Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44143264 от 2025-10-17

Поставка изделий медицинского назначения

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Цена контракта лота (млн.руб.) — 1.5

Срок подачи заявок — 27.10.2025

Номер извещения: 0321200015425000439

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: ЭТП ТЭК-Торг

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.tektorg.ru/

Размещение осуществляет: Заказчик ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ СТАВРОПОЛЬСКОГО КРАЯ "КРАЕВОЙ ЦЕНТР СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫХ ВИДОВ МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩИ № 1"

Наименование объекта закупки: Поставка изделий медицинского назначения для нужд бюджетного учреждения на 2026 год.

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202503212000154001000089

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ СТАВРОПОЛЬСКОГО КРАЯ "КРАЕВОЙ ЦЕНТР СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫХ ВИДОВ МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩИ № 1"

Почтовый адрес: 356800, СТАВРОПОЛЬСКИЙ КРАЙ, БУДЕННОВСКИЙ Р-Н, Г БУДЕННОВСК, ПР-КТ КАЛИНИНА, 2

Место нахождения: 356800, СТАВРОПОЛЬСКИЙ КРАЙ, БУДЕННОВСКИЙ Р-Н, Г БУДЕННОВСК, ПР-КТ КАЛИНИНА, 2

Ответственное должностное лицо: Михайлюк И. П.

Адрес электронной почты: torgi-bkcsvmp1@yandex.ru

Номер контактного телефона: 8-86559-77132

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Регион: Ставропольский край

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 17.10.2025 12:35 (МСК)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 27.10.2025 11:00 (МСК)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 27.10.2025

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 29.10.2025

Начальная (максимальная) цена контракта

Максимальное значение цены контракта: 1 500 000,00

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Формула цены контракта: Максимальное значение цены Контракта (ЦКmax)

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 252262402863526240100100920140000244

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: 01.01.2026

Срок исполнения контракта: 31.12.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Информация об объекте закупки

Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да

В соответствии c ч. 24 ст. 22 Закона № 44-ФЗ оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении на участие в закупке и документации о закупке.

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Товарный знак - Ед. измерения - Начальная цена за единицу товара - Стоимость, ?

- 22.19.71.190 22.19.71.190-00000053 - Набор для выполнения клизмы Материал изготовления ПВХ На мешке расположена четкая градуировка от 50 мл, шаг градуировки- 50, 100 мл и далее с интервалом не менее 100 мл Кружка снабжена воронкообразной горловиной с откидной крышкой На горловине располагается специальная петля-подвес В мешок интегрирована соединительная трубка из ПВХ Трубка не имеет перегибов, сужений, слипшихся участков На трубке расположена шкала, см от 6 до 18 На соединительной трубке располагается роликовый зажим Атравматичный дистальный кончик является продолжением соединительной трубки и покрыт вазелином Дистальный кончик закрыт защитным колпачком На расстоянии 2,5 см от торцевого отверстия располагается дополнительное боковое отверстие Соответствие Длина соединительной трубки, см ? 150 Время опорожнения мешка при полностью открытом зажиме, мин ? 10 - Наименование предлагаемого к поставке товара участник аукциона указывает строго в соответствии с наименованием изделия согласно свидетельству о государственной регистрации. Информация, содержащаяся в заявке на участие в закупке, не должна допускать двусмысленных толкований Допускается поставка эквивалента - Штука - - 411,18 - 411,18

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Материал изготовления ПВХ На мешке расположена четкая градуировка от 50 мл, шаг градуировки- 50, 100 мл и далее с интервалом не менее 100 мл Кружка снабжена воронкообразной горловиной с откидной крышкой На горловине располагается специальная петля-подвес В мешок интегрирована соединительная трубка из ПВХ Трубка не имеет перегибов, сужений, слипшихся участков На трубке расположена шкала, см от 6 до 18 На соединительной трубке располагается роликовый зажим Атравматичный дистальный кончик является продолжением соединительной трубки и покрыт вазелином Дистальный кончик закрыт защитным колпачком На расстоянии 2,5 см от торцевого отверстия располагается дополнительное боковое отверстие Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина соединительной трубки, см ? 150 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Время опорожнения мешка при полностью открытом зажиме, мин ? 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Объем емкости для раствора 1750 Кубический сантиметр; миллилитр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр отверстия наконечника ? 3 и ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Атравматичный наконечник Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Приспособление для подвешивания на стойке Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильность Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Материал изготовления ПВХ На мешке расположена четкая градуировка от 50 мл, шаг градуировки- 50, 100 мл и далее с интервалом не менее 100 мл Кружка снабжена воронкообразной горловиной с откидной крышкой На горловине располагается специальная петля-подвес В мешок интегрирована соединительная трубка из ПВХ Трубка не имеет перегибов, сужений, слипшихся участков На трубке расположена шкала, см от 6 до 18 На соединительной трубке располагается роликовый зажим Атравматичный дистальный кончик является продолжением соединительной трубки и покрыт вазелином Дистальный кончик закрыт защитным колпачком На расстоянии 2,5 см от торцевого отверстия располагается дополнительное боковое отверстие - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина соединительной трубки, см - ? 150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Время опорожнения мешка при полностью открытом зажиме, мин - ? 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Объем емкости для раствора - 1750 - Кубический сантиметр; миллилитр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр отверстия наконечника - ? 3 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Атравматичный наконечник - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Приспособление для подвешивания на стойке - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильность - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Материал изготовления ПВХ На мешке расположена четкая градуировка от 50 мл, шаг градуировки- 50, 100 мл и далее с интервалом не менее 100 мл Кружка снабжена воронкообразной горловиной с откидной крышкой На горловине располагается специальная петля-подвес В мешок интегрирована соединительная трубка из ПВХ Трубка не имеет перегибов, сужений, слипшихся участков На трубке расположена шкала, см от 6 до 18 На соединительной трубке располагается роликовый зажим Атравматичный дистальный кончик является продолжением соединительной трубки и покрыт вазелином Дистальный кончик закрыт защитным колпачком На расстоянии 2,5 см от торцевого отверстия располагается дополнительное боковое отверстие - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина соединительной трубки, см - ? 150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Время опорожнения мешка при полностью открытом зажиме, мин - ? 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Объем емкости для раствора - 1750 - Кубический сантиметр; миллилитр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр отверстия наконечника - ? 3 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Атравматичный наконечник - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Приспособление для подвешивания на стойке - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерильность - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге «В случае осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007499 - Проводник эндоскопический, одноразового использования Материал изготовления сердечника - нержавеющая сталь Покрытие изделия - политетрафторэтилен Изделие обладает рентгеноконтрастными свойствами Тип наконечника прямой Струна-проводник находится в защитном круглом диспенсере Изделие стерильное, для одноразового использования. Соответствие Диаметр проводника, дюйм ? 0.035 и ? 0.038 Длина проводника, см ? 145 и ? 150 - Наименование предлагаемого к поставке товара участник аукциона указывает строго в соответствии с наименованием изделия согласно свидетельству о государственной регистрации. Информация, содержащаяся в заявке на участие в закупке, не должна допускать двусмысленных толкований Допускается поставка эквивалента - Штука - - 3 203,88 - 3 203,88

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Материал изготовления сердечника - нержавеющая сталь Покрытие изделия - политетрафторэтилен Изделие обладает рентгеноконтрастными свойствами Тип наконечника прямой Струна-проводник находится в защитном круглом диспенсере Изделие стерильное, для одноразового использования. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр проводника, дюйм ? 0.035 и ? 0.038 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина проводника, см ? 145 и ? 150 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Материал изготовления сердечника - нержавеющая сталь Покрытие изделия - политетрафторэтилен Изделие обладает рентгеноконтрастными свойствами Тип наконечника прямой Струна-проводник находится в защитном круглом диспенсере Изделие стерильное, для одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр проводника, дюйм - ? 0.035 и ? 0.038 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина проводника, см - ? 145 и ? 150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Материал изготовления сердечника - нержавеющая сталь Покрытие изделия - политетрафторэтилен Изделие обладает рентгеноконтрастными свойствами Тип наконечника прямой Струна-проводник находится в защитном круглом диспенсере Изделие стерильное, для одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр проводника, дюйм - ? 0.035 и ? 0.038 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина проводника, см - ? 145 и ? 150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге «В случае осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005159 - Набор для катетеризации центральных вен, кратковременного использования Катетер центральный венозный одноканальный Пункционная игла Проводник Дилататор Скальпель Трехкомпонентный шприц Рентгеноконтрастность катетера Несмываемые метки глубины введения Прозрачный павильон иглы Съемные крылья-упоры Проводник расположен в защитном кожухе Диспенсер проводника Удлинительная линия Луер-лок на проксимальном конце удлинительной линии Зажим на удлинительной линии Удлинительная линия выполнена из прозрачного материала Навинчивающаяся заглушка на удлинительной линии Фиксированные крылья на катетере Передвижные крылья для фиксации Маркировка размера на катетере Не содержит латекс и фталаты Регистрационное удостоверение Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения и социального развития Ядро проводника не спаяно с оболочкой Полноразмерная рукоять скальпеля Наличие Размер катетера, F 6 Соответствие Длина катетера, см ? 18 и ? 22 - Наименование предлагаемого к поставке товара участник аукциона указывает строго в соответствии с наименованием изделия согласно свидетельству о государственной регистрации. Информация, содержащаяся в заявке на участие в закупке, не должна допускать двусмысленных толкований Допускается поставка эквивалента - Штука - - 3 854,21 - 3 854,21

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Катетер центральный венозный одноканальный Пункционная игла Проводник Дилататор Скальпель Трехкомпонентный шприц Рентгеноконтрастность катетера Несмываемые метки глубины введения Прозрачный павильон иглы Съемные крылья-упоры Проводник расположен в защитном кожухе Диспенсер проводника Удлинительная линия Луер-лок на проксимальном конце удлинительной линии Зажим на удлинительной линии Удлинительная линия выполнена из прозрачного материала Навинчивающаяся заглушка на удлинительной линии Фиксированные крылья на катетере Передвижные крылья для фиксации Маркировка размера на катетере Не содержит латекс и фталаты Регистрационное удостоверение Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения и социального развития Ядро проводника не спаяно с оболочкой Полноразмерная рукоять скальпеля Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер катетера, F 6 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина катетера, см ? 18 и ? 22 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Размер иглы, G 18 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина иглы, мм ? 65 и ? 75 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина проводника, мм ? 590 и ? 610 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр проводника, дюйм ? 0.035 и ? 0.04 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Размер дилататора, F 7 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кончик проводника: мягкий, J-образный Материал проводника: медицинская сталь Материал катетера: полиуретан Кончик катетера: мягкий Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Заточка пункционной иглы Квинке Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем шприца, мл ? 5 и ? 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Упаковка Индивидуальная, стерильная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер канала, G 14 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Скорость потока, мл\мин ? 60 и ? 68 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вместимость катетера, мл ? 0.5 и ? 0.6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Размер скальпеля 11 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерилизация: Этилен оксид Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Срок стерильности в закрытой индивидуальной упаковке, месс. ? 60 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Катетер центральный венозный одноканальный Пункционная игла Проводник Дилататор Скальпель Трехкомпонентный шприц Рентгеноконтрастность катетера Несмываемые метки глубины введения Прозрачный павильон иглы Съемные крылья-упоры Проводник расположен в защитном кожухе Диспенсер проводника Удлинительная линия Луер-лок на проксимальном конце удлинительной линии Зажим на удлинительной линии Удлинительная линия выполнена из прозрачного материала Навинчивающаяся заглушка на удлинительной линии Фиксированные крылья на катетере Передвижные крылья для фиксации Маркировка размера на катетере Не содержит латекс и фталаты Регистрационное удостоверение Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения и социального развития Ядро проводника не спаяно с оболочкой Полноразмерная рукоять скальпеля - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер катетера, F 6 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина катетера, см - ? 18 и ? 22 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Размер иглы, G 18 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина иглы, мм - ? 65 и ? 75 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина проводника, мм - ? 590 и ? 610 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр проводника, дюйм - ? 0.035 и ? 0.04 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Размер дилататора, F 7 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кончик проводника: мягкий, J-образный Материал проводника: медицинская сталь Материал катетера: полиуретан Кончик катетера: мягкий - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заточка пункционной иглы - Квинке - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем шприца, мл - ? 5 и ? 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Упаковка - Индивидуальная, стерильная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер канала, G 14 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Скорость потока, мл\мин - ? 60 и ? 68 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вместимость катетера, мл - ? 0.5 и ? 0.6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Размер скальпеля - 11 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерилизация: Этилен оксид - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Срок стерильности в закрытой индивидуальной упаковке, месс. - ? 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Катетер центральный венозный одноканальный Пункционная игла Проводник Дилататор Скальпель Трехкомпонентный шприц Рентгеноконтрастность катетера Несмываемые метки глубины введения Прозрачный павильон иглы Съемные крылья-упоры Проводник расположен в защитном кожухе Диспенсер проводника Удлинительная линия Луер-лок на проксимальном конце удлинительной линии Зажим на удлинительной линии Удлинительная линия выполнена из прозрачного материала Навинчивающаяся заглушка на удлинительной линии Фиксированные крылья на катетере Передвижные крылья для фиксации Маркировка размера на катетере Не содержит латекс и фталаты Регистрационное удостоверение Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения и социального развития Ядро проводника не спаяно с оболочкой Полноразмерная рукоять скальпеля - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размер катетера, F 6 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина катетера, см - ? 18 и ? 22 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Размер иглы, G 18 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина иглы, мм - ? 65 и ? 75 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина проводника, мм - ? 590 и ? 610 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр проводника, дюйм - ? 0.035 и ? 0.04 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Размер дилататора, F 7 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кончик проводника: мягкий, J-образный Материал проводника: медицинская сталь Материал катетера: полиуретан Кончик катетера: мягкий - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Заточка пункционной иглы - Квинке - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Объем шприца, мл - ? 5 и ? 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Упаковка - Индивидуальная, стерильная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размер канала, G 14 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Скорость потока, мл\мин - ? 60 и ? 68 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Вместимость катетера, мл - ? 0.5 и ? 0.6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Размер скальпеля - 11 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерилизация: Этилен оксид - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Срок стерильности в закрытой индивидуальной упаковке, месс. - ? 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге «В случае осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007639 - Щипцы лапароскопические электрохирургические, монополярные Электроизолирующее покрытие штока Коннектор на рукоятке диссектора Дистальный конец диссектора снабжен изогнутыми браншами в виде ножниц с ребристой поверхностью по всей длине бранши Ротация штока 360° Бранши из нержавеющей стали Твердость браншей по Роквеллу, HRC 45 Изделие стерильное. Одноразового использования. Наличие Длина коннектора, мм ? 19 и ? 29 Диаметр коннектора, мм ? 4.1 и ? 5.1 - Наименование предлагаемого к поставке товара участник аукциона указывает строго в соответствии с наименованием изделия согласно свидетельству о государственной регистрации. Информация, содержащаяся в заявке на участие в закупке, не должна допускать двусмысленных толкований Допускается поставка эквивалента - Штука - - 12 965,70 - 12 965,70

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Электроизолирующее покрытие штока Коннектор на рукоятке диссектора Дистальный конец диссектора снабжен изогнутыми браншами в виде ножниц с ребристой поверхностью по всей длине бранши Ротация штока 360° Бранши из нержавеющей стали Твердость браншей по Роквеллу, HRC 45 Изделие стерильное. Одноразового использования. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина коннектора, мм ? 19 и ? 29 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр коннектора, мм ? 4.1 и ? 5.1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина бранши, мм ? 14.2 и ? 24.2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальное раскрытие браншей, мм ? 21.5 и ? 23.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр штока, мм ? 4.8 и ? 5.2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина штока, см ? 31.4 и ? 34.6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Электроизолирующее покрытие штока Коннектор на рукоятке диссектора Дистальный конец диссектора снабжен изогнутыми браншами в виде ножниц с ребристой поверхностью по всей длине бранши Ротация штока 360° Бранши из нержавеющей стали Твердость браншей по Роквеллу, HRC 45 Изделие стерильное. Одноразового использования. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина коннектора, мм - ? 19 и ? 29 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр коннектора, мм - ? 4.1 и ? 5.1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина бранши, мм - ? 14.2 и ? 24.2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальное раскрытие браншей, мм - ? 21.5 и ? 23.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр штока, мм - ? 4.8 и ? 5.2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина штока, см - ? 31.4 и ? 34.6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Электроизолирующее покрытие штока Коннектор на рукоятке диссектора Дистальный конец диссектора снабжен изогнутыми браншами в виде ножниц с ребристой поверхностью по всей длине бранши Ротация штока 360° Бранши из нержавеющей стали Твердость браншей по Роквеллу, HRC 45 Изделие стерильное. Одноразового использования. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина коннектора, мм - ? 19 и ? 29 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр коннектора, мм - ? 4.1 и ? 5.1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина бранши, мм - ? 14.2 и ? 24.2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Максимальное раскрытие браншей, мм - ? 21.5 и ? 23.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр штока, мм - ? 4.8 и ? 5.2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина штока, см - ? 31.4 и ? 34.6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге «В случае осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00008698 - Держатель/электрод эндоскопический электрохирургический, биполярный, одноразового использования Электроизолирующее покрытие штока Кабель с адаптером по типу двухштырьковой вилки Дистальный конец диссектора снабжен изогнутыми браншами в виде ножниц с ребристой поверхностью по всей длине бранши Ротация штока 360° Бранши из нержавеющей стали Твердость браншей по Роквеллу, HRC 45 Изделие стерильное. Одноразового использования. Наличие Длина шнура биполярного кабеля, м ? 2.8 и ? 3.3 Длина бранши, мм ? 19.8 и ? 21.8 - Наименование предлагаемого к поставке товара участник аукциона указывает строго в соответствии с наименованием изделия согласно свидетельству о государственной регистрации. Информация, содержащаяся в заявке на участие в закупке, не должна допускать двусмысленных толкований Допускается поставка эквивалента - Штука - - 23 643,91 - 23 643,91

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Электроизолирующее покрытие штока Кабель с адаптером по типу двухштырьковой вилки Дистальный конец диссектора снабжен изогнутыми браншами в виде ножниц с ребристой поверхностью по всей длине бранши Ротация штока 360° Бранши из нержавеющей стали Твердость браншей по Роквеллу, HRC 45 Изделие стерильное. Одноразового использования. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина шнура биполярного кабеля, м ? 2.8 и ? 3.3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина бранши, мм ? 19.8 и ? 21.8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальное раскрытие браншей, мм ? 19 и ? 21 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр штока, мм ? 4.8 и ? 5.2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина штока, см ? 31.4 и ? 34.6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр штока инструмента ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Электроизолирующее покрытие штока Кабель с адаптером по типу двухштырьковой вилки Дистальный конец диссектора снабжен изогнутыми браншами в виде ножниц с ребристой поверхностью по всей длине бранши Ротация штока 360° Бранши из нержавеющей стали Твердость браншей по Роквеллу, HRC 45 Изделие стерильное. Одноразового использования. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина шнура биполярного кабеля, м - ? 2.8 и ? 3.3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина бранши, мм - ? 19.8 и ? 21.8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальное раскрытие браншей, мм - ? 19 и ? 21 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр штока, мм - ? 4.8 и ? 5.2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина штока, см - ? 31.4 и ? 34.6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр штока инструмента - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Электроизолирующее покрытие штока Кабель с адаптером по типу двухштырьковой вилки Дистальный конец диссектора снабжен изогнутыми браншами в виде ножниц с ребристой поверхностью по всей длине бранши Ротация штока 360° Бранши из нержавеющей стали Твердость браншей по Роквеллу, HRC 45 Изделие стерильное. Одноразового использования. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина шнура биполярного кабеля, м - ? 2.8 и ? 3.3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина бранши, мм - ? 19.8 и ? 21.8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Максимальное раскрытие браншей, мм - ? 19 и ? 21 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр штока, мм - ? 4.8 и ? 5.2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина штока, см - ? 31.4 и ? 34.6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр штока инструмента - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге «В случае осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007639 - Щипцы лапароскопические электрохирургические, монополярные Диаметр коннектора, мм ? 4.1 и ? 5.1 Электроизолирующее покрытие штока Коннектор на рукоятке зажима Бранши с четырьмя рядами волнообразных зубцов на дистальном конце с окончатым просветом по всей длине бранши Ротация штока 360° Бранши из нержавеющей стали Кремальера на рукоятке Твердость браншей по Роквеллу, HRC 45 Изделие стерильное. Одноразового использования. Наличие Длина штока, см ? 31.4 и ? 34.6 - Наименование предлагаемого к поставке товара участник аукциона указывает строго в соответствии с наименованием изделия согласно свидетельству о государственной регистрации. Информация, содержащаяся в заявке на участие в закупке, не должна допускать двусмысленных толкований Допускается поставка эквивалента - Штука - - 12 965,70 - 12 965,70

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Диаметр коннектора, мм ? 4.1 и ? 5.1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Электроизолирующее покрытие штока Коннектор на рукоятке зажима Бранши с четырьмя рядами волнообразных зубцов на дистальном конце с окончатым просветом по всей длине бранши Ротация штока 360° Бранши из нержавеющей стали Кремальера на рукоятке Твердость браншей по Роквеллу, HRC 45 Изделие стерильное. Одноразового использования. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина штока, см ? 31.4 и ? 34.6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр штока, мм ? 4.8 и ? 5.2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина бранши, мм ? 20.1 и ? 22.9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина коннектора, мм ? 10 и ? 14 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальное раскрытие браншей, мм ? 25.5 и ? 27.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Диаметр коннектора, мм - ? 4.1 и ? 5.1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Электроизолирующее покрытие штока Коннектор на рукоятке зажима Бранши с четырьмя рядами волнообразных зубцов на дистальном конце с окончатым просветом по всей длине бранши Ротация штока 360° Бранши из нержавеющей стали Кремальера на рукоятке Твердость браншей по Роквеллу, HRC 45 Изделие стерильное. Одноразового использования. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина штока, см - ? 31.4 и ? 34.6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр штока, мм - ? 4.8 и ? 5.2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина бранши, мм - ? 20.1 и ? 22.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина коннектора, мм - ? 10 и ? 14 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальное раскрытие браншей, мм - ? 25.5 и ? 27.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Диаметр коннектора, мм - ? 4.1 и ? 5.1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Электроизолирующее покрытие штока Коннектор на рукоятке зажима Бранши с четырьмя рядами волнообразных зубцов на дистальном конце с окончатым просветом по всей длине бранши Ротация штока 360° Бранши из нержавеющей стали Кремальера на рукоятке Твердость браншей по Роквеллу, HRC 45 Изделие стерильное. Одноразового использования. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина штока, см - ? 31.4 и ? 34.6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр штока, мм - ? 4.8 и ? 5.2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина бранши, мм - ? 20.1 и ? 22.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина коннектора, мм - ? 10 и ? 14 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Максимальное раскрытие браншей, мм - ? 25.5 и ? 27.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге «В случае осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007639 - Щипцы лапароскопические электрохирургические, монополярные Диаметр коннектора, мм ? 4.1 и ? 5.1 Электроизолирующее покрытие штока Коннектор на рукоятке зажима Ротация штока 360° Бранши из нержавеющей стали Округлые бранши с ребристой поверхности по всей длине рабочей части Твердость браншей по Роквеллу, HRC 45 Кремальера на рукоятке Изделие стерильное. Одноразового использования. Наличие Длина штока, см ? 31.4 и ? 34.6 - Наименование предлагаемого к поставке товара участник аукциона указывает строго в соответствии с наименованием изделия согласно свидетельству о государственной регистрации. Информация, содержащаяся в заявке на участие в закупке, не должна допускать двусмысленных толкований Допускается поставка эквивалента - Штука - - 12 965,70 - 12 965,70

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Диаметр коннектора, мм ? 4.1 и ? 5.1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Электроизолирующее покрытие штока Коннектор на рукоятке зажима Ротация штока 360° Бранши из нержавеющей стали Округлые бранши с ребристой поверхности по всей длине рабочей части Твердость браншей по Роквеллу, HRC 45 Кремальера на рукоятке Изделие стерильное. Одноразового использования. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина штока, см ? 31.4 и ? 34.6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр штока, мм ? 4.8 и ? 5.2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина бранши, мм ? 17.7 и ? 19.3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина коннектора, мм ? 19 и ? 29 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальное раскрытие браншей, мм ? 23.5 и ? 25.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Диаметр коннектора, мм - ? 4.1 и ? 5.1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Электроизолирующее покрытие штока Коннектор на рукоятке зажима Ротация штока 360° Бранши из нержавеющей стали Округлые бранши с ребристой поверхности по всей длине рабочей части Твердость браншей по Роквеллу, HRC 45 Кремальера на рукоятке Изделие стерильное. Одноразового использования. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина штока, см - ? 31.4 и ? 34.6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр штока, мм - ? 4.8 и ? 5.2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина бранши, мм - ? 17.7 и ? 19.3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина коннектора, мм - ? 19 и ? 29 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальное раскрытие браншей, мм - ? 23.5 и ? 25.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Диаметр коннектора, мм - ? 4.1 и ? 5.1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Электроизолирующее покрытие штока Коннектор на рукоятке зажима Ротация штока 360° Бранши из нержавеющей стали Округлые бранши с ребристой поверхности по всей длине рабочей части Твердость браншей по Роквеллу, HRC 45 Кремальера на рукоятке Изделие стерильное. Одноразового использования. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина штока, см - ? 31.4 и ? 34.6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр штока, мм - ? 4.8 и ? 5.2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина бранши, мм - ? 17.7 и ? 19.3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина коннектора, мм - ? 19 и ? 29 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Максимальное раскрытие браншей, мм - ? 23.5 и ? 25.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге «В случае осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

- 32.50.13.190 - Клипаппликатор многоразовый Изделие предназначено для окклюзии кровеносных сосудов, протоков и трубчатых органов с помощью клипс Тип клипаппликатора двухсоставной Размер подходящей клипсы L Материал клипсы титан Соответствие Шток рабочей части вращается на 360 градусов Коннектор Цветокодировка поворотного колеса Наличие Длина штока вместе с браншами, мм ? 297 и ? 363 - Наименование предлагаемого к поставке товара участник аукциона указывает строго в соответствии с наименованием изделия согласно свидетельству о государственной регистрации. Информация, содержащаяся в заявке на участие в закупке, не должна допускать двусмысленных толкований Допускается поставка эквивалента - Штука - - 70 168,33 - 70 168,33

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Изделие предназначено для окклюзии кровеносных сосудов, протоков и трубчатых органов с помощью клипс Тип клипаппликатора двухсоставной Размер подходящей клипсы L Материал клипсы титан Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шток рабочей части вращается на 360 градусов Коннектор Цветокодировка поворотного колеса Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина штока вместе с браншами, мм ? 297 и ? 363 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр штока, мм ? 9 и ? 11 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Изделие предназначено для окклюзии кровеносных сосудов, протоков и трубчатых органов с помощью клипс Тип клипаппликатора двухсоставной Размер подходящей клипсы L Материал клипсы титан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шток рабочей части вращается на 360 градусов Коннектор Цветокодировка поворотного колеса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина штока вместе с браншами, мм - ? 297 и ? 363 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр штока, мм - ? 9 и ? 11 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Изделие предназначено для окклюзии кровеносных сосудов, протоков и трубчатых органов с помощью клипс Тип клипаппликатора двухсоставной Размер подходящей клипсы L Материал клипсы титан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шток рабочей части вращается на 360 градусов Коннектор Цветокодировка поворотного колеса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина штока вместе с браншами, мм - ? 297 и ? 363 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр штока, мм - ? 9 и ? 11 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- 32.50.13.190 - Клипаппликатор многоразовый Изделие предназначено для окклюзии кровеносных сосудов, протоков и трубчатых органов с помощью клипс Тип клипаппликатора двухсоставной Размер подходящей клипсы ML Материал клипсы титан Соответствие Длина штока вместе с браншами, мм ? 405 и ? 495 Шток рабочей части вращается на 360 градусов Коннектор Цветокодировка поворотного колеса Наличие - Наименование предлагаемого к поставке товара участник аукциона указывает строго в соответствии с наименованием изделия согласно свидетельству о государственной регистрации. Информация, содержащаяся в заявке на участие в закупке, не должна допускать двусмысленных толкований Допускается поставка эквивалента - Штука - - 70 168,33 - 70 168,33

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Изделие предназначено для окклюзии кровеносных сосудов, протоков и трубчатых органов с помощью клипс Тип клипаппликатора двухсоставной Размер подходящей клипсы ML Материал клипсы титан Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина штока вместе с браншами, мм ? 405 и ? 495 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Шток рабочей части вращается на 360 градусов Коннектор Цветокодировка поворотного колеса Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр штока, мм ? 9 и ? 11 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Изделие предназначено для окклюзии кровеносных сосудов, протоков и трубчатых органов с помощью клипс Тип клипаппликатора двухсоставной Размер подходящей клипсы ML Материал клипсы титан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина штока вместе с браншами, мм - ? 405 и ? 495 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Шток рабочей части вращается на 360 градусов Коннектор Цветокодировка поворотного колеса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр штока, мм - ? 9 и ? 11 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Изделие предназначено для окклюзии кровеносных сосудов, протоков и трубчатых органов с помощью клипс Тип клипаппликатора двухсоставной Размер подходящей клипсы ML Материал клипсы титан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина штока вместе с браншами, мм - ? 405 и ? 495 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Шток рабочей части вращается на 360 градусов Коннектор Цветокодировка поворотного колеса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр штока, мм - ? 9 и ? 11 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00006937 - Клипса для лигирования, металлическая Изделие предназначено для создания окклюзии кровеносных сосудов, протоков и трубчатых органов Размер клипсы L Материал клипсы титан Изделие стерильное. Одноразового использования Соответствие Ширина клипсы, мм ? 16 и ? 18 Высота клипсы, мм ? 7.7 и ? 9.3 - Наименование предлагаемого к поставке товара участник аукциона указывает строго в соответствии с наименованием изделия согласно свидетельству о государственной регистрации. Информация, содержащаяся в заявке на участие в закупке, не должна допускать двусмысленных толкований Допускается поставка эквивалента - Штука - - 853,45 - 853,45

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Изделие предназначено для создания окклюзии кровеносных сосудов, протоков и трубчатых органов Размер клипсы L Материал клипсы титан Изделие стерильное. Одноразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина клипсы, мм ? 16 и ? 18 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота клипсы, мм ? 7.7 и ? 9.3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики МРТ-совместимость Картридж имеет цветовую кодировку в зависимости от размера клипс На внешней поверхности клипсы есть участки с нассечками Внутренняя поверхность клипсы ребристая Прямоугольное сечение клипсы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Применение изделия Клипирование кровеносного сосуда открытое и эндоскопическое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расстояние между ножками клипсы (открытие) > 7 и ? 8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина клипсы > 12 и ? 14 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Изделие предназначено для создания окклюзии кровеносных сосудов, протоков и трубчатых органов Размер клипсы L Материал клипсы титан Изделие стерильное. Одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина клипсы, мм - ? 16 и ? 18 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота клипсы, мм - ? 7.7 и ? 9.3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - МРТ-совместимость Картридж имеет цветовую кодировку в зависимости от размера клипс На внешней поверхности клипсы есть участки с нассечками Внутренняя поверхность клипсы ребристая Прямоугольное сечение клипсы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение изделия - Клипирование кровеносного сосуда открытое и эндоскопическое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расстояние между ножками клипсы (открытие) - > 7 и ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина клипсы - > 12 и ? 14 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Изделие предназначено для создания окклюзии кровеносных сосудов, протоков и трубчатых органов Размер клипсы L Материал клипсы титан Изделие стерильное. Одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина клипсы, мм - ? 16 и ? 18 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота клипсы, мм - ? 7.7 и ? 9.3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

МРТ-совместимость Картридж имеет цветовую кодировку в зависимости от размера клипс На внешней поверхности клипсы есть участки с нассечками Внутренняя поверхность клипсы ребристая Прямоугольное сечение клипсы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Применение изделия - Клипирование кровеносного сосуда открытое и эндоскопическое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расстояние между ножками клипсы (открытие) - > 7 и ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина клипсы - > 12 и ? 14 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге «В случае осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен

Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Обеспечение заявки

Требуется обеспечение заявки: Да

Размер обеспечения заявки: 15 000,00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке установлен в соответствии с частью 5 статьи 44 Федерального закона №44-ФЗ.

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03224643070000002101, л/c 045700228, БИК 010702101, Отделение Ставрополь Банка России//УФК по Ставропольскому краю г. Ставрополь, к/c 40102810345370000013

Реквизиты счета для перечисления денежных средств в случае, предусмотренном ч.13 ст. 44 Закона № 44-ФЗ (в соответствующий бюджет бюджетной системы Российской Федерации): Получатель Номер единого казначейского счета Номер казначейского счета БИК ТОФК УПРАВЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО КАЗНАЧЕЙСТВА ПО СТАВРОПОЛЬСКОМУ КРАЮ (МИНЗДРАВ КРАЯ) ИНН: 2633005994 КПП: 263401001 КБК: 04511610056020000140 ОКТМО: 07701000001 40102810345370000013 03100643000000012100 010702101

Условия контракта

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, край Ставропольский, м.о. Будённовский, г Буденновск, Ставропольский край, 356800, г. Буденновск, пр. Калинина 2.

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 20 %

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к такому обеспечению установлены в соответствии со статьей 96 Федерального закона № 44-ФЗ и проектом контракта.

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643070000002101, л/c 045700228, БИК 010702101, Отделение Ставрополь Банка России//УФК по Ставропольскому краю г. Ставрополь, к/c 40102810345370000013

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru