Тендер (аукцион в электронной форме) 44-43480615 от 2025-06-26
Поставка перевязочных материалов
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Уровень заказчика — Региональный
Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.60
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Общая информация
Номер извещения: 0373200587825000033
Наименование объекта закупки: Поставка перевязочных материалов для нужд ГБУЗ "ДГП № 81 ДЗМ" в 2025 г. (лот № 1)
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РОСЭЛТОРГ (АО«ЕЭТП»)
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://roseltorg.ru
Размещение осуществляет: Заказчик ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ ГОРОДА МОСКВЫ "ДЕТСКАЯ ГОРОДСКАЯ ПОЛИКЛИНИКА № 81 ДЕПАРТАМЕНТА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ ГОРОДА МОСКВЫ"
Контактная информация
Организация, осуществляющая размещение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ ГОРОДА МОСКВЫ "ДЕТСКАЯ ГОРОДСКАЯ ПОЛИКЛИНИКА № 81 ДЕПАРТАМЕНТА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ ГОРОДА МОСКВЫ"
Почтовый адрес: 117342, г. Москва, ул. Генерала Антонова, д.11.
Место нахождения: 117342, г. Москва, ул. Генерала Антонова, д.11.
Ответственное должностное лицо: Мельников К. В.
Адрес электронной почты: MelnikovKV2@zdrav.mos.ru
Номер контактного телефона: 7-495-3337041
Факс: +7 (495) 333-70-41
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Информация о процедуре закупки
Дата и время окончания срока подачи заявок: 04.07.2025 09:00
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 04.07.2025
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 08.07.2025
Условия контракта
Максимальное значение цены контракта: 600000.00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Дата начала исполнения контракта: 01.08.2025
Срок исполнения контракта: 07.11.2025
Закупка за счет бюджетных средств: Нет
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Финансовое обеспечение закупки
Всего: - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Оплата за 2027 год - Сумма на последующие годы
600000.00 - 600000.00 - 0.00 - 0.00 - 0.00
Этапы исполнения контракта
Контракт не разделен на этапы исполнения контракта
Финансирование за счет внебюджетных средств
Всего: - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Оплата за 2027 год - Сумма на последующие годы
600000.00 - 600000.00 - 0.00 - 0.00 - 0.00
Код видов расходов - Код поступления - Сумма контракта (в валюте контракта)
Всего: - на 2025 год - на 2026 год - на 2027 год - Сумма на последующие годы
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7
244 - - 600000 - 600000 - 0 - 0 - 0
- Итого - - 600000.00 - 0.00 - 0.00 - 0.00
Идентификационный код закупки: 252772830658077280100100390010000244
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, г Москва, г.Москва, ул.Профсоюзная, д.154, корп.5 Российская Федерация, г Москва, г.Москва, ул.Профсоюзная, д.154, корп.5 Российская Федерация, г Москва, г.Москва, ул.Профсоюзная, д.154, корп.5 Российская Федерация, г Москва, г.Москва, ул.Профсоюзная, д.154, корп.5 Российская Федерация, г Москва, г.Москва, ул.Профсоюзная, д.154, корп.5 Российская Федерация, г Москва, г.Москва, ул.Профсоюзная, д.154, корп.5 Российская Федерация, г Москва, г.Москва, ул.Профсоюзная, д.154, корп.5
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Объект закупки
В соответствии с ч. 24 ст. 22 Закона оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении об осуществлении закупки и документации о закупке.
Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да
Начальная сумма цен товара, работы, услуги: 819.33 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Преимущества и требования к участникам
Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - 100.0%
Требования к участникам: 1 Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2 Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ
Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а также преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.
Объект закупки - Вид требования - Обоснование невозможности соблюдения запрета, ограничения
21.20.24.131-00000013 Рулон марлевый тканый - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -
21.20.24.131-00000019 Рулон марлевый тканый - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -
21.20.24.110-00000003 Лейкопластырь для соединения краев ран - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -
21.20.24.110-00000003 Лейкопластырь для соединения краев ран - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -
21.20.24.110-00000001 Лейкопластырь гипоаллергенный - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -
21.20.24.110-00000006 Лейкопластырь для поверхностных ран, антибактериальный - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -
21.20.24.110-00000006 Лейкопластырь для поверхностных ран, антибактериальный - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -
Обеспечение заявки
Обеспечение заявок не требуется:
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта:
Размер обеспечения исполнения контракта: 5.00%
Порядок обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Контракт заключается после предоставления заказчику обеспечения исполнения контракта. Обеспечение исполнения контракта может быть представлено в виде безотзывной независимой гарантии или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику, в размере обеспечения исполнения контракта, указанном в документации о закупках. Безотзывная независимая гарантия должна соответствовать требованиям, установленным Гражданским кодексом Российской Федерации, а также иным законодательством Российской Федерации. Способ обеспечения исполнения контракта определяется участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. Срок внесения обеспечения - до момента заключения контракта».
Платежные реквизиты: "Номер расчётного счёта"03224643450000007300 "Номер лицевого счёта"2105442000930876 "Код поступления" Информация отсутствует "БИК"004525988 "Наименование кредитной организации"ГУ БАНКА РОССИИ ПО ЦФО//УФК ПО Г. МОСКВЕ, г Москва "Номер корреспондентского счета"40102810545370000003
Требования к гарантии качества товара, работы, услуги
Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да
Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара:
Требования к гарантии производителя товара:
Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: в соответствии с п. 3 Технического задания "Объем и сроки гарантий качества"
Обеспечение гарантийных обязательств
Обеспечение гарантийных обязательств не требуется:
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Перечень прикрепленных документов: Обоснование начальной (максимальной) цены контракта 1 Расчет НМЦК(Д) 2 Протокол НМЦК(Д) 3 Обоснование определения НМЦК(Д) Проект контракта 1 Проект контракта (договора) Описание объекта закупки 1 Техническое задание Требования к содержанию, составу заявки на участие в закупке 1 ElectronicAuction14701861.pdf Дополнительная информация и документы 1 !! В помощь участникам закупок
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции
Рулон марлевый тканый Идентификатор: 185647418 - 21.20.24.131-00000013 - Товар - Штука - 20.75 - 20.75
Характеристики товара, работы, услуги ( Рулон марлевый тканый )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Ширина - ? 10 и 12.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики -
Длина - ? 5 и 7 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики -
Наличие рентгеноконтрастной нити - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
Белизна - ? 80 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности. Индивидуальная упаковка для соблюдения правил асептики и антисептики при вскрытии и использовании стерильного материала. Высокая поверхностная плотность для лучшей впитываемости и прочности фиксации.
Капиллярность, см/ч - ? 6.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности. Индивидуальная упаковка для соблюдения правил асептики и антисептики при вскрытии и использовании стерильного материала. Высокая поверхностная плотность для лучшей впитываемости и прочности фиксации.
Материал - Медицинская отбеленная марля - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности. Индивидуальная упаковка для соблюдения правил асептики и антисептики при вскрытии и использовании стерильного материала. Высокая поверхностная плотность для лучшей впитываемости и прочности фиксации.
Минимальный остаточный срок годности на дату поставки - ? 18 - Месяц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности. Индивидуальная упаковка для соблюдения правил асептики и антисептики при вскрытии и использовании стерильного материала. Высокая поверхностная плотность для лучшей впитываемости и прочности фиксации.
Поверхностная плотность, г/м2 - ? 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности. Индивидуальная упаковка для соблюдения правил асептики и антисептики при вскрытии и использовании стерильного материала. Высокая поверхностная плотность для лучшей впитываемости и прочности фиксации.
Требование к стерильности изделия - Стерильный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности. Индивидуальная упаковка для соблюдения правил асептики и антисептики при вскрытии и использовании стерильного материала. Высокая поверхностная плотность для лучшей впитываемости и прочности фиксации.
Упаковка - Индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности. Индивидуальная упаковка для соблюдения правил асептики и антисептики при вскрытии и использовании стерильного материала. Высокая поверхностная плотность для лучшей впитываемости и прочности фиксации.
Требования к маркировке изделия - Наименование предприятия производителя - - Участник закупки указывает в заявке все значения характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности. Индивидуальная упаковка для соблюдения правил асептики и антисептики при вскрытии и использовании стерильного материала. Высокая поверхностная плотность для лучшей впитываемости и прочности фиксации.
Наименование и размер бинта
Дата стерилизации
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции
Рулон марлевый тканый Идентификатор: 185647419 - 21.20.24.131-00000019 - Товар - Штука - 42.18 - 42.18
Характеристики товара, работы, услуги ( Рулон марлевый тканый )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Длина - ? 7 и 10 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики -
Наличие рентгеноконтрастной нити - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
Ширина - ? 12.5 и 16 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики -
Белизна - ? 80 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности. Индивидуальная упаковка для соблюдения правил асептики и антисептики при вскрытии и использовании стерильного материала. Высокая поверхностная плотность для лучшей впитываемости и прочности фиксации.
Капиллярность, см/ч - ? 6.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности. Индивидуальная упаковка для соблюдения правил асептики и антисептики при вскрытии и использовании стерильного материала. Высокая поверхностная плотность для лучшей впитываемости и прочности фиксации.
Материал - Медицинская отбеленная марля - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности. Индивидуальная упаковка для соблюдения правил асептики и антисептики при вскрытии и использовании стерильного материала. Высокая поверхностная плотность для лучшей впитываемости и прочности фиксации.
Минимальный остаточный срок годности на дату поставки - ? 18 - Месяц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности. Индивидуальная упаковка для соблюдения правил асептики и антисептики при вскрытии и использовании стерильного материала. Высокая поверхностная плотность для лучшей впитываемости и прочности фиксации.
Поверхностная плотность, г/м2 - ? 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности. Индивидуальная упаковка для соблюдения правил асептики и антисептики при вскрытии и использовании стерильного материала. Высокая поверхностная плотность для лучшей впитываемости и прочности фиксации.
Требование к стерильности изделия - Стерильный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности. Индивидуальная упаковка для соблюдения правил асептики и антисептики при вскрытии и использовании стерильного материала. Высокая поверхностная плотность для лучшей впитываемости и прочности фиксации.
Упаковка - Индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности. Индивидуальная упаковка для соблюдения правил асептики и антисептики при вскрытии и использовании стерильного материала. Высокая поверхностная плотность для лучшей впитываемости и прочности фиксации.
Требования к маркировке изделия - Наименование предприятия производителя - - Участник закупки указывает в заявке все значения характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности. Индивидуальная упаковка для соблюдения правил асептики и антисептики при вскрытии и использовании стерильного материала. Высокая поверхностная плотность для лучшей впитываемости и прочности фиксации.
Наименование и размер бинта
Дата стерилизации
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции
Лейкопластырь для соединения краев ран Идентификатор: 185647420 - 21.20.24.110-00000003 - Товар - Штука - 95.29 - 95.29
Характеристики товара, работы, услуги ( Лейкопластырь для соединения краев ран )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Область применения - Для атравматичного закрытия небольших ран и хирургических разрезов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Лейкопластырь гипоаллергенный - для профилактики контактных дерматитов у детей. Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Паропроницаемость, воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране. Нетканая основа - не вызывает аллергию, обеспечивает плотное соприкосновение с кожей, материал обладает эластичными свойствами для обеспечения атравматичности сведения краев раны. Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности. Индивидуальная упаковка для соблюдения правил асептики и антисептики при вскрытии и использовании стерильного материала.
Вид изделия - Лейкопластырь гипоаллергенный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Лейкопластырь гипоаллергенный - для профилактики контактных дерматитов у детей. Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Паропроницаемость, воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране. Нетканая основа - не вызывает аллергию, обеспечивает плотное соприкосновение с кожей, материал обладает эластичными свойствами для обеспечения атравматичности сведения краев раны. Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности. Индивидуальная упаковка для соблюдения правил асептики и антисептики при вскрытии и использовании стерильного материала.
Длина полоски. - ? 70 и ? 76 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Лейкопластырь гипоаллергенный - для профилактики контактных дерматитов у детей. Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Паропроницаемость, воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране. Нетканая основа - не вызывает аллергию, обеспечивает плотное соприкосновение с кожей, материал обладает эластичными свойствами для обеспечения атравматичности сведения краев раны. Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности. Индивидуальная упаковка для соблюдения правил асептики и антисептики при вскрытии и использовании стерильного материала.
Минимальный остаточный срок годности на дату поставки - ? 18 - Месяц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Лейкопластырь гипоаллергенный - для профилактики контактных дерматитов у детей. Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Паропроницаемость, воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране. Нетканая основа - не вызывает аллергию, обеспечивает плотное соприкосновение с кожей, материал обладает эластичными свойствами для обеспечения атравматичности сведения краев раны. Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности. Индивидуальная упаковка для соблюдения правил асептики и антисептики при вскрытии и использовании стерильного материала.
Основа - Нетканая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Лейкопластырь гипоаллергенный - для профилактики контактных дерматитов у детей. Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Паропроницаемость, воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране. Нетканая основа - не вызывает аллергию, обеспечивает плотное соприкосновение с кожей, материал обладает эластичными свойствами для обеспечения атравматичности сведения краев раны. Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности. Индивидуальная упаковка для соблюдения правил асептики и антисептики при вскрытии и использовании стерильного материала.
Требования к стерильности изделия - Стерильный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Лейкопластырь гипоаллергенный - для профилактики контактных дерматитов у детей. Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Паропроницаемость, воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране. Нетканая основа - не вызывает аллергию, обеспечивает плотное соприкосновение с кожей, материал обладает эластичными свойствами для обеспечения атравматичности сведения краев раны. Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности. Индивидуальная упаковка для соблюдения правил асептики и антисептики при вскрытии и использовании стерильного материала.
Упаковка - Групповая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Лейкопластырь гипоаллергенный - для профилактики контактных дерматитов у детей. Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Паропроницаемость, воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране. Нетканая основа - не вызывает аллергию, обеспечивает плотное соприкосновение с кожей, материал обладает эластичными свойствами для обеспечения атравматичности сведения краев раны. Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности. Индивидуальная упаковка для соблюдения правил асептики и антисептики при вскрытии и использовании стерильного материала.
Ширина полоски. - ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Лейкопластырь гипоаллергенный - для профилактики контактных дерматитов у детей. Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Паропроницаемость, воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране. Нетканая основа - не вызывает аллергию, обеспечивает плотное соприкосновение с кожей, материал обладает эластичными свойствами для обеспечения атравматичности сведения краев раны. Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности. Индивидуальная упаковка для соблюдения правил асептики и антисептики при вскрытии и использовании стерильного материала.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции
Лейкопластырь для соединения краев ран Идентификатор: 185647421 - 21.20.24.110-00000003 - Товар - Штука - 95.29 - 95.29
Характеристики товара, работы, услуги ( Лейкопластырь для соединения краев ран )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Область применения - Для атравматичного закрытия небольших ран и хирургических разрезов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Лейкопластырь гипоаллергенный - для профилактики контактных дерматитов у детей. Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Паропроницаемость, воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране. Нетканая основа - не вызывает аллергию, обеспечивает плотное соприкосновение с кожей, материал обладает эластичными свойствами для обеспечения атравматичности сведения краев раны. Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности. Индивидуальная упаковка для соблюдения правил асептики и антисептики при вскрытии и использовании стерильного материала.
Вид изделия - Лейкопластырь гипоаллергенный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Лейкопластырь гипоаллергенный - для профилактики контактных дерматитов у детей. Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Паропроницаемость, воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране. Нетканая основа - не вызывает аллергию, обеспечивает плотное соприкосновение с кожей, материал обладает эластичными свойствами для обеспечения атравматичности сведения краев раны. Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности. Индивидуальная упаковка для соблюдения правил асептики и антисептики при вскрытии и использовании стерильного материала.
Длина полоски. - ? 70 и ? 76 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Лейкопластырь гипоаллергенный - для профилактики контактных дерматитов у детей. Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Паропроницаемость, воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране. Нетканая основа - не вызывает аллергию, обеспечивает плотное соприкосновение с кожей, материал обладает эластичными свойствами для обеспечения атравматичности сведения краев раны. Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности. Индивидуальная упаковка для соблюдения правил асептики и антисептики при вскрытии и использовании стерильного материала.
Минимальный остаточный срок годности на дату поставки - ? 18 - Месяц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Лейкопластырь гипоаллергенный - для профилактики контактных дерматитов у детей. Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Паропроницаемость, воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране. Нетканая основа - не вызывает аллергию, обеспечивает плотное соприкосновение с кожей, материал обладает эластичными свойствами для обеспечения атравматичности сведения краев раны. Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности. Индивидуальная упаковка для соблюдения правил асептики и антисептики при вскрытии и использовании стерильного материала.
Основа - Нетканая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Лейкопластырь гипоаллергенный - для профилактики контактных дерматитов у детей. Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Паропроницаемость, воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране. Нетканая основа - не вызывает аллергию, обеспечивает плотное соприкосновение с кожей, материал обладает эластичными свойствами для обеспечения атравматичности сведения краев раны. Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности. Индивидуальная упаковка для соблюдения правил асептики и антисептики при вскрытии и использовании стерильного материала.
Требования к стерильности изделия - Стерильный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Лейкопластырь гипоаллергенный - для профилактики контактных дерматитов у детей. Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Паропроницаемость, воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране. Нетканая основа - не вызывает аллергию, обеспечивает плотное соприкосновение с кожей, материал обладает эластичными свойствами для обеспечения атравматичности сведения краев раны. Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности. Индивидуальная упаковка для соблюдения правил асептики и антисептики при вскрытии и использовании стерильного материала.
Упаковка - Групповая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Лейкопластырь гипоаллергенный - для профилактики контактных дерматитов у детей. Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Паропроницаемость, воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране. Нетканая основа - не вызывает аллергию, обеспечивает плотное соприкосновение с кожей, материал обладает эластичными свойствами для обеспечения атравматичности сведения краев раны. Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности. Индивидуальная упаковка для соблюдения правил асептики и антисептики при вскрытии и использовании стерильного материала.
Ширина полоски. - ? 3 и 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Лейкопластырь гипоаллергенный - для профилактики контактных дерматитов у детей. Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Паропроницаемость, воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране. Нетканая основа - не вызывает аллергию, обеспечивает плотное соприкосновение с кожей, материал обладает эластичными свойствами для обеспечения атравматичности сведения краев раны. Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности. Индивидуальная упаковка для соблюдения правил асептики и антисептики при вскрытии и использовании стерильного материала.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции
Лейкопластырь гипоаллергенный Идентификатор: 185647422 - 21.20.24.110-00000001 - Товар - Штука - 459.50 - 459.50
Характеристики товара, работы, услуги ( Лейкопластырь гипоаллергенный )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Вид изделия - Лейкопластырь гипоаллергенный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Нетканая основа не вызывает аллергию, обеспечивает плотное соприкосновение с кожей. Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Паропроницаемость; воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране.
Длина. - ? 10 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Нетканая основа не вызывает аллергию, обеспечивает плотное соприкосновение с кожей. Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Паропроницаемость; воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране.
Минимальный остаточный срок годности на дату поставки - ? 18 - Месяц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Нетканая основа не вызывает аллергию, обеспечивает плотное соприкосновение с кожей. Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Паропроницаемость; воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране.
Упаковка - Групповая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Нетканая основа не вызывает аллергию, обеспечивает плотное соприкосновение с кожей. Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Паропроницаемость; воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране.
Ширина пластыря. - ? 10 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Нетканая основа не вызывает аллергию, обеспечивает плотное соприкосновение с кожей. Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Паропроницаемость; воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране.
Клеевая основа - Акрилат сополимер-термоплавкий акриловый клей - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Нетканая основа не вызывает аллергию, обеспечивает плотное соприкосновение с кожей. Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Паропроницаемость; воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране.
Основа - Нетканая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Нетканая основа не вызывает аллергию, обеспечивает плотное соприкосновение с кожей. Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Паропроницаемость; воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране.
Требования к свойствам изделия - Воздухопроницаемость - - Участник закупки указывает в заявке все значения характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Нетканая основа не вызывает аллергию, обеспечивает плотное соприкосновение с кожей. Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Паропроницаемость; воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране.
Паропроницаемость
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции
Лейкопластырь для поверхностных ран, антибактериальный Идентификатор: 185647423 - 21.20.24.110-00000006 - Товар - Штука - 102.06 - 102.06
Характеристики товара, работы, услуги ( Лейкопластырь для поверхностных ран, антибактериальный )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Область применения - Для лечения и ухода за послеоперационными ранами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Паропроницаемость; воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране. Основа нетканная с полимерным слоем для прочной фиксации пластыря и водонипроницаемости.
Адгезивный слой не содержит - Канифоль - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Паропроницаемость; воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране. Основа нетканная с полимерным слоем для прочной фиксации пластыря и водонипроницаемости.
Вид изделия - Лейкопластырь гипоаллергенный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Паропроницаемость; воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране. Основа нетканная с полимерным слоем для прочной фиксации пластыря и водонипроницаемости.
Длина пластыря. - 500 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Паропроницаемость; воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране. Основа нетканная с полимерным слоем для прочной фиксации пластыря и водонипроницаемости.
Минимальный остаточный срок годности на дату поставки - ? 18 - Месяц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Паропроницаемость; воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране. Основа нетканная с полимерным слоем для прочной фиксации пластыря и водонипроницаемости.
Упаковка - Индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Паропроницаемость; воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране. Основа нетканная с полимерным слоем для прочной фиксации пластыря и водонипроницаемости.
Ширина пластыря. - 2 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Паропроницаемость; воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране. Основа нетканная с полимерным слоем для прочной фиксации пластыря и водонипроницаемости.
Основа - Полимерная - - Участник закупки указывает в заявке все значения характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Паропроницаемость; воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране. Основа нетканная с полимерным слоем для прочной фиксации пластыря и водонипроницаемости.
Нетканая
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции
Лейкопластырь для поверхностных ран, антибактериальный Идентификатор: 185647424 - 21.20.24.110-00000006 - Товар - Штука - 4.26 - 4.26
Характеристики товара, работы, услуги ( Лейкопластырь для поверхностных ран, антибактериальный )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Область применения - Для лечения и ухода за послеоперационными ранами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Впитывающая подушечка - для лучшей сорбционной способности.Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности.Адгезивный слой не содержит канифоль - для исключения прилипания к ране. Паропроницаемость; воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране. Основа нетканная с полимерным слоем для прочной фиксации пластыря и водонипроницаемости.
Адгезивный слой не содержит - Канифоль - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Впитывающая подушечка - для лучшей сорбционной способности.Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности.Адгезивный слой не содержит канифоль - для исключения прилипания к ране. Паропроницаемость; воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране. Основа нетканная с полимерным слоем для прочной фиксации пластыря и водонипроницаемости.
Вид изделия - Лейкопластырь гипоаллергенный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Впитывающая подушечка - для лучшей сорбционной способности.Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности.Адгезивный слой не содержит канифоль - для исключения прилипания к ране. Паропроницаемость; воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране. Основа нетканная с полимерным слоем для прочной фиксации пластыря и водонипроницаемости.
Длина впитывающей подушки. - 2.2 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Впитывающая подушечка - для лучшей сорбционной способности.Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности.Адгезивный слой не содержит канифоль - для исключения прилипания к ране. Паропроницаемость; воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране. Основа нетканная с полимерным слоем для прочной фиксации пластыря и водонипроницаемости.
Длина пластыря. - 3.8 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Впитывающая подушечка - для лучшей сорбционной способности.Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности.Адгезивный слой не содержит канифоль - для исключения прилипания к ране. Паропроницаемость; воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране. Основа нетканная с полимерным слоем для прочной фиксации пластыря и водонипроницаемости.
Минимальный остаточный срок годности на дату поставки - ? 18 - Месяц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Впитывающая подушечка - для лучшей сорбционной способности.Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности.Адгезивный слой не содержит канифоль - для исключения прилипания к ране. Паропроницаемость; воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране. Основа нетканная с полимерным слоем для прочной фиксации пластыря и водонипроницаемости.
Покрытие впитывающей подушечки - Микросетка из атравматичного неприлипающего к ране материала - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Впитывающая подушечка - для лучшей сорбционной способности.Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности.Адгезивный слой не содержит канифоль - для исключения прилипания к ране. Паропроницаемость; воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране. Основа нетканная с полимерным слоем для прочной фиксации пластыря и водонипроницаемости.
Требования к стерильности изделия - Стерильный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Впитывающая подушечка - для лучшей сорбционной способности.Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности.Адгезивный слой не содержит канифоль - для исключения прилипания к ране. Паропроницаемость; воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране. Основа нетканная с полимерным слоем для прочной фиксации пластыря и водонипроницаемости.
Ширина впитывающей подушечки. - 2.2 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Впитывающая подушечка - для лучшей сорбционной способности.Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности.Адгезивный слой не содержит канифоль - для исключения прилипания к ране. Паропроницаемость; воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране. Основа нетканная с полимерным слоем для прочной фиксации пластыря и водонипроницаемости.
Ширина пластыря. - 3.8 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Впитывающая подушечка - для лучшей сорбционной способности.Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности.Адгезивный слой не содержит канифоль - для исключения прилипания к ране. Паропроницаемость; воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране. Основа нетканная с полимерным слоем для прочной фиксации пластыря и водонипроницаемости.
Конструктивные особенности изделия - Впитывающая подушечка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Впитывающая подушечка - для лучшей сорбционной способности.Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности.Адгезивный слой не содержит канифоль - для исключения прилипания к ране. Паропроницаемость; воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране. Основа нетканная с полимерным слоем для прочной фиксации пластыря и водонипроницаемости.
Основа - Полимерная - - Участник закупки указывает в заявке все значения характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом статьи 33 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» , заказчик применяет дополнительное техническое описание объекта закупки.Размер указан с учетом проводимой манипуляции. Впитывающая подушечка - для лучшей сорбционной способности.Стерильность - для профилактики инфицирования раневой поверхности.Адгезивный слой не содержит канифоль - для исключения прилипания к ране. Паропроницаемость; воздухопроницаемость - для исключения образования конденсата в ране, воздухообмена в ране. Основа нетканная с полимерным слоем для прочной фиксации пластыря и водонипроницаемости.
Нетканая
Ссылки
Источник: zakupki.gov.ru