое кресло» - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Переход ложа изделия в положение «кардиологического кресла» должен быть управляем одной кнопкой без необходимости перемещения пациента, переход в положение «кардиологического кресла» должен осуществляться при любой высоте ложа изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие должно обладать электрической функцией «Шоковое положение» - одновременный перевод ложа в максимальный угол положения Тренделенбург и выравнивание всех секций в единую плоскость - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие должно обладать электрической функцией «Осмотр» - приведение всех секций в горизонтальное положение и подъем ложа на максимальную высоту - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие должно обладать функцией увеличения длины ложа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диапазон увеличения длины ложа - ? 270 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Увеличение длины ложа должно производиться механическим способом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксация положений увеличения длины ложа должна производиться при помощи билатеральных фиксаторов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие должно оборудоваться пультом управления для пациента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пульт управления для пациента должен быть изготовлен из удароустойчивых материалов, пульт должен обладать группой кнопок, соединяться с контрольным блоком управления изделия при помощи гибкого витого провода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На пульте управления для пациента должны располагаться следующие кнопки для управления функциями изделия - Кнопка регулировки спинной секции ложа изделия; Кнопка регулировки бедренной секции ложа изделия; Кнопки «Автоконтур»; Кнопка регулировки высоты ложа изделия; Кнопки регулировки положения Тренделенбург и АнтиТренделенбург - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие должно оборудоваться панелью управления для медицинского персонала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Панель управления для медицинского персонала должна быть изготовлена из удароустойчивых материалов, панель должна обладать группой кнопок, соединяться с контрольным блоком управления изделия при помощи гибкого витого провода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На панели управления для персонала должны располагаться следующие кнопки для управления функциями изделия - Кнопка регулировки спинной секции ложа изделия; Кнопка регулировки бедренной секции ложа изделия; Кнопки «Автоконтур»; Кнопка регулировки высоты ложа изделия; Кнопки регулировки положения Тренделенбург и АнтиТренделенбург; Кнопка «Кардиологическое кресло»; Кнопка «Шоковое положение»; Кнопка «Осмотр»; Кнопка электрического CPR; Кнопки блокировки функций регулировок спинной секции, бедренной секции, высоты ложа, положений Тренделенбург и АнтиТренделенбург - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие должно оборудоваться аккумуляторной батареей, которая должна обеспечивать возможность пользования изделием при отсутствии электричества и (или) возможности подключения к сети электропитания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - При работе от аккумуляторной батареи изделие должно автоматически переходить в «спящий» режим - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие должно оборудоваться торцевыми ограждениями - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Головной и ножной торцевые ограждения изделия должны быть съемными и взаимозаменяемыми - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Головной и ножной торцевые ограждения изделия должны быть изготовлены из цельнолитого ABS пластика с декоративными вставками - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Конструкция торцевых ограждений изделия должна быть легкосъемной, что должно обеспечивать - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - При снятии торцевых ограждений на каркасе изделия не должно оставаться никаких элементов торцевых ограждений - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Торцевые ограждения должны устанавливаться на каркас изделия путем опускания двух металлических штифтов, которые должны располагаться на нижней кромке торцевых ограждений, в специальные отверстия на раме изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие должно оборудоваться раздельными складными боковыми ограждениями - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота боковых ограждений над ложем изделия - ? 380 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Конструкция боковых ограждений должна состоять из горизонтальных перекладин и соединительных элементов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество горизонтальных перекладин - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Горизонтальные перекладины должны быть изготовлены из алюминиевого профиля с декоративными цветовыми вставками - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Соединительные элементы боковых ограждений должны быть изготовлены из стальной профильной трубы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Боковые ограждения должны оборудоваться кнопкой разблокировки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кнопка разблокировки боковых ограждений должна находиться под уровнем ложа со стороны головного торцевого ограждения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кнопка разблокировки боковых ограждений должна выделяться ярким цветом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие должно оборудоваться противоударными защитными бамперами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество защитных бамперов в четырех углах изделия - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр защитных бамперов - ? 70 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Защитные бамперы должны быть изготовлены из пластикового материала, который должен не оставлять следов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие с обеих сторон ложа должно оборудоваться крючками для дренажных мешков - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество технологических отверстий для установки штанги для подтягивания - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество технологических отверстий для установки штатива для инфузионных вливаний - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Изделие должно устанавливаться на колесные опоры - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество колесных опор - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр колесных опор - ? 150 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ролики колесных опор должны быть изготовлены из немаркой резины, которая не должна оставлять следов на напольном покрытии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Каждая колесная опора должна оснащаться пластиковым кожухом, который должен защищать колесные опоры от повреждений - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Колесные опоры должны оборудоваться трехпозиционной билатеральной системой блокировки (разблокировка всех колесных опор, блокировка направляющей колесной опоры, блокировка всех колесных опор) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Билатеральная система блокировки колесных опор должна приводиться в действие при помощи педалей, которые должны располагаться во всех углах подвижного основания изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие должно оборудоваться стойкой для инфузионных вливаний с регулировкой высоты - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие должно оборудоваться штангой для подтягивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие должно комплектоваться матрацем - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Матрац должен оборудоваться съемным чехлом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Грузоподъемность - ? 250 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип - Четырехсекционная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Привод - Электрический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Длина по угловым бамперам или другим крайним точкам - ? 2180 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина по угловым бамперам или другим крайним точкам - ? 1020 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Каркас изделия должен быть изготовлен из стальных труб с полимерно-порошковым покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размеры ложа (длина) - ? 1950 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Размеры ложа (ширина) - ? 890 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Секции ложа должны быть изготовлены из ударопрочного цельнолитого ABS-пластика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество съемных секций ложа изделия - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Спинная и икроножная секции должны оборудоваться ограничителями матраца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество боковых ограничителей матраца спинной секции - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество боковых ограничителей матраца икроножной секции - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество торцевых ограничителей матраца икроножной секции - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота ограничителей матраца - ? 45 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Спинная секция должна обладать возможностью регулировки угла наклона при помощи электрического привода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Максимальный угол наклона спинной секции - ? 65 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Спинная секция должна оборудоваться индикаторами, которые должны отображать информацию об угле наклона спинной секции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Бедренная секция должна обладать возможностью регулировки угла наклона при помощи электрического привода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Максимальный угол наклона бедренной секции - ? 25 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Икроножная секция должна обладать возможностью автономной механической регулировки угла наклона - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Максимальный угол наклона икроножной секции - ? 20 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Автономная механическая регулировка угла наклона икроножной секции должна производиться при помощи ступенчатого механизма «Rastomat» - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество механизмов «Rastomat» - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Изделие должно обладать возможностью регулировки высоты ложа при помощи электрического привода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Минимальная высота ложа изделия - ? 420 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Максимальная высота ложа изделия - ? 760 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Изделие должно обладать возможностью регулировки продольных наклонов ложа - Тренделенбург и АнтиТренделенбург при помощи электрического привода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Максимальный угол наклона положения Тренделенбург - ? 16 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Максимальный угол наклона положения АнтиТренделенбург - ? 16 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Изделие должно обладать функцией «Авторегрессия» - продольное смещение спинной секции в сторону головного торцевого ограждения при увеличении угла наклона - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие должно обладать механической функцией CPR, которая должна опускать спинную секцию для реанимации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Механическая функция CPR должна приводиться в действие при помощи двух рычагов, которые должны располагаться в углах спинной секции, рычаги должны быть выделены соответствующим цветовым решением - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие должно оборудоваться электрической функцией CPR, при использовании которой секции ложа должны приводиться в горизонтальное положении, а ложе должно опускаться на минимальную высоту - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие должно оборудоваться электрической функцией «Автоконтур» - одновременное изменение наклона спинной и бедренной секции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие должно обладать электрической функцией «кардиологическое кресло» - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Переход ложа изделия в положение «кардиологического кресла» должен быть управляем одной кнопкой без необходимости перемещения пациента, переход в положение «кардиологического кресла» должен осуществляться при любой высоте ложа изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие должно обладать электрической функцией «Шоковое положение» - одновременный перевод ложа в максимальный угол положения Тренделенбург и выравнивание всех секций в единую плоскость - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие должно обладать электрической функцией «Осмотр» - приведение всех секций в горизонтальное положение и подъем ложа на максимальную высоту - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие должно обладать функцией увеличения длины ложа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диапазон увеличения длины ложа - ? 270 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Увеличение длины ложа должно производиться механическим способом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фиксация положений увеличения длины ложа должна производиться при помощи билатеральных фиксаторов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие должно оборудоваться пультом управления для пациента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пульт управления для пациента должен быть изготовлен из удароустойчивых материалов, пульт должен обладать группой кнопок, соединяться с контрольным блоком управления изделия при помощи гибкого витого провода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На пульте управления для пациента должны располагаться следующие кнопки для управления функциями изделия - Кнопка регулировки спинной секции ложа изделия; Кнопка регулировки бедренной секции ложа изделия; Кнопки «Автоконтур»; Кнопка регулировки высоты ложа изделия; Кнопки регулировки положения Тренделенбург и АнтиТренделенбург - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие должно оборудоваться панелью управления для медицинского персонала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Панель управления для медицинского персонала должна быть изготовлена из удароустойчивых материалов, панель должна обладать группой кнопок, соединяться с контрольным блоком управления изделия при помощи гибкого витого провода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На панели управления для персонала должны располагаться следующие кнопки для управления функциями изделия - Кнопка регулировки спинной секции ложа изделия; Кнопка регулировки бедренной секции ложа изделия; Кнопки «Автоконтур»; Кнопка регулировки высоты ложа изделия; Кнопки регулировки положения Тренделенбург и АнтиТренделенбург; Кнопка «Кардиологическое кресло»; Кнопка «Шоковое положение»; Кнопка «Осмотр»; Кнопка электрического CPR; Кнопки блокировки функций регулировок спинной секции, бедренной секции, высоты ложа, положений Тренделенбург и АнтиТренделенбург - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие должно оборудоваться аккумуляторной батареей, которая должна обеспечивать возможность пользования изделием при отсутствии электричества и (или) возможности подключения к сети электропитания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

При работе от аккумуляторной батареи изделие должно автоматически переходить в «спящий» режим - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие должно оборудоваться торцевыми ограждениями - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Головной и ножной торцевые ограждения изделия должны быть съемными и взаимозаменяемыми - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Головной и ножной торцевые ограждения изделия должны быть изготовлены из цельнолитого ABS пластика с декоративными вставками - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Конструкция торцевых ограждений изделия должна быть легкосъемной, что должно обеспечивать - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

При снятии торцевых ограждений на каркасе изделия не должно оставаться никаких элементов торцевых ограждений - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Торцевые ограждения должны устанавливаться на каркас изделия путем опускания двух металлических штифтов, которые должны располагаться на нижней кромке торцевых ограждений, в специальные отверстия на раме изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие должно оборудоваться раздельными складными боковыми ограждениями - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Высота боковых ограждений над ложем изделия - ? 380 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Конструкция боковых ограждений должна состоять из горизонтальных перекладин и соединительных элементов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество горизонтальных перекладин - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Горизонтальные перекладины должны быть изготовлены из алюминиевого профиля с декоративными цветовыми вставками - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Соединительные элементы боковых ограждений должны быть изготовлены из стальной профильной трубы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Боковые ограждения должны оборудоваться кнопкой разблокировки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кнопка разблокировки боковых ограждений должна находиться под уровнем ложа со стороны головного торцевого ограждения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кнопка разблокировки боковых ограждений должна выделяться ярким цветом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие должно оборудоваться противоударными защитными бамперами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество защитных бамперов в четырех углах изделия - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр защитных бамперов - ? 70 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Защитные бамперы должны быть изготовлены из пластикового материала, который должен не оставлять следов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие с обеих сторон ложа должно оборудоваться крючками для дренажных мешков - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество технологических отверстий для установки штанги для подтягивания - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество технологических отверстий для установки штатива для инфузионных вливаний - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Изделие должно устанавливаться на колесные опоры - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество колесных опор - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр колесных опор - ? 150 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ролики колесных опор должны быть изготовлены из немаркой резины, которая не должна оставлять следов на напольном покрытии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Каждая колесная опора должна оснащаться пластиковым кожухом, который должен защищать колесные опоры от повреждений - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Колесные опоры должны оборудоваться трехпозиционной билатеральной системой блокировки (разблокировка всех колесных опор, блокировка направляющей колесной опоры, блокировка всех колесных опор) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Билатеральная система блокировки колесных опор должна приводиться в действие при помощи педалей, которые должны располагаться во всех углах подвижного основания изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие должно оборудоваться стойкой для инфузионных вливаний с регулировкой высоты - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие должно оборудоваться штангой для подтягивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие должно комплектоваться матрацем - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Матрац должен оборудоваться съемным чехлом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Грузоподъемность - ? 250 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Тип - Четырехсекционная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Привод - Электрический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обоснование применения дополнительных характеристик в соответствии с п.2 «Обоснование включения дополнительных характеристик в описание объекта закупки» файла «Описание объекта закупки»

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Организациям инвалидов в соответствии со ст. 29 Закона № 44-ФЗ - 15 % Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен

Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Обеспечение заявки

Требуется обеспечение заявки: Да

Размер обеспечения заявки: 40 583,33 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки на участие в аукционе может предоставляться участником закупки в виде денежных средств или независимой гарантии. Выбор способа обеспечения заявки на участие в аукционе осуществляется участником закупки. В соответствии со статьей 44 Федерального закона. Участники закупки, являющиеся юридическими лицами, зарегистрированными на территории государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации, или физическими лицами, являющимися гражданами государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации (далее - участники закупки), вправе предоставить обеспечение заявок в виде денежных средств с учетом особенностей, установленных Постановлением Правительства РФ от 10.04.2023 № 579 «Об особенностях порядка предоставления обеспечения заявок на участие в закупках товаров, работ, услуг для обеспечения государственных или муниципальных нужд участниками таких закупок, являющимися иностранными лицами»

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03224643350000003200, л/c 802Щ9267000/ОБ, БИК 012202102, ОКЦ № 1 ВВГУ Банка России//УФК по Нижегородской области, г Нижний Новгород, к/c 40102810745370000024

Условия контракта

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, Респ Крым, г.о. Симферополь, г Симферополь, ул Киевская, д. 69, склад ГБУЗ РК «РКБ им. Н.А. Семашко»

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 5 %

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Размер обеспечения исполнения контракта, в том числе предоставляемого с учетом положений статьи 37 Федерального закона, устанавливается от цены, по которой в соответствии с Федеральным законом о контрактной системе заключается контракт 5 % от цены Контракта

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643350000003200, л/c 802Щ9267000/ОБ, БИК 012202102, ОКЦ № 1 ВВГУ Банка России//УФК по Нижегородской области, г Нижний Новгород, к/c 40102810745370000024

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru