Тендер (аукцион в электронной форме) 44-43528136 от 2025-07-04

Поставка аппаратного-программного исследовательского комплекса на базе газового хроматографа

Класс 8.9.5 — Оборудование лабораторное, измерительное, научное, учебное

Уровень заказчика — Федеральный

Цена контракта лота (млн.руб.) — 4.1

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Общая информация

Номер извещения: 0321100002925000007

Наименование объекта закупки: Поставка аппаратного-программного исследовательского комплекса на базе газового хроматографа

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru

Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ НАУЧНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "СЕВЕРО-КАВКАЗСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ НАУЧНЫЙ АГРАРНЫЙ ЦЕНТР"

Контактная информация

Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ НАУЧНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "СЕВЕРО-КАВКАЗСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ НАУЧНЫЙ АГРАРНЫЙ ЦЕНТР"

Почтовый адрес: Российская Федерация, 356241, Ставропольский край, Шпаковский р-н, Михайловск г, Никонова, ДВЛД. 49

Место нахождения: Российская Федерация, 356241, Ставропольский край, Шпаковский р-н, Михайловск г, Никонова, ДВЛД. 49

Ответственное должностное лицо: Кравцова А. Г.

Адрес электронной почты: gos.zakupki@fnac.center

Номер контактного телефона: 7-86553-23206-118

Факс: Информация отсутствует

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Информация о процедуре закупки

Дата и время окончания срока подачи заявок: 14.07.2025 09:00

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 14.07.2025

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 15.07.2025

Условия контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 4120460.00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Дата начала исполнения контракта: 28.07.2025 но не ранее даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 25.12.2025

Закупка за счет бюджетных средств: Нет

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Финансовое обеспечение закупки

Всего: - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Оплата за 2027 год - Сумма на последующие годы

4120460.00 - 4120460.00 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Этапы исполнения контракта

Контракт не разделен на этапы исполнения контракта

Финансирование за счет внебюджетных средств

Всего: - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Оплата за 2027 год - Сумма на последующие годы

4120460.00 - 4120460.00 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Код видов расходов - Код поступления - Сумма контракта (в валюте контракта)

Всего: - на 2025 год - на 2026 год - на 2027 год - Сумма на последующие годы

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7

244 - - 4120460 - 4120460 - 0 - 0 - 0

- Итого - - 4120460.00 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Идентификационный код закупки: 251262300099726230100100270012660244

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, край Ставропольский, г.о. город Ставрополь, г Ставрополь, пер Зоотехнический, д. 15,

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Объект закупки

Итого: 4120460.00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Преимущества и требования к участникам

Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ

Требования к участникам: 1 Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2 Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 3 Требование об отсутствии в реестре недобросовестных поставщиков (подрядчиков, исполнителей) информации, включенной в такой реестр в связи отказом поставщика (подрядчика, исполнителя) от исполнения контракта по причине введения в отношении заказчика санкций и (или) мер ограничительного характера

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а также преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Объект закупки - Вид требования - Обоснование невозможности соблюдения запрета, ограничения

26.51.53.140-00000001 Хроматограф газовый - Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -

Обеспечение заявки

Требуется обеспечение заявки:

Размер обеспечения заявки: 41204.60 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение предоставляется в виде независимой гарантии или путем внесения на счет денежных средств. Способ обеспечения определяется участником закупки самостоятельно. Денежные средства, предназначенные для обеспечения заявок, вносятся участниками закупок на специальные счета, открытые ими в банках, перечень которых установлен Распоряжением Правительства РФ от 13.07.2018 № 1451-р. Блокирование денежных средств, внесенных участником закупки в качестве обеспечения заявки, осуществляется в порядке, установленном ст. 44 Закона № 44-ФЗ. Независимая гарантия должна отвечать требованиям ст. 45 Закона № 44-ФЗ. Срок действия независимой гарантии должен составлять не менее месяца с даты окончания срока подачи заявок. Участник закупки для подачи заявки выбирает с использованием электронной площадки способ обеспечения заявки путем указания реквизитов специального счета или указания номера реестровой записи из реестра независимых гарантий, размещенного в ЕИС.

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: "Номер расчётного счёта"00000000000000000000 "Номер лицевого счёта"См. прилагаемые документы "Код поступления" Информация отсутствует "БИК"000000000 "Наименование кредитной организации" Информация отсутствует "Номер корреспондентского счета" Информация отсутствует

Реквизиты счета для перечисления денежных средств в случае, предусмотренном ч.13 ст. 44 Закона № 44-ФЗ (в соответствующий бюджет бюджетной системы Российской Федерации)

ИНН получателя: 2623000997

КПП получателя: 263443001

КБК доходов: 07511610051019000140

ОКТМО: 07701000001

Номер единого казначейского счета: 40102810345370000013

Номер казначейского счета: 03100643000000012100

БИК ТОФК: 010702101

Получатель: УПРАВЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО КАЗНАЧЕЙСТВА ПО СТАВРОПОЛЬСКОМУ КРАЮ (ВНИИОК - ФИЛИАЛ ФГБНУ "СЕВЕРО-КАВКАЗСКИЙ ФНАЦ")

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта:

Размер обеспечения исполнения контракта: 0.50%

Порядок обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Исполнение Контракта может обеспечиваться предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Закона о контрактной системе, или внесением денежных средств на указанный Заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими Заказчику. Способ обеспечения исполнения Контракта, срок действия независимой гарантии, определяются в соответствии с требованиями Закона о контрактной системе участником закупки, с которым заключается Контракт, самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный Контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со статьей 95 Закона о контрактной системе.

Платежные реквизиты: "Номер расчётного счёта"00000000000000000000 "Номер лицевого счёта"См. прилагаемые документы "Код поступления" Информация отсутствует "БИК"000000000 "Наименование кредитной организации" Информация отсутствует "Номер корреспондентского счета" Информация отсутствует

Требования к гарантии качества товара, работы, услуги

Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да

Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара: В течение установленного документацией гарантийного срока Поставщик обязуется устранить недо-статки или заменить дефектный Товар за собственный счёт и своими силами в течение 30 (тридцати) календарных дней с даты получения претензии от Заказчика. Заказчик вправе однократно продлить на разумный срок замены дефектного Товара, если на то будут объективные обстоятельства, предвидеть которые Стороны при заключении Контракта не могли.

Требования к гарантии производителя товара: В случае если объектом закупки является Оборудование, то работы по его ремонту и техническому обслуживанию в течение гарантийного срока должны осуществляются сертифицированными сервис-инженерами.

Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: Гарантийный срок на Товар составляет не менее 12 (двенадцать) месяцев с даты подписания Сторонами приемопередаточных документов. Поставщик отвечает за качество поставленного Товара в течение гарантийного срока.

Обеспечение гарантийных обязательств

Требуется обеспечение гарантийных обязательств:

Размер обеспечения гарантийных обязательств: 20602.30 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок предоставления обеспечения гарантийных обязательств, требования к обеспечению: Способ обеспечения исполнения гарантийных обязательств определяется участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно любым из двух способов: ? Внесение денежных средств на счёт заказчика. Факт внесения денежных средств на расчётный счёт заказчика подтверждается платёжным документом, на основании которого произведено перечисление средств; ? Предоставление независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Закона о контрактной системе. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со статьёй 95 Закона о контрактной систем.

Платежные реквизиты: "Номер расчетного счета"00000000000000000000 "Номер лицевого счета"См. прилагаемые документы "Код поступления" Информация отсутствует "БИК"000000000 "Наименование кредитной организации" Информация отсутствует "Номер корреспондентского счета" Информация отсутствует

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Перечень прикрепленных документов: Обоснование начальной (максимальной) цены контракта 1 7. В. Приложение 1. Обоснование НМЦ Проект контракта 1 7. В. Приложение 2. проект КОНТРАКТ Описание объекта закупки 1 7. В. Приложение 3. ТЗ-1 Требования к содержанию, составу заявки на участие в закупке 1 7. В. Приложение 4. Инструкция и Заявка Дополнительная информация и документы 1 7. В. Приложение 0. Дополнительная информация к Извещению об

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Хроматограф газовый Идентификатор: 185397770 - 26.51.53.140-00000001 - Товар - Штука - 4120460.00 - 1 - 4120460.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Хроматограф газовый )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Количество детекторов - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики -

Количество каналов формирования сигнала аналитической информации - Многоканальный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Назначение - Лабораторный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Наличие управляющего вычислительного комплекса - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Объем термостата - ? 12 и 20 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики -

Предел детектирования детектора по ионизации в пламени (по углероду в углеводородах), г/с - 1.1*10^-12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики -

Пределы допускаемого значения относительного изменения выходного сигнала (по времени удерживания), процент - ±2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики -

Пределы допускаемого значения относительного изменения выходного сигнала (по высоте пика), процент - ±2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики -

Пределы допускаемого значения относительного изменения выходного сигнала (по площади пика), процент - ±2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики -

Тип применяемого(ых) детектора(ов) - Детектор ионизации в пламени - ПИД - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Назначение аппаратно-программного комплекса на базе газового хроматографа - Для измерения содержания компонентов в газовых средах, жидких и твёрдых веществах и материалах - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.2.1. Возможности предустановленного ПО для анализа результатов, совместимое с предметом закупки - Обеспечение контроля и управления параметрами хроматографа и внешних устройств - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.2.2. Возможности предустановленного ПО для анализа результатов, совместимое с предметом закупки - Автоматизация выполнения серии анализов с гибкими настройками времени и условий выполнения каждого анализа с автоматической обработкой и выдачей результатов как с участием, так и без участия оператора - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.2.3. Возможности предустановленного ПО для анализа результатов, совместимое с предметом закупки - Создание учётных записей пользователей с паролями, позволяющих разграничить доступ к программе пользователей, имеющих разную квалификацию - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.2.4. Возможности предустановленного ПО для анализа результатов, совместимое с предметом закупки - Автоматическая и ручная разметка пиков, различные ме-тоды градуировки и количественной обработки данных, усреднение результатов нескольких измерений, печать отчётов, создание автоматических последовательностей для обработки данных с гибкими настройками для каждого метода - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.2.5. Возможности предустановленного ПО для анализа результатов, совместимое с предметом закупки - Обработка хроматограммы и выдача результата после вы-хода интересующих пиков, не дожидаясь окончания анализа - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.2.6. Возможности предустановленного ПО для анализа результатов, совместимое с предметом закупки - Выявление и идентификация неограниченного количества соединений - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.2.7. Возможности предустановленного ПО для анализа результатов, совместимое с предметом закупки - Построение многоточечной градуировки с неограниченным количеством уровней - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.2.8. Возможности предустановленного ПО для анализа результатов, совместимое с предметом закупки - Ведение журнала, регистрирующего все действия оператора в программе обработки в соответствии с требованиями GLP - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.2.9. Возможности предустановленного ПО для анализа результатов, совместимое с предметом закупки - Защита ПО от несанкционированных изменений по уровню «Высокий» в соответствии с Рекомендацией по метрологии Р 50.2.077-2014 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.2.10. Возможности предустановленного ПО для анализа результатов, совместимое с предметом закупки - Защита данных от изменений сторонними ПО - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.2.11. Возможности предустановленного ПО для анализа результатов, совместимое с предметом закупки - Автоматическая PQ-квалификация - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.2.12. Возможности предустановленного ПО для анализа результатов, совместимое с предметом закупки - Наличие интерактивных озвученных видеоуроков по работе с ПО - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.3.1. Конструктивные особенности газового хроматографа - Возможность одновременного размещения в хроматографе не менее трех детекторов и не менее двух испарителей - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.3.2. Конструктивные особенности газового хроматографа - Возможность установки или замены индивидуальных детекторов с универсальным посадочным местом в любой последовательности без замены аналитической части (модуля) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.3.3. Конструктивные особенности газового хроматографа - Электронное регулирование газовых потоков - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.3.4. Конструктивные особенности газового хроматографа - Задание параметров регулятора для каждого газового канала в отдельности - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.3.5. Конструктивные особенности газового хроматографа - Автоматическое включение режима «Охлаждение» для защиты колонок при прекращении подачи газа-носителя - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.3.6. Конструктивные особенности газового хроматографа - Реализация связи хроматографа с управляющей станцией по интерфейсам Ethernet, USB - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.4.1. Термостат колонок: максимальное значение диапазона рабочих температур (при начальной температуре равной температуре окружающей среды плюс 4 … 5 градусов) - ? 450 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.4.2. Термостат колонок: дискретность задания температуры - ? 0.1 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.4.3. Термостат колонок: количество изотерм - ? 5 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.4.4. Термостат колонок: отклонение среднего установившегося значения температуры от заданного значения - ? 0.15 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.5. Максимальное входное давление в электронных регуляторах расхода и давления - ? 1.25 - Мегапаскаль - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.6. Максимальная потребляемая мощность - ? 700 и ? 2500 - Ватт - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.7. Масса нетто - ? 60 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.10. Относительная СКО выходного сигнала хроматографа (площадь пика) ПИД при автоматическом дозировании - ? 1 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.10.2. Относительная СКО выходного сигнала хроматографа (площадь пика) ПИД при ручном дозировании - ? 2 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.9. Назначение детектора пламенно-ионизационного (ПИД) - Универсальный детектор для анализа широкого круга органических соединений - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.8. Детектор пламенно-ионизационный (ПИД) - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.11.1. Относительная СКО выходного сигнала хроматографа (время удерживания) ПИД при автоматическом дозировании - ? 0.1 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.11.2. Относительная СКО выходного сигнала хроматографа (время удерживания) ПИД при ручном дозировании - ? 2 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.13. Линейный диапазон ПИД - ? 1,3 ? 10^-14 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.14. Максимальная температура ПИД - ? 450 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.15. Автоматический контроль поджига ПИД - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.16. Извлечение коллекторного электрода для чистки без применения инструмента ПИД - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.17. Колонка хроматографическая капиллярная для разделения метиловых эфиров жирных кислот - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.18.1. Длина колонки капиллярной для разделения метиловых эфиров жирных кислот - 105 - Метр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.18.2. Диаметр колонки капиллярной для разделения метиловых эфиров жирных кислот - 0.25 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.18.3. Толщина фазы колонки капиллярной для разделения метиловых эфиров жирных кислот - 0.0002 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.18.4. Материал (состав) колонки капиллярной для разделения метиловых эфиров жирных кислот - Кварц - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.19. Колонка хроматографическая капиллярная для хроматомасс-спектрометрии, фаза 5%-фенил, 95%-метилполисилоксан - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.20.1. Длина колонки капиллярной для хроматомасс-спектрометрии - 30 - Метр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.20.2. Диаметр колонки капиллярной для хроматомасс-спектрометрии - ? 0.25 и ? 0.32 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.20.3. Толщина фазы колонки капиллярной для хроматомасс-спектрометрии - ? 0.0002 и ? 0.0005 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.21. Управляющая станция с устройством печати - 1 - Комплект - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.22.1.1. Процессор: процессорный разъём - Socket LGA 1700 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.22.1.2. Номинальная частота процессора - ? 3300 - Мегагерц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.22.1.3. Процессор: кэш третьего уровня - ? 12 - Мегабайт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.22.1.4. Процессор: количество физических ядер - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.22.1.5. Процессор: количество логических ядер - ? 8 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.22.1.6. Технология изготовления процессора (ед.изм.: nm) - ? 10 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.22.2. Ethernet ? 2 - ? 1 - Гигабайт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.22.3. DDR4 - ? 8 - Гигабайт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.22.4. HDD - ? 1 - Терабайт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.22.5. Материнская плата, системы охлаждения процессора и корпуса, видеокарта, блок питания - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.22.6. Корпус, клавиатура, манипулятор – мышь - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.22.7. Монитор - ? 23 - Дюйм (25,4 мм) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.22.8. Русифицированная лицензионная операционная система - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.22.9. Принтер лазерный, монохромный, для формата бумаги А4 - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.23. Генератор водорода - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.24.1. Производительность генератора водорода за час - ? 10 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.24.2. Выходное давление генератора водорода - ? 600 - Килопаскаль - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.24.3. Возможность дозаправки водой генератора водорода без сбрасывания давления вырабатываемого водорода - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.24.4. Фильтр для осушки генератора воорода - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.24.5. Фильтр-индикатор влажности, установленный на передней панели корпуса генератора водорода - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.25. Безмасляный компрессор воздуха - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.26.1. Производительность безмасляного компрессора воздуха за час - ? 3 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.26.2. Номинальное рабочее давление безмасляного компрессора воздуха - ? 172.2525 - Килопаскаль - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.26.3. Уровень звукового давления безмасляного компрессора воздуха - ? 63 - Децибел - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.27. Комплект газовой арматуры - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.28.1. Медный трубопровод, ?3мм (1/8”) из комплекта газовой арматуры - ? 6 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.28.2. Хомуты для крепления баллонов из комплекта газовой арматуры - 1 - Комплект - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.28.3. Двухступенчатый баллонный регулятор давления газа-носителя с инертной металлической мембраной и предохранительным клапаном - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.28.4. Гайки из комплекта газовой арматуры - 1 - Комплект - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.28.5. Муфта латунная из комплекта газовой арматуры - ? 5 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.28.6. Винт из комплекта газовой арматуры - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.28.7. Шуруп из комплекта газовой арматуры - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.29. Блок фильтров на кронштейне со стабилизирующими регуляторами давления в составе - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.30.1. Количество фильтров в блоке - ? 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.30.2. Количество регуляторов давления в блоке - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.30.3. Диапазон входного давления блока фильтров - ? 0.6 и ? 0.7 - Килопаскаль - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.30.4. Назначение блока фильтров - Для очистки воздуха от органических примесей и для очистки газа-носителя от кислорода - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.31. Дозатор автоматический жидкостный - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.32.1. Объем контейнера с пробой дозатора - ? 0.002 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.32.2. Количество инжекций из одной виалы дозатора - ? 99 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.32.3. Количество виал для проб дозатора - ? 22 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.32.4. Объёмы устанавливаемых шприцев дозатора (ед.изм.: мкл) - 0,5; 1,0; 5,0; 10,0; 100; 250; 500 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.32.6. Режимы ввода пробы - простой ввод; сэндвич; сэндвич с растворителем - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.32.7. Добавление внутреннего стандарта дозатора - возможность есть - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.32.8. Глубина погружения иглы в виалу и в испаритель - программируемая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.32.9. Хранение рабочих параметров дозатора - в методе - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.32.10. Открывание/закрывание дверцы термостата колонок дозатора - без демонтажа дозатора с хроматографа - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.32.11. Распознавание типов микрошприцев, устанавливаемых в механизм дозирования - автоматическое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.32.12. Замена мембраны и лайнера испарителя дозатора - без демонтажа дозатора с хроматографа - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.32.13. Подготовка следующей пробы - во время проведения текущего анализа - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.32.14. Кнопка "Пауза" на корпусе дозатора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.32.15. Распознавание наличия/отсутствия виалы в карусели дозатора - автоматическое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.32.16. Ручной ввод пробы в свободный испаритель дозатором - возможность есть - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.32.17. Программное управление хроматографа и дозатора - единое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.32.18. Одновременная установка двух дозаторов на хроматограф и независимая работа двух каналов, в том числе с одновременным вводом - возможность есть - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.33. Испаритель капиллярный - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.34.1.1. Режимы ввода пробы - С делением потока (split) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.34.1.2. Режимы ввода пробы - Без деления потока (splitless) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.34.2. Максимальная температура испарителя - ? 450 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.34.3. Управление потоками испарителя - электронное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.34.4. Максимальный поток газа-носителя в минуту - ? 1.25 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.34.5. Максимальное деление потока испарителя - 12 500:1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.35.1. Функциональные возможности испарителя - 1.35.1. Положительное и отрицательное программирование скорости, потока, давления газа-носителя на входе в колонку - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.35.2. Функциональные возможности испарителя - Ввод пробы при повышенном давлении - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.35.3. Функциональные возможности испарителя - Режим экономии газа-носителя - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.35.4. Функциональные возможности испарителя - Автоматический контроль герметичности - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.35.5. Функциональные возможности испарителя - Возможность перемонтировки для работы с насадочными колонками - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.35.6. Функциональные возможности испарителя - Беспрепятственный съём трубки сброса пробы для очистки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.36.1. Лайнер кварцевый испарителя - ? 5 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.36.3. Уплотнительные высокотемпературные кольца лайнера - ? 10 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.36.2. Мембраны (? 11 мм, толщина 3 мм) испарителя - ? 50 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.36.4. Вата силанизированная (2 г) - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.36.5. Виала (V=2 мл) из прозрачного стекла с винтовой крышкой - ? 200 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.36.6. Септа для виалы (V=2 мл) - ? 300 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.37. Феррула для колонок хроматографических - 10 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.38.1. Внутренний диаметр феррулы - ? 0.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.38.2. Максимальная температура феррулы - ? 450 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.38.3. ID совместимой колонки феррулы - ? 0.1 и ? 0.32 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.38.4. Тип наконечника феррулы - капиллярный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.38.5. Материал (состав) феррулы - графит - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.39. Комплект коммутационный для соединения хроматографа с персональным компьютером по сети Ethernet (ед.изм.: порт) - ? 8 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

1.40. Стандартный образец МЭЖК-ПА массовой концентрации метиловых эфиров жирных кислот (Смесь 37 компонентов) в гексане - ? 0.001 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся потребительских (технических, функциональных, качественных, количественных) характеристик Товара, не учтенных КТРУ, Техническими Регламентами Таможенного Союза и национальными стандартами обусловлено необходимостью поставки Товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика в соответствии с п. 2 ч.1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или для большей конкретизации Товара.

Ссылки

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: zakupki.gov.ru