Тендер (аукцион в электронной форме) 44-43047745 от 2025-04-22

Поставка изделий медицинского назначения

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Уровень заказчика — Муниципальный

Цена контракта лота (млн.руб.) — 1.1

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Общая информация

Номер извещения: 0348300038625000159

Наименование объекта закупки: Поставка изделий медицинского назначения (шапочки и халаты хирургические, наборы белья для хирургических процедур)

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru

Размещение осуществляет: Заказчик ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ "ДОЛГОПРУДНЕНСКАЯ БОЛЬНИЦА"

Контактная информация

Организация, осуществляющая размещение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ "ДОЛГОПРУДНЕНСКАЯ БОЛЬНИЦА"

Почтовый адрес: 141700, Московская область, г. Долгопрудный, ул. Павлова, д.2

Место нахождения: 141700, Московская область, г. Долгопрудный, ул. Павлова, д.2

Ответственное должностное лицо: Питькова Н. С.

Адрес электронной почты: muzdb.omz@yandex.ru

Номер контактного телефона: 7-495-4083298

Факс: 7-495-5793278

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Информация о процедуре закупки

Дата и время окончания срока подачи заявок: 30.04.2025 10:00

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 30.04.2025

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 06.05.2025

Условия контракта

Максимальное значение цены контракта: 1084616.00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 30.12.2025

Закупка за счет бюджетных средств: Нет

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Финансовое обеспечение закупки

Всего: - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Оплата за 2027 год - Сумма на последующие годы

1084616.00 - 1084616.00 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Этапы исполнения контракта

Контракт не разделен на этапы исполнения контракта

Финансирование за счет внебюджетных средств

Всего: - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Оплата за 2027 год - Сумма на последующие годы

1084616.00 - 1084616.00 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Код видов расходов - Код поступления - Сумма контракта (в валюте контракта)

Всего: - на 2025 год - на 2026 год - на 2027 год - Сумма на последующие годы

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7

244 - - 1084616 - 1084616 - 0 - 0 - 0

- Итого - - 1084616.00 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Идентификационный код закупки: 252500800007250470100101960011412244

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, обл Московская, г.о. Долгопрудный, г Долгопрудный, ул Павлова, д. 2,

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Объект закупки

В соответствии с ч. 24 ст. 22 Закона оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении об осуществлении закупки и документации о закупке.

Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да

Начальная сумма цен товара, работы, услуги: 2097.48 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Преимущества и требования к участникам

Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ

Требования к участникам: 1 Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2 Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а также преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Объект закупки - Вид требования - Обоснование невозможности соблюдения запрета, ограничения

14.12.30.190-00000177 Шапочка хирургическая, одноразового использования, нестерильная - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -

14.12.30.190-00000177 Шапочка хирургическая, одноразового использования, нестерильная - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -

14.12.30.190-00000005 Халат операционный, одноразового использования - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -

14.12.30.190-00000020 Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -

14.12.30.190-00000005 Халат операционный, одноразового использования - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -

14.12.30.190-00000020 Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -

14.12.30.190-00000020 Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -

Обеспечение заявки

Требуется обеспечение заявки:

Размер обеспечения заявки: 10846.16 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки может предоставляться в виде денежных средств или независимой гарантии. Выбор способа обеспечения заявки осуществляется участником закупки. Обеспечение заявки в виде денежных средств предоставляется в соответствии с правилами и порядком, определенными оператором электронной площадки с использованием специальных счетов, открытых участником закупки в банках, перечень которых установлен Правительством РФ. Участники закупки, являющиеся юридическими лицами, зарегистрированными на территории государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации, или физическими лицами, являющимися гражданами государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации, вправе предоставить обеспечение заявок в виде денежных средств с учетом особенностей, установленных ПП РФ от 10.04.2023 № 579. Независимая гарантия, выданная участнику закупки банком, для целей обеспечения заявки на участие в закупке должна быть безотзывной и соответствовать требованиям ст. 45 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, Постановления Правительства РФ от 08.11.2013 г. № 1005. Независимая гарантия должна в том числе содержать условие об обязанности гаранта уплатить заказчику (бенефициару) денежную сумму по независимой гарантии не позднее 10 рабочих дней со дня, следующего за днем получения гарантом требования заказчика (бенефициара), соответствующего условиям такой независимой гарантии, при отсутствии предусмотренных Гражданским кодексом РФ оснований для отказа в удовлетворении этого требования. Запрещается включение в условия независимой гарантии требования о представлении заказчиком гаранту судебных актов, подтверждающих неисполнение принципалом обязательств, обеспечиваемых независимой гарантией. Срок действия независимой гарантии должен составлять не менее 1 месяца с даты окончания срока подачи заявок.

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: "Номер расчётного счёта"03224643460000004800 "Номер лицевого счёта"20825219570 "Код поступления" Информация отсутствует "БИК"004525987 "Наименование кредитной организации"ГУ БАНКА России по ЦФО//УФК ПО МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ г. Москва "Номер корреспондентского счета"40102810845370000004

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта:

Размер обеспечения исполнения контракта: 10.00%

Порядок обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Исполнение контракта обеспечивается предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона № 44-ФЗ, или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику. Способ обеспечения исполнения контракта, срок действия независимой гарантии определяются в соответствии с требованиями Федерального закона № 44-ФЗ участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со статьей 95 Федерального закона № 44-ФЗ. Требования к предоставлению обеспечения исполнения контракта, в том числе с учетом положений статьи 37 Федерального закона № 44-ФЗ, не применяются в случаях: 1) заключения контракта с участником закупки, который является казенным учреждением; 2) осуществления закупки услуги по предоставлению кредита; 3) заключения бюджетным учреждением, государственным, муниципальным унитарными предприятиями контракта, предметом которого является выдача независимой гарантии. Участник закупки, с которым заключается контракт по результатам определения поставщика (подрядчика, исполнителя) в соответствии с пунктом 1 части 1 статьи 30 Федерального закона № 44-ФЗ, освобождается от предоставления обеспечения исполнения контракта, в том числе с учетом положений статьи 37 Федерального закона № 44-ФЗ, в порядке, предусмотренном частью 8.1 статьи 96 Федерального закона № 44-ФЗ.

Платежные реквизиты: "Номер расчётного счёта"03224643460000004800 "Номер лицевого счёта"20825219570 "Код поступления" Информация отсутствует "БИК"004525987 "Наименование кредитной организации"ГУ БАНКА России по ЦФО//УФК ПО МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ г. Москва "Номер корреспондентского счета"40102810845370000004

Требования к гарантии качества товара, работы, услуги

Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да

Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара: в соответствии с разделом 6 контракта.

Требования к гарантии производителя товара: в соответствии с разделом 6 контракта.

Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: в соответствии с разделом 6 контракта.

Обеспечение гарантийных обязательств

Обеспечение гарантийных обязательств не требуется:

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Перечень прикрепленных документов: Обоснование начальной (максимальной) цены контракта 1 Обоснование НМЦК Проект контракта 1 Проект контракта, сост. 22.04.2025 Описание объекта закупки 1 ООЗ+шапочки, халаты, наборы белья Требования к содержанию, составу заявки на участие в закупке 1 Требования к содержанию и составу заявки Дополнительная информация и документы 1 Приложение к проекту контракта, сост. 22.04.2025

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Шапочка хирургическая, одноразового использования, нестерильная Идентификатор: 180676584 - 14.12.30.190-00000177 - Товар - Штука - 3.80 - 3.80

Характеристики товара, работы, услуги ( Шапочка хирургическая, одноразового использования, нестерильная )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Диаметр - ? 18 и ? 38 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики -

Исполнение - Со стягивающей резинкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Шапочка-берет гофрированная с двухрядной резинкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение Заказчиком показателей и значений таких показателей, касающихся функциональных характеристик (потребительских свойств) и качественных характеристик товара, не учтенных в КТРУ, обусловлено необходимостью поставки товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика. Диаметр шапочки в расправленном виде и двухрядная резинка указаны с целью обеспечения комфортного ношения шапочки без пережатия, вид материала и его плотность – в целях обеспечения устойчивости к механическим повреждениям во время работы; требования к упаковке для обеспечения гигиенической и микробиологической чистоты изделий при транспортировке и хранении.

Плотность материала шапочки, г/м2 - ? 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение Заказчиком показателей и значений таких показателей, касающихся функциональных характеристик (потребительских свойств) и качественных характеристик товара, не учтенных в КТРУ, обусловлено необходимостью поставки товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика. Диаметр шапочки в расправленном виде и двухрядная резинка указаны с целью обеспечения комфортного ношения шапочки без пережатия, вид материала и его плотность – в целях обеспечения устойчивости к механическим повреждениям во время работы; требования к упаковке для обеспечения гигиенической и микробиологической чистоты изделий при транспортировке и хранении.

Шапочка из нетканого комбинированного материала на основе полипропилена - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение Заказчиком показателей и значений таких показателей, касающихся функциональных характеристик (потребительских свойств) и качественных характеристик товара, не учтенных в КТРУ, обусловлено необходимостью поставки товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика. Диаметр шапочки в расправленном виде и двухрядная резинка указаны с целью обеспечения комфортного ношения шапочки без пережатия, вид материала и его плотность – в целях обеспечения устойчивости к механическим повреждениям во время работы; требования к упаковке для обеспечения гигиенической и микробиологической чистоты изделий при транспортировке и хранении.

Упаковка пылезащитная, паро- и влагонепроницаемая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение Заказчиком показателей и значений таких показателей, касающихся функциональных характеристик (потребительских свойств) и качественных характеристик товара, не учтенных в КТРУ, обусловлено необходимостью поставки товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика. Диаметр шапочки в расправленном виде и двухрядная резинка указаны с целью обеспечения комфортного ношения шапочки без пережатия, вид материала и его плотность – в целях обеспечения устойчивости к механическим повреждениям во время работы; требования к упаковке для обеспечения гигиенической и микробиологической чистоты изделий при транспортировке и хранении.

Диаметр шапочки в расправленном виде - ? 530 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение Заказчиком показателей и значений таких показателей, касающихся функциональных характеристик (потребительских свойств) и качественных характеристик товара, не учтенных в КТРУ, обусловлено необходимостью поставки товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика. Диаметр шапочки в расправленном виде и двухрядная резинка указаны с целью обеспечения комфортного ношения шапочки без пережатия, вид материала и его плотность – в целях обеспечения устойчивости к механическим повреждениям во время работы; требования к упаковке для обеспечения гигиенической и микробиологической чистоты изделий при транспортировке и хранении.

Количество шапочек в упаковке - ? 50 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение Заказчиком показателей и значений таких показателей, касающихся функциональных характеристик (потребительских свойств) и качественных характеристик товара, не учтенных в КТРУ, обусловлено необходимостью поставки товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика. Диаметр шапочки в расправленном виде и двухрядная резинка указаны с целью обеспечения комфортного ношения шапочки без пережатия, вид материала и его плотность – в целях обеспечения устойчивости к механическим повреждениям во время работы; требования к упаковке для обеспечения гигиенической и микробиологической чистоты изделий при транспортировке и хранении.

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Шапочка хирургическая, одноразового использования, нестерильная Идентификатор: 180676585 - 14.12.30.190-00000177 - Товар - Штука - 5.79 - 5.79

Характеристики товара, работы, услуги ( Шапочка хирургическая, одноразового использования, нестерильная )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Диаметр - ? 18 и ? 38 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики -

Исполнение - Со стягивающей резинкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Шапочка-берет гофрированная с двухрядной резинкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение Заказчиком показателей и значений таких показателей, касающихся функциональных характеристик (потребительских свойств) и качественных характеристик товара, не учтенных в КТРУ, обусловлено необходимостью поставки товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика. Диаметр шапочки в расправленном виде и двухрядная резинка указаны с целью обеспечения комфортного ношения шапочки без пережатия, вид материала и его плотность – в целях обеспечения устойчивости к механическим повреждениям во время работы; требования к упаковке для обеспечения гигиенической и микробиологической чистоты изделий при транспортировке и хранении.

Упаковка пылезащитная, паро- и влагонепроницаемая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение Заказчиком показателей и значений таких показателей, касающихся функциональных характеристик (потребительских свойств) и качественных характеристик товара, не учтенных в КТРУ, обусловлено необходимостью поставки товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика. Диаметр шапочки в расправленном виде и двухрядная резинка указаны с целью обеспечения комфортного ношения шапочки без пережатия, вид материала и его плотность – в целях обеспечения устойчивости к механическим повреждениям во время работы; требования к упаковке для обеспечения гигиенической и микробиологической чистоты изделий при транспортировке и хранении.

Шапочка из нетканого комбинированного материала - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение Заказчиком показателей и значений таких показателей, касающихся функциональных характеристик (потребительских свойств) и качественных характеристик товара, не учтенных в КТРУ, обусловлено необходимостью поставки товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика. Диаметр шапочки в расправленном виде и двухрядная резинка указаны с целью обеспечения комфортного ношения шапочки без пережатия, вид материала и его плотность – в целях обеспечения устойчивости к механическим повреждениям во время работы; требования к упаковке для обеспечения гигиенической и микробиологической чистоты изделий при транспортировке и хранении.

Плотность материала шапочки, г/м2 - ? 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение Заказчиком показателей и значений таких показателей, касающихся функциональных характеристик (потребительских свойств) и качественных характеристик товара, не учтенных в КТРУ, обусловлено необходимостью поставки товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика. Диаметр шапочки в расправленном виде и двухрядная резинка указаны с целью обеспечения комфортного ношения шапочки без пережатия, вид материала и его плотность – в целях обеспечения устойчивости к механическим повреждениям во время работы; требования к упаковке для обеспечения гигиенической и микробиологической чистоты изделий при транспортировке и хранении.

Ширина впитывающей полосы - ? 30 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение Заказчиком показателей и значений таких показателей, касающихся функциональных характеристик (потребительских свойств) и качественных характеристик товара, не учтенных в КТРУ, обусловлено необходимостью поставки товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика. Диаметр шапочки в расправленном виде и двухрядная резинка указаны с целью обеспечения комфортного ношения шапочки без пережатия, вид материала и его плотность – в целях обеспечения устойчивости к механическим повреждениям во время работы; требования к упаковке для обеспечения гигиенической и микробиологической чистоты изделий при транспортировке и хранении.

Количество шапочек в упаковке - ? 50 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение Заказчиком показателей и значений таких показателей, касающихся функциональных характеристик (потребительских свойств) и качественных характеристик товара, не учтенных в КТРУ, обусловлено необходимостью поставки товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика. Диаметр шапочки в расправленном виде и двухрядная резинка указаны с целью обеспечения комфортного ношения шапочки без пережатия, вид материала и его плотность – в целях обеспечения устойчивости к механическим повреждениям во время работы; требования к упаковке для обеспечения гигиенической и микробиологической чистоты изделий при транспортировке и хранении.

Диаметр шапочки в расправленном виде - ? 530 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение Заказчиком показателей и значений таких показателей, касающихся функциональных характеристик (потребительских свойств) и качественных характеристик товара, не учтенных в КТРУ, обусловлено необходимостью поставки товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика. Диаметр шапочки в расправленном виде и двухрядная резинка указаны с целью обеспечения комфортного ношения шапочки без пережатия, вид материала и его плотность – в целях обеспечения устойчивости к механическим повреждениям во время работы; требования к упаковке для обеспечения гигиенической и микробиологической чистоты изделий при транспортировке и хранении.

В области лба впитывающая полоса из нетканого материала марлевой структуры, состоящего из смеси волокон хлопка и полиэфира - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение Заказчиком показателей и значений таких показателей, касающихся функциональных характеристик (потребительских свойств) и качественных характеристик товара, не учтенных в КТРУ, обусловлено необходимостью поставки товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика. Диаметр шапочки в расправленном виде и двухрядная резинка указаны с целью обеспечения комфортного ношения шапочки без пережатия, вид материала и его плотность – в целях обеспечения устойчивости к механическим повреждениям во время работы; требования к упаковке для обеспечения гигиенической и микробиологической чистоты изделий при транспортировке и хранении.

Длина впитывающей полосы - ? 510 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение Заказчиком показателей и значений таких показателей, касающихся функциональных характеристик (потребительских свойств) и качественных характеристик товара, не учтенных в КТРУ, обусловлено необходимостью поставки товара надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика. Диаметр шапочки в расправленном виде и двухрядная резинка указаны с целью обеспечения комфортного ношения шапочки без пережатия, вид материала и его плотность – в целях обеспечения устойчивости к механическим повреждениям во время работы; требования к упаковке для обеспечения гигиенической и микробиологической чистоты изделий при транспортировке и хранении.

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Халат операционный, одноразового использования Идентификатор: 180676586 - 14.12.30.190-00000005 - Товар - Штука - 947.35 - 947.35

Характеристики товара, работы, услуги ( Халат операционный, одноразового использования )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Плотность материала верхней части халата, г/м2 - ? 75 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Длина завязок - ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Халат хирургический одноразовый, стерильный для хирургических вмешательств с большим выделением жидкости проводимых в положении сидя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

По передней части халата выточки, создающие дополнительный объем в нисходящей части халата - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Верхняя часть халата из нетканого влагонепроницаемого материала на основе смеси натуральной целлюлозы и полиэфира - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Рукава с влагонепроницаемыми вставками из двухслойного материала: верхний слой - нетканый гидрофильный материал, нижний слой - влагонепроницаемый материал, препятствующий проникновению влажных бактериальных сред - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Индивидуальная упаковка имеет индикаторы стерильности и вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Ширина завязок - ? 3 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Халат соответствует требованиям ГОСТ EN 13795-1-2011, ГОСТ EN 13795-2-2011, ГОСТ EN 13795-3-2011, и подтверждено в сертификационном документе - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Тип химической стерилизации - газовый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Халат в нижней части до уровня груди водонепроницаемый, изготовлен из двухслойного материала: верхний слой - нетканый вискозосодержащий материал, нижний слой - влагонепроницаемый материал, препятствующий проникновению влажных бактериальных сред - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Высота влагонепроницаемых вставок на рукавах - ? 45 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Рукава халата с эластичной манжетой из полиэстера - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Длина халата - ? 160 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Плотность материала нижней части халата, г/м2 - ? 61 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Полы халата по спине перекрывают друг друга «внахлёст» - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Халат с регулируемой застежкой ворота с помощью ленты-липучки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Халат сложен специальным образом, что обеспечивает возможность его самостоятельного асептического надевания без помощи стерильного персонала - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Халат с двойной системой завязок: 2 внутренние и 2 внешние завязки, внешние завязки соединены друг с другом спереди через картонный держатель - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Размер халата - 52-54 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Индивидуальная упаковка - прозрачная многослойная из полимерных пленок - - Участник закупки указывает в заявке только одно значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

комбинированная бумажно-полиэтиленовая

Маркировка нанесена на упаковку и содержит наименование и/или торговое наименование медицинского изделия, товарный знак (при наличии), информацию, необходимую для идентификации медицинского изделия, обозначение модели и/или типа и/или артикула, информация о его назначении (при наличии), сведения о производителе, наименования юридического лица, место нахождения, почтовый адрес производителя, страна происхождения медицинского изделия, код и/или номер партии и/или серийный номер медицинского изделия, срок (с указанием года и месяца), до истечения которого медицинское изделие может безопасно использоваться, информация об особых условиях хранения и/или обращения медицинского изделия (при необходимости), предупреждение и/или меры предосторожности, пометка о стерильности с указанием метода стерилизации, информация об одноразовом использовании медицинского изделия - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования Идентификатор: 180676587 - 14.12.30.190-00000020 - Товар - Штука - 369.31 - 369.31

Характеристики товара, работы, услуги ( Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Длина защиты на рукавах халата - ? 45 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Ширина защиты по передней части халата - ? 44 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Халат хирургический одноразовый, стерильный для продолжительных операций - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Состав набора: халат хирургический - 1 шт.; впитывающие салфетки - 2 шт. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Дополнительная защита по передней части халата и на рукавах - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Материал защиты двухслойный: верхний слой - нетканый гидрофильный, нижний слой - влагонепроницаемый, препятствующий проникновению влажных бактериальных сред - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Халат с двойной системой завязок: 2 внутренние и 2 внешние завязки, внешние завязки соединены друг с другом спереди через картонный держатель - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Халат трехслойный: верхний слой гидрофобный из паро-воздухопроницаемого биоинертного термоскрепленного нетканого материала, средний слой из паро-воздухопроницаемой влагонепроницаемой мембраны, нижний слой из паро-воздухопроницаемого влагоотталкивающего биоинертного термоскрепленного нетканого материала - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Длина защиты по передней части халата - ? 70 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Плотность материала халата, г/м2 - ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Полы халата по спине перекрывают друг друга «внахлёст» - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Ширина завязок - ? 3 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Рукава халата с эластичной манжетой из полиэстера - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Плотность материала салфеток, г/м2 - ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Длина завязок - ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Халат с регулируемой застежкой ворота с помощью ленты-липучки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Внутренняя упаковка набора из нетканого материала - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Материал салфеток: смесь вискозы и полиэфира - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Размер халата - 52-54 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Индивидуальная упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Тип химической стерилизации - газовый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Халат сложен специальным образом, что обеспечивает возможность его самостоятельного асептического надевания без помощи стерильного персонала - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Ширина впитывающей салфетки - ? 30 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Длина халата - ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Упаковка набора тройная с индикаторами стерильности - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Длина впитывающей салфетки - ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Набор соответствует требованиям ГОСТ EN 13795-1-2011, ГОСТ EN 13795-2-2011, ГОСТ EN 13795-3-2011, и подтверждено в сертификационном документе - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Индивидуальная упаковка - прозрачная многослойная из полимерных пленок - - Участник закупки указывает в заявке только одно значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

комбинированная бумажно-полиэтиленовая

Маркировка нанесена на упаковку и содержит наименование и/или торговое наименование медицинского изделия, товарный знак (при наличии), информацию, необходимую для идентификации медицинского изделия, обозначение модели и/или типа и/или артикула, информация о его назначении (при наличии), сведения о производителе, наименования юридического лица, место нахождения, почтовый адрес производителя, страна происхождения медицинского изделия, код и/или номер партии и/или серийный номер медицинского изделия, срок (с указанием года и месяца), до истечения которого медицинское изделие может безопасно использоваться, информация об особых условиях хранения и/или обращения медицинского изделия (при необходимости), предупреждение и/или меры предосторожности, пометка о стерильности с указанием метода стерилизации, информация об одноразовом использовании медицинского изделия - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Халат операционный, одноразового использования Идентификатор: 180676588 - 14.12.30.190-00000005 - Товар - Штука - 223.10 - 223.10

Характеристики товара, работы, услуги ( Халат операционный, одноразового использования )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Халат с регулируемой застежкой ворота с помощью ленты-липучки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Халат стерильный для процедур и операций с небольшим количеством отделяемой жидкости - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Размер халата - 52-54 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Халат из двухслойного материала: верхний слой нетканый гидрофобный материал, нижний слой полипропиленовый материал с низким ворсоотделением - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Индивидуальная упаковка имеет индикаторы стерильности и вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Длина завязок - ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Тип химической стерилизации - газовый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Халат сложен специальным образом, что обеспечивает возможность его самостоятельного асептического надевания без помощи стерильного персонала - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Рукава халата с эластичной манжетой из полиэстера - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Плотность материала халата, г/м2 - ? 49 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Халат с двойной системой завязок: 2 внутренние и 2 внешние завязки, внешние завязки соединены друг с другом спереди через картонный держатель - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Ширина завязок - ? 3 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Полы халата по спине перекрывают друг друга «внахлёст» - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Длина халата - ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Индивидуальная упаковка - прозрачная многослойная из полимерных пленок - - Участник закупки указывает в заявке только одно значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

комбинированная бумажно-полиэтиленовая

Халат соответствует требованиям ГОСТ EN 13795-1-2011, ГОСТ EN 13795-2-2011, ГОСТ EN 13795-3-2011, и подтверждено в сертификационном документе - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Маркировка нанесена на упаковку и содержит наименование и/или торговое наименование медицинского изделия, товарный знак (при наличии), информацию, необходимую для идентификации медицинского изделия, обозначение модели и/или типа и/или артикула, информация о его назначении (при наличии), сведения о производителе, наименования юридического лица, место нахождения, почтовый адрес производителя, страна происхождения медицинского изделия, код и/или номер партии и/или серийный номер медицинского изделия, срок (с указанием года и месяца), до истечения которого медицинское изделие может безопасно использоваться, информация об особых условиях хранения и/или обращения медицинского изделия (при необходимости), предупреждение и/или меры предосторожности, пометка о стерильности с указанием метода стерилизации, информация об одноразовом использовании медицинского изделия - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования Идентификатор: 180676589 - 14.12.30.190-00000020 - Товар - Штука - 328.24 - 328.24

Характеристики товара, работы, услуги ( Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Длина защиты по передней части халата - ? 70 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Состав набора: халат хирургический - 1 шт.; салфетка впитывающая - 2 шт. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Халат трехслойный: верхний слой гидрофобный из паро-воздухопроницаемого биоинертного термоскрепленного нетканого материала, средний слой из паро-воздухопроницаемой влагонепроницаемой мембраны, нижний слой из паро-воздухопроницаемого влагоотталкивающего биоинертного термоскрепленного нетканого материала - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Плотность материала халата, г/м2 - ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Дополнительная защита по передней части халата и на рукавах - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Ширина защиты по передней части халата - ? 50 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Длина защиты на рукавах халата - ? 45 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Длина завязок - ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Ширина завязок - ? 3 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Халат с двойной системой завязок: 2 внутренние и 2 внешние завязки, внешние завязки соединены друг с другом спереди через картонный держатель - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Материал защиты двухслойный: верхний слой - нетканый гидрофильный, нижний слой - влагонепроницаемый, препятствующий проникновению влажных бактериальных сред - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Полы халата по спине перекрывают друг друга «внахлёст» - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Длина впитывающей салфетки - ? 15 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Материал салфеток: смесь вискозы и полиэфира - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Длина халата - ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Плотность материала салфеток, г/м2 - ? 47 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Упаковка набора тройная с индикаторами стерильности - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Халат с регулируемой застежкой ворота с помощью ленты-липучки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Рукава халата с эластичной манжетой из полиэстера - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Халат сложен специальным образом, что обеспечивает возможность его самостоятельного асептического надевания без помощи стерильного персонала - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Размер халата - 52-54 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Ширина впитывающей салфетки - ? 15 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Индивидуальная упаковка - прозрачная многослойная из полимерных пленок - - Участник закупки указывает в заявке только одно значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

комбинированная бумажно-полиэтиленовая

Индивидуальная упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Внутренняя упаковка набора из нетканого материала - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Тип химической стерилизации - газовый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Набор соответствует требованиям ГОСТ EN 13795-1-2011, ГОСТ EN 13795-2-2011, ГОСТ EN 13795-3-2011, и подтверждено в сертификационном документе - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Маркировка нанесена на упаковку и содержит наименование и/или торговое наименование медицинского изделия, товарный знак (при наличии), информацию, необходимую для идентификации медицинского изделия, обозначение модели и/или типа и/или артикула, информация о его назначении (при наличии), сведения о производителе, наименования юридического лица, место нахождения, почтовый адрес производителя, страна происхождения медицинского изделия, код и/или номер партии и/или серийный номер медицинского изделия, срок (с указанием года и месяца), до истечения которого медицинское изделие может безопасно использоваться, информация об особых условиях хранения и/или обращения медицинского изделия (при необходимости), предупреждение и/или меры предосторожности, пометка о стерильности с указанием метода стерилизации, информация об одноразовом использовании медицинского изделия - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования Идентификатор: 180676590 - 14.12.30.190-00000020 - Товар - Штука - 219.89 - 219.89

Характеристики товара, работы, услуги ( Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Халат с двойной системой завязок: 2 внутренние и 2 внешние завязки, внешние завязки соединены друг с другом спереди через картонный держатель - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Полы халата по спине перекрывают друг друга «внахлёст» - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Состав набора: халат операционный, одноразового использования - 1 шт; впитывающие салфетки - 2 шт. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Халат из двухслойного материала: верхний слой нетканый гидрофобный материал, нижний слой полипропиленовый материал с низким ворсоотделением - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Длина халата - ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Рукава халата с эластичной манжетой из полиэстера - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Ширина впитывающей салфетки - ? 15 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Длина завязок - ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Халат с регулируемой застежкой ворота с помощью ленты-липучки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Ширина завязок - ? 3 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Упаковка набора тройная с индикаторами стерильности - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Плотность материала халата, г/м2 - ? 49 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Размер халата - 50-52 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Длина впитывающей салфетки - ? 15 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Плотность материала салфеток, г/м2 - ? 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Маркировка нанесена на упаковку и содержит наименование и/или торговое наименование медицинского изделия, товарный знак (при наличии), информацию, необходимую для идентификации медицинского изделия, обозначение модели и/или типа и/или артикула, информация о его назначении (при наличии), сведения о производителе, наименования юридического лица, место нахождения, почтовый адрес производителя, страна происхождения медицинского изделия, код и/или номер партии и/или серийный номер медицинского изделия, срок (с указанием года и месяца), до истечения которого медицинское изделие может безопасно использоваться, информация об особых условиях хранения и/или обращения медицинского изделия (при необходимости), предупреждение и/или меры предосторожности, пометка о стерильности с указанием метода стерилизации, информация об одноразовом использовании медицинского изделия - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Халат сложен специальным образом, что обеспечивает возможность его самостоятельного асептического надевания без помощи стерильного персонала - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Набор соответствует требованиям ГОСТ EN 13795-1-2011, ГОСТ EN 13795-2-2011, ГОСТ EN 13795-3-2011, и подтверждено в сертификационном документе - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Индивидуальная упаковка вскрывается без помощи ножниц и прочих вспомогательных инструментов, с сохранением стерильности содержимого - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Материал салфеток: смесь вискозы и полиэфира - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Индивидуальная упаковка - комбинированная бумажно-полиэтиленовая - - Участник закупки указывает в заявке только одно значение характеристики - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

прозрачная многослойная из полимерных пленок

Внутренняя упаковка набора из нетканого материала - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Тип химической стерилизации - газовый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ.

Ссылки

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: zakupki.gov.ru