Тендер (аукцион в электронной форме) 44-42181646 от 2024-12-11
Поставка расходных материалов
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Уровень заказчика — Федеральный
Цена контракта лота (млн.руб.) — 1.3
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Общая информация
Номер извещения: 0321100017624000829
Наименование объекта закупки: Поставка расходных материалов для нужд ФГБУ СКФНКЦ ФМБА России
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РОСЭЛТОРГ (АО«ЕЭТП»)
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://roseltorg.ru
Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "СЕВЕРО-КАВКАЗСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ НАУЧНО-КЛИНИЧЕСКИЙ ЦЕНТР ФЕДЕРАЛЬНОГО МЕДИКО-БИОЛОГИЧЕСКОГО АГЕНТСТВА"
Контактная информация
Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "СЕВЕРО-КАВКАЗСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ НАУЧНО-КЛИНИЧЕСКИЙ ЦЕНТР ФЕДЕРАЛЬНОГО МЕДИКО-БИОЛОГИЧЕСКОГО АГЕНТСТВА"
Почтовый адрес: Российская Федерация, 357600, Ставропольский край, Ессентуки г, УЛ. СОВЕТСКАЯ, Д.24
Место нахождения: Российская Федерация, 357600, Ставропольский край, Ессентуки г, УЛ. СОВЕТСКАЯ, Д.24
Ответственное должностное лицо: Праведнов В. А.
Адрес электронной почты: unost-eko@yandex.ru
Номер контактного телефона: 7-87934-60614
Факс: 7-87934-63150
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Информация о процедуре закупки
Дата и время окончания срока подачи заявок: 18.12.2024 11:00
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 18.12.2024
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 19.12.2024
Условия контракта
Начальная (максимальная) цена контракта: 1303295.86 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Дата окончания исполнения контракта: 31.12.2025
Закупка за счет бюджетных средств: Нет
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Финансовое обеспечение закупки
Всего: - Оплата за 2024 год - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Сумма на последующие годы
1303295.86 - 0.00 - 1303295.86 - 0.00 - 0.00
Этапы исполнения контракта
Контракт не разделен на этапы исполнения контракта
Финансирование за счет внебюджетных средств
Всего: - Оплата за 2024 год - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Сумма на последующие годы
1303295.86 - 0.00 - 1303295.86 - 0.00 - 0.00
Код видов расходов - Код поступления - Сумма контракта (в валюте контракта)
на 2024 год - на 2025 год - на 2026 год - на 2027 год
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6
244 - - 0 - 1303295.86 - 0 - 0
- Итого - 0.00 - 1303295.86 - 0.00 - 0.00
Идентификационный код закупки: 241262600373126260100110880011412244
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, Карачаево-Черкесская Респ, 369210, КЧР, г. Теберда, ул. Лермонтова, 70 Российская Федерация, Ставропольский край, 357600, Ставропольский край, г. Ессентуки, ул. Советская, 24. 357703, Ставропольский край, г. Кисловодск, пр. Дзержинского, 18; 357400, Ставропольский край, г. Железноводск, ул. Ленина, 4; 357400, Ставропольский край, г. Железноводск, ул. Семашко, 6; 357500, Ставропольский край, г. Пятигорск, бул. Гагарина, 39 357500, Ставропольский край, г. Пятигорск, бул. Гагарина, 19 357500, Ставропольский край, г. Пятигорск, пр. Кирова, 30 357400, Ставропольский край, г. Железноводск, ул. Калинина, 16 357600, Ставропольский край, г. Ессентуки, ул. Ленина, 5 357700, Ставропольский край, г. Кисловодск, ул. Ярошенко, 5
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Объект закупки
Итого: 1303295.86 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Преимущества и требования к участникам
Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ
Требования к участникам: 1 Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2 Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Ограничения: 1 Запрет на допуск товаров, работ, услуг при осуществлении закупок, а также ограничения и условия допуска в соответствии с требованиями, установленными ст. 14 Закона № 44-ФЗ Дополнительная информация к ограничению отсутствует
Вид требования - Нормативно-правовой акт - Обстоятельства, допускающие исключение из установленных запретов или ограничений - Обоснование невозможности соблюдения запрета, ограничения допуска - Примечание
Запрет - Постановление Правительства РФ от 30.04.2020 № 616 "Об установлении запрета на допуск промышленных товаров, происходящих из иностранных государств, для целей осуществления закупок для государственных и муниципальных нужд, а также промышленных товаров, происходящих из иностранных государств, работ (услуг), выполняемых (оказываемых) иностранными лицами, для целей осуществления закупок для нужд обороны страны и безопасности государства" - - -
Обеспечение заявки
Требуется обеспечение заявки:
Размер обеспечения заявки: 13032.96 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки на участие в закупке предоставляется одним из следующих способов:1)путем блокирования денежных средств, внесенных участником закупки на банковский счет, открытый таким участником в банке, включенном в перечень, утвержденный Правительством Российской Федерации;2)путем предоставления независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Закона о контрактной системе. Выбор способа обеспечения осуществляется участником закупки самостоятельно. Срок действия независимой гарантии должен составлять не менее месяца с даты окончания срока подачи заявок.Предприятия уголовно-исполнительной системы, организации инвалидов, предусмотренные частью 2 статьи 29 Закона о контрактной системе, предоставляют обеспечение заявки на участие в закупке в размере одной второй процента начальной (максимальной) цены контракта. Государственные, муниципальные учреждения не предоставляют обеспечение подаваемых ими заявок на участие в закупках.
Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику
Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: "Номер расчётного счёта"03214643000000012100 "Номер лицевого счёта"20216X49700 "Код поступления" Информация отсутствует "БИК"010702101 "Наименование кредитной организации"ОТДЕЛЕНИЕ СТАВРОПОЛЬ БАНКА РОССИИ//УФК по Ставропольскому краю, г Ставрополь "Номер корреспондентского счета" Информация отсутствует
Реквизиты счета для перечисления денежных средств в случае, предусмотренном ч.13 ст. 44 Закона № 44-ФЗ (в соответствующий бюджет бюджетной системы Российской Федерации)
ИНН получателя: 2626003731
КПП получателя: 262601001
КБК доходов: 00011610050000000140
ОКТМО: 07710000
Номер единого казначейского счета: 40102810345370000013
Номер казначейского счета: 03100643000000012100
БИК ТОФК: 010702101
Получатель: УПРАВЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО КАЗНАЧЕЙСТВА ПО СТАВРОПОЛЬСКОМУ КРАЮ (ФГБУ СКФНКЦ ФМБА РОССИИ)
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта:
Размер обеспечения исполнения контракта: 10.00%
Порядок обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Участник закупки, с которым заключается контракт, может предоставить обеспечение исполнения контракта любым из двух способов: 1) внесение денежных средств на счет заказчика, на котором в соответствии с законодательством РФ учитываются операции со средствами, поступающими заказчику 2) предоставление независимой гарантии, соответствующей требованиям ст. 45 44-ФЗ. Способ обеспечения исполнения контракта, срок действия независимой гарантии определяются участником закупки самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со ст. 95 44-ФЗ. Контракт заключается после предоставления участником закупки, обеспечения исполнения контракта в соответствии с 44-ФЗ. Положения настоящего извещения об обеспечении исполнения контракта, включая положения о предоставлении такого обеспечения с учетом положений ст. 37 44-ФЗ, не применяются в случае: 1) заключения контракта с участником закупки, который является казенным учреждением; 2) осуществления закупки услуги по предоставлению кредита; 3) заключения бюджетным учреждением, государственным, муниципальным унитарными предприятиями контракта, предметом которого является выдача независимой гарантии. Участник закупки, с которым заключается контракт по результатам определения поставщика (подрядчика, исполнителя) у СМП, СОНКО, освобождается от предоставления обеспечения исполнения контракта, в соответствии с ч. 8.1. ст. 96 44-ФЗ. В ходе исполнения контракта поставщик (подрядчик, исполнитель) вправе изменить способ обеспечения исполнения контракта и (или) предоставить заказчику взамен ранее предоставленного обеспечения исполнения контракта, новое обеспечение исполнения контракта, в соответствии с ч. 7 ст. 96 44-ФЗ
Платежные реквизиты: "Номер расчётного счёта"03214643000000012100 "Номер лицевого счёта"20216X49700 "Код поступления" Информация отсутствует "БИК"010702101 "Наименование кредитной организации"ОТДЕЛЕНИЕ СТАВРОПОЛЬ БАНКА РОССИИ//УФК по Ставропольскому краю, г Ставрополь "Номер корреспондентского счета" Информация отсутствует
Обеспечение гарантийных обязательств
Обеспечение гарантийных обязательств не требуется:
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Перечень прикрепленных документов: Обоснование начальной (максимальной) цены контракта 1 Приложение 2. Расчет НМЦК Проект контракта 1 Приложение 4. Проект ГК д Описание объекта закупки 1 Приложение 1. Описание объекта закупки Требования к содержанию, составу заявки на участие в закупке 1 Приложение 3. Требования Дополнительная информация и документыДокументы не прикреплены
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования Идентификатор: 168817361 - 14.12.30.190-00000019 - Товар - Штука - 2920.72 - 298 - 870374.56
Характеристики товара, работы, услуги ( Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
"Состав набора : Простыни медицинские Поставляются в рулоне с перфорацией гильза" - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - "Для ограничения операционного / процедурного поля для оптимизации места хранения для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении обеспечивает защиту от промакания" Для удобства количественного учета изделий в учреждении обеспечивает достаточную прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции
плотность материала г/м? - ? 22 и ? 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля для оптимизации места хранения для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении обеспечивает защиту от промакания" Для удобства количественного учета изделий в учреждении обеспечивает достаточную прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции
Ширина рулона - 75 и ? 80 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля для оптимизации места хранения для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении обеспечивает защиту от промакания" Для удобства количественного учета изделий в учреждении обеспечивает достаточную прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции
Длина рулона - 190 и ? 200 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля для оптимизации места хранения для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении обеспечивает защиту от промакания" Для удобства количественного учета изделий в учреждении обеспечивает достаточную прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции
шаг перфорации ( длина простыни) - ? 200 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля для оптимизации места хранения для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении обеспечивает защиту от промакания" Для удобства количественного учета изделий в учреждении обеспечивает достаточную прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции
материал изготовления гильзы - бумага или эквивалент - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля для оптимизации места хранения для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении обеспечивает защиту от промакания" Для удобства количественного учета изделий в учреждении обеспечивает достаточную прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции
Упаковка индивидуальная - пленочный рукав или эквивалентная упаковка - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля для оптимизации места хранения для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении обеспечивает защиту от промакания" Для удобства количественного учета изделий в учреждении обеспечивает достаточную прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции
Маркировка изделий на упаковке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - "Для ограничения операционного / процедурного поля для оптимизации места хранения для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении обеспечивает защиту от промакания" Для удобства количественного учета изделий в учреждении обеспечивает достаточную прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции
Количество простыней в рулоне - ? 100 и ? 110 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля для оптимизации места хранения для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении обеспечивает защиту от промакания" Для удобства количественного учета изделий в учреждении обеспечивает достаточную прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования Идентификатор: 168817840 - 14.12.30.190-00000019 - Товар - Штука - 24.22 - 2250 - 54495.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Состав-простыня хирургическая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - внесено для конкретизации параметров товарах в связи с отсутствием их в КТРУ внесено для конкретизации параметров товара внесено для конкретизации параметров товара обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при использовании по назначению получение товара необходимо, упакованным в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью Для удобства количественного учета и переаспределения изделий в учреждении обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки
Длина - 155 и ? 160 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - внесено для конкретизации параметров товарах в связи с отсутствием их в КТРУ внесено для конкретизации параметров товара внесено для конкретизации параметров товара обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при использовании по назначению получение товара необходимо, упакованным в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью Для удобства количественного учета и переаспределения изделий в учреждении обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки
ширина - 65 и ? 70 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - внесено для конкретизации параметров товарах в связи с отсутствием их в КТРУ внесено для конкретизации параметров товара внесено для конкретизации параметров товара обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при использовании по назначению получение товара необходимо, упакованным в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью Для удобства количественного учета и переаспределения изделий в учреждении обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки
"Материал изготовления нетканый материал, изготовленный на основе полипропиленовых волокон производенный методом термоскрепления" - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - внесено для конкретизации параметров товарах в связи с отсутствием их в КТРУ внесено для конкретизации параметров товара внесено для конкретизации параметров товара обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при использовании по назначению получение товара необходимо, упакованным в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью Для удобства количественного учета и переаспределения изделий в учреждении обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки
плотность материала г/м? - 18 и ? 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - внесено для конкретизации параметров товарах в связи с отсутствием их в КТРУ внесено для конкретизации параметров товара внесено для конкретизации параметров товара обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при использовании по назначению получение товара необходимо, упакованным в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью Для удобства количественного учета и переаспределения изделий в учреждении обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки
групповая упаковка - полиэтилен или эквивалент - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - внесено для конкретизации параметров товарах в связи с отсутствием их в КТРУ внесено для конкретизации параметров товара внесено для конкретизации параметров товара обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при использовании по назначению получение товара необходимо, упакованным в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью Для удобства количественного учета и переаспределения изделий в учреждении обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки
Количество в упаковке - 5 и ? 10 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - внесено для конкретизации параметров товарах в связи с отсутствием их в КТРУ внесено для конкретизации параметров товара внесено для конкретизации параметров товара обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при использовании по назначению получение товара необходимо, упакованным в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью Для удобства количественного учета и переаспределения изделий в учреждении обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки
Маркировка изделий на упаковке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - внесено для конкретизации параметров товарах в связи с отсутствием их в КТРУ внесено для конкретизации параметров товара внесено для конкретизации параметров товара обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при использовании по назначению получение товара необходимо, упакованным в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью Для удобства количественного учета и переаспределения изделий в учреждении обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования Идентификатор: 168817885 - 14.12.30.190-00000019 - Товар - Штука - 27.67 - 1200 - 33204.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Состав-простыня хирургическая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием в позиции КТРУ описания товара, работ, услуг Заказчиком в силу пункта 5 Правил использования КТРУ указаны потребительские свойства, в том числе функциональные, технические, качественные, эксплуатационные характеристики товара, работы, услуги в соответствии с положениями статьи 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44 «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд», которые не предусмотрены в позиции каталога. Данный набор характеристик позволяет удовлетворить потребности Заказника с учетом специфики деятельности и обеспечивает эффективное использование бюджетных средств
ширина - ? 80 и ? 85 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием в позиции КТРУ описания товара, работ, услуг Заказчиком в силу пункта 5 Правил использования КТРУ указаны потребительские свойства, в том числе функциональные, технические, качественные, эксплуатационные характеристики товара, работы, услуги в соответствии с положениями статьи 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44 «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд», которые не предусмотрены в позиции каталога. Данный набор характеристик позволяет удовлетворить потребности Заказника с учетом специфики деятельности и обеспечивает эффективное использование бюджетных средств
длина - ? 140 и ? 145 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием в позиции КТРУ описания товара, работ, услуг Заказчиком в силу пункта 5 Правил использования КТРУ указаны потребительские свойства, в том числе функциональные, технические, качественные, эксплуатационные характеристики товара, работы, услуги в соответствии с положениями статьи 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44 «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд», которые не предусмотрены в позиции каталога. Данный набор характеристик позволяет удовлетворить потребности Заказника с учетом специфики деятельности и обеспечивает эффективное использование бюджетных средств
Плотность г/м2 - ? 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием в позиции КТРУ описания товара, работ, услуг Заказчиком в силу пункта 5 Правил использования КТРУ указаны потребительские свойства, в том числе функциональные, технические, качественные, эксплуатационные характеристики товара, работы, услуги в соответствии с положениями статьи 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44 «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд», которые не предусмотрены в позиции каталога. Данный набор характеристик позволяет удовлетворить потребности Заказника с учетом специфики деятельности и обеспечивает эффективное использование бюджетных средств
Упаковка оригинальная по несколько штук в полиэтиленовом пакете, не россыпь - ? 10 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием в позиции КТРУ описания товара, работ, услуг Заказчиком в силу пункта 5 Правил использования КТРУ указаны потребительские свойства, в том числе функциональные, технические, качественные, эксплуатационные характеристики товара, работы, услуги в соответствии с положениями статьи 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44 «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд», которые не предусмотрены в позиции каталога. Данный набор характеристик позволяет удовлетворить потребности Заказника с учетом специфики деятельности и обеспечивает эффективное использование бюджетных средств
Изготовлена из многослойного нетканого материала на основе комбинации волокон спанбонда и мельтблауна. Упаковка открывается без использования режущих предметов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием в позиции КТРУ описания товара, работ, услуг Заказчиком в силу пункта 5 Правил использования КТРУ указаны потребительские свойства, в том числе функциональные, технические, качественные, эксплуатационные характеристики товара, работы, услуги в соответствии с положениями статьи 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44 «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд», которые не предусмотрены в позиции каталога. Данный набор характеристик позволяет удовлетворить потребности Заказника с учетом специфики деятельности и обеспечивает эффективное использование бюджетных средств
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования Идентификатор: 168818078 - 14.12.30.190-00000019 - Товар - Штука - 11.31 - 2000 - 22620.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
"Состав набора : Простыни медицинские Поставляются в рулоне с перфорацией гильза " - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - "Для ограничения операционного / процедурного поля для оптимизации места хранения для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении " обеспечивает защиту от промакания Для удобства количественного учета изделий в учреждении обеспечивает достаточную прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей "в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции. для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении"
материал изготовления - гидрофобный , воздухопроницаеный, безворсовый нетканый материал типа спанбонд - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля для оптимизации места хранения для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении " обеспечивает защиту от промакания Для удобства количественного учета изделий в учреждении обеспечивает достаточную прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей "в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции. для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении"
Количество простыней в рулоне - ? 100 и ? 110 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля для оптимизации места хранения для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении " обеспечивает защиту от промакания Для удобства количественного учета изделий в учреждении обеспечивает достаточную прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей "в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции. для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении"
плотность материала г/м? - ? 22 и ? 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля для оптимизации места хранения для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении " обеспечивает защиту от промакания Для удобства количественного учета изделий в учреждении обеспечивает достаточную прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей "в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции. для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении"
Ширина рулона - ? 80 и ? 90 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля для оптимизации места хранения для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении " обеспечивает защиту от промакания Для удобства количественного учета изделий в учреждении обеспечивает достаточную прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей "в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции. для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении"
Длина рулона - ? 45 и ? 50 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля для оптимизации места хранения для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении " обеспечивает защиту от промакания Для удобства количественного учета изделий в учреждении обеспечивает достаточную прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей "в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции. для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении"
шаг перфорации - ? 45 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля для оптимизации места хранения для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении " обеспечивает защиту от промакания Для удобства количественного учета изделий в учреждении обеспечивает достаточную прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей "в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции. для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении"
материал изготовления гильзы - бумага или эквивалент - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля для оптимизации места хранения для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении " обеспечивает защиту от промакания Для удобства количественного учета изделий в учреждении обеспечивает достаточную прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей "в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции. для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении"
Упаковка -индивидуальная - пленочный рукав или эквивалентная упаковка - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля для оптимизации места хранения для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении " обеспечивает защиту от промакания Для удобства количественного учета изделий в учреждении обеспечивает достаточную прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей "в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции. для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении"
"Маркировка " - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - "Для ограничения операционного / процедурного поля для оптимизации места хранения для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении " обеспечивает защиту от промакания Для удобства количественного учета изделий в учреждении обеспечивает достаточную прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей "в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции. для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении"
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования Идентификатор: 168818119 - 14.12.30.190-00000019 - Товар - Штука - 3.84 - 2600 - 9984.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Состав:-салфетка хирургическая - Соответствует - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием в позиции КТРУ описания товара, работ, услуг Заказчиком в силу пункта 5 Правил использования КТРУ указаны потребительские свойства, в том числе функциональные, технические, качественные, эксплуатационные характеристики товара, работы, услуги в соответствии с положениями статьи 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44 «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд», которые не предусмотрены в позиции каталога. Данный набор характеристик позволяет удовлетворить потребности Заказника с учетом специфики деятельности и обеспечивает эффективное использование бюджетных средств.
Длина - ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием в позиции КТРУ описания товара, работ, услуг Заказчиком в силу пункта 5 Правил использования КТРУ указаны потребительские свойства, в том числе функциональные, технические, качественные, эксплуатационные характеристики товара, работы, услуги в соответствии с положениями статьи 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44 «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд», которые не предусмотрены в позиции каталога. Данный набор характеристик позволяет удовлетворить потребности Заказника с учетом специфики деятельности и обеспечивает эффективное использование бюджетных средств.
Ширина - ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием в позиции КТРУ описания товара, работ, услуг Заказчиком в силу пункта 5 Правил использования КТРУ указаны потребительские свойства, в том числе функциональные, технические, качественные, эксплуатационные характеристики товара, работы, услуги в соответствии с положениями статьи 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44 «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд», которые не предусмотрены в позиции каталога. Данный набор характеристик позволяет удовлетворить потребности Заказника с учетом специфики деятельности и обеспечивает эффективное использование бюджетных средств.
Изготовлена - "из Спанбонда или трехслойного SMS (S - спанбонд, M - мелтблаун, S - спанбонд). В рулоне с перфорацией" - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием в позиции КТРУ описания товара, работ, услуг Заказчиком в силу пункта 5 Правил использования КТРУ указаны потребительские свойства, в том числе функциональные, технические, качественные, эксплуатационные характеристики товара, работы, услуги в соответствии с положениями статьи 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44 «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд», которые не предусмотрены в позиции каталога. Данный набор характеристик позволяет удовлетворить потребности Заказника с учетом специфики деятельности и обеспечивает эффективное использование бюджетных средств.
Плотность г/м? - ? 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием в позиции КТРУ описания товара, работ, услуг Заказчиком в силу пункта 5 Правил использования КТРУ указаны потребительские свойства, в том числе функциональные, технические, качественные, эксплуатационные характеристики товара, работы, услуги в соответствии с положениями статьи 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44 «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд», которые не предусмотрены в позиции каталога. Данный набор характеристик позволяет удовлетворить потребности Заказника с учетом специфики деятельности и обеспечивает эффективное использование бюджетных средств.
Салфеток в рулоне - ? 180 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием в позиции КТРУ описания товара, работ, услуг Заказчиком в силу пункта 5 Правил использования КТРУ указаны потребительские свойства, в том числе функциональные, технические, качественные, эксплуатационные характеристики товара, работы, услуги в соответствии с положениями статьи 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44 «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд», которые не предусмотрены в позиции каталога. Данный набор характеристик позволяет удовлетворить потребности Заказника с учетом специфики деятельности и обеспечивает эффективное использование бюджетных средств.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования Идентификатор: 168818145 - 14.12.30.190-00000019 - Товар - Штука - 14.24 - 2400 - 34176.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Состав: салфетки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В соответствиис методом применения внесено для конкретизации параметров товарах в связи с отсутствием их в КТРУ внесено для конкретизации параметров товара внесено для конкретизации параметров товара обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при использовании по назначению получение товара необходимо, упакованным в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью Для удобства количественного учета и переаспределения изделий в учреждении , а также для сохранения чистоты, сложения изделий во время их хранения и транспортировки обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки
Длина - 75 и ? 80 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В соответствиис методом применения внесено для конкретизации параметров товарах в связи с отсутствием их в КТРУ внесено для конкретизации параметров товара внесено для конкретизации параметров товара обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при использовании по назначению получение товара необходимо, упакованным в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью Для удобства количественного учета и переаспределения изделий в учреждении , а также для сохранения чистоты, сложения изделий во время их хранения и транспортировки обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки
ширина - 65 и ? 70 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В соответствиис методом применения внесено для конкретизации параметров товарах в связи с отсутствием их в КТРУ внесено для конкретизации параметров товара внесено для конкретизации параметров товара обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при использовании по назначению получение товара необходимо, упакованным в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью Для удобства количественного учета и переаспределения изделий в учреждении , а также для сохранения чистоты, сложения изделий во время их хранения и транспортировки обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки
Материал изготовления - нетканый материал, изготовленный на основе полипропиленовых волокон производенный методом термоскрепления типа спанбонд или типа SMS - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В соответствиис методом применения внесено для конкретизации параметров товарах в связи с отсутствием их в КТРУ внесено для конкретизации параметров товара внесено для конкретизации параметров товара обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при использовании по назначению получение товара необходимо, упакованным в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью Для удобства количественного учета и переаспределения изделий в учреждении , а также для сохранения чистоты, сложения изделий во время их хранения и транспортировки обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки
плотность материала г/м? - 18 и ? 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В соответствиис методом применения внесено для конкретизации параметров товарах в связи с отсутствием их в КТРУ внесено для конкретизации параметров товара внесено для конкретизации параметров товара обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при использовании по назначению получение товара необходимо, упакованным в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью Для удобства количественного учета и переаспределения изделий в учреждении , а также для сохранения чистоты, сложения изделий во время их хранения и транспортировки обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки
групповая упаковка - полиэтилен или эквивалент - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В соответствиис методом применения внесено для конкретизации параметров товарах в связи с отсутствием их в КТРУ внесено для конкретизации параметров товара внесено для конкретизации параметров товара обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при использовании по назначению получение товара необходимо, упакованным в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью Для удобства количественного учета и переаспределения изделий в учреждении , а также для сохранения чистоты, сложения изделий во время их хранения и транспортировки обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки
Количество в упаковке - 25 и ? 40 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В соответствиис методом применения внесено для конкретизации параметров товарах в связи с отсутствием их в КТРУ внесено для конкретизации параметров товара внесено для конкретизации параметров товара обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при использовании по назначению получение товара необходимо, упакованным в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью Для удобства количественного учета и переаспределения изделий в учреждении , а также для сохранения чистоты, сложения изделий во время их хранения и транспортировки обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки
Маркировка изделий на упаковке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В соответствиис методом применения внесено для конкретизации параметров товарах в связи с отсутствием их в КТРУ внесено для конкретизации параметров товара внесено для конкретизации параметров товара обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при использовании по назначению получение товара необходимо, упакованным в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью Для удобства количественного учета и переаспределения изделий в учреждении , а также для сохранения чистоты, сложения изделий во время их хранения и транспортировки обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Халат операционный, одноразового использования Идентификатор: 168818272 - 14.12.30.190-00000005 - Товар - Штука - 240.43 - 100 - 24043.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Халат операционный, одноразового использования )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
"Халат для операционной палаты (ОП) используется во время хирургических процедур с целью защиты как пациента, так и персонала операционной от переноса микроорганизмов, жидкостей тела и частиц жидкости в воздухе. Размер (диапазон) 52-54, прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»). рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете. горловина с отшивкой. По линии талии на спине завязывается на завязки внутрение и внешние. Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы" - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - "Описание в соответствии с КТРУ учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах. в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры для защиты области горловины, шеи. для фиксации на линии талии. ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) ." для обеспечения фиксации в области горловины. в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. Для исключения нвависания рукава на кисть, а также надежной его фиксации на запястье для регулировки размера халата по горловине для регулировки размера халата по горловине "Для сохранения чистоты и не сменаемости халатов во время хранения и транспортировки Халат должен быть сложен специальным образом, обеспечивающим быстроту и легкость при надевании медицинским персоналом после извлечения из упаковки. обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки."
Застежка на горловине - мягкая и жесткая система фиксации крючек/петля типа " велькро" - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Описание в соответствии с КТРУ учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах. в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры для защиты области горловины, шеи. для фиксации на линии талии. ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) ." для обеспечения фиксации в области горловины. в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. Для исключения нвависания рукава на кисть, а также надежной его фиксации на запястье для регулировки размера халата по горловине для регулировки размера халата по горловине "Для сохранения чистоты и не сменаемости халатов во время хранения и транспортировки Халат должен быть сложен специальным образом, обеспечивающим быстроту и легкость при надевании медицинским персоналом после извлечения из упаковки. обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки."
материал изготовления - нетканый полипропиленовый влагонепроницаемый с низким ворсоотделением типа спанбонд или типа SMS - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Описание в соответствии с КТРУ учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах. в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры для защиты области горловины, шеи. для фиксации на линии талии. ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) ." для обеспечения фиксации в области горловины. в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. Для исключения нвависания рукава на кисть, а также надежной его фиксации на запястье для регулировки размера халата по горловине для регулировки размера халата по горловине "Для сохранения чистоты и не сменаемости халатов во время хранения и транспортировки Халат должен быть сложен специальным образом, обеспечивающим быстроту и легкость при надевании медицинским персоналом после извлечения из упаковки. обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки."
плотность материала г/м? - 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Описание в соответствии с КТРУ учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах. в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры для защиты области горловины, шеи. для фиксации на линии талии. ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) ." для обеспечения фиксации в области горловины. в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. Для исключения нвависания рукава на кисть, а также надежной его фиксации на запястье для регулировки размера халата по горловине для регулировки размера халата по горловине "Для сохранения чистоты и не сменаемости халатов во время хранения и транспортировки Халат должен быть сложен специальным образом, обеспечивающим быстроту и легкость при надевании медицинским персоналом после извлечения из упаковки. обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки."
длина - ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Описание в соответствии с КТРУ учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах. в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры для защиты области горловины, шеи. для фиксации на линии талии. ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) ." для обеспечения фиксации в области горловины. в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. Для исключения нвависания рукава на кисть, а также надежной его фиксации на запястье для регулировки размера халата по горловине для регулировки размера халата по горловине "Для сохранения чистоты и не сменаемости халатов во время хранения и транспортировки Халат должен быть сложен специальным образом, обеспечивающим быстроту и легкость при надевании медицинским персоналом после извлечения из упаковки. обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки."
длина манжета - ? 8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Описание в соответствии с КТРУ учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах. в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры для защиты области горловины, шеи. для фиксации на линии талии. ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) ." для обеспечения фиксации в области горловины. в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. Для исключения нвависания рукава на кисть, а также надежной его фиксации на запястье для регулировки размера халата по горловине для регулировки размера халата по горловине "Для сохранения чистоты и не сменаемости халатов во время хранения и транспортировки Халат должен быть сложен специальным образом, обеспечивающим быстроту и легкость при надевании медицинским персоналом после извлечения из упаковки. обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки."
длина мягкой части липучки на горловине - ? 7 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Описание в соответствии с КТРУ учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах. в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры для защиты области горловины, шеи. для фиксации на линии талии. ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) ." для обеспечения фиксации в области горловины. в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. Для исключения нвависания рукава на кисть, а также надежной его фиксации на запястье для регулировки размера халата по горловине для регулировки размера халата по горловине "Для сохранения чистоты и не сменаемости халатов во время хранения и транспортировки Халат должен быть сложен специальным образом, обеспечивающим быстроту и легкость при надевании медицинским персоналом после извлечения из упаковки. обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки."
длина жесткой части по горловине на запахе спинки - ? 4 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Описание в соответствии с КТРУ учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах. в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры для защиты области горловины, шеи. для фиксации на линии талии. ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) ." для обеспечения фиксации в области горловины. в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. Для исключения нвависания рукава на кисть, а также надежной его фиксации на запястье для регулировки размера халата по горловине для регулировки размера халата по горловине "Для сохранения чистоты и не сменаемости халатов во время хранения и транспортировки Халат должен быть сложен специальным образом, обеспечивающим быстроту и легкость при надевании медицинским персоналом после извлечения из упаковки. обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки."
"Упакован и сложен в индивидуальный пакет. Маркировка на упаковке" - Соотсветствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - "Описание в соответствии с КТРУ учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) внесно в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах. в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры для защиты области горловины, шеи. для фиксации на линии талии. ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) ." для обеспечения фиксации в области горловины. в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению обнспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. Для исключения нвависания рукава на кисть, а также надежной его фиксации на запястье для регулировки размера халата по горловине для регулировки размера халата по горловине "Для сохранения чистоты и не сменаемости халатов во время хранения и транспортировки Халат должен быть сложен специальным образом, обеспечивающим быстроту и легкость при надевании медицинским персоналом после извлечения из упаковки. обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки."
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Халат операционный, одноразового использования Идентификатор: 168818480 - 14.12.30.190-00000005 - Товар - Штука - 351.52 - 560 - 196851.20
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования Идентификатор: 168818563 - 14.12.30.190-00000019 - Товар - Штука - 167.68 - 75 - 12576.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Нестерильный отрез материала с подкладкой, предназначенный для покрытия и защиты устройства/предмета мебели (например, кресла-коляски, кровати, дивана), занятого пациентом, страдающим недержанием, путем сбора и удержания мочи. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - "Для применения в виде дополнительного элемента для защиты кушетки, кресла, кровати, подстилания под пациента при осмотре, проведения процедур не требующих асептических условий (послеоперационный уход, уход пациентов имеющих повреждения кожного покрова) В соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Для исключения возникновения раздражений и аллергических реакций при применении" Для более детальной конкретизации параметров указанных в КТРУ Предохраняет от разрыва при использовании Для более детальной конкретизации параметров указанных в КТРУ Для более детальной конкретизации параметров указанных в КТРУ "Для сохранности товара при транспортировке и при последующем перемещении внутри подразделений ЛПУ. Для быстрой идентификации изделия медицинским персоналом" Указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении пеленок в отделения и их транспортировке внутри учреждения
"Пеленка (простынь) впитывающая Изделие состоит из прочной влагоустойчивой плёнки (ламинат), нетканый впитывающий материал из целлюлозных волокон. Ламинат не вызывает раздражений и аллергии" - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - "Для применения в виде дополнительного элемента для защиты кушетки, кресла, кровати, подстилания под пациента при осмотре, проведения процедур не требующих асептических условий (послеоперационный уход, уход пациентов имеющих повреждения кожного покрова) В соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Для исключения возникновения раздражений и аллергических реакций при применении" Для более детальной конкретизации параметров указанных в КТРУ Предохраняет от разрыва при использовании Для более детальной конкретизации параметров указанных в КТРУ Для более детальной конкретизации параметров указанных в КТРУ "Для сохранности товара при транспортировке и при последующем перемещении внутри подразделений ЛПУ. Для быстрой идентификации изделия медицинским персоналом" Указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении пеленок в отделения и их транспортировке внутри учреждения
Количество слоев - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для применения в виде дополнительного элемента для защиты кушетки, кресла, кровати, подстилания под пациента при осмотре, проведения процедур не требующих асептических условий (послеоперационный уход, уход пациентов имеющих повреждения кожного покрова) В соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Для исключения возникновения раздражений и аллергических реакций при применении" Для более детальной конкретизации параметров указанных в КТРУ Предохраняет от разрыва при использовании Для более детальной конкретизации параметров указанных в КТРУ Для более детальной конкретизации параметров указанных в КТРУ "Для сохранности товара при транспортировке и при последующем перемещении внутри подразделений ЛПУ. Для быстрой идентификации изделия медицинским персоналом" Указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении пеленок в отделения и их транспортировке внутри учреждения
Поверхностная плотность г/м? - 39 и ? 48 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для применения в виде дополнительного элемента для защиты кушетки, кресла, кровати, подстилания под пациента при осмотре, проведения процедур не требующих асептических условий (послеоперационный уход, уход пациентов имеющих повреждения кожного покрова) В соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Для исключения возникновения раздражений и аллергических реакций при применении" Для более детальной конкретизации параметров указанных в КТРУ Предохраняет от разрыва при использовании Для более детальной конкретизации параметров указанных в КТРУ Для более детальной конкретизации параметров указанных в КТРУ "Для сохранности товара при транспортировке и при последующем перемещении внутри подразделений ЛПУ. Для быстрой идентификации изделия медицинским персоналом" Указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении пеленок в отделения и их транспортировке внутри учреждения
Длина (шаг перфорации) - 150 и ? 160 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для применения в виде дополнительного элемента для защиты кушетки, кресла, кровати, подстилания под пациента при осмотре, проведения процедур не требующих асептических условий (послеоперационный уход, уход пациентов имеющих повреждения кожного покрова) В соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Для исключения возникновения раздражений и аллергических реакций при применении" Для более детальной конкретизации параметров указанных в КТРУ Предохраняет от разрыва при использовании Для более детальной конкретизации параметров указанных в КТРУ Для более детальной конкретизации параметров указанных в КТРУ "Для сохранности товара при транспортировке и при последующем перемещении внутри подразделений ЛПУ. Для быстрой идентификации изделия медицинским персоналом" Указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении пеленок в отделения и их транспортировке внутри учреждения
Ширина - 50 и ? 55 - Сантиметр водяного столба - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для применения в виде дополнительного элемента для защиты кушетки, кресла, кровати, подстилания под пациента при осмотре, проведения процедур не требующих асептических условий (послеоперационный уход, уход пациентов имеющих повреждения кожного покрова) В соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Для исключения возникновения раздражений и аллергических реакций при применении" Для более детальной конкретизации параметров указанных в КТРУ Предохраняет от разрыва при использовании Для более детальной конкретизации параметров указанных в КТРУ Для более детальной конкретизации параметров указанных в КТРУ "Для сохранности товара при транспортировке и при последующем перемещении внутри подразделений ЛПУ. Для быстрой идентификации изделия медицинским персоналом" Указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении пеленок в отделения и их транспортировке внутри учреждения
"Упаковка - защитный пакет, который изготовлен из прозрачной плотной, прочной на разрыв пленки из полиэтилена. Этикетка содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности" - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - "Для применения в виде дополнительного элемента для защиты кушетки, кресла, кровати, подстилания под пациента при осмотре, проведения процедур не требующих асептических условий (послеоперационный уход, уход пациентов имеющих повреждения кожного покрова) В соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Для исключения возникновения раздражений и аллергических реакций при применении" Для более детальной конкретизации параметров указанных в КТРУ Предохраняет от разрыва при использовании Для более детальной конкретизации параметров указанных в КТРУ Для более детальной конкретизации параметров указанных в КТРУ "Для сохранности товара при транспортировке и при последующем перемещении внутри подразделений ЛПУ. Для быстрой идентификации изделия медицинским персоналом" Указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении пеленок в отделения и их транспортировке внутри учреждения
Количество в упаковке - ? 25 и ? 30 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для применения в виде дополнительного элемента для защиты кушетки, кресла, кровати, подстилания под пациента при осмотре, проведения процедур не требующих асептических условий (послеоперационный уход, уход пациентов имеющих повреждения кожного покрова) В соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения Для исключения возникновения раздражений и аллергических реакций при применении" Для более детальной конкретизации параметров указанных в КТРУ Предохраняет от разрыва при использовании Для более детальной конкретизации параметров указанных в КТРУ Для более детальной конкретизации параметров указанных в КТРУ "Для сохранности товара при транспортировке и при последующем перемещении внутри подразделений ЛПУ. Для быстрой идентификации изделия медицинским персоналом" Указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении пеленок в отделения и их транспортировке внутри учреждения
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Одежда производственная и профессиональная прочая, не включенная в другие группировки Идентификатор: 168818610 - 14.12.30.190 - Товар - Штука - 1376.62 - 20 - 27532.40
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования Идентификатор: 168818680 - 14.12.30.190-00000019 - Товар - Штука - 244.02 - 30 - 7320.60
Характеристики товара, работы, услуги ( Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
"Состав набора: Простыни впитывающие. поставляется в рулоне с перфорацией. материал изготовления - многослойный нетканный впитывающий материал" - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - "Для ограничения операционного / процедурного поля для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций "Впитывающие слой Препятствует пылеворсоотделению " Впитываемость определяется по ГОСТ EN 13795-2-2011 ( п.5.7) защитный слой предотвращает промокание необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхностью текстурированный, противоскользящий. обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции" материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей
Количество слоев - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций "Впитывающие слой Препятствует пылеворсоотделению " Впитываемость определяется по ГОСТ EN 13795-2-2011 ( п.5.7) защитный слой предотвращает промокание необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхностью текстурированный, противоскользящий. обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции" материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей
Верхний слой: впитывающий нетканый материал из смеси волокон целлюлозы и полиэфирных волокон, имеет защитное трансферное покрытие - Соответствует - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - "Для ограничения операционного / процедурного поля для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций "Впитывающие слой Препятствует пылеворсоотделению " Впитываемость определяется по ГОСТ EN 13795-2-2011 ( п.5.7) защитный слой предотвращает промокание необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхностью текстурированный, противоскользящий. обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции" материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей
Впитываемость - ? 95 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций "Впитывающие слой Препятствует пылеворсоотделению " Впитываемость определяется по ГОСТ EN 13795-2-2011 ( п.5.7) защитный слой предотвращает промокание необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхностью текстурированный, противоскользящий. обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции" материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей
Нижний слой - полиолефеновая пленки или эквивалент - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций "Впитывающие слой Препятствует пылеворсоотделению " Впитываемость определяется по ГОСТ EN 13795-2-2011 ( п.5.7) защитный слой предотвращает промокание необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхностью текстурированный, противоскользящий. обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции" материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей
Материал двухцветный верхний впитывающий слой отличается от нижнего - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - "Для ограничения операционного / процедурного поля для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций "Впитывающие слой Препятствует пылеворсоотделению " Впитываемость определяется по ГОСТ EN 13795-2-2011 ( п.5.7) защитный слой предотвращает промокание необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхностью текстурированный, противоскользящий. обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции" материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей
плотность материала г/м? - ? 95 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций "Впитывающие слой Препятствует пылеворсоотделению " Впитываемость определяется по ГОСТ EN 13795-2-2011 ( п.5.7) защитный слой предотвращает промокание необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхностью текстурированный, противоскользящий. обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции" материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей
Ширина рулона - ? 1020 и ? 1025 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций "Впитывающие слой Препятствует пылеворсоотделению " Впитываемость определяется по ГОСТ EN 13795-2-2011 ( п.5.7) защитный слой предотвращает промокание необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхностью текстурированный, противоскользящий. обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции" материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей
Количество простыней в рулоне - ? 15 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций "Впитывающие слой Препятствует пылеворсоотделению " Впитываемость определяется по ГОСТ EN 13795-2-2011 ( п.5.7) защитный слой предотвращает промокание необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхностью текстурированный, противоскользящий. обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции" материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей
шаг перфорации - ? 200 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций "Впитывающие слой Препятствует пылеворсоотделению " Впитываемость определяется по ГОСТ EN 13795-2-2011 ( п.5.7) защитный слой предотвращает промокание необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхностью текстурированный, противоскользящий. обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции" материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей
"гильза маркировка" - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - "Для ограничения операционного / процедурного поля для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций "Впитывающие слой Препятствует пылеворсоотделению " Впитываемость определяется по ГОСТ EN 13795-2-2011 ( п.5.7) защитный слой предотвращает промокание необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхностью текстурированный, противоскользящий. обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции" материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей
материал изготовления гильзы - бумага или эквивалент - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций "Впитывающие слой Препятствует пылеворсоотделению " Впитываемость определяется по ГОСТ EN 13795-2-2011 ( п.5.7) защитный слой предотвращает промокание необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхностью текстурированный, противоскользящий. обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции" материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей
индивидуальная упаковка - пленочный рукав или эквивалентная упаковка - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций "Впитывающие слой Препятствует пылеворсоотделению " Впитываемость определяется по ГОСТ EN 13795-2-2011 ( п.5.7) защитный слой предотвращает промокание необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхностью текстурированный, противоскользящий. обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции" материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей
Длина рулона - ? 30 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций "Впитывающие слой Препятствует пылеворсоотделению " Впитываемость определяется по ГОСТ EN 13795-2-2011 ( п.5.7) защитный слой предотвращает промокание необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхностью текстурированный, противоскользящий. обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции" материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования Идентификатор: 168818750 - 14.12.30.190-00000019 - Товар - Штука - 294.74 - 15 - 4421.10
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования Идентификатор: 168818778 - 14.12.30.190-00000019 - Товар - Штука - 49.84 - 50 - 2492.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
"Состав набора: Простыни впитывающие. поставляется в рулоне с перфорацией. материал изготовления многослойный нетканный впитывающий материал" - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - "Для ограничения операционного / процедурного поля. для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Впитывающие слои защитный слой предотвращает промокание дополнительная защита поверхностей от промокания. обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Для количественного учета материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции"
Количество слоев - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля. для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Впитывающие слои защитный слой предотвращает промокание дополнительная защита поверхностей от промокания. обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Для количественного учета материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции"
верхний слой - впитывающий целлюлозосодержащий или бумагосодержащий - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля. для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Впитывающие слои защитный слой предотвращает промокание дополнительная защита поверхностей от промокания. обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Для количественного учета материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции"
Средний слой - полиолефеновая пленки или эквивалент - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля. для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Впитывающие слои защитный слой предотвращает промокание дополнительная защита поверхностей от промокания. обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Для количественного учета материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции"
Нижний слой - гипоаллергенный, биоллогически инертный, безворсовый гидрофобный нетканный материал типа спанбонд или эквивалент - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля. для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Впитывающие слои защитный слой предотвращает промокание дополнительная защита поверхностей от промокания. обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Для количественного учета материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции"
плотность материала г/м? - ? 65 и ? 70 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля. для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Впитывающие слои защитный слой предотвращает промокание дополнительная защита поверхностей от промокания. обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Для количественного учета материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции"
Ширина - ? 510 и ? 520 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля. для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Впитывающие слои защитный слой предотвращает промокание дополнительная защита поверхностей от промокания. обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Для количественного учета материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции"
Длина - ? 40 и ? 45 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля. для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Впитывающие слои защитный слой предотвращает промокание дополнительная защита поверхностей от промокания. обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Для количественного учета материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции"
шаг перфорации - ? 155 и ? 165 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля. для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Впитывающие слои защитный слой предотвращает промокание дополнительная защита поверхностей от промокания. обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Для количественного учета материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции"
Количество простыней в рулоне - ? 25 и ? 30 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля. для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Впитывающие слои защитный слой предотвращает промокание дополнительная защита поверхностей от промокания. обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Для количественного учета материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции"
материал изготовления гильзы - бумага или эквивалент - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля. для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Впитывающие слои защитный слой предотвращает промокание дополнительная защита поверхностей от промокания. обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Для количественного учета материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции"
индивидуальная упаковка - пленочный рукав или эквивалентная упаковка - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля. для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Впитывающие слои защитный слой предотвращает промокание дополнительная защита поверхностей от промокания. обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Для количественного учета материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции"
"гильза маркировка" - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - "Для ограничения операционного / процедурного поля. для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Впитывающие слои защитный слой предотвращает промокание дополнительная защита поверхностей от промокания. обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Для количественного учета материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции"
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования Идентификатор: 168818949 - 14.12.30.190-00000019 - Товар - Штука - 32.06 - 100 - 3206.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
"Состав набора: Салфетки впитывающие. поставляется в рулоне с перфорацией материал изготовления - многослойный нетканный впитывающий материал" - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - "Для ограничения операционного / процедурного поля. для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Впитывающие слои защитный слой предотвращает промокание обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Для количественного учета материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции"
Количество слоев - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля. для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Впитывающие слои защитный слой предотвращает промокание обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Для количественного учета материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции"
верхний и нижний слой - впитывающий целлюлозосодержащий или бумагосодержащий - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля. для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Впитывающие слои защитный слой предотвращает промокание обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Для количественного учета материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции"
Средний слой - полиолефеновая пленки или эквивалент - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля. для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Впитывающие слои защитный слой предотвращает промокание обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Для количественного учета материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции"
плотность материала г/м? - ? 90 и ? 95 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля. для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Впитывающие слои защитный слой предотвращает промокание обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Для количественного учета материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции"
Ширина - ? 440 и ? 460 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля. для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Впитывающие слои защитный слой предотвращает промокание обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Для количественного учета материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции"
Длина - ? 70 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля. для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Впитывающие слои защитный слой предотвращает промокание обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Для количественного учета материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции"
шаг перфорации - ? 70 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля. для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Впитывающие слои защитный слой предотвращает промокание обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Для количественного учета материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции"
Количество салфеток в рулоне - ? 100 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля. для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Впитывающие слои защитный слой предотвращает промокание обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Для количественного учета материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции"
материал изготовления гильзы - бумага или эквивалент - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля. для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Впитывающие слои защитный слой предотвращает промокание обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Для количественного учета материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции"
индивидуальная упакрвка - пленочный рукав или эквивалентная упаковка - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - "Для ограничения операционного / процедурного поля. для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Впитывающие слои защитный слой предотвращает промокание обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Для количественного учета материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции"
"гильза маркировка" - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - "Для ограничения операционного / процедурного поля. для оптимизации места хранения обеспечивает защиту от промакания" Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Впитывающие слои защитный слой предотвращает промокание обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Для количественного учета материал должен быть экологичный, разрешен для применения в медицинских учреждениях , исключать возможность возхникновения различных реакций, в том числе окисления разрешенная для упаковки медицинских изделий, предохраняющую изделие от влаги и прямых солнечных лучей "для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении. в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции"
Ссылки
Источник: zakupki.gov.ru