Тендер (аукцион в электронной форме) 44-43183848 от 2025-05-15
Поставка мягкого инвентаря
Класс 8.5 — Одежда, обувь, ткани, кожа, изделия из тканей, кожи
Уровень заказчика — Федеральный
Цена контракта лота (млн.руб.) — 1.5
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Общая информация
Номер извещения: 0373100013425000210
Наименование объекта закупки: Поставка мягкого инвентаря
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru
Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ФЕДЕРАЛЬНЫЙ НАУЧНО-КЛИНИЧЕСКИЙ ЦЕНТР ФИЗИКО-ХИМИЧЕСКОЙ МЕДИЦИНЫ ИМЕНИ АКАДЕМИКА Ю.М. ЛОПУХИНА ФЕДЕРАЛЬНОГО МЕДИКО-БИОЛОГИЧЕСКОГО АГЕНТСТВА"
Контактная информация
Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ФЕДЕРАЛЬНЫЙ НАУЧНО-КЛИНИЧЕСКИЙ ЦЕНТР ФИЗИКО-ХИМИЧЕСКОЙ МЕДИЦИНЫ ИМЕНИ АКАДЕМИКА Ю.М. ЛОПУХИНА ФЕДЕРАЛЬНОГО МЕДИКО-БИОЛОГИЧЕСКОГО АГЕНТСТВА"
Почтовый адрес: 119435, Москва, г Москва, ул Пироговская М., дом 1А
Место нахождения: Российская Федерация, 119435, Москва, Малая Пироговская, Д. 1А
Ответственное должностное лицо: Гофман И. А.
Адрес электронной почты: dogovor@rcpcm.org
Номер контактного телефона: 7-495-5973051
Факс: Информация отсутствует
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Информация о процедуре закупки
Дата и время окончания срока подачи заявок: 23.05.2025 06:00
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 23.05.2025
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 26.05.2025
Условия контракта
Максимальное значение цены контракта: 1500000.00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 31.01.2026
Закупка за счет бюджетных средств: Нет
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Финансовое обеспечение закупки
Всего: - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Оплата за 2027 год - Сумма на последующие годы
1500000.00 - 1500000.00 - 0.00 - 0.00 - 0.00
Этапы исполнения контракта
Контракт не разделен на этапы исполнения контракта
Финансирование за счет внебюджетных средств
Всего: - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Оплата за 2027 год - Сумма на последующие годы
1500000.00 - 1500000.00 - 0.00 - 0.00 - 0.00
Код видов расходов - Код поступления - Сумма контракта (в валюте контракта)
Всего: - на 2025 год - на 2026 год - на 2027 год - Сумма на последующие годы
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7
244 - - 1500000 - 1500000 - 0 - 0 - 0
- Итого - - 1500000.00 - 0.00 - 0.00 - 0.00
Идентификационный код закупки: 251770401401077040100100021460000244
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, обл Московская, г.о. Одинцовский, г Одинцово, ш Красногорское, д. 15, обл Московская, г.о. Одинцовский, г Одинцово, ш Красногорское, д. 15, склад
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Объект закупки
В соответствии с ч. 24 ст. 22 Закона оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении об осуществлении закупки и документации о закупке.
Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да
Начальная сумма цен товара, работы, услуги: 1298.47 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Преимущества и требования к участникам
Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ
Требования к участникам: 1 Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2 Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 3 Требование об отсутствии в реестре недобросовестных поставщиков (подрядчиков, исполнителей) информации, включенной в такой реестр в связи отказом поставщика (подрядчика, исполнителя) от исполнения контракта по причине введения в отношении заказчика санкций и (или) мер ограничительного характера
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ
Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а также преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.
Объект закупки - Вид требования - Обоснование невозможности соблюдения запрета, ограничения
14.12.30.190 Чехол для аппаратуры (на ЭОП) предназначен для покрытия оборудования в операционной - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -
14.12.30.190-00000005 Халат операционный, одноразового использования - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -
14.12.30.190-00000015 Костюм хирургический одноразового использования, нестерильный - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -
14.12.30.190-00000005 Халат операционный, одноразового использования - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -
14.12.30.190 Чехол защитный из нетканого полотна для эндоскопических изделий одноразовый, стерильный - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -
14.12.30.190 Чехол на ногу хирургический одноразовый, с завязками, не стерильный (бахила) - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -
Обеспечение заявки
Требуется обеспечение заявки:
Размер обеспечения заявки: 15000.00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки на участие в закупке может предоставляться участником закупки в виде денежных средств или независимой гарантии, предусмотренной статьей 45 настоящего Федерального закона. Выбор способа обеспечения осуществляется участником закупки самостоятельно. Срок действия независимой гарантии должен составлять не менее месяца с даты окончания срока подачи заявок
Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику
Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: "Номер расчётного счёта"00000000000000000000 "Номер лицевого счёта"См. прилагаемые документы "Код поступления" Информация отсутствует "БИК"000000000 "Наименование кредитной организации" Информация отсутствует "Номер корреспондентского счета" Информация отсутствует
Реквизиты счета для перечисления денежных средств в случае, предусмотренном ч.13 ст. 44 Закона № 44-ФЗ (в соответствующий бюджет бюджетной системы Российской Федерации)
ИНН получателя: 7704014010
КПП получателя: 770401001
КБК доходов: Информация отсутствует
ОКТМО: 45383000
Номер единого казначейского счета: 40102810545370000003
Номер казначейского счета: 03100643000000017300
БИК ТОФК: 004525988
Получатель: УПРАВЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО КАЗНАЧЕЙСТВА ПО Г. МОСКВЕ (ФГБУ ФНКЦ ФХМ ИМ. Ю.М. ЛОПУХИНА ФМБА РОССИИ)
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта:
Размер обеспечения исполнения контракта: 15.00%
Порядок обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Исполнение контракта обеспечивается предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона № 44-ФЗ, или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику. Способ обеспечения исполнения контракта, срок действия независимой гарантии определяются в соответствии с требованиями Федерального закона № 44-ФЗ участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со статьей 95 Федерального закона № 44-ФЗ. Требования к предоставлению обеспечения исполнения контракта, в том числе с учетом положений статьи 37 Федерального закона № 44-ФЗ, не применяются в случаях: 1) заключения контракта с участником закупки, который является казенным учреждением; 2) осуществления закупки услуги по предоставлению кредита; 3) заключения бюджетным учреждением, государственным, муниципальным унитарными предприятиями контракта, предметом которого является выдача независимой гарантии. Участник закупки, с которым заключается контракт по результатам определения поставщика (подрядчика, исполнителя) в соответствии с пунктом 1 части 1 статьи 30 Федерального закона № 44-ФЗ, освобождается от предоставления обеспечения исполнения контракта, в том числе с учетом положений статьи 37 Федерального закона № 44-ФЗ, в порядке, предусмотренном частью 8.1 статьи 96 Федерального закона № 44-ФЗ
Платежные реквизиты: "Номер расчётного счёта"00000000000000000000 "Номер лицевого счёта"См. прилагаемые документы "Код поступления" Информация отсутствует "БИК"000000000 "Наименование кредитной организации" Информация отсутствует "Номер корреспондентского счета" Информация отсутствует
Обеспечение гарантийных обязательств
Обеспечение гарантийных обязательств не требуется:
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Перечень прикрепленных документов: Обоснование начальной (максимальной) цены контракта 1 Обоснование НМЦК Проект контракта 1 проект контракта без количества 2025 г. с 01.01.2025 по 31.12.2025 Описание объекта закупки 1 ОПИСАНИЕ ОБЪЕКТА ЗАКУПКИ (халаты, костюмы и чехлы) Требования к содержанию, составу заявки на участие в закупке 1 Требования 1875_ ПРИЛОЖЕНИЕ №1 ЗАПРЕТ Дополнительная информация и документыДокументы не прикреплены
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции
Чехол для аппаратуры (на ЭОП) предназначен для покрытия оборудования в операционной Идентификатор: 180921514 - 14.12.30.190 - Товар - Штука - 370.00 - 370.00
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции
Халат операционный, одноразового использования Идентификатор: 180915374 - 14.12.30.190-00000005 - Товар - Штука - 231.67 - 231.67
Характеристики товара, работы, услуги ( Халат операционный, одноразового использования )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Размер 52-54,56-58 (РАЗМЕР УКАЗЫВАЕТСЯ В ЗАЯВКЕ НА ПОСТАВКУ) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Наличие регистрационного удостоверения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Завязки на поясе - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
На спине - глубокий запах - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Длина рукава - ? 64 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Высота манжет - ? 8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Плотность манжет, г/кв.м - ? 115 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Окантованный ворот на регулируемой застежке типа "Велькро" или на завязках - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Наружный сварной (безниточный) шов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Внешний слой должен быть изготовлен из гипоаллергенного, безворсового, воздухопроницаемого, водоотталкивающего полипропиленового нетканого материала спанбонд типа S/SS/SSS (или SMS/SMMS), плотностью не более 20 г/м2 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Внутрений слой, по всей поверхности халата, должен быть изготовлен из гипоаллергенного, безворсового, воздухопроницаемого, впитывающего нетканого материала типа спанлейс/ фибрелла (содержание вискозных волокон не менее 70%, полиэфир не менее 20%) плотностью не менее 40 г/м2 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Оба слоя должны быть плотно соеденены между собой по контуру ультразвуковой сваркой (только безниточные швы). Для создания воздушных карманов между слоями, способствующих дополнительному воздухообмену, необходимому для комфортной работы во время длительных операций - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Халат должен обладать влагооталкивающими свойствами снаружи и хорошей впитываемостью во внутреннем слое. Материал должен быть не прозрачен, мягок на ощупь, не должен раздражать кожных покровов и должен обладать хорошей воздухопроницаемостью. Материал халата имеет цветовое различие слоев: внешний слой - голубой, внутренний влаговпитывающей слой - белый. Для дополнительной защиты от проникновения жидкости в передней части халата и на рукавах должны быть встроены влагонепроницаемы накладки. Которые должны быть изготовлены из гипоаллергенного, безворсового, воздухопроницаемого, водоотталкивающего полипропиленового нетканого материала спанбонд типа S/SS/SSS (или SMS/SMMS), плотностью не менее 18 г/м2, но не более 20 г/м2, ламинированного полиэтиленовой пленкой, плотностью не менее 15 г/м2 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Общая плотность ламинированного материала, г/м2 - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Халат должен быть сложен специальным образом, обеспечивающим удобство при надевании без дополнительной помощи персонала - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Каждый халат должен быть индивидуально упакован в комбинированный пакет из бумаги медицинской и многослойной полимерной пленки. Упаковка имеет систему быстрого вскрытия без помощи ножниц тип «пил-эффект», позволяющую сохранять стерильность содержимого при вскрытии - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Вид стерилизации - оксид этилена, что позволяет избежать деструкции, снижение физико-механических свойств на материалы из которых изготовлены изделия - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Направление вскрытия упаковки должно быть указано символами. На упаковке должны быть удаляемые клейкие стикеры для учёта расходных материалов. Стикеры должны содержать информацию: артикул, номер лота для отслеживания партии и проведения проверки в случае возникновения претензий, срок годности - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Цвет голубой и все его оттенки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Срок остаточной годности на момент поставки - ? 12 - Месяц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Длина - ? 140 и ? 165 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции
Костюм хирургический одноразового использования, нестерильный Идентификатор: 180919679 - 14.12.30.190-00000015 - Товар - Штука - 358.67 - 358.67
Характеристики товара, работы, услуги ( Костюм хирургический одноразового использования, нестерильный )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Комплектация: костюм хирургический (рубашка + брюки) - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Наличие регистрационного удостоверения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Должен быть изготовлен из многослойного нетканого материала типа смс (или сммс), плотностью не менее 42 гр/м2 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Рубашка прямого силуэта, без застёжки, рукав короткий - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Брюки прямые, пояс на кулиске - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
На брюках должны быть расположены два накладных кармана размером не менее 17х18 см, на рубашке один двойной нагрудный карман размером не мене 15х16 см - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
В области спины и груди должны быть расположены впитывающие накладки. Размером не менее 45*55 см. Накладки должны быть изготовлены из мягкого нетканого однослойного материала из волокон целлюлозы и бикомпонентных полиэфирных волокон с защитным трансферным слоем - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Материал мягкий с высокой впитывающей способностью, лотностью , г/м2 - ? 70 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Впитываемость мл/м2 - ? 500 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Общая плотность материала в усиленной зоне, г/м2 - ? 110 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Каждый костюм должен быть индивидуально упакован в полиэтиленовый; бумажно-полиэтиленовый пакет. Дополнительно должны быть упакованы в пакеты из полимерной пленки, пачки, коробки или другую тару, обеспечивающую сохранность изделия при транспортировке и хранении - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
На внутреннюю и внешнюю упаковку должна быть нанесена следующая маркировка: наименование медицинского изделия; обозначение модели и исполнения медицинского изделия, комплектация, вид материала и его плотность, наименование страны-производителя (изготовителя), наименование, товарный знак (при наличии), местонахождение (юридический адрес) производителя, адрес места производства, номер и дата регистрационного удостоверения на медицинское изделие; срок годности медицинского изделия (месяц, год), установленный производителем, дата производства медицинского изделия; указание о том, что медицинское изделие предназначено для однократного применения. Маркировка должна быть нанесена несмываемой краской на русском языке, четкая и разборчивая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Цвет голубой и все его оттенки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Срок остаточной годности на момент поставки - ? 12 - Месяц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Размер 52-54,56-58,60-62,64-66 (РАЗМЕР УКАЗЫВАЕТСЯ В ЗАЯВКЕ НА ПОСТАВКУ) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции
Халат операционный, одноразового использования Идентификатор: 180919167 - 14.12.30.190-00000005 - Товар - Штука - 248.33 - 248.33
Характеристики товара, работы, услуги ( Халат операционный, одноразового использования )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Халат хирургический с усиленной защитой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Наличие регистрационного удостоверения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Размер 52-54,56-58 (РАЗМЕР УКАЗЫВАЕТСЯ В ЗАЯВКЕ НА ПОСТАВКУ) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Длина - ? 140 и ? 165 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Завязки на поясе - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
На спине - глубокий запах - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Рукав должен быть на трикотажном манжете - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Ширина манжеты - ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Окантованный ворот на регулируемой застежке типа "Велькро" или на завязках - соовтетствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Наружный сварной (безниточный) шов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Халат должен быть изготовлен из гипоаллергенного, безворсового, воздухопроницаемого, гидрофобного термоскрепленного полипропиленового нетканого материала плотностью не менее 40 г/м2 - соответстсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Материал передней части и рукавов должен быть изготовлен из комбинированного трехслойного паро-воздухопроницаемого влагонепроницаемого материала с плотностью 55 г/м2: верхний слой должен быть из паро-воздухопроницаемого влагоотталкивающего биоинертного термоскрепленного нетканого материала, который должен обладать низким ворсоотделением, плотностью не менее 20 г/м2, средний (промежуточный) слой должен быть изготовлен из паро-воздухопроницаемой влагонепроницаемой мембранной пленки, которая должна обеспечивать отведение паров влаги, плотностью более 13 г/м2, нижний слой должен состоять из паро-воздухопроницаемого влагоотталкивающего биоинертного термоскрепленного нетканого материала, обладающего низким ворсоотделением, плотностью не менее 18 г/м2 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Халат должен быть сложен специальным образом, обеспечивающим удобство при надевании без дополнительной помощи персонала - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Каждый халат должен быть индивидуально упакован в комбинированный пакет из бумаги медицинской и многослойной полимерной пленки. Упаковка имеет систему быстрого вскрытия без помощи ножниц тип «пил-эффект», позволяющую сохранять стерильность содержимого при вскрытии - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Вид стерилизации - оксид этилена, что позволяет избежать деструкции, снижение физико-механических свойств на материалы из которых изготовлены изделия - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Направление вскрытия упаковки должно быть указано символами. На упаковке должны быть удаляемые клейкие стикеры для учёта расходных материалов. Стикеры должны содержать информацию: артикул, номер лота для отслеживания партии и проведения проверки в случае возникновения претензий, срок годности - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Цвет голубой и все его оттенки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Срок остаточной годности на момент поставки - ? 12 - Месяц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Назначение: для ангиографии - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием характеристик и их значений в описании товара, установленных в каталоге товаров, работ и услуг (КТРУ) и необходимостью полного и объективного описания объекта закупки с учетом положений статьи 33 ФЗ № 44-ФЗ Заказчик применяет следующее дополнительное техническое описание объекта закупки. Поскольку показатели, требования и терминология, используемые в технических регламентах, и в документах, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации, не в полной мере способны описать потребность Заказчика в функциональных, технических, качественных и иных характеристиках объекта закупки, описание объекта закупки содержит иные дополнительные показатели, требования, условные обозначения и терминологию, использовались потребительские свойства
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции
Чехол защитный из нетканого полотна для эндоскопических изделий одноразовый, стерильный Идентификатор: 180920265 - 14.12.30.190 - Товар - Штука - 68.57 - 68.57
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции
Чехол на ногу хирургический одноразовый, с завязками, не стерильный (бахила) Идентификатор: 180923915 - 14.12.30.190 - Товар - Штука - 21.23 - 21.23
Ссылки
Источник: zakupki.gov.ru