Тендер (аукцион в электронной форме) 44-43207408 от 2025-05-19
Средства дезинфицирующие, индикаторные полоски
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Уровень заказчика — Региональный
Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.88
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Общая информация
Номер извещения: 0354300059125000157
Наименование объекта закупки: Средства дезинфицирующие, индикаторные полоски.
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: АО «Сбербанк-АСТ»
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.sberbank-ast.ru
Размещение осуществляет: Заказчик БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ ОРЛОВСКОЙ ОБЛАСТИ "ПЛЕЩЕЕВСКАЯ ЦЕНТРАЛЬНАЯ РАЙОННАЯ БОЛЬНИЦА"
Контактная информация
Организация, осуществляющая размещение: БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ ОРЛОВСКОЙ ОБЛАСТИ "ПЛЕЩЕЕВСКАЯ ЦЕНТРАЛЬНАЯ РАЙОННАЯ БОЛЬНИЦА"
Почтовый адрес: 302531, ОРЛОВСКАЯ ОБЛАСТЬ, М.О. ОРЛОВСКИЙ, С ПЛЕЩЕЕВО, ПЕР БОЛЬНИЧНЫЙ, ЗД. 6
Место нахождения: 302531, ОРЛОВСКАЯ ОБЛАСТЬ ОРЛОВСКИЙ, С ПЛЕЩЕЕВО, ПЕР БОЛЬНИЧНЫЙ, ЗД. 6
Ответственное должностное лицо: Меркулова М. С.
Адрес электронной почты: zakupki@plcrb.ru
Номер контактного телефона: 7-909-2291119
Факс: 7-909-2291119
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Информация о процедуре закупки
Дата и время окончания срока подачи заявок: 27.05.2025 10:10
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 27.05.2025
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 29.05.2025
Условия контракта
Начальная (максимальная) цена контракта: 883759.00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 30.12.2025
Закупка за счет бюджетных средств: Нет
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Финансовое обеспечение закупки
Всего: - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Оплата за 2027 год - Сумма на последующие годы
883759.00 - 883759.00 - 0.00 - 0.00 - 0.00
Этапы исполнения контракта
Контракт не разделен на этапы исполнения контракта
Финансирование за счет внебюджетных средств
Всего: - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Оплата за 2027 год - Сумма на последующие годы
883759.00 - 883759.00 - 0.00 - 0.00 - 0.00
Код видов расходов - Код поступления - Сумма контракта (в валюте контракта)
Всего: - на 2025 год - на 2026 год - на 2027 год - Сумма на последующие годы
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7
244 - - 883759 - 883759 - 0 - 0 - 0
- Итого - - 883759.00 - 0.00 - 0.00 - 0.00
Идентификационный код закупки: 252572000431157200100101400012020244
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, обл Орловская, м.о. Орловский, с Плещеево, пер Больничный, зд. 6,
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Объект закупки
Итого: 883759.00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Преимущества и требования к участникам
Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ
Требования к участникам: 1 Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2 Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ
Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а также преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.
Объект закупки - Вид требования - Обоснование невозможности соблюдения запрета, ограничения
20.20.14.000-00000005 Средство дезинфицирующее - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -
20.20.14.000-00000005 Средство дезинфицирующее - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -
20.20.14.000-00000002 Средство дезинфицирующее - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -
20.20.14.000-00000007 Средство дезинфицирующее - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -
20.20.14.000-00000005 Средство дезинфицирующее - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -
20.20.14.000-00000005 Средство дезинфицирующее - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -
20.20.14.000-00000005 Средство дезинфицирующее - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -
20.20.14.000-00000005 Средство дезинфицирующее - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -
20.20.14.000-00000005 Средство дезинфицирующее - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -
20.20.14.000-00000005 Средство дезинфицирующее - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -
20.20.14.000-00000002 Средство дезинфицирующее - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -
20.20.14.000 Инсектицидное средство - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -
20.20.14.000 Индикаторные полоски к дезинфицирующему средству №1 - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -
20.20.14.000 Индикаторные полоски к дезинфицирующему средству №2 - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -
20.20.14.000 Индикаторные полоски к дезинфицирующему средству №3 - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -
20.20.14.000 Индикаторные полоски к дезинфицирующему средству №4 - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -
20.20.14.000 Индикаторные полоски к дезинфицирующему средству №5 - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -
20.20.14.000 Индикаторные полоски к дезинфицирующему средству №7 - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -
20.20.14.000 Индикаторные полоски к дезинфицирующему средству №8 - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -
20.20.14.000 Индикаторные полоски к дезинфицирующему средству №11 - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -
20.20.14.000 Индикаторные полоски к дезинфицирующему средству №12 - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -
20.20.14.000-00000005 Средство дезинфицирующее - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -
20.20.14.000-00000005 Средство дезинфицирующее - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -
20.20.14.000-00000005 Средство дезинфицирующее - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -
20.20.14.000-00000009 Средство дезинфицирующее - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -
20.20.14.000-00000005 Средство дезинфицирующее - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -
20.20.14.000-00000005 Средство дезинфицирующее - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -
Обеспечение заявки
Обеспечение заявок не требуется:
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта:
Размер обеспечения исполнения контракта: 5.00%
Порядок обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: в соответствии с положениями ст. 96 Федерального Закона № 44-ФЗ ИНН: 5720004311 КПП: 572001001 Департамент финансов Орловской области (БУЗ Орловской области «Плещеевская ЦРБ», л/сч. 20546У80150) Сч. № 03224643540000005400 ОТДЕЛЕНИЕ ОРЕЛ БАНКА РОССИИ//УФК по Орловской области г. Орел БИК 015402901 Сч. №40102810545370000046; КБК 00000000000000000510
Платежные реквизиты: "Номер расчётного счёта"03224643540000005400 "Номер лицевого счёта"20546У80150 "Код поступления" Информация отсутствует "БИК"015402901 "Наименование кредитной организации" Информация отсутствует "Номер корреспондентского счета" Информация отсутствует
Требования к гарантии качества товара, работы, услуги
Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да
Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара:
Требования к гарантии производителя товара:
Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: Остаточный срок годности на момент поставки должен составлять не менее 12 месяцев.
Обеспечение гарантийных обязательств
Обеспечение гарантийных обязательств не требуется:
Дополнительная информация: Функциональные, технические, качественные, эксплуатационные характеристики указаны в Приложении № 3 к извещению о проведении электронного аукциона «Описание объекта закупки». Исчерпывающий перечень документов, подтверждающих соответствие участника закупки требованиям, предъявляемым к участникам закупки: - в соответствии с ч. 1 ст. 31 Федерального закона № 44-ФЗ: декларация о соответствии единым требованиям к участникам закупки в соответствии с п. 3-5, 7-11 ч. 1 ст. 31 Федерального закона № 44-ФЗ.
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Перечень прикрепленных документов: Обоснование начальной (максимальной) цены контракта 1 Приложение № 1 Обоснование начальной (максимальной) цены контракта Проект контракта 1 Приложение № 2 Проект контракта Описание объекта закупки 1 Приложение №3 Описание объекта закупки Требования к содержанию, составу заявки на участие в закупке 1 Приложение №4. Требования к содержанию и составу заявки на участие в закупке Дополнительная информация и документыДокументы не прикреплены
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 182245434 - 20.20.14.000-00000005 - Товар - Литр; кубический дециметр - 951.00 - 50 - 47550.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Жидкость - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
Дезинфицирующее средство в виде жидкого концентрата на основе перекиси водорода, ЧАС, молочной кислоты - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Срок годности рабочих растворов - ? 45 - Сутки - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Содержание перекиси водорода - ? 7 и ? 10 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Содержание ЧАС - ? 26 и ? 28 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Содержание молочной кислоты - ? 2 и ? 3 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Средство не содержит в своем составе: аминов, производных гуанидина, альдегидов (глиоксаля), спиртов, ферментов, ионов серебра - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Средство обладает антимикробной активностью в отношении грамотрицательных и грамположительных бактерий (включая микобактерии туберкулеза – M.Terrae), вирусов (ВИЧ, полиомиелита, аденовирусов), грибов, анаэробной активностью, а также спороцидной активностью - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Эффективно разрушает биопленки и препятствует их образованию - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Обладает пролонгированным остаточным эффектом - ? 6 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Средство разрешено для применения в лечебно-профилактических учреждениях, инфекционных очагах с целью дезинфекции и мытья поверхностей в помещениях, жесткой мебели, поверхностей аппаратов, приборов, санитарного технического оборудования, посуды, белья, предметов ухода за больными, уборочного инвентаря, резиновых ковриков, обуви, при проведении профилактической, текущей и заключительной дезинфекции; дезинфекции медицинских отходов, включая перевязочные средства (ватно-марлевые повязки, тампоны), белье и изделия медицинского назначения однократного применения); дезинфекции, в том числе совмещенной с предстерилизационной очисткой изделий медицинского назначения (включая хирургические инструменты, жесткие эндоскопы и инструменты к ним); проведения генеральных уборок; дезинфекции систем вентиляции и кондиционирования воздуха - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Дезинфекция поверхностей способом протирания проводится в присутствии пациентов без средств защиты органов дыхания - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Контроль концентрации рабочих растворов средства осуществляется индикаторными полосками, соответствующими данному средству - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора из 1л концентрата для дезинфекции поверхностей в помещениях; при бактериальных инфекциях (исключая туберкулез) при экспозиции не более 30 минут - ? 3330 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора из 1л концентрата для дезинфекции поверхностей в помещениях при вирусных инфекциях при экспозиции не более 60 минут - ? 1000 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора из 1л концентрата для дезинфекции поверхностей в помещениях при кандидозных инфекциях при экспозиции не более 30 минут - ? 500 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора из 1л концентрата для дезинфекции поверхностей в помещениях при кандидозных инфекциях при экспозиции не более 15 минут - ? 200 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора из 1л концентрата для дезинфекции изделий медицинского назначения, совмещенной с предстерилизационной обработкой механизированным способом при бактериальных (включая туберкулезные инфекции), вирусных, кандидозных инфекциях при экспозиции не более 15 минут - ? 333 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора из 1л концентрата для дезинфекции изделий медицинского назначения, совмещенной с предстерилизационной обработкой ручным способом при бактериальных (включая туберкулезные инфекции), вирусных, кандидозных инфекциях при экспозиции не более 60 минут - ? 500 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора из 1л концентрата для дезинфекции воздуха помещений при бактериальных инфекциях (исключая туберкулезные инфекции) при экспозиции не более 30 минут - ? 3333 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора из 1л концентрата для дезинфекции воздуха помещений при вирусных, грибковых, туберкулезных инфекций при экспозиции не более 30 минут - ? 500 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора из 1л концентрата для проведения генеральных уборок в операционных блоках, родильных залов, перевязочных, процедурных, манипуляционных, стерилизационных при экспозиции не более 60 минут - ? 1000 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора из 1л концентрата для проведения генеральных уборок в операционных блоках, родильных залов, перевязочных, процедурных, манипуляционных, стерилизационных при экспозиции не более 15 минут - ? 200 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора из 1л концентрата для дезинфекции биологических выделений (моча, околоплодные воды, кровь) при бактериальных (включая туберкулезные инфекции), вирусных, кандидозных инфекциях при экспозиции не более 60 минут - ? 200 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 182245435 - 20.20.14.000-00000005 - Товар - Литр; кубический дециметр - 551.00 - 300 - 165300.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Жидкость - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
Дезинфицирующее средство в виде готового к применению рабочего раствора. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Фасовка - ? 3 и ? 5 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Не требует активации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Действующие вещества на основе пероксида водорода и надуксусной кислоты - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Содержание пероксида водорода - ? 6.25 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Содержание надуксусной кислоты - ? 0.23 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
рН средства - ? 8 - Единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Средство не содержит в своем составе: Час, Амин, Гуанидин, спиртов, глиоксаля, кислот (кроме надуксусной), ферментов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Средство обладает бактерицидными (в том числе в отношении возбудителей туберкулеза - тестировано на М.terrae), вирулицидными (в том числе в отношении возбудителей парентеральных гепатитов, ВИЧ-инфекции и полиомиелита), фунгицидными (в том числе в отношении возбудителей кандидоза и трихофитий) и спороцидными свойствами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Средство не оказывает фиксирующего действия на органические вещества. Средство разрешено к применению в ЛПУ для дезинфекции высокого уровня (ДВУ) эндоскопов; стерилизации ИМН, в том числе хирургических и стоматологических инструментов, жестких и гибких эндоскопов и инструментов к ним - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Контроль концентрации рабочих растворов средства осуществляется индикаторными полосками, соответствующими данному средству - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Экспозиция для дезинфекции высокого уровня (ДВУ) эндоскопов, в том числе в моюще-дезинфицирующих машинах (МДМ) и ручным способами - ? 5 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Экспозиция для стерилизации изделий медицинского назначения из пластмасс, резин, стекла, металлов, в том числе хирургические и стоматологические инструменты, включая вращающиеся, жесткие и гибкие эндоскопы, инструменты к ним - ? 15 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Содержание надуксусной кислоты в рабочем растворе для ДВУ и стерилизации - ? 0.2 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Для дезинфекции жестких и гибких эндоскопов, инструменты к ним после применения у инфекционных больных, изделия из пластмасс, резин, стекла, металлов, в том числе хирургические и стоматологические инструменты, при при вирусных, бактериальных (включая туберкулез) и грибковых (кандидозы) инфекциях - ? 10 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Срок годности рабочих растворов - ? 30 - Сутки - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 182245436 - 20.20.14.000-00000002 - Товар - Литр; кубический дециметр - 279.00 - 150 - 41850.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Гель - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
Не содержит составе спирты, четвертично-аммониевых соединений, кислот, активного кислорода, хлоргексидин, ПГМГ, фенолы и их производные - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Жидкое мыло с дезинфицирующим эффектом – готовое к применению средство, предназначено для гигиенической обработки рук медицинского персонала в медицинских и лечебно-профилактических организациях - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
В качестве действующего вещества содержит в своем составе N,N-бис (3-аминопропил) додециламин, а также поверхностно-активные вещества и функциональные добавки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Содержание N,N-бис (3-аминопропил) додециламин - ? 0.1 и ? 0.3 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Фасовка Флакон с дозатором объёмом - ? 1 и ? 1.1 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Средство активно в отношении грамположительных и грамотрицательных бактерий, включая возбудителей туберкулеза (тестировано на Mycobacterium terrae), вирулицидной активностью (в отношении возбудителей вирусов полиомиелита, и др.), внутрибольничных инфекций, кишечной палочки, синегнойной палочки, фунгицидной активностью (в т.ч. в отношении возбудителей кандидозов и дерматофитий, плесневых грибов). Средство должно обладать овоцидным действием (активно в отношении цист и ооцист, яиц, онкосфер и личинок гельминтов, остриц - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Экспозиция при гигиенической обработке рук при туберкулезе, вирусных инфекциях, дерматофитиях, паразитарных инфекциях – время экспозиции - ? 60 - Секунда - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Экспозиция при санитарной обработке кожных покровов (в т.ч. для профилактики пролежней) – время экспозиции - ? 30 - Секунда - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 182245437 - 20.20.14.000-00000007 - Товар - Упаковка - 483.00 - 100 - 48300.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Количество штук в упаковке - 90 и ? 100 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики -
Форма выпуска - Салфетка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
Средство предназначено для быстрой очистки и дезинфекции в лечебно-профилактических учреждениях небольших по площади поверхностей, предметов, в том числе загрязненных кровью: датчиков диагностического оборудования УЗИ, глюкометоров, фонендоскопов, для предварительной очистки наружных поверхностей эндоскопов; поверхностей медицинских приборов, в том числе аппаратов искусственного дыхания, оборудования для анестезии, гемодиализа, физиотерапии, барокамер рентгенологических аппаратов, включая маммографы; МРТ; ДВУ ИМН (датчики УЗИ) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Экспозиция при быстрой дезинфекции, удалении биологических пленок и очистки: для быстрой дезинфекции, удаления биологических пленок и очистки медицинских изделий в т.ч. датчиков УЗИ, при бактериальных, вирусных, кандидозах, дерматофитиях - ? 3 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Дезинфицирующие готовые к использованию однократного применения, салфетки, равномерно пропитанные, из нетканого материала - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
В качестве действующих веществ содержит пропиточный раствор на основе перекиси водорода: - ? 1.5 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Средство не содержит в своем составе: альдегидов, глиоксаля, аминов, спиртов, гуанидинов, хлоргексидина, фенолов, ферментов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Дезинфицирующие салфетки обладают антимикробной активностью: в отношении грамотрицательных и грамположительных бактерий (включая возбудителей внутрибольничных инфекций, в т.ч. синегнойную палочку, клебсиеллы, метициллинрезистентный золотистый стафилококк (MRSA), метициллин-резистентный стафилококк (MRSA), туберкулеза – тестировано на М.terrae, легионеллеза, анаэробных, особо опасных инфекций – чумы, холеры, туляремии, сибирской язвы), вирусов (включая аденовирусы, вирусы «атипичной пневмонии» (SARS), «птичьего» гриппа H5N1, «свиного» гриппа, гриппа человека и др. возбудителей острых респираторных инфекций, цитомегалии, энтеровирусы, ротавирусы, коронавирусы, вирус полиомиелита, вирусы энтеральных, парентеральных гепатитов, герпеса, Коксаки, ЕСНО, ВИЧ и пр.), грибов рода Кандида, Трихофитон, плесневых грибов. Средство обладает спороцидной активностью - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Дезинфицирующие салфетки активно разрушают на поверхностях биологические пленки; не фиксируют органические загрязнения; обладают хорошими моющими и чистящими свойствами; не фиксируют органические загрязнения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Средство обладает пролонгированным действием - ? 5 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Экспозиция при быстрой дезинфекции, удалении биологических пленок и очистки: для быстрой дезинфекции, удаления биологических пленок и очистки медицинских изделий в т.ч. датчиков УЗИ при туберкулезе, анаэробных инфекциях, бактериях в споровой форме - ? 5 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Экспозиция при дезинфекции высокого уровня: назофарингоскопов, клинков ларингоскопов, бесканальных интубационных эндоскопов, датчиков УЗИ - ? 5 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Экспозиция при быстрой дезинфекции, удалении биологических пленок и очистки: для поверхностей в помещениях, санитарно-технического оборудования, медицинского оборудования, предметов ухода за больными при бактериальных (кроме туберкулеза) инфекциях - ? 15 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Экспозиция при быстрой дезинфекции, удалении биологических пленок и очистки: для поверхностей в помещениях, санитарно-технического оборудования, медицинского оборудования, предметов ухода за больными при вирусных инфекциях - ? 15 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Экспозиция при быстрой дезинфекции, удалении биологических пленок и очистки: для поверхностей в помещениях, санитарно-технического оборудования, медицинского оборудования, предметов ухода за больными при туберкулёзных инфекциях - ? 1 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Экспозиция при быстрой дезинфекции, удалении биологических пленок и очистки: для поверхностей в помещениях, санитарно-технического оборудования, медицинского оборудования, предметов ухода за больными при ООИ (чума, холера, туляремия, сибирская язва) инфекциях - ? 3 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Экспозиция при быстрой дезинфекции, удалении биологических пленок и очистки: для поверхностей в помещениях, санитарно-технического оборудования, медицинского оборудования, предметов ухода за больными при плесневых грибах - ? 1 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 182245438 - 20.20.14.000-00000005 - Товар - Литр; кубический дециметр - 719.00 - 25 - 17975.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Жидкость - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
рН 1% водного раствора - ? 9 и ? 10.5 - Единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
В качестве действующих веществ содержит: Четвертичных аммониевых соединений - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Содержание ЧАС - ? 5 и ? 7 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Средство не содержит в своем составе: альдегидов, глиоксаля - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Фасовка - ? 1 и ? 1.1 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Антимикробная активность: Средство обладает антимикробной активностью в отношении грамотрицательных и грамположительных (включая микобактерии туберкулеза) микроорганизмов, вирусов (в отношении всех известных вирусов-патогенов человека, в том числе вирусов энтеральных и парентеральных гепатитов (в т.ч. гепатита А, В и С), ВИЧ, полиомиелита, аденовирусов, вирусов «атипичной пневмонии» (SARS), «птичьего» гриппа H5N1, «свиного» гриппа, гриппа человека, герпеса и др.), грибов рода Кандида и Трихофитон - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Свойства средства: Средство обладает хорошими моющими свойствами, в том числе относительно белковых загрязнений; не фиксирует органические загрязнения, не вызывает коррозии металлов, в т.ч. изделий из низколегированных и углеродистых сталей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Применение средства: Средство применяется в лечебно-профилактических организациях стоматологического профиля и специализированных клиниках и так же в стоматологических кабинетах в одной концентрации для дезинфекции и очистки отсасывающих систем; дезинфекции стоматологических наконечников, плевательниц., с экспозицией не более 15 мин - ? 2 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Срок годности рабочих растворов - ? 14 - Сутки - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 182263901 - 20.20.14.000-00000005 - Товар - Литр; кубический дециметр - 404.00 - 25 - 10100.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Жидкость - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
Средство не содержит в своем составе: альдегидов, глиоксаля - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Дезинфицирующее средство в виде готового к применению раствора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
В качестве действующих веществ содержит: ЧАС, допускаются гуанидины - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Содержание ЧАС. - ? 0.7 и ? 1 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Содержание амины - ? 0.1 и ? 1 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Фасовка - ? 1 и ? 1.1 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Антимикробная активность: Средство обладает антимикробной активностью в отношении грамотрицательных и грамположительных (включая микобактерии туберкулеза) микроорганизмов, вирусов (в отношении всех известных вирусов-патогенов человека, в том числе вирусов энтеральных и парентеральных гепатитов (в т.ч. гепатита А, В и С), ВИЧ, полиомиелита, герпеса и др.), грибов рода Кандида и Трихофитон. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Свойства средства: Средство обладает хорошими моющими свойствами, в том числе относительно белковых загрязнений; не фиксирует органические загрязнения, не вызывает коррозии металлов, в т.ч. изделий из низколегированных и углеродистых сталей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Средство предназначено для использования в лечебно-профилактических организациях стоматологического профиля и специализированных клиниках и кабинетах: для дезинфекции и очистки стоматологических материалов, в том числе оттисков, зубопротезных заготовок, коррозионно-стойких артикуляторов, слепочных ложек, для дезинфекции (в том числе совмещенной с предстерилизационной очисткой) стоматологических инструментов из различных материалов, в том числе вращающихся (боры зубные твердосплавные, головки томатологические алмазные, дрильборы зубные, каналонакопители, фрезы и т. п.) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Время экспозиции ИМН, оттисков, зубопротезных заготовок, слепочных ложек и других материалов для дезинфекции (в том числе совмещенной с предстерилизационной очисткой) составляет: - ? 5 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Срок годности рабочих растворов - ? 15 - Сутки - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 182263904 - 20.20.14.000-00000005 - Товар - Литр; кубический дециметр - 413.00 - 300 - 123900.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Жидкость - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
Средство обладает антимикробной активностью обладает антибактериальной активностью в отношении грамотрицательных и грамположительных бактерий (включая микобактерии туберкулеза - тестировано на Mycobacterium terrae, возбудителей внутрибольничных, кишечных, анаэробных инфекций, легионеллеза), вирусов (включая острые респираторные вирусные инфекции, герпес, полиомиелит, ВИЧ, вирусы гриппа, в т.ч.штаммов H5N1, H1N1 и др., парагриппа, атипичной пневмонии (SARS), энтеровирусы, ротавирусы, коронавирусы, аденовирусы, гепатиты всех видов, вкл. А, В, С, Коксаки, ECHO, кори, ОРВИ, ТОРС, Эбола, цитомегалии), дрожжеподобных грибов (в том числе грибов рода Кандида и Трихофитон), плесневых грибов, возбудителей особо опасных инфекций - чумы,холеры, туляремии - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Дезинфицирующее средство в виде готового к применению раствора на основе изопропилового, пропилового спиртов, дидецилдиметиламмония хлорид - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Содержание пропанол -2 - ? 65 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Содержание пропанол -1 - ? 10 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Содержание дидецилдиметиламмония хлорид - ? 0.2 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Не содержит в своем составе: гуанидина, амина, кислот, фенолов и производных, перекиси, алкилдиметиламмония хлорид - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Фасовка: Флакон с дозатором объёмом - ? 1 и ? 1.1 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Средство обладает пролонгированным эффектом - ? 6 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
по параметрам острой токсичности при введении в желудок и нанесении на кожу в соответствии с классификацией ГОСТ 12.1.007-76 относится к 4 классу малоопасных веществ. При введении в брюшину средство относится к 5 классу практически нетоксичных веществ по классификации К.К.Сидорова. По степени ингаляционной опасности средство относится к 4 классу малоопасных веществ. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Обработка локтевых сгибов доноров, обработка инъекционного поля, при экспозиции - ? 15 - Секунда - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Обработка операционного поля, в том числе перед введением катетеров и пункцией суставов при экспозиции - ? 60 - Секунда - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Общий расход и экспозиция при хирургической обработке рук- не более 5 мл при общем времени обработки - ? 60 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Общий расход и экспозиция при гигиенической обработке рук (в том, числе при туберкулезе) не более 3 мл при общем времени обработки - ? 30 - Секунда - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 182263908 - 20.20.14.000-00000005 - Товар - Литр; кубический дециметр - 498.00 - 100 - 49800.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Жидкость - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
Средство обладает антимикробной активностью в отношении грамотрицательных и грамположительных бактерий (включая возбудителей туберкулеза –тестировано на штамме Mycobacterium terrae), вирусов (Коксаки, ЕСНО, полиомиелита, энтеральных и парентеральных гепатитов, в том числе гептатита А, В и С, ротавирусов, норовирусов, коронавирусов, ВИЧ, вируса атипичной пневмонии SARS, гриппа в т.ч. А H5NI, А HINI, свиного гриппа, аденовирусов и др. возбудителей ОРВИ, герпеса, цитомегалии), грибов рода Кандида и Трихофитон - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Представляет собой готовое к применению средство в качестве действующих веществ изопропилового спирта, Феноксиэтанола,ЧАС - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Содержание изопропилового спирта - ? 70 и ? 75 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Содержание Феноксиэтанол - ? 2 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Содержание ЧАС - ? 0.1 и ? 0.25 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Не содержит в своем составе: амины, гуанидины, хлоргексидинов, перекись водорода, кислот, этанол,1- пропанол - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Фасовка: флакон с дозатором - ? 1 и ? 1.2 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Средство обладает пролонгированным эффектом - ? 3 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Расход и экспозиция, при гигиенической обработке рук для однократной обработки не более 2мл при экспозиции - ? 60 - Секунда - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Расход и экспозиция, при хирургической обработке рук Общий расход средства составляет не более 5 мл при общем времени экспозиции - ? 2 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Обработка операционного поля и локтевых сгибов доноров экспозиция - ? 2 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Обработка инъекционного поля экспозиция - ? 20 - Секунда - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 182263912 - 20.20.14.000-00000005 - Товар - Литр; кубический дециметр - 611.00 - 100 - 61100.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Жидкость - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
Содержание мецетроний этилсульфат - ? 0.2 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Дезинфицирующее средство в виде готового к применению раствора на основе изопропилового, пропилового спиртов, мецетроний этилсульфат - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Содержание пропанол -2 - ? 45 и ? 50 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Содержание пропанол -1 - ? 30 и ? 45 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Фасовка: Флакон с дозатором - ? 1 и ? 1.2 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Не содержит в своем составе: гуанина, амина, кислот, фенолов и производных, перекиси водорода - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Средство обладает антимикробной активностью в отношении грамотрицательных и грамположительных бактерий (включая микобактерии туберкулеза – тестировано на M.Terrae, внутрибольничные инфекции), вирусов, патогенных грибов (в том числе возбудителей дерматофитий и кандидозов) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Общий расход и экспозиция при хирургической обработке рук- не более 6 мл при общем времени обработки - ? 1.5 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Общий расход и экспозиция при гигиенической обработке рук (в том, числе при туберкулезе) не более 3 мл при общем времени обработки - ? 60 - Секунда - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 182263915 - 20.20.14.000-00000005 - Товар - Литр; кубический дециметр - 484.00 - 30 - 14520.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Жидкость - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
Средство дезинфицирующее с моющим эффектом в виде концентрата, с обезжиривающим и дезодорирующим действием; полностью нейтрализует неприятные запахи - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Фасовка: Флакон - ? 1 и ? 2 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
В качестве действующих веществ содержит ЧАС, комплекс органических кислот (лимонная, молочная, оксиэтилидендифосфоновая (ОЭДФ)), а также неионогенные ПАВ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Содержание четвертичных аммониевых соединений (ЧАС) - ? 5 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Содержание неорганической (ортофосфорная) кислоты - ? 5 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Содержание комплекса органических кислот лимонная, молочная, оксиэтилидендифосфоновая (ОЭДФ)), суммарно - ? 8.5 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Средство не содержит в своем составе амины, гуанидины, альдегидов, глиоксаль, ферментов, перекиси, спиртов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Обладает антимикробной активностью в отношении грамотрицательных и грамположительных бактерий (включая возбудителей внутрибольничных инфекций (в т.ч. ванкомицин-резистентный энтерококк (VRE), ванкомицин-резистентный стафилококк, метициллин-резистентный стафилококк (MRSA), синегнойная палочка, кишечная палочка, клебсиелла, ацинетобактер, Stenotrophomonas maltophilia, шигеллез, сальмонеллез, листериоз и др.), легионеллеза, особо опасных инфекций (ООИ) – чумы, холеры, туляремии, сапа, мелиоидоза), вирусов (в отношении всех известных вирусов, патогенных для человека, в том числе вирусов полиомиелита, Коксаки, ЕСНО, Эбола, Зика и др. возбудителей геморрагических лихорадок, энтеральных и парентеральных гепатитов (включая гепатит А, В, С, Е), ВИЧ, аденовирусов, коронавирусов, ротавирусов, энтеровирусов, норовирусов, вирусов «атипичной пневмонии» (SARS), «птичьего» гриппа H5N1, «свиного» гриппа, гриппа человека, парагриппа, герпеса, цитомегалии и др.), грибов рода Кандида, Трихофитон, плесневых грибов (рода Аспергиллюс, Пенициллиум, Мукор и др.) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Активно разрушает микробные ассоциации - биологические пленки и предотвращает их образование на абиотических поверхностях, в т.ч. медицинского оборудования, инструментария, эндоскопического оборудования, мебели и пр - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Средство обладает моющим, обезжиривающим и дезодорирующим действием; полностью нейтрализует неприятные запахи (в т.ч. запах мочи, гнилостные запахи, запах плесени, посторонние запахи в помещениях с лежачими больными). - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Применяться для дезинфекции: поверхностей, ИМН, стомотологических инструментов, биологических выделений, отходов микробиологических лабораторий, дезинфекции воздуха, систем водоснабжения, для мытья (обезжиривания) и дезинфекции столовой, чайной посуды - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора из одного литра концентрата для дезинфекции поверхностей, при бактериальном режиме при экспозиции не более 60 мин - ? 666 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора из одного литра концентрата для дезинфекции контуров гидромассажной системы ванн, не менее 142л, при экспозиции - ? 5 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора из одного литра концентрата для дезинфекции поверхностей при вирусной инфекции при экспозиции не более 30 мин - ? 2000 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора из одного литра концентрата для дезинфекции, совмещенной с предстерилизационной очисткой, медицинских изделий при бактериальной, вирусной и кандидозной инфекциях при экспозиции не более 30 мин, ручным способом - ? 133 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора из одного литра концентрата для предстерилизационной очистки медицинских изделий при экспозиции не более 10 мин - ? 500 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Срок годности рабочих растворов - ? 35 - Сутки - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 182263920 - 20.20.14.000-00000002 - Товар - Литр; кубический дециметр - 608.00 - 10 - 6080.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Гель - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
Содержание органических кислот - ? 4 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Дезинфицирующее средство с чистящим и моющим эффектом в виде геля на основе ортофосфорной кислоты и органических кислот, а также анионные ПАВ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Средство готово к применению и не требует разведения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Содержание ортофосфорной кислоты - ? 13 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Фасовка с дозирующей насадкой (с возможностью использования под ободком унитазов) - ? 0.75 и ? 1 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
рН 1% водного раствора средства - ? 3 - Единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Антимикробная активность: средство обладает антимикробной активностью в отношении грамотрицательных и грамположительных бактерий (включая туберкулеза – тестировано на М.terrae), вирусов (включая аденовирусы, вирусы гриппа, парагриппа, вирус полиомиелита, вирусы энтеральных, парентеральных гепатитов, герпеса, атипичной пневмонии, ВИЧ и пр.), грибов рода Кандида, Трихофитон - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Средство обладает хорошими чистящими и моющими свойствами, нейтрализует неприятные запахи, удаляет известковый налет, ржавчину, минерально-органические отложения, мочевой камень - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Средство применяется для чистки, мытья и дезинфекции санитарно-технического оборудования (ванны, душевые кабины, унитазы, биде, писсуары), поверхностей влажных помещений (из кафеля, керамики, пластмасс и др.), фрагментов санитарно-технического оборудования (сидения унитазов, краны, лейки для душа и др.) при вирусных инфекциях и при туберкулезе, с экспозицией - ? 3 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Инсектицидное средство Идентификатор: 182263923 - 20.20.14.000 - Товар - Литр; кубический дециметр - 4120.00 - 5 - 20600.00
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Индикаторные полоски к дезинфицирующему средству №1 Идентификатор: 182263926 - 20.20.14.000 - Товар - Упаковка - 502.00 - 1 - 502.00
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Индикаторные полоски к дезинфицирующему средству №2 Идентификатор: 182263928 - 20.20.14.000 - Товар - Упаковка - 502.00 - 1 - 502.00
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Индикаторные полоски к дезинфицирующему средству №3 Идентификатор: 182263929 - 20.20.14.000 - Товар - Упаковка - 1170.00 - 1 - 1170.00
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Индикаторные полоски к дезинфицирующему средству №4 Идентификатор: 182263931 - 20.20.14.000 - Товар - Упаковка - 503.00 - 1 - 503.00
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Индикаторные полоски к дезинфицирующему средству №5 Идентификатор: 182263933 - 20.20.14.000 - Товар - Штука - 990.00 - 1 - 990.00
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Индикаторные полоски к дезинфицирующему средству №7 Идентификатор: 182263934 - 20.20.14.000 - Товар - Упаковка - 990.00 - 1 - 990.00
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Индикаторные полоски к дезинфицирующему средству №8 Идентификатор: 182263935 - 20.20.14.000 - Товар - Упаковка - 503.00 - 1 - 503.00
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Индикаторные полоски к дезинфицирующему средству №11 Идентификатор: 182263936 - 20.20.14.000 - Товар - Упаковка - 1071.00 - 1 - 1071.00
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Индикаторные полоски к дезинфицирующему средству №12 Идентификатор: 182263937 - 20.20.14.000 - Товар - Упаковка - 503.00 - 1 - 503.00
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 182227518 - 20.20.14.000-00000005 - Товар - Литр; кубический дециметр - 974.00 - 30 - 29220.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Жидкость - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
Дезинфицирующее средство в виде жидкого концентрата на основе ЧАС (дидецилметил(оксиэтил)аммоний пропионат) алкилпропилендиамингуанидин ацетат, а также ферментного комплекса (липаза, амилаза, протеаза) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Фасовка - ? 1 и ? 2 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Действующие вещества: дидецилметил(оксиэтил)аммоний пропионат) и алкилпропилендиамингуанидин ацетат, суммарное содержание - ? 13 и ? 15 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Средство не содержит в своем составе: аминов, альдегидов, кислот, спиртов, фенолов и производных - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
рН 1% водного раствора - ? 6 и ? 7.5 - Единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Антимикробная активность: средство обладает активностью в отношении широкого спектра грамотрицательных и грамположительных бактерий, включая возбудителей внутрибольничных инфекций, туберкулеза (тестировано на М.terrae, M.tuberculosis), особо опасных инфекции (чума, холера, туляремия); вирусов, включая возбудителей острых респираторных вирусных инфекций (вирусы гриппа, парагриппа, атипичной пневмонии аденовирусы, рино и РС-вирусы), энтеровирусы, ротавирусы, вирус полиомиелита, вирусы энтеральных и парентеральных гепатитов, герпеса, ВИЧ-инфекции и др.; грибов рода Кандида, Трихофитон, плесневых грибов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Предназначено для применения в медицинских организация (МО) любого профиля, в том числе в детских отделениях и отделениях неонатологии, для: - предстерилизационной очистки и дезинфекции, в том числе совмещенных в одном процессе, медицинских изделий (включая хирургические и стоматологические инструменты, в том числе вращающиеся, комплектующие детали наркозно-дыхательной аппаратуры, анестезиологического оборудования, стоматологические материалы, инструментов к эндоскопам, ручным и механизированным способами (в ультразвуковых установках и в специализированных моюще-дезинфицирующих машинах); предварительной очистки эндоскопов и инструментов к ним; предстерилизационной очистки (окончательной перед дезинфекцией высокого уровня), совмещенной с дезинфекцией, гибких и жестких эндоскопов ручным способом; окончательной очистки, не совмещенной с дезинфекцией, гибких и жестких эндоскопов ручным и механизированным (в моюще-дезинфицирующих машинах) способами) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Контроль концентрации рабочих растворов средства осуществляется индикаторными полосками, соответствующими данному средству - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора из одного литра концентрата для дезинфекции в том числе совмещенной с предстерилизационной очисткой ИМН включая хирургические и стоматологические инструменты, в том числе вращающиеся, инструменты к эндоскопам при экспозиции не более 10 минут - ? 200 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора из одного литра концентрата для дезинфекции в том числе совмещенной с предстерилизационной очисткой эндоскопов при инфекциях бактериальных (включая туберкулез), вирусной, грибковой (кандидозы) при экспозиции не более 30 минут - ? 200 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора из одного литра концентрата для предстерилизационной очистки медицинских изделий, включая хирургические и стоматологические механизированным способом при экспозиции не более 5 минут - ? 400 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора из одного литра концентрата для предстерилизационной очистки медицинских изделий, включая хирургические и стоматологические механизированным способом при экспозиции не более 2,5 минут - ? 200 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора из одного литра концентрата для окончательной очистки гибких эндоскопов механизированным способом (в МДМ-установках) при экспозиции не более 5 минут - ? 400 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Срок годности рабочих растворов - ? 3 - Сутки - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 182227519 - 20.20.14.000-00000005 - Товар - Литр; кубический дециметр - 1278.00 - 10 - 12780.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Жидкость - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
Средство не содержит в своем составе: спиртов, альдегидов, глиоксаль, кислот, перекиси - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Содержание мультиэнзимного комплекса жидких энзимов, содержащий смесь ферментов группы карбогидраз суммарно - ? 5 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Антимикробная активность: Средство обладает активностью в отношении грамотрицательных и грамположительных бактерий (включая возбудителей туберкулеза – тестировано на М.terrae), особо опасных инфекций (ООИ) –холеры, туляремии, вирусов (в том числе вирусов полиомиелита, энтеральных и парентеральных гепатитов (включая гепатит А, В, С, Е), ВИЧ, аденовирусов, коронавирусов, ротавирусов, энтеровирусов, и др.), грибов рода Кандида, Трихофитон - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Активно разрушает микробные ассоциации - биологические пленки и предотвращает их образование на абиотических поверхностях, в т.ч. медицинского оборудования, инструментария, эндоскопического оборудования, мебели и пр - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Средство обладает ферментативной активностью, подтвержденной методами контроля качества средства - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Средство активно разрушает микробные ассоциации - биологические пленки и предотвращает их образование на абиотических поверхностях, в т.ч. медицинского оборудования, инструментария, эндоскопического оборудования - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Средство предназначено для применения в медицинских организациях (МО) любого профиля, в том числе в детских отделениях и отделениях неонатологии - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора из 1л концентрата для дезинфекции, в т.ч. с разрушением биологических пленок, совмещенной с предстерилизационной очисткой, медицинских изделий, эндоскопов и инструментов к ним ручным способом при вирусных, бактериальных (в т.ч. туберкулезе) и грибковых инфекциях при экспозиции не более 30 минут - ? 40 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора из 1л концентрата для предварительной и окончательной (перед ДВУ) очистки эндоскопов, для предстерилизационной очистки ИМН, в т.ч. с разрушением биологических пленок, ручным способом при экспозиции не более 10 мин - ? 400 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора из 1л концентрата для дезинфекции поверхностей в отношении возбудителей инфекций вирусной этиологии для дезинфекции поверхности, в т.ч. с разрушением биологических пленок при экспозиции не более 60 минут - ? 200 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора из 1л концентрата для дезинфекции поверхностей в отношении туберкулеза (тестировано на культуре тест-штамма M.terrae) для дезинфекции поверхности, в т.ч. с разрушением биологических пленок при экспозиции не более 60 минут - ? 50 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Срок годности рабочих растворов - ? 30 - Сутки - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Фасовка - ? 1 и ? 2 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
рН 1% водного раствора - ? 8.5 - Единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Дезинфицирующее средство в виде жидкого концентрата ЧАС, амин, мультиэнзимный комплекс жидких энзимов, содержащий смесь ферментов группы карбогидраз - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Содержание ЧАС - ? 8 и ? 14 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Содержание Амина - ? 2 и ? 3 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 182227520 - 20.20.14.000-00000005 - Товар - Литр; кубический дециметр - 770.00 - 50 - 38500.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Жидкость - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
Дезинфицирующее средство в виде жидкого концентрата на основе перекиси водорода, ЧАС, гуанидина - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Фасовка - ? 1 и ? 2 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Содержание перекиси водорода - ? 30 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Содержание ЧАС - ? 5 и ? 15 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Содержание гуанидина - ? 4 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Средство не содержит в своем составе: активного хлора, альдегидов, аминов ферментов, кислот - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
рН 1% водного раствора - ? 3 и ? 7 - Единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Средство обладает антимикробной активностью в отношении грамотрицательных и грамположительных (включая микобактерии туберкулеза, туберкулеза – тестировано на М.terrae возбудителей внутрибольничных инфекций, анаэробной инфекции, вирусов (в том числе вирусов энтеральных и парентеральных гепатитов, ВИЧ, полиомиелита, аденовирусов, вирусов «атипичной пневмонии», «птичьего» гриппа, герпеса и др.), грибов рода Кандида, Трихофитон и плесневых грибов, средство обладает спороцидной активностью, активностью в отношении ООИ (чума, холера, туляремия, сибирская язва), фунгицидной активностью в отношении возбудителей кандидозов и дерматофитий, а также плесневых грибов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Средство обладает синергетическим тройным действием: дезинфицирующим, моющим и дезодорирующим; полностью нейтрализует неприятные запахи (в т.ч. запах мочи, гнилостные запахи, запах плесени, посторонние запахи в помещениях с лежачими больными) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Средство обладает моющими свойствами. Средство разрешено для применения в лечебно-профилактических учреждениях. Дезинфекцию поверхностей способом протирания возможно проводить в присутствии людей без средств защиты органов дыхания - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Контроль концентрации рабочих растворов средства осуществляется индикаторными полосками, соответствующими данному средству - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора из одного литра концентрата для дезинфекции поверхностей при бактериальных инфекциях не менее 200л при экспозиции не более 5 минут, при этом содержание перекиси водорода - ? 0.03 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора из одного литра концентрата для дезинфекции поверхностей при вирусных инфекциях не менее 666л при экспозиции не более 15 минут, при этом содержание перекиси водорода в рабочем растворе - ? 0.04 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора из одного литра концентрата для дезинфекции поверхностей при кандидозной инфекции не менее 333л при экспозиции не более 15 минут, при этом содержании перекиси водорода в рабочем растворе - ? 0.04 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора из одного литра концентрата для дезинфекции поверхностей, при инфекциях туберкулезной этиологии не менее 100л при экспозиции не более 60 минут, при этом содержание перекиси водорода - ? 0.3 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Срок годности рабочих растворов - ? 35 - Сутки - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 182227521 - 20.20.14.000-00000009 - Товар - Килограмм - 794.00 - 150 - 119100.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Таблетка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
Дезинфицирующее средство представляет собой таблетированную форму с разделительными бороздками (крестообразная риска) на ?, ? части - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Фасовка - ? 1 и ? 1.2 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Действующие вещества: на основе дихлоризоциануровой кислоты - ? 98 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Содержание активного хлора в препарате - ? 58 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Средство содержит в составе ПАВ, обеспечивающее наличие моющих свойств - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Средство не содержит в своем составе: Бикарбонат натрия, адипиновую кислоту - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Средство обладает моющими свойствами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Количество выделяемого активного хлора при растворении 1 таблетки в воде - ? 1.5 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Средство обладает антимикробной активностью в отношении бактерий (включая микобактерии туберкулеза (тестировано на M.terrae), внутрибольничных, анаэробных инфекций, чумы, холеры, туляремии), вирусов (Коксаки, ЕСНО, полиомиелита, ротавирусов, энтеровирусов, гепатитов А, В, С, ВИЧ, ОРВИ, гриппа в т.ч. H5N1, H1N1, «атипичной» пневмонии, парагриппа, герпеса, аденовирусов), грибов рода Кандида, Трихофитон, плесневых грибов, спор бактерий (возбудитель сибирской язвы); возбудителей паразитарных болезней (цистами и ооцистами простейших, яйцами, и личинками гельминтов, включая острицы) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Средство обладает моющими свойствами и отбеливающим эффектом. Приготовление рабочих растворов не требует активатора. Средство эффективно обеззараживает биологические выделения и биологические жидкости (мочу, кровь и другие), в том числе при особо опасных инфекциях. Смывание рабочего раствора средства с обработанных поверхностей после дезинфекции не требует - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Не требует добавления синтетического моющего средства - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Контроль концентрации рабочих растворов средства осуществляется индикаторными полосками, соответствующими данному средству - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора из 1 кг: для дезинфекции поверхностей в отношении бактерий (кроме микобактерий туберкулеза), вирусов в концентрации по активному хлору не более 0,0075% с экспозицией не более 60 минут - ? 7400 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора для дезинфекции посуды по бактериальному режиму в концентрации по активному хлору не более 0,0075% с экспозицией не более 15 минут - ? 7400 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора для дезинфекции различных объектов растворами средства при особо опасных инфекциях – чуме, холере, туляремии, в концентрации по активному хлору не более 0,03% с экспозицией не более 60 минут - ? 1850 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора для дезинфекции различных объектов растворами средства при сибирской язве в концентрации по активному хлору не более 0,6% с экспозицией не более 60 минут - ? 92.5 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора для дезинфекции посуды по вирусному режиму в концентрации по активному хлору не более 0,015% с экспозицией не более 15 минут - ? 3700 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора для дезинфекции уборочного инвентаря по вирусному и бактериальному (кроме туберкулеза), кандидозному режиму в концентрации по активному хлору не более 0,09% с экспозицией не более 60 минут - ? 616 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора для дезинфекции белья, загрязненного биологическими жидкостями, по бактериальному режиму в концентрации по активному хлору не более 0,09% с экспозицией не более 60 минут - ? 616 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора для дезинфекции белья, загрязненного биологическими жидкостями по вирусному режиму в концентрации по активному хлору не более 0,075 % с экспозицией не более 60 минут - ? 740 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора для дезинфекции предметов ухода за больными по вирусному режиму в концентрации по активному хлору не более 0,03% с экспозицией не более 60 минут - ? 1850 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора для проведения генеральных уборок в процедурных кабинетах в концентрации по активному хлору не более 0,03% с экспозицией не более 15 минут - ? 1850 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора для дезинфекции медицинских отходов (однократного применения) в концентрации по активному хлору не более 0,06% с экспозицией 30 минут - ? 925 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора для дезинфекции биологических выделений (моча, околоплодные воды) по вирусному режиму в концентрации по активному хлору не более 0,06% с экспозицией не более 15 минут - ? 925 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора для режимов обработки различных объектов при потенциальной контаминации образцами ДНК/РНК: поверхности ПЦР-оборудования, рабочие поверхности, поверхности в помещениях (пол, стены), контейнеры для переноса проб, расходные материалы (наконечники, пипетки, одноразовая посуда, одежда персонала однократного применения), уборочный инвентарь, спецодежда персонала в концентрации по активному хлору не более 0,1% с экспозицией не более 60 минут - ? 528 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора для дезинфекции различных объектов, контаминированных возбудителями паразитарных болезней (цистами и ооцистами простейших, яйцами и личинками гельминтов): поверхности в помещениях в том числе лаборатории, твердые предметы ухода за больными, перчатки резиновые, посуда лабораторная стеклянная, уборочный инвентарь, материалы, ветошь в концентрации по активному хлору не более 0,3% с экспозицией не более 120 минут - ? 185 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора для дезинфекции различных объектов, контаминированных возбудителями паразитарных болезней (цистами и ооцистами простейших, яйцами и личинками гельминтов): банки с фекалиями, мокротой, мочой и.т.д., посуда из под выделений больного в концентрации по активному хлору не более 1,0% с экспозицией не более 120 минут - ? 52.8 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора для дезинфекции различных объектов, контаминированных возбудителями паразитарных болезней (цистами и ооцистами простейших, яйцами и личинками гельминтов): биологические отходы, уборочный инвентарь, материалы, ветошь в концентрации по активному хлору не более 0,6% с экспозицией не более 60 минут - ? 92.5 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Срок годности рабочих растворов в независимости от используемой концентрации - ? 5 - Сутки - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 182227522 - 20.20.14.000-00000005 - Товар - Литр; кубический дециметр - 1041.00 - 50 - 52050.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Жидкость - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
В качестве действующих веществ: Перекись водорода, ЧАС - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Фасовка флакон - ? 1 и ? 2 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Содержание Перекись водорода - ? 18 и ? 21 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Содержание ЧАС - ? 6 и ? 8 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Средство не содержит в своем составе: Аминов, гуанидинов, спирта, ферментов, альдегидов, глиоксаля, кислот, серебра, хлора, надуксусной кислоты - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Антимикробная активность: Антимикробная активность: бактерицидное (в том числе в отношении микобактерии туберкулеза, возбудителей анаэробных и внутрибольничных инфекций (Метициллин-резистентного золотистого стафилококка (MRSA), Ванкомицин-резистентного энтерококка (VRE), синегнойной палочки)- спороцидное - вирулицидной (в отношении всех известных вирусов-патогенов человека, в том числе вирусов энтеральных и парентеральных гепатитов (в т.ч. гепатита А, В и С), ВИЧ, полиомиелита, аденовирусов, энтеровирусов, ротавирусов, вирусов «атипичной пневмонии» (SARS), «птичьего» гриппа H5N1, «свиного» гриппа А/H1N1, гриппа человека, герпеса и др.) -фунгицидное (грибы рода Кандида, Трихофитон, плесневые) активностью -овоцидное (в отношении возбудителей паразитарных болезней (цистов и ооцистов простейших, яиц и личинок гельминтов) - эффективно разрушает биопленки и препятствует их образованию - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Назначение: Для дезинфекции поверхностей; ингаляционной аппаратуры, дезинфекции биологических выделений (кровь, моча); ДВУ; дезинфекции совмещенной с предстерилизационной очисткой и стерилизации ИМН из коррозионностойких материалов (включая хирургические инструменты, жесткие и гибкие эндоскопы, инструменты к ним); борьбы с плесенью; дезинфекции систем вентиляции и кондиционирования воздуха - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора из одного литра концентрата: Дезинфекция поверхностей, жесткая мебель, поверхности приборов, аппаратов; санитарный транспорт; при бактериальных инфекциях не менее 333 л при времени экспозиции не более 60 мин., при этом содержание в готовом рабочем растворе перекиси водорода не менее - ? 0.054 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора из одного литра концентрата: для дезинфекции, совмещенной с предстерилизационной очисткой, изделий медицинского назначения (включая инструменты к эндоскопам, хирургические и стоматологические инструменты и материалы) ручным способом не менее 100 л при времени экспозиции не более 60 мин., при этом содержание в готовом рабочем растворе перекиси водорода не менее - ? 0.18 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора из одного литра концентрата: для дезинфекции, совмещенной с предстерилизационной очисткой, изделий медицинского назначения (включая инструменты к эндоскопам, хирургические и стоматологические инструменты и материалы) при инфекциях бактериальной (включая туберкулез), вирусной и грибковой (кандидозы, дерматофитии), механизированным способом не менее 66 л при времени экспозиции не более 20 мин., при этом содержание в готовом рабочем растворе перекиси водорода не менее - ? 0.27 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора из одного литра концентрата: для обеззараживания (дезинвазии) поверхностей, банок с фекалиями, желчью, мокротой и т.д., контаминированных возбудителями паразитарных болезней (цистами и ооцистами простейших, яйцами и личинками гельминтов) не менее 20 литров, при времени экспозиции не более 90 мин., при этом содержание в готовом рабочем растворе перекиси водорода не менее - ? 0.54 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора из одного литра концентрата: дезинфекция посуды лабораторной и аптечной, предметов для мытья посуды не менее 200 л при времени экспозиции не более 60 мин., при этом содержание в готовом рабочем растворе перекиси водорода не менее - ? 0.09 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Выход рабочего раствора из одного литра концентрата: для дезинфекции поверхностей при генеральных обработках, процедурных кабинетах, перевязочных не менее 100 л при времени экспозиции не более 60 мин., при этом содержание в готовом рабочем растворе перекиси водорода не менее - ? 0.18 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Контроль концентрации рабочих растворов средства осуществляется индикаторными полосками, соответствующими данному средству - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Срок годности рабочих растворов - ? 35 - Сутки - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 182227523 - 20.20.14.000-00000005 - Товар - Литр; кубический дециметр - 366.00 - 50 - 18300.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Жидкость - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
Назначение: Средство применяется для дезинфекции поверхностей приборов в том числе физиотерапевтического, рентгенологических аппаратов диагностического оборудования, глюкометоров, фонендоскопов, стоматологических наконечников; физиотерапии, предметов ухода за больными, средств гигиены; медицинских перчаток - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Средство готовое к применению - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Действующие вещества: ЧАС, ПАВ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Средство не содержит в своем составе спиртов, аминов, альдегидов, кислот, гуанидинов, ферментов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Антимикробная активность в отношении грамотрицательных и грамположительных бактерий (включая возбудителей внутрибольничных инфекций, микобактерии – тестировано на M.terrae, M.tuberculosis) кишечных инфекций, легионеллеза, особо опасных инфекций – чумы, холеры, туляремии), вирусов (включая аденовирусы, вирусы гриппа, парагриппа и др. возбудителей острых респираторных инфекций, энтеровирусы, ротавирусы, вирус полиомиелита, вирусы энтеральных, парентеральных гепатитов, герпеса, атипичной пневмонии, ВИЧ и пр.), грибов рода Кандида, Трихофитон - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Фасовка, флакон с распылителем - ? 0.75 и ? 1 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Обработку поверхностей способом протирания и орошения при соблюдении норм расхода можно проводить без средств защиты органов дыхания и в присутствии пациентов (больных), при этом проветривание не требуется. Средство не требует последующего удаления, не оставляет разводов и следов на обрабатываемой поверхности - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Экспозиция при бактериальных инфекциях (кроме туберкулеза) - ? 30 - Секунда - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Экспозиция при легионеллезе, туберкулезной, вирусных, грибковых и особо опасных (чума, холера, туляремия) инфекциях - ? 3 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Экспозиция при дезинфекции поверхностей (в том числе: наружные и внутренние поверхности кондиционеров, секции центральных и бытовых кондиционеров, радиаторные решетки, насадки и накопители конденсата) при легионеллезной инфекцией. - ? 3 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обоснование необходимости использовании дополнительной информации (характеристик): в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика.
Ссылки
Источник: zakupki.gov.ru