Тендер (аукцион в электронной форме) 44-43685963 от 2025-08-01
Поставка дезинфицирующих средств
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Уровень заказчика — Федеральный
Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.75
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Общая информация
Номер извещения: 0372100011725000618
Наименование объекта закупки: Поставка дезинфицирующих средств
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru
Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "СЕВЕРО-ЗАПАДНЫЙ ОКРУЖНОЙ НАУЧНО-КЛИНИЧЕСКИЙ ЦЕНТР ИМЕНИ Л.Г. СОКОЛОВА ФЕДЕРАЛЬНОГО МЕДИКО-БИОЛОГИЧЕСКОГО АГЕНТСТВА"
Контактная информация
Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "СЕВЕРО-ЗАПАДНЫЙ ОКРУЖНОЙ НАУЧНО-КЛИНИЧЕСКИЙ ЦЕНТР ИМЕНИ Л.Г. СОКОЛОВА ФЕДЕРАЛЬНОГО МЕДИКО-БИОЛОГИЧЕСКОГО АГЕНТСТВА"
Почтовый адрес: Российская Федерация, 194291, Санкт-Петербург, Культуры, Д. 4 ЛИТЕР А
Место нахождения: Российская Федерация, 194291, Санкт-Петербург, Культуры, Д. 4 ЛИТЕР А
Ответственное должностное лицо: Кушнаренко М. А.
Адрес электронной почты: tender@med122.ru
Номер контактного телефона: 7-812-5588594
Факс: Информация отсутствует
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Информация о процедуре закупки
Дата и время окончания срока подачи заявок: 11.08.2025 08:00
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 11.08.2025
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 12.08.2025
Условия контракта
Максимальное значение цены контракта: 750000.00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 31.03.2026
Закупка за счет бюджетных средств: Нет
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Финансовое обеспечение закупки
Всего: - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Оплата за 2027 год - Сумма на последующие годы
750000.00 - 750000.00 - 0.00 - 0.00 - 0.00
Этапы исполнения контракта
Контракт не разделен на этапы исполнения контракта
Финансирование за счет внебюджетных средств
Всего: - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Оплата за 2027 год - Сумма на последующие годы
750000.00 - 750000.00 - 0.00 - 0.00 - 0.00
Код видов расходов - Код поступления - Сумма контракта (в валюте контракта)
Всего: - на 2025 год - на 2026 год - на 2027 год - Сумма на последующие годы
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7
244 - - 750000 - 750000 - 0 - 0 - 0
- Итого - - 750000.00 - 0.00 - 0.00 - 0.00
Идентификационный код закупки: 251780204820078020100100174220000244
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, г Санкт-Петербург, вн.тер.г. муниципальный округ Сосновское, пр-кт Культуры, д. 4 литера А,
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Объект закупки
В соответствии с ч. 24 ст. 22 Закона оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении об осуществлении закупки и документации о закупке.
Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да
Начальная сумма цен товара, работы, услуги: 49364.04 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Преимущества и требования к участникам
Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ
Требования к участникам: 1 Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2 Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 3 Требование об отсутствии в реестре недобросовестных поставщиков (подрядчиков, исполнителей) информации, включенной в такой реестр в связи отказом поставщика (подрядчика, исполнителя) от исполнения контракта по причине введения в отношении заказчика санкций и (или) мер ограничительного характера
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ
Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а также преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.
Объект закупки - Вид требования - Обоснование невозможности соблюдения запрета, ограничения
20.41.32.119 Моющее средство для обработки термостабильных и термолабильных инструментов - Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -
20.41.32.119 Ополаскиватель для автоматической обработки термостабильного и термолабильного инструмента - Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -
20.20.14.000-00000005 Средство дезинфицирующее - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -
20.41.32.119 Моющее средство для очистки хирургических инструментов из нержавеющей стали - Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -
20.41.32.119 Моющее средство для очистки хирургических инструментов - Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -
20.41.32.119 Жидкое кислотное моющее и нейтрализующее средство - Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -
20.41.32.119 Смазка для шарнирных инструментов - Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -
20.20.14.000-00000005 Средство дезинфицирующее - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -
20.20.14.000-00000005 Средство дезинфицирующее - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -
Обеспечение заявки
Обеспечение заявок не требуется:
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта:
Размер обеспечения исполнения контракта: 10.00%
Порядок обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Платежные реквизиты : Получатель: ФГБУ СЗОНКЦ им. Л.Г. Соколова ФМБА России 194291, г.С-Петербург, пр.Культуры д. 4 ИНН 7802048200 КПП 780201001 УФК по г. Санкт-Петербургу получатель: (ФГБУ СЗОНКЦ им. Л.Г. Соколова ФМБА России, л/с 20726Х38180) р/счет № 03214643000000017200 СЕВЕРО-ЗАПАДНОЕ ГУ БАНКА РОССИИ // УФК ПО Г. САНКТ-ПЕТЕРБУРГУ г. Санкт-Петербург БИК 014030106 к/счет № 40102810945370000005 ОГРН 1027801562876 ОКТМО 40316000 Назначение платежа: «Код 00000000000000000510 Обеспечение исполнения контракта (Извещение №_______________)», НДС не облагается». (УКАЗАНИЕ ЛИЦЕВОГО СЧЕТА ОРГАНИЗАЦИИ ОБЯЗАТЕЛЬНО). Исполнение Контракта может обеспечиваться предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона № 44-ФЗ от 05.04.2013 г., или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику. Способ обеспечения исполнения контракта, срок действия независимой гарантии определяются в соответствии с требованиями Федерального закона № 44-ФЗ от 05.04.2013 г. участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со статьей 95 Федерального закона № 44-ФЗ.Независимая гарантия должна в том числе содержать: - указание на то, что все споры по независимой гарантии подлежат рассмотрению в Арбитражном суде города Санкт-Петербурга и Ленинградской области.
Платежные реквизиты: "Номер расчётного счёта"00000000000000000000 "Номер лицевого счёта"См. прилагаемые документы "Код поступления" Информация отсутствует "БИК"000000000 "Наименование кредитной организации" Информация отсутствует "Номер корреспондентского счета" Информация отсутствует
Обеспечение гарантийных обязательств
Обеспечение гарантийных обязательств не требуется:
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Перечень прикрепленных документов: Обоснование начальной (максимальной) цены контракта 1 Приложение 2. Обоснование цены Проект контракта 1 Приложение 4. Проект Контракта Описание объекта закупки 1 Приложение 1. Описание объекта закупки Требования к содержанию, составу заявки на участие в закупке 1 Приложение 3. Требования к содержанию, составу заявки на участие в закупке и инструкция по ее заполнению Дополнительная информация и документы 1 Декларация 2 Уведомление
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции
Моющее средство для обработки термостабильных и термолабильных инструментов Идентификатор: 188104225 - 20.41.32.119 - Товар - Штука - 7135.83 - 7135.83
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции
Ополаскиватель для автоматической обработки термостабильного и термолабильного инструмента Идентификатор: 188173520 - 20.41.32.119 - Товар - Штука - 7720.83 - 7720.83
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 188173521 - 20.20.14.000-00000005 - Товар - Литр; кубический дециметр - 1687.18 - 1687.18
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Жидкость - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
Моюще-дезинфицирующее средство для обработки термостабильных и термолабильных инструментов в виде концентрата - соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Рабочие растворы средства обладают хорошими моющими свойствами и малым пенообразованием, эффективно удаляют кровяные и белковые, а также другие характерные загрязнения, обладают бактерицидным действием в отношении грамотрицательных и грамположительных бактерий, включая микобактерии туберкулеза (тестировано на Mycobacterium terrae), в том числе в отношении бактерий группы кишечных палочек, стафилококков, сальмонелл, вирулицидной активностью в отношении вирусов Коксаки, ЕСНО, полиомиелита, энтеральных и парентеральных гепатитов, ротавирусов, норовирусов, энтеровирусов, ВИЧ, возбудителей ОРВИ, герпеса, цитомегалии, гриппа в т.ч. H5NI, HINI, коронавируса – возбудителя «атипичной пневмонии», парагриппа, аденовирусов, Эбола и др.), фунгицидной активностью в отношении грибов рода Кандида, Трихафитон, дерматофитов, плесневых грибов, оказывают дестабилизирующее и инактивирующее действие на прионы и обеспечивают их удаление, являются профилактическим средством для минимизации риска инфицирования прионными заболеваниями (TSE?), т.е. для всех пациентов без явного подозрения на болезнь Крейтцфельдта-Якоба/новый вариант болезни Крейтцфельдта-Якоба. - соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Средство подходит для хирургических инструментов из нержавеющей стали, титана, латуни и твердых сплавов с хромовым или никелевым покрытием, изделий из анодированного алюминия, а также для оптики и анестезиологического оборудования. - соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Рабочие растворы средства применяют в моюще-дезинфицирующих машинах в зависимости от желаемого результата в различных циклах обработки для: - соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
предстерилизационной очистки термостабильных и термолабильных медицинских изделий из различных материалов, включая хирургические и стоматологические инструменты, в том числе вращающиеся, принадлежности наркозно-дыхательной аппаратуры и др. совмещенной с термической дезинфекцией - соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
предстерилизационной очистки термостабильных и термолабильных инструментов с дестабилизацией прионов совмещенной с термической дезинфекцией - соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
предстерилизационной очистки термостабильных и термолабильных инструментов с дестабилизацией, инактивацией и удалением прионов совмещенной с термической дезинфекцией - соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
предстерилизационной очистки термостабильных и термолабильных инструментов с дестабилизацией, инактивацией и удалением прионов и термохимической дезинфекции - соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
предварительной противоприонной очистки и дезинфекции термостабильных и термолабильных инструментов до поступления инструмента в Центральное стерилизационное отделение - соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Рабочие растворы средстваприменяют ручным способом в погружных ваннах или ультразвуковых (УЗ) установках для: - соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
предварительной очистки, совмещенной с дезинфекцией термостабильных и термолабильных инструментов - соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
предварительной очистки термостабильных и термолабильных инструментов с дестабилизацией, инактивацией и удалением прионов - соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Концентрация рабочих растворов с помощью дозирующего насоса в моечно-дезинфекционных машинах - 0,1-1,0 процент - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Концентрация рабочих растворов для применения в погружных ваннах и ультразвуковых (УЗ) установках - 1,0-2,0 процент - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Средство содержит фосфаты - 15-30 процент - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
двунатриевый метасиликат - 10-25 процент - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
неионогенные, катионные и амфотерные ПАВ , процент - ? 5 - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
гидроксид калия ,процент - ? 1 - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
жирные спирты алкоксилированные , процент - ? 1 - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
диметилдиактиламмония хлорид , процент - ? 1 - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
ингибиторы коррозии, пеногасители, усилители химической реакции, и другие функциональные добавки - наличие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Плотность - 1,4-1,44 г/см3 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Показатель концентрации водородных ионов (рН) концентрата средства (при 20 °C) - 13,4 – 15,4 - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Упаковка - Канистра - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Объем , л; дм3 - ? 5 и ? 6 - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции
Моющее средство для очистки хирургических инструментов из нержавеющей стали Идентификатор: 188173951 - 20.41.32.119 - Товар - Штука - 2822.43 - 2822.43
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции
Моющее средство для очистки хирургических инструментов Идентификатор: 188174180 - 20.41.32.119 - Товар - Штука - 17155.00 - 17155.00
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции
Жидкое кислотное моющее и нейтрализующее средство Идентификатор: 188174742 - 20.41.32.119 - Товар - Штука - 8405.00 - 8405.00
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции
Смазка для шарнирных инструментов Идентификатор: 188174999 - 20.41.32.119 - Товар - Штука - 3224.44 - 3224.44
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 188178432 - 20.20.14.000-00000005 - Товар - Литр; кубический дециметр - 613.33 - 613.33
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Жидкость - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
Комбинированное средне-щелочное ферментное средство, в виде концентрата - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Средство для предстерилизационной очистки медицинских изделий механизированным способом в моюще-дезинфицирующих машинах - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Предназначено для предстерилизационной очистки изделий медицинского назначения автоматическим способом из термолабильных (латекс, резина, пластмасса) и термостабильных материалов (металлы, стекло), в том числе хирургических и стоматологических инструментов, микроинструментов, оборудования для анестезии, жестких и гибких эндоскопов, контейнеров и сеток для хирургических инструментов, изделий из цветного анодированного алюминия и прочих медицинских принадлежностей. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Средство удаляет остатки высохшей и свернувшейся крови - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Рабочие растворы средства препятствуют повторному отложению остатков белка - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Рабочие растворы средства способствуют удалению биопленок - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Обеспечивают очистку от патогенных протеин-прионов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Рабочие растворы средства оказывают щадящее воздействие на обрабатываемые материалы - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Рабочие растворы средства обладают низким пенообразованием. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Состав: Энзимы (протеолитический фермент) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
анионные и неионогенные ПАВ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
ингибиторы коррозии - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Физико-химические характеристики pH рабочего раствора средства в пределах диапазона, единица - ? 10 и ? 11 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Плотность при 20° С, кг/дм3 в пределах диапазона , г/см? - ? 1.07 и ? 1.11 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Дозировка для применения в МДМ для обработки эндоскопов - 0.5 - Процент - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Дозировка для применения в МДМ для изделий медицинского назначения ( кроме эндоскопов) должна быть в диапазоне - ? 0.2 и ? 1 - Процент - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Средство разрешено к применению производителем инструментов Karl Storz - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Свидетельство государственной регистрации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Упаковка полимерные - емкости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Фасовка , Литр; кубический дециметр - ? 4 и ? 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Размер емкости , миллиметр - 250х215х140 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Горловина канистры диаметр 1 1/2" дюйма - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 188178433 - 20.20.14.000-00000005 - Товар - Литр; кубический дециметр - 600.00 - 600.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Жидкость - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
Средство применяется для термостабильных и термолабильных инструментов из различных материалов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Средство обладает смачивающими свойствами - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Средство снимает поверхностное натяжение воды - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Средство способствует быстрому высыханию обрабатываемых материалов без разводов на поверхности - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Средство применяется в моюще-дезинфицирующих машинах в стадии завершающего ополаскивания, также в стадии термической дезинфекции - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Дозировка - ? 0.03 и ? 0.1 - Процент - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
рН водного раствора в концентрации по дозировке составляет - ? 5.7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Плотность при 20°С , г/см3 - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Состав: анионные ПАВ - ? 5 - Процент - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
неионогенные ПАВ, в пределах диапазона - ? 5 и ? 15 - Процент - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
поликарбоксилаты, консерванты - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Время экспозиции при термической дезинфекции - ? 5 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Упаковка - полимерные емкости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Фасовка - ? 4 и ? 5 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Размер емкости , миллиметр - 250х215х140 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Горловина канистры диаметр 1 1/2" дюйма - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ).
Ссылки
Источник: zakupki.gov.ru