Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45749176 от 2026-06-07

Поставка, установка, ввод в эксплуатацию медицинского оборудования

Класс 8.8.1 — Медицинское оборудование и инструмент, оборудование санитарно-производственного контроля

Цена контракта лота (млн.руб.) — 9.7

Срок подачи заявок — 15.06.2026

Номер извещения: 0375200051726000080

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РОСЭЛТОРГ (АО«ЕЭТП»)

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://roseltorg.ru

Размещение осуществляет: Заказчик ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ КРЫМ "АЛУШТИНСКАЯ ЦЕНТРАЛЬНАЯ РАЙОННАЯ БОЛЬНИЦА"

Наименование объекта закупки: Поставка, установка, ввод в эксплуатацию медицинского оборудования (Система эндоскопической визуализации, в комплекте)

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603752000517004000148

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ КРЫМ "АЛУШТИНСКАЯ ЦЕНТРАЛЬНАЯ РАЙОННАЯ БОЛЬНИЦА"

Почтовый адрес: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ, 298500, РЕСПУБЛИКА КРЫМ, ГОРОД АЛУШТА, УЛИЦА ПАРТИЗАНСКАЯ, ДОМ 13

Место нахождения: Российская Федерация, 298517, Крым Респ, Алушта г, Партизанская ул, Партизанская ул, Д. 13

Ответственное должностное лицо: Ищенко А. П.

Адрес электронной почты: alustonlikar@mail.ru

Номер контактного телефона: 8-978-4670315

Факс: 7-36560-55266

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Регион: Крым Респ

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 07.06.2026 23:24 (МСК)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 15.06.2026 00:00 (МСК)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 15.06.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 16.06.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 9 736 316,75

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262910100594091010100101420012660244

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 31.12.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Информация об объекте закупки

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?

- 26.60.12.119 26.60.12.119-00000374 - Система эндоскопической визуализации Система эндоскопической визуализации, в составе: 1.Видеокамеры для формирования телевизионного сигнала цветного изображения от медицинских эндоскопов - 1шт 2.Осветитель эндоскопический - 1 шт 3.Монитор медицинский - 1шт 4.Инсуффлятор для эндохирургических операций - 1шт 5.Аспиратор - ирригатор эндоскопический - 1шт 6.Стойка аппаратная - 1шт 7.Измельчитель тканей электромеханический с трубкой- ножом для эндоскопических операций - 1шт 8.Манипулятор маточный - 1шт 9.Система электрохирургическая высокочастотная с функцией лигирования сосудов - 1шт 10.Трубка оптическая 1 - 1шт 11.Трубка оптическая 2 - 1шт 12.Кабель световодный - 2шт 13.Троакар со стилетом 1 - 4шт 14.Троакар со стилетом 2 - 2шт 15.Вставка переходная 1 - 2шт 16.Вставка переходная 2 - 2шт 17.Вставка переходная 3 - 1шт 18.Колпачок уплотнительный 1 - 20шт 19.Колпачок уплотнительный 2 - 20шт 20.Игла для пневмоперитонеума по Верешу 1 - 1шт 21.Игла для пневмоперитонеума по Верешу 2 - 2шт 22.Ножницы 1 - 1шт 23.Ножницы 2 - 2шт 24.Диссектор 1 - 2шт 25.Диссектор 2 - 2шт 26.Диссектор 3 - 2шт 27.Зажим 1 - 1шт 28.Зажим 2 - 1шт 29.Щипцы 1 - 1шт 30.Зажим 3 - 2шт 31.Зажим 4 - 2шт 32.Щипцы 2 - 2шт 33.Щипцы 3 - 2шт 34.Зажим 5 - 1шт 35.Зажим 6 - 2шт 36.Зажим 7 - 2шт 37.Зажим 8 - 1шт 38.Зажим 9 - 1шт 39.Зажим 10 - 1шт 40.Зажим 11 - 1шт 41.Диссектор 4 - 2шт 42.Зажим 12 - 1шт 43.Зажим 13 - 1шт 44.Ретрактор пяти лепестковый - 1шт 45.Ранорасширитель - 1шт 46.Аспиратор-ирригатор - 2шт 47.Иглодержатель 1 - 1шт 48.Иглодержатель 2 - 1шт 49.Проталкиватель узлов - 1шт 50.Игла пункционная 1 - 1шт 51.Игла пункционная 2 - 1шт 52.Игла для ушивания троакарных ран - 1шт 53.Проводник шовного материала - 1шт 54.Электрод 1 - 2шт 55.Электрод 2 - 1шт 56.Электрод 3 - 1шт 57.Канюля внутриматочная - 1шт 58.Щетка для чистки инструментов 1 - 10шт 59.Щетка для чистки инструментов 2 - 10шт 1.1.Стандарт выходного сигнала : 50 кадр/с, развертка - прогрессивная Наличие 1.2.Горизонтальное разрешение не менее : 900ТВЛ - Штука - 1,00 - 9 736 316,75 - 9 736 316,75

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Система эндоскопической визуализации, в составе: 1.Видеокамеры для формирования телевизионного сигнала цветного изображения от медицинских эндоскопов - 1шт 2.Осветитель эндоскопический - 1 шт 3.Монитор медицинский - 1шт 4.Инсуффлятор для эндохирургических операций - 1шт 5.Аспиратор - ирригатор эндоскопический - 1шт 6.Стойка аппаратная - 1шт 7.Измельчитель тканей электромеханический с трубкой- ножом для эндоскопических операций - 1шт 8.Манипулятор маточный - 1шт 9.Система электрохирургическая высокочастотная с функцией лигирования сосудов - 1шт 10.Трубка оптическая 1 - 1шт 11.Трубка оптическая 2 - 1шт 12.Кабель световодный - 2шт 13.Троакар со стилетом 1 - 4шт 14.Троакар со стилетом 2 - 2шт 15.Вставка переходная 1 - 2шт 16.Вставка переходная 2 - 2шт 17.Вставка переходная 3 - 1шт 18.Колпачок уплотнительный 1 - 20шт 19.Колпачок уплотнительный 2 - 20шт 20.Игла для пневмоперитонеума по Верешу 1 - 1шт 21.Игла для пневмоперитонеума по Верешу 2 - 2шт 22.Ножницы 1 - 1шт 23.Ножницы 2 - 2шт 24.Диссектор 1 - 2шт 25.Диссектор 2 - 2шт 26.Диссектор 3 - 2шт 27.Зажим 1 - 1шт 28.Зажим 2 - 1шт 29.Щипцы 1 - 1шт 30.Зажим 3 - 2шт 31.Зажим 4 - 2шт 32.Щипцы 2 - 2шт 33.Щипцы 3 - 2шт 34.Зажим 5 - 1шт 35.Зажим 6 - 2шт 36.Зажим 7 - 2шт 37.Зажим 8 - 1шт 38.Зажим 9 - 1шт 39.Зажим 10 - 1шт 40.Зажим 11 - 1шт 41.Диссектор 4 - 2шт 42.Зажим 12 - 1шт 43.Зажим 13 - 1шт 44.Ретрактор пяти лепестковый - 1шт 45.Ранорасширитель - 1шт 46.Аспиратор-ирригатор - 2шт 47.Иглодержатель 1 - 1шт 48.Иглодержатель 2 - 1шт 49.Проталкиватель узлов - 1шт 50.Игла пункционная 1 - 1шт 51.Игла пункционная 2 - 1шт 52.Игла для ушивания троакарных ран - 1шт 53.Проводник шовного материала - 1шт 54.Электрод 1 - 2шт 55.Электрод 2 - 1шт 56.Электрод 3 - 1шт 57.Канюля внутриматочная - 1шт 58.Щетка для чистки инструментов 1 - 10шт 59.Щетка для чистки инструментов 2 - 10шт Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.1.Стандарт выходного сигнала : 50 кадр/с, развертка - прогрессивная Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.2.Горизонтальное разрешение не менее : 900ТВЛ Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.3. Отношение сигнал/шум ? 60 Децибел Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.4.Плавное изменение фокусного расстояния Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.5.Баланс белого : автоматический, ручной Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.6. Баланс черного Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.7.Гамма-коррекция (отключается) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.8.Количество кнопок на телевизионной головке видеокамеры ? 3 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.9.Количество программируемых кнопок на телевизионной головке видеокамеры ? 3 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.10.Телевизионная головка герметична и не допускает попадания влаги при работе и при стерилизационной обработке Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.11.Регулировка усиления сигнала цветности Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.12.Регулировка уровня опорного сигнала Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.13.Контроль уровня шума Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.14.Регулировка освещенности изображения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.16.Функция "ZOOM" (приближение) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.15.Функция "FREEZE" (заморозка) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.17.Генератор цветных полос Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.18.Возможность подключения клавиатуры Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.19.Регулировка гамма-коррекции Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.20.Комплектация: блок обработки сигнала, телевизионная головка с оптическим адаптером с переменным фокусным расстоянием объектива, кабели (3шт), переходник BNC-RCA PHONO , сетевой кабель с двумя фильтрами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.21.Видеовыходы: DVI-D (1 шт); RGB/YpbPr (D-sub) (1 шт); S-Video (2 шт); композитные (BNC) (2 шт) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.22.Режимы визуализации: стандарт; лапароскопия; артроскопия; гистероскопия; цистоскопия Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.23.Функция передней кнопки заморозка изображения на экране Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.24.Функция средней кнопки включение функции усиления работы затвора Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.25.Функция задней кнопки включения цифрового увеличения с шагом 1,0х1,5х2,0х2,5 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.26.Программирование кнопок головки видеокамеры количество функций ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.27.Потребляемая мощность ? 40 Ватт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.28.Напряжение питания (220 ± 22)В, 50 Гц Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.1.Осветитель предназначен для создания освещенности операционного поля при эндоскопических операциях в отделениях медицинских учреждений Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.2.Осветитель с подключенным световодным кабелем обеспечивает освещенность на расстоянии 100мм от торца световода ? 70000 Люмен Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.3.Цветовая температура ? 4700 и ? 6700 Кельвин Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.4.Ресурс светодиодной матрицы ? 50000 Час Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.5.Время установления рабочего режима ? 60 Секунда Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.6.Продолжительность непрерывной работы ? 4 Час Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.7.Адаптер для подключения кабеля волоконно-оптического Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.8.Клемма заземления прибора на задней панели Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.9.Графический дисплей с сенсорной панелью, отображающий интенсивность и регулировку светового потока Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.10.Отображение на экране информации о перегреве Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.11.Управление интенсивностью светового потока с цветного сенсорного экрана Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.12.Винтовой фиксатор дистального конца световода на передней панели светодиодного эндоскопического осветителя Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.13.Комплектность: блок Осветителя; кабель волоконно-оптический; предохранитель 2шт.; шнур сетевой Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.14.Напряжение питания (220В±22)В, 50Гц Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.15.Потребляемая мощность ? 250 Ватт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.16.Класс потенциального риска: 2 б Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.1.Специализированный монитор для эндоскопии и хирургии Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.2.Технология: цветной жидкокристаллический Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.3.Очистка и дезинфекция Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.4.Диагональ экрана, дюйм ? 31.5 Дюйм (25,4 мм) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.5.Рабочее разрешение, Мпикс не менее 1920 х 1080 Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.6.Поддержка цвета, кол-во цветов не менее 1,07 млрд. Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.7.Коэффициент контрастности не менее 1000:1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.8.Яркость, кд/м2 не менее 400 Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.8.Яркость,кд/м2 не менее 400 Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.9.Углы обзора ? 178 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.10.Руководство по эксплуатации на русском языке Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.11.Гарантия ? 12 Месяц Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.1.Рабочий газ : углекислый газ Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.2.Инсуффлятор с подогревателем газа Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.4.Возможность работы инсуффлятора без подогревателя Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.5.Диапазон поддерживаемого абдоминального давления не менее : от 1 до 25 мм рт. ст Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.6.Диапазон задаваемого потока газа не менее : от 1 до 40 л/мин Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.7.Максимальный поток газа не менее : 40 л/мин. Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.8.Диапазон измерения суммарного расхода газа ? 0 и ? 999 Литр; кубический дециметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.3.Температура газа на выходе подогревателя ? 36 Градус Цельсия Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.9.Диапазон входного давления ? 0.2 и ? 0.5 Мегапаскаль Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики 4.10.Потребляемая мощность ? 140 Ватт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.11.Напряжение питания прибора 220±22 В, частота сети 50 Гц Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.12.Сенсорный экран с использованием графического интерфейса Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.13.Два режима работы инсуффлятора: ручной; автоматический Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.14.Возможность установки заданного абдоминального давления Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.15.Возможность установки максимального потока Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.16.Самотестирование прибора Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.17.Замер величины входного давления газа Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.18.Максимальный поток, вне зависимости от установленного автоматического или ручного режима, при работе с Иглой Вереша, в диапазоне от 2 до 3 л/мин Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.19.Система автоматического поддержания карбоксиперитонеума без заброса интраабдоминального давления Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.20.Сигнальные сообщения: звуковые; визуальные; голосовые (на двух языках) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.21.Индикация: индикация текущего абдоминального давления; ; --индикация текущего потока; ; --индикация текущего расхода газа с возможностью обнуления; ; --индикация подключенной иглы «Вереша»; ; --индикация отключения звуковой сигнализации; ; --индикация текущего режима; ; --индикация предупреждений и неисправностей Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.22.Меню графического интерфейса: --установка уровня громкости звуковой сигнализации, управление голосовыми сообщениями; ; --установка режима работы устройства: ручной; автоматический; ; --установка режима отображения графического интерфейса: аналоговый; цифровой ; --просмотр статистики работы прибора с момента последнего запуска подачи газа Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.23.Система контроля: --избыточного давления; ; --величины входного давления; ; -Пассивные меры безопасности: ступени регулировки давления оснащены защитными спускными клапанами, в ручном и автоматическом режимах работы инсуффлятора Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.24.Класс в зависимости от потенциального риска применения – 2б по ГОСТ Р 31508-2012 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.25.Возможность установки механического фильтра Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.26.Комплектность: -Блок управления модель КРИ 1003П : 1 шт ; -Коннектор для инсуффляции : 1 шт ; -Штуцер (канюля Луер) : 1 шт ; -Сетевой кабель : 1 шт ; -Шланг высокого давления с коннекторами типа М16х1,5, длиной 5 м : 1 шт ; -Трубка ?7 мм, длиной 2,5 м : 1 шт ; -Трубка ? 7 мм, длиной 2 м : 1 шт ; -Трубка ? 7 мм, длиной 0,5 м : 1 шт ; -Подогреватель : 1 шт ; -Редуктор газовый УР-6М : 1 шт ; -Предохранитель ВПТ6-7-2А : 2 шт ; -Ключ 7811-0023 : 1 шт ; -Смазка «СК-2-06» : 1 шт ; -Руководство по эксплуатации : 1 шт Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.1.Аспиратор-ирригатор представляет собой прибор предназначенный для орошения оперируемой зоны и удаления измельченных тканей и других биологических продуктов с потоком отсасываемой жидкости соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.2.Разрежение, создаваемое в накопительной емкости ? 70 Килопаскаль Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.3.Давление, создаваемое в канале ирригации ? 80 Килопаскаль Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.4.Производительность канала разрежения не менее : 10 л/мин Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.5.Три степени защиты от проникновения влаги в насос: механическая (клапан на крышке отстойника), электронная (отключение насоса при попадании влаги на контакт датчика), визуальная (покраснение заполнителя датчика) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.6.Возможность работы прибора в 2х режимах: включения с помощью педали, и в автоматическом режиме, позволяющим постоянно поддерживать необходимый уровень разряжения и давления в каналах аспирации и ирригации соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.7.Объем накопительной емкости ? 1.8 Литр; кубический дециметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.8.Комплектация: аквапуратор; штатив для ёмкостей; накопительная ёмкость; сифон- стилет; сетевой кабель; комплект трубок; педаль ножного управления соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.9.Напряжение питания (220±22)В, 50 Гц Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.10.Потребляемая мощность ? 100 Ватт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.1.Стойка предназначена для размещения медицинского оборудования при эндоскопических операциях в операционных отделениях медицинских учреждений Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.2.Стойка оснащена полками для оборудования в количестве 5шт., одна из полок оснащена выдвижным ящиком для клавиатуры Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.3.Распределенная нагрузка на каждую полку ? 20 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.4.Стойка оснащена инструментальным ящиком, верхняя поверхность которого предназначена для размещения оборудования Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.5.Стойка оснащена колесными опорами ? 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.6.Две передние колесные пары оснащены стояночными тормозами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.7.Стойка оснащена штативом для крепления двух банок Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.8.Стойка оснащена дугообразными поручнями для перемещения стойки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.9.Стойка оснащена кронштейном для крепления головки видеокамеры Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.10.Стойка оснащена двумя трубками для крепления сетевых кабелей аппаратуры Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.11.Стойка оснащена сетевым выключателем для быстрого включения выключения всей стойки и её элементов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.12.Стойка оснащена 9 розетками с заземляющим контактом, разъемом для выравнивания потенциалов, автоматом-выключателем и сетевым кабелем Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.13.Стойка оснащена кронштейном для крепления монитора Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.14.Стойка оснащена боковым кронштейном для крепления дополнительного монитора Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.15.Стойка оснащена задней крышкой Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.1.Измельчитель тканей с трубкой-ножом для эндоскопических операций представляет собой прибор для удаления крупных тканей при лапароскопических операциях Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.2.Фиксация ножа и наружной трубки с блоком редукторным Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.3.Регулируемая скорость вращения ножа : до 300,0 об/мин Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.4.Поддержка постоянного вращающегося момента на ноже, не зависимо от величины нагрузки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.5.Наружная трубка не вращается Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.6.Антибликовая обработка поверхности ножа Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.7.Метод стерилизации блока редукторного: жидкостной Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Напряжение питания : 220 В, 50 Гц Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.9.Потребляемая мощность ? 100 Ватт Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.10.Комплектность: Блок управления ; -Педаль ножного управления (одноклавишная, с кабелем подключения к блоку управления) ; -Блок редукторный ; -Сетевой кабель ; -Зажим для захвата ; -Комплект насадок на зажим ; -Направляющий стержень ?14мм ; -Наружная трубка к ножу ?14мм ; -Нож ?14мм ; -Уплотнительная втулка к ножу ?14мм ; -Паспорт ; -Руководство по эксплуатации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.1.Обеспечение тракции матки в вертикальном и горизонтальном направлениях наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.2.Число фиксированных положений ? 5 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.3.Материал: коррозионностойкая сталь наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.4.Длина рабочей части ? 318 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.5.Совместимость с насадками Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.6.Комплектность: -Ключ для замены фторопластового контура насадки для контурирования маточного манипулятора -Атравматическая насадка средняя -Насадка пулевочная, средняя, с изоляцией -Пулевочная насадка длинная -Винтовая насадка -Насадка для контурирования со стопорным винтом : ?38 мм -Насадка для контурирования со стопорным винтом : ?48 мм -Модульная конструкция: трубка канюли, корпус, направляющая с двумя конусами -паспорт Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.1.Рабочая частота ? 400 и < 700 Килогерц Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики 9.2.Максимальная выходная мощность Вт ? 320 Ватт Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.3.Режимы наличие : -Монополярное резание без гемостаза (Чистое резание) -Монополярное резание с коагуляцией (Смесь) -Монополярная контактная коагуляция -Монополярная контактная коагуляция с автоматическим выключением -Монополярная бесконтактная коагуляция -Монополярное резание с коагуляцией в жидких средах -Монополярная вапоризация, в том числе в жидких средах -Рассечение с коагуляцией эндоскопическими инструментами с чередованием фазы резания и фазы коагуляции -Биполярная коагуляция -Биполярное резание с коагуляцией -Биполярная коагуляция с автоматическим выключением -Биполярная коагуляция с автоматическим включением подачи высокочастотного тока на инструмент при захвате ткани и автоматической остановкой -Биполярное резание с коагуляцией в жидких средах инструментами для биполярных резектоскопов -Биполярное резание с коагуляцией, и/или аблации, и/или вапаризации в жидких средах инструментами, используемыми в артроскопии -Биполярная коагуляция большого объёма тканей с автоматической остановкой (лигирование крупных сосудов) Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.4.Сенсорный дисплей Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.5.Комплектация: Педаль Нейтральный электрод Кабель нейтрального электрода Держатель (кабель) монополярных электродов без кнопок управления наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.6.Возможность работы с двухсекционным нейтральным электродом Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.7.Возможность активации генератора с помощью педали с дополнительной кнопкой переключения настроек Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.8.Возможность активации генератора с помощью кнопок управления на держателях монополярных электродов Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.9.Количество монополярных выходов для подсоединения рабочих инструментов 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.10.Количество биполярных выходов для подсоединения рабочих инструментов 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.12.Количество разъёмов для одновременного подсоединения педалей управления 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.12.Возможность активации генератора в режиме биполярной коагуляции большого объема тканей (лигирование крупных сосудов) с помощью кнопки управления Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.1.Диаметр рабочей части ? 9.8 и ? 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.2.Длина рабочей части ? 320 и ? 325 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.3.Угол направления зрения 30 Градус (плоского угла) Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.4.Входной угол поля зрения ? 90 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.5.Угол наклона световодного разъема к оси оптической трубки ? 90 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.6.Сапфировое стекло на дистальном и проксимальном концах Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.7.Тип оптической схемы Стержнелинзовая Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.8.Корпус из нержавеющей стали Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.9.Цветовой код Красный Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.10.Встроенный стекловолоконный световод Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.11.Совместимость со световодами стандартов Шторц, Р. Вольф Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.12.Full HD совместимый Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.13.Совместимость с головками видеокамер стандарта «C-mount» Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.14.Антирефлексное внутреннее покрытие Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.15.Термический компенсатор длины Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.1.Диаметр рабочей части ? 4.8 и ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики 11.2.Длина рабочей части ? 290 и ? 295 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики 11.3.Угол направления зрения 30 Градус (плоского угла) Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.4.Входной угол поля зрения ? 90 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11.5.Угол наклона световодного разъема к оси оптической трубки ? 90 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11.6.Сапфировое стекло на дистальном и проксимальном концах Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.7.Тип оптической схемы Стержнелинзовая Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.8.Корпус из нержавеющей стали Наличи Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.9.Цветовой код Красный Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.11.Совместимость со световодами стандартов Шторц, Р. Вольф Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.12.Full HD совместимый Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.13.Совместимость с головками видеокамер стандарта «C-mount» Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.14.Антирефлексное внутреннее покрытие Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.15.Термический компенсатор длины Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.1.Длина ? 2.3 и ? 2.5 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 12.2.Диаметр оптического волокна ? 4.8 и ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 12.3.Коэффициент светопропускания ? 30 и ? 50 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 12.4.Разъем к эндоскопам стандарта Storz Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.5.Возможность адаптации к осветителям Storz, Olympus, Stryker, Wolf. Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.1.Материал изделия Нержавеющая сталь с антибликовым покрытием Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.2.Модульная конструкция троакара (втулка с клапаном и корпус с краном) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.3.Длина рабочей части ? 105 и ? 110 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 13.4.Диаметр внутренней рабочей части ? 5 и ? 5.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 13.5.Внешний диаметр рабочей ? 6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 13.6.Тип клапана Форточный, с возможностью ручного управления Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.7.Втулка с клапаном крепиться к корпусу с краном байонетным соединением Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.8.Кран для газоподачи Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.9.Корпус с краном гладкий Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.10.На дистальной части корпуса с краном скос под углом не более 45 град. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.11.На дистальной части корпуса с краном не менее 3 отверстий по периметру для лучшей инсуффляции Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.12.Стилет для троакара в комплекте Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.13.Диаметр рабочей части стилета ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 13.14.Заточка острая равносторонняя трехгранная Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.15.Длина рабочей части ? 165 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.16.Стилет полый Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.17.Отверстие на дистальной и проксимальной частях стилета для контроля вхождения в брюшную полость Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.18.Инструмент многоразовый Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.1.Материал изделия Нержавеющая сталь с антибликовым покрытием Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.2.Модульная конструкция троакара (втулка с клапаном и корпус с краном) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.3.Длина рабочей части ? 105 и ? 110 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 14.4.Диаметр внутренней рабочей части ? 10 и ? 10.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 14.5.Внешний диаметр рабочей ? 11 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 14.6.Тип клапана Форточный, с возможностью ручного управления Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.7.Втулка с клапаном крепиться к корпусу с краном байонетным соединением Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.8.Кран для газоподачи Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.9.Корпус с краном гладкий Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.10.На дистальной части корпуса с краном скос под углом не более 45 град. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.11.На дистальной части корпуса с краном не менее 3 отверстий по периметру для лучшей инсуффляции Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.12.Стилет для троакара в комплекте Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.13.Диаметр рабочей части стилета ? 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 14.14.Заточка острая равносторонняя трехгранная Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.15.Длина рабочей части ? 190 и ? 195 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 14.16.Стилет полый Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.17.Отверстие на дистальной и проксимальной частях стилета для контроля вхождения в брюшную полость Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.18.Инструмент многоразовый Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 15.1.Вставка переходная с 10,5 на 5 мм. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 15.2.Предназначена для введения в брюшную полость инструментов для эндоскопической хирургии диаметром 5 мм при работе с троакарами диаметром 10,5 мм. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 15.3.Крепиться к основанию горловины троакара Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 15.4.Внутренний диаметр ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 15.5.Силиконовый колпачок с отверстием диаметром ? 3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 15.6.Совместима с форточными троакарами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 16.1.Вставка переходная с 10,5 на 5 мм Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 16.2.Предназначена для введения в брюшную полость инструментов для эндоскопической хирургии диаметром 5 мм при работе с троакарами диаметром 10,5 мм. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 16.3.Крепиться к основанию горловины троакара Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 16.4.Внутренний диаметр ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 16.5.Силиконовый колпачок с отверстием диаметром ? 3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 16.6.Совместима с магнитными троакарами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 17.1.Переходник для троакаров предназначен для обеспечения возможности работы лапароскопическим инструментом диаметром 5 мм совместно с троакарами диаметром 10 мм Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 17.2.Материал изделия нержавеющая сталь с антибликовым покрытием Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 17.3.Длина ? 90 и ? 100 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 17.4.Диаметр внешний ? 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 17.5.Диаметр внутрений ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 17.6.Масса ? 0.015 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 17.7.Механизм фиксации на троакаре наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 17.8.Откидного типа наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 17.9.Силиконовый колпачок наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.1.Сменный колпачок для горловины троакара соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.2.Для троакаров 5,5 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.3.Диаметр внутреннего отверстия ? 3 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.4.Материал Медицинский силикон Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19.1.Сменный колпачок для горловины троакара Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19.2.Для троакаров 5,5 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19.3.Диаметр внутреннего отверстия ? 7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 19.4.Материал Медицинский силикон Значение характеристики не может изменяться участником закупки 20.1.Игла для пневмоперитонеума Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 20.2.Игла для пневмоперитонеума предназначена для прокола брюшной стенки и подачи в брюшную полость углекислого газа наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 20.3.общая длина ? 170 и ? 175 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.4.рабочая длина ? 120 и ? 150 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.5.диаметр ? 2 и ? 2.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.6.защита от проникновения (утечки) газа в ткани брюшной стенки наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 20.7.на дистальной части тупоконечный подпружиненный мандрен для предотвращения повреждения внутренних органов при вводе иглы в брюшную полость наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 20.8.кран для газоподачи типа «LUER» наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.1.Игла для пневмоперитонеума Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.2.предназначена для прокола брюшной стенки и подачи в брюшную полость углекислого газа наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.3.общая длина ? 200 и ? 205 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 21.4.рабочая длина ? 120 и ? 150 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.5.диаметр ? 2 и ? 2.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 21.6.защита от проникновения (утечки) газа в ткани брюшной стенки наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.7.на дистальной части тупоконечный подпружиненный мандрен для предотвращения повреждения внутренних органов при вводе иглы в брюшную полость наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.8.кран для газоподачи типа «LUER» наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.1.Длина рабочей части ? 330 и ? 340 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 22.2.Диаметр рабочей части ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 22.3.Две подвижные бранши Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.4.Форма бранш прямая Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.5.Длина бранш ? 14 и ? 15 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 22.6.Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.7.Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.8.На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.9.Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.10.Рукоятка из термостойкой пластмассы без кремальеры Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.11.На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.12.Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.13.Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23.1.Длина рабочей части ? 330 и ? 340 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 23.2.Диаметр рабочей части ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 23.3.Две подвижные бранши Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23.4.Форма бранш изогнутые по плоскости Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23.5.Длина бранш ? 14 и ? 15 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 23.6. -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка из термостойкой пластмассы без кремальеры -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 24.1.Длина рабочей части ? 330 и ? 340 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 24.2.Диаметр рабочей части ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 24.3.Две подвижные бранши Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 24.4.Форма бранш прямая. Горизонтальная насечка по всей внутренней длине Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 24.5.Длина бранш ? 17 и ? 19 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 25.1.Длина рабочей части ? 330 и ? 340 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 25.2.Диаметр рабочей части ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 25.3.Две подвижные бранши Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 25.4.Форма бранш изогнутая. Горизонтальная насечка по всей внутренней длине Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 25.5.Длина бранш ? 17 и ? 19 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 25.6. -Инструмент диэлектрический, с разъёмом для подключения к ЭХВЧ генератором, разъем диаметром 4 мм расположен на рукоятке под углом 45 град -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы без кремальеры -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26.1.Длина рабочей части ? 330 и ? 340 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 26.2.Диаметр рабочей части ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 26.3.Две подвижные бранши Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26.4.Форма бранш изогнутая. Диагональная насечка по всей внутренней длине Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26.5.Длина бранш ? 14 и ? 15 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 26.6. -Инструмент диэлектрический, с разъёмом для подключения к ЭХВЧ генератором, разъем диаметром 4 мм расположен на рукоятке под углом 45 град -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы без кремальеры -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 27.1.Длина рабочей части ? 330 и ? 340 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 27.2.Диаметр рабочей части ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 27.3.Две подвижные бранши Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 24.6. -Инструмент диэлектрический, с разъёмом для подключения к ЭХВЧ генератором, разъем диаметром 4 мм расположен на рукоятке под углом 45 град -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы без кремальеры -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 27.4.Форма бранш прямая. Бранши окончатые. Атравматичная горизонтальная насечка по всей внутренней длине Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 27.5.Длина бранш ? 23 и ? 25 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 27.6. -Инструмент диэлектрический, с разъёмом для подключения к ЭХВЧ генератором, разъем диаметром 4 мм расположен на рукоятке под углом 45 град -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 28.1.Длина рабочей части ? 330 и ? 340 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 28.2.Диаметр рабочей части ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 28.3.Две подвижные бранши Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 28.4.Форма бранш прямая. Бранши окончатые. Атравматичная сетчатая насечка на половине внутренней длине бранш Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 28.5.Длина бранш ? 15 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 28.6. -Инструмент диэлектрический, с разъёмом для подключения к ЭХВЧ генератором, разъем диаметром 4 мм расположен на рукоятке под углом 45 град -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 29.1.Длина рабочей части ? 330 и ? 340 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 29.2.Диаметр рабочей части ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 29.3.Две подвижные бранши Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 29.4.Форма бранш прямая, ложкообразные. На каждой бранше с внутренней стороны имеется игла для надежной фиксации биопсийного материала. Бранши заостренные по всему периметру для точного отделения биопсийного материала Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 29.5.Длина бранш ? 13 и ? 15 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки 29.6. -Инструмент диэлектрический, с разъёмом для подключения к ЭХВЧ генератором, разъем диаметром 4 мм расположен на рукоятке под углом 45 град -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 30.1.Длина рабочей части ? 330 и ? 340 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 30.2.Диаметр рабочей части ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 30.3.Две подвижные бранши Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 30.4.Форма бранш прямая, Острые зубцы на обеих браншах по всей внутренней длине Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 30.5.Длина бранш ? 13 и ? 15 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 30.6. -Инструмент диэлектрический, с разъёмом для подключения к ЭХВЧ генератором, разъем диаметром 4 мм расположен на рукоятке под углом 45 град -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 31.1.Длина рабочей части ? 330 и ? 340 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 31.2.Диаметр рабочей части ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 31.3.Две подвижные бранши Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 31.4.Форма бранш прямая, Острые зубцы дистальной части бранш, количество зубцов 2х3, горизонтальная насечка на внутренней стороне бранш Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 31.5.Длина бранш ? 15 и ? 17 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 31.6. -Инструмент диэлектрический, с разъёмом для подключения к ЭХВЧ генератором, разъем диаметром 4 мм расположен на рукоятке под углом 45 град -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 32.1.Длина рабочей части ? 330 и ? 340 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 32.2.Диаметр рабочей части ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 32.3.Одна подвижная бранша Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 32.4.Форма бранш прямая, окончатые, по два окна на каждой бранше. Горизонтальная атравматичная насечка по всей внутренней длине бранш Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 32.5.Длина бранш ? 19 и ? 21 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 32.6. -Инструмент диэлектрический, с разъёмом для подключения к ЭХВЧ генератором, разъем диаметром 4 мм расположен на рукоятке под углом 45 град -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 33.1.Длина рабочей части ? 330 и ? 340 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 33.2.Диаметр рабочей части ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 33.3.Одна подвижная бранша Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 33.4.Форма бранш прямая, окончатые, по два окна на каждой бранше. Горизонтальная атравматичная насечка по всей внутренней длине бранш Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 33.5.Длина бранш ? 14 и ? 15 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 33.6. -Инструмент диэлектрический, с разъёмом для подключения к ЭХВЧ генератором, разъем диаметром 4 мм расположен на рукоятке под углом 45 град -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 34.1.Длина рабочей части ? 330 и ? 340 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 34.2.Диаметр рабочей части ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 34.3.Две подвижные бранши Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 34.5.Форма бранш прямая, О-образные, атравматичная внутренняя насечка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 34.6.Длина бранш ? 14 и ? 15 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки 34.7. -Инструмент диэлектрический, с разъёмом для подключения к ЭХВЧ генератором, разъем диаметром 4 мм расположен на рукоятке под углом 45 град -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 35.1.Длина рабочей части ? 330 и ? 340 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 35.2.Диаметр рабочей части ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 35.3.Две подвижные бранши Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 35.4.Форма бранш прямая, бранши окончатые, по три окна на каждой бранше. На внутренней части атравматичные зубцы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 35.5.Длина бранш ? 15 и ? 17 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 35.6. -Инструмент диэлектрический, с разъёмом для подключения к ЭХВЧ генератором, разъем диаметром 4 мм расположен на рукоятке под углом 45 град -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 36.1.Длина рабочей части ? 330 и ? 340 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 36.3.Одна подвижная бранша Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 36.4.Форма бранш прямая, Острые зубцы дистальной части бранш, количество зубцов 1х2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 36.5.Длина бранш ? 17 и ? 19 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 36.6. -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 37.1.Длина рабочей части ? 330 и ? 340 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 37.2.Диаметр рабочей части ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 37.3.Одна подвижная бранша Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 37.5.Длина бранш ? 11 и ? 12 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 37.6. -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 38.1.Длина рабочей части ? 330 и ? 340 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 38.2.Диаметр рабочей части ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 38.3.Одна подвижная бранша Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 38.4.Форма бранш У образная Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 38.5.Длина бранш ? 15 и ? 17 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 38.6. -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39.1.Длина рабочей части ? 330 и ? 340 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 39.2.Диаметр рабочей части ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 39.3.Одна подвижная бранша Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39.4.Форма бранш У образная Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 39.5.Длина бранш ? 19 и ? 21 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 39.6. -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40.1.рабочая длина ? 330 и ? 340 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 40.2.диаметр зажима ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 40.3.двухбраншевые (две подвижные бранши) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40.4.длина бранш ? 17 и ? 18 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 40.5. -Обе бранши фенестированные -Атравматичная насечка по всей внутренней стороне бранш -Изоляционные вставки из термостойкого и высокопрочного второпласта гарантирующие большую изноустойчивость -инструмент биполярный -инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, наружная трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -на рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -наличие на тубусе разъема для промывания с типом коннектора «Luer» -рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы без кремальеры -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -наличие одного биполярного разъема -Кабель биполярный для подключения к ЭХВЧ аппарату в комплекте Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 40.6.длина кабеля ? 3 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 41.1.рабочая длина ? 330 и ? 340 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 41.2.диаметр ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 41.3.двухбраншевые (две подвижные бранши) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.4.длина бранш ? 17 и ? 19 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 41.5. -Обе бранши изогнутые -Атравматичная насечка по всей внутренней стороне бранш -Изоляционные вставки из термостойкого и высокопрочного второпласта гарантирующие большую изноустойчивость -инструмент биполярный -инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, наружная трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -на рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -наличие на тубусе разъема для промывания с типом коннектора «Luer» -рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы без кремальеры -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -наличие одного биполярного разъема -кабель биполярный для подключения к ЭХВЧ аппарату в комплекте Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 41.6.длина кабеля ? 3 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 36.2.Диаметр рабочей части ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 42.1.Длина рабочей части ? 330 и ? 340 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 42.2.Диаметр рабочей части ? 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 42.3.Одна подвижная бранша Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 42.5.Форма бранш прямая, Острые зубцы дистальной части бранш, количество зубцов 2х3 ? 25 и ? 27 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки 42.6. -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 43.1.Длина рабочей части ? 330 и ? 340 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 43.2.Диаметр рабочей части ? 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 43.3.Одна подвижная бранша Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 43.5.Длина бранш ? 17 и ? 19 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 43.6. -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 44.1.рабочая длина ? 330 и ? 340 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 44.2.диаметр ? 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 44.3.длина лепестков ? 75 и ? 77 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 44.4.количество лепестков ? 5 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 42.5.Длина бранш ? 25 и ? 27 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 44.5.материал рукоятки Второпласт Значение характеристики не может изменяться участником закупки 44.6.Дистальная часть инструмента изгибается до 45 градусов с помощью кольца на рукоятке Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 45.1.рукоятка с кремальерой Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 45.2.длина лепестков ? 50 и ? 55 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 45.3.диаметр роторасширителя ? 15 и ? 55 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 45.4.максимальный диаметр раскрытия ? 40 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 46.1.Длина рабочей части ? 330 и ? 340 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 46.2.Диаметр рабочей части ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 46.3.Сменная рабочая часть 10 мм Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 46.7.Инструмент разборный Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 46.8.Диаметр канала аспирации ? 4.5 и ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 46.9.Диаметр канала ирригации ? 4.5 и ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 46.10. -Кран трехходовой -Штуцер аспирации расположен под углом 180 градусов к оси инструмента -Штуцер ирригации расположен под углом 90 градусов к оси инструмента -Возможность установки сменных наконечников -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, плазменной стерилизации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 47.1.Длина рабочей части ? 330 и ? 340 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 47.2.Диаметр рабочей части ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 47.3.Максимальный диаметр используемых игл 0,8 мм Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 47.4.Бранши прямые Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 47.5.Рукоятка металлическая с кремальерой пистолетной формы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 47.6.Инструмент не разборный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 47.7.Коннектор для промывания типа «Luer» Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 48.1.Длина рабочей части ? 330 и ? 340 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 48.2.Диаметр рабочей части ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 48.3.Максимальный диаметр используемых игл 0,8 мм. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 48.4.Бранши изогнуты влево Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 48.6.Инструмент не разборный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 48.7.Коннектор для промывания типа «Luer» Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 49.1.Второпластовая рукоятка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 49.2.Продолговатая прорезь Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 49.3.Мандрен в комплекте Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 49.4.Диаметр рабочей части ? 2.5 и ? 3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 49.5.Длина рабочей части ? 330 и ? 340 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 50.1.Длина рабочей части ? 330 и ? 340 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 50.2.Диаметр рабочей части ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 50.3.На проксимальной части иглы коннектор стандарта «LUER» Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 50.4.Диаметр иглы ? 2.2 и ? 2.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 51.1.Длина рабочей части ? 330 и ? 340 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 51.2.Диаметр рабочей части ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 51.3.На проксимальной части иглы коннектор стандарта «LUER» Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 51.4.Диаметр иглы ? 1.2 и ? 1.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 52.1.Для подкожного. закрытия фасции разрезов троакара Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 52.2.Рукоятка пистолетного типа Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 52.3.Диаметр рабочей части ? 2.5 и ? 2.8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 52.4.Длина рабочей части ? 140 и ? 150 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 53.1.Длина рабочей части ? 140 и ? 150 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 53.2.Диаметр рабочей части ? 2 и ? 2.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 53.3.Заводное окно для шовного материала Круглое Значение характеристики не может изменяться участником закупки 54.1.Длина рабочей части ? 325 и ? 330 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 54.2.Диаметр рабочей части ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 54.3.Форма электрода – «L-образная» Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 54.4.Изоляция дистальной части из керамики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 54.5.Рукоятка диэлектрическая Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 54.6.Разъем для монополярного подключения к ЭХВЧ аппаратам - 4 мм Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 55.1.Длина рабочей части ? 325 и ? 330 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 55.2.Диаметр рабочей части ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 55.3.Форма электрода – шар Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 55.4.Изоляция дистальной части из керамики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 55.5.Рукоятка диэлектрическая Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 55.6.Разъем для монополярного подключения к ЭХВЧ аппаратам - 4 мм Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 56.1.Длина рабочей части ? 325 и ? 330 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 56.2.Диаметр рабочей части ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 56.3.Форма электрода – лопатка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 56.5.Рукоятка диэлектрическая Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 56.6.Разъем для монополярного подключения к ЭХВЧ аппаратам - 4 мм Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 57.1.общая длина (Канюля внутриматочная) ? 380 и ? 385 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 57.2.Диаметр (Канюля внутриматочная) ? 5 и ? 7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 57.3.угол изгиба дистальной части (Канюля внутриматочная) ? 15 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 57.4.диаметр дренажных отверстий на дистальной части ? 0.7 и ? 1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 57.5.количество дренажных отверстий на дистальной части ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 57.6.тип подключение дренажа –Luer Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 57.7.количество маточных конусов ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 57.8.наружный диаметр первого маточного конуса ? 20 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 57.9.наружный диаметр второго маточного конуса ? 28 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 58.1.Щетка для чистки инструментов 5 мм соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 58.2.Общая длина ? 380 и ? 385 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 58.3.Длина щетки ? 20 и ? 25 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 58.4.Диаметр щетки ? 7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 58.5.Материал рукоятки щетки нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 58.6.Материал ворса щетки - полиэтилен высокого давления с капролоновой добавкой соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 58.7.Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, плазменной стерилизации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 59.1.Щетка для чистки инструментов 5 мм. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 59.2.Общая длина ? 380 и ? 385 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 59.3.Длина щетки ? 20 и ? 25 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 59.4.Диаметр щетки ? 12 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 59.5.Материал рукоятки щетки нержавеющая сталь соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 59.6.Материал ворса щетки - полиэтилен высокого давления с капролоновой добавкой. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 59.7.Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, плазменной стерилизации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 37.4.Форма бранш У образная Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 43.4.Форма бранш прямая, Острые зубцы дистальной части бранш, количество зубцов 1х2 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 44.7.раскрытие лепестков с помощью регулировочного кольца на рукоятке Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 48.5.Рукоятка металлическая с кремальерой пистолетной формы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 56.4.Изоляция дистальной части из керамики Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Система эндоскопической визуализации, в составе: - 1.Видеокамеры для формирования телевизионного сигнала цветного изображения от медицинских эндоскопов - 1шт 2.Осветитель эндоскопический - 1 шт 3.Монитор медицинский - 1шт 4.Инсуффлятор для эндохирургических операций - 1шт 5.Аспиратор - ирригатор эндоскопический - 1шт 6.Стойка аппаратная - 1шт 7.Измельчитель тканей электромеханический с трубкой- ножом для эндоскопических операций - 1шт 8.Манипулятор маточный - 1шт 9.Система электрохирургическая высокочастотная с функцией лигирования сосудов - 1шт 10.Трубка оптическая 1 - 1шт 11.Трубка оптическая 2 - 1шт 12.Кабель световодный - 2шт 13.Троакар со стилетом 1 - 4шт 14.Троакар со стилетом 2 - 2шт 15.Вставка переходная 1 - 2шт 16.Вставка переходная 2 - 2шт 17.Вставка переходная 3 - 1шт 18.Колпачок уплотнительный 1 - 20шт 19.Колпачок уплотнительный 2 - 20шт 20.Игла для пневмоперитонеума по Верешу 1 - 1шт 21.Игла для пневмоперитонеума по Верешу 2 - 2шт 22.Ножницы 1 - 1шт 23.Ножницы 2 - 2шт 24.Диссектор 1 - 2шт 25.Диссектор 2 - 2шт 26.Диссектор 3 - 2шт 27.Зажим 1 - 1шт 28.Зажим 2 - 1шт 29.Щипцы 1 - 1шт 30.Зажим 3 - 2шт 31.Зажим 4 - 2шт 32.Щипцы 2 - 2шт 33.Щипцы 3 - 2шт 34.Зажим 5 - 1шт 35.Зажим 6 - 2шт 36.Зажим 7 - 2шт 37.Зажим 8 - 1шт 38.Зажим 9 - 1шт 39.Зажим 10 - 1шт 40.Зажим 11 - 1шт 41.Диссектор 4 - 2шт 42.Зажим 12 - 1шт 43.Зажим 13 - 1шт 44.Ретрактор пяти лепестковый - 1шт 45.Ранорасширитель - 1шт 46.Аспиратор-ирригатор - 2шт 47.Иглодержатель 1 - 1шт 48.Иглодержатель 2 - 1шт 49.Проталкиватель узлов - 1шт 50.Игла пункционная 1 - 1шт 51.Игла пункционная 2 - 1шт 52.Игла для ушивания троакарных ран - 1шт 53.Проводник шовного материала - 1шт 54.Электрод 1 - 2шт 55.Электрод 2 - 1шт 56.Электрод 3 - 1шт 57.Канюля внутриматочная - 1шт 58.Щетка для чистки инструментов 1 - 10шт 59.Щетка для чистки инструментов 2 - 10шт - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.1.Стандарт выходного сигнала : 50 кадр/с, развертка - прогрессивная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.2.Горизонтальное разрешение - не менее : 900ТВЛ - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.3. Отношение сигнал/шум - ? 60 - Децибел - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.4.Плавное изменение фокусного расстояния - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.5.Баланс белого : автоматический, ручной - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.6. Баланс черного - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.7.Гамма-коррекция (отключается) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.8.Количество кнопок на телевизионной головке видеокамеры - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.9.Количество программируемых кнопок на телевизионной головке видеокамеры - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.10.Телевизионная головка герметична и не допускает попадания влаги при работе и при стерилизационной обработке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.11.Регулировка усиления сигнала цветности - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.12.Регулировка уровня опорного сигнала - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.13.Контроль уровня шума - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.14.Регулировка освещенности изображения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.16.Функция "ZOOM" (приближение) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.15.Функция "FREEZE" (заморозка) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.17.Генератор цветных полос - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.18.Возможность подключения клавиатуры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.19.Регулировка гамма-коррекции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.20.Комплектация: блок обработки сигнала, телевизионная головка с оптическим адаптером с переменным фокусным расстоянием объектива, кабели (3шт), переходник BNC-RCA PHONO , сетевой кабель с двумя фильтрами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.21.Видеовыходы: DVI-D (1 шт); RGB/YpbPr (D-sub) (1 шт); S-Video (2 шт); композитные (BNC) (2 шт) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.22.Режимы визуализации: стандарт; лапароскопия; артроскопия; гистероскопия; цистоскопия - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.23.Функция передней кнопки заморозка изображения на экране - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.24.Функция средней кнопки включение функции усиления работы затвора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.25.Функция задней кнопки включения цифрового увеличения с шагом 1,0х1,5х2,0х2,5 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.26.Программирование кнопок головки видеокамеры количество функций - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.27.Потребляемая мощность - ? 40 - Ватт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.28.Напряжение питания - (220 ± 22)В, 50 Гц - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.1.Осветитель предназначен для создания освещенности операционного поля при эндоскопических операциях в отделениях медицинских учреждений - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.2.Осветитель с подключенным световодным кабелем обеспечивает освещенность на расстоянии 100мм от торца световода - ? 70000 - Люмен - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.3.Цветовая температура - ? 4700 и ? 6700 - Кельвин - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.4.Ресурс светодиодной матрицы - ? 50000 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.5.Время установления рабочего режима - ? 60 - Секунда - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.6.Продолжительность непрерывной работы - ? 4 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.7.Адаптер для подключения кабеля волоконно-оптического - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.8.Клемма заземления прибора на задней панели - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.9.Графический дисплей с сенсорной панелью, отображающий интенсивность и регулировку светового потока - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.10.Отображение на экране информации о перегреве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.11.Управление интенсивностью светового потока с цветного сенсорного экрана - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.12.Винтовой фиксатор дистального конца световода на передней панели светодиодного эндоскопического осветителя - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.13.Комплектность: блок Осветителя; кабель волоконно-оптический; предохранитель 2шт.; шнур сетевой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.14.Напряжение питания - (220В±22)В, 50Гц - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.15.Потребляемая мощность - ? 250 - Ватт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.16.Класс потенциального риска: 2 б - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.1.Специализированный монитор для эндоскопии и хирургии - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.2.Технология: цветной жидкокристаллический - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.3.Очистка и дезинфекция - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.4.Диагональ экрана, дюйм - ? 31.5 - Дюйм (25,4 мм) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.5.Рабочее разрешение, Мпикс - не менее 1920 х 1080 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.6.Поддержка цвета, кол-во цветов - не менее 1,07 млрд. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.7.Коэффициент контрастности - не менее 1000:1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.8.Яркость, кд/м2 - не менее 400 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.8.Яркость,кд/м2 - не менее 400 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.9.Углы обзора - ? 178 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.10.Руководство по эксплуатации на русском языке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.11.Гарантия - ? 12 - Месяц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.1.Рабочий газ : углекислый газ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.2.Инсуффлятор с подогревателем газа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.4.Возможность работы инсуффлятора без подогревателя - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.5.Диапазон поддерживаемого абдоминального давления - не менее : от 1 до 25 мм рт. ст - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.6.Диапазон задаваемого потока газа - не менее : от 1 до 40 л/мин - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.7.Максимальный поток газа - не менее : 40 л/мин. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.8.Диапазон измерения суммарного расхода газа - ? 0 и ? 999 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.3.Температура газа на выходе подогревателя - ? 36 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.9.Диапазон входного давления - ? 0.2 и ? 0.5 - Мегапаскаль - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - 4.10.Потребляемая мощность - ? 140 - Ватт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.11.Напряжение питания прибора - 220±22 В, частота сети 50 Гц - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.12.Сенсорный экран с использованием графического интерфейса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.13.Два режима работы инсуффлятора: ручной; автоматический - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.14.Возможность установки заданного абдоминального давления - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.15.Возможность установки максимального потока - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.16.Самотестирование прибора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.17.Замер величины входного давления газа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.18.Максимальный поток, вне зависимости от установленного автоматического или ручного режима, при работе с Иглой Вереша, в диапазоне - от 2 до 3 л/мин - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.19.Система автоматического поддержания карбоксиперитонеума без заброса интраабдоминального давления - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.20.Сигнальные сообщения: звуковые; визуальные; голосовые (на двух языках) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.21.Индикация: индикация текущего абдоминального давления; ; --индикация текущего потока; ; --индикация текущего расхода газа с возможностью обнуления; ; --индикация подключенной иглы «Вереша»; ; --индикация отключения звуковой сигнализации; ; --индикация текущего режима; ; --индикация предупреждений и неисправностей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.22.Меню графического интерфейса: --установка уровня громкости звуковой сигнализации, управление голосовыми сообщениями; ; --установка режима работы устройства: ручной; автоматический; ; --установка режима отображения графического интерфейса: аналоговый; цифровой ; --просмотр статистики работы прибора с момента последнего запуска подачи газа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.23.Система контроля: --избыточного давления; ; --величины входного давления; ; -Пассивные меры безопасности: ступени регулировки давления оснащены защитными спускными клапанами, в ручном и автоматическом режимах работы инсуффлятора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.24.Класс в зависимости от потенциального риска применения – 2б по ГОСТ Р 31508-2012 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.25.Возможность установки механического фильтра - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.26.Комплектность: -Блок управления модель КРИ 1003П : 1 шт ; -Коннектор для инсуффляции : 1 шт ; -Штуцер (канюля Луер) : 1 шт ; -Сетевой кабель : 1 шт ; -Шланг высокого давления с коннекторами типа М16х1,5, длиной 5 м : 1 шт ; -Трубка ?7 мм, длиной 2,5 м : 1 шт ; -Трубка ? 7 мм, длиной 2 м : 1 шт ; -Трубка ? 7 мм, длиной 0,5 м : 1 шт ; -Подогреватель : 1 шт ; -Редуктор газовый УР-6М : 1 шт ; -Предохранитель ВПТ6-7-2А : 2 шт ; -Ключ 7811-0023 : 1 шт ; -Смазка «СК-2-06» : 1 шт ; -Руководство по эксплуатации : 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.1.Аспиратор-ирригатор представляет собой прибор предназначенный для орошения оперируемой зоны и удаления измельченных тканей и других биологических продуктов с потоком отсасываемой жидкости - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.2.Разрежение, создаваемое в накопительной емкости - ? 70 - Килопаскаль - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.3.Давление, создаваемое в канале ирригации - ? 80 - Килопаскаль - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.4.Производительность канала разрежения - не менее : 10 л/мин - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.5.Три степени защиты от проникновения влаги в насос: механическая (клапан на крышке отстойника), электронная (отключение насоса при попадании влаги на контакт датчика), визуальная (покраснение заполнителя датчика) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.6.Возможность работы прибора в 2х режимах: включения с помощью педали, и в автоматическом режиме, позволяющим постоянно поддерживать необходимый уровень разряжения и давления в каналах аспирации и ирригации - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.7.Объем накопительной емкости - ? 1.8 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.8.Комплектация: аквапуратор; штатив для ёмкостей; накопительная ёмкость; сифон- стилет; сетевой кабель; комплект трубок; педаль ножного управления - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.9.Напряжение питания - (220±22)В, 50 Гц - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.10.Потребляемая мощность - ? 100 - Ватт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.1.Стойка предназначена для размещения медицинского оборудования при эндоскопических операциях в операционных отделениях медицинских учреждений - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.2.Стойка оснащена полками для оборудования в количестве 5шт., одна из полок оснащена выдвижным ящиком для клавиатуры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.3.Распределенная нагрузка на каждую полку - ? 20 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.4.Стойка оснащена инструментальным ящиком, верхняя поверхность которого предназначена для размещения оборудования - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.5.Стойка оснащена колесными опорами - ? 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.6.Две передние колесные пары оснащены стояночными тормозами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.7.Стойка оснащена штативом для крепления двух банок - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.8.Стойка оснащена дугообразными поручнями для перемещения стойки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.9.Стойка оснащена кронштейном для крепления головки видеокамеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.10.Стойка оснащена двумя трубками для крепления сетевых кабелей аппаратуры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.11.Стойка оснащена сетевым выключателем для быстрого включения выключения всей стойки и её элементов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.12.Стойка оснащена 9 розетками с заземляющим контактом, разъемом для выравнивания потенциалов, автоматом-выключателем и сетевым кабелем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.13.Стойка оснащена кронштейном для крепления монитора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.14.Стойка оснащена боковым кронштейном для крепления дополнительного монитора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.15.Стойка оснащена задней крышкой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.1.Измельчитель тканей с трубкой-ножом для эндоскопических операций представляет собой прибор для удаления крупных тканей при лапароскопических операциях - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.2.Фиксация ножа и наружной трубки с блоком редукторным - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.3.Регулируемая скорость вращения ножа : до 300,0 об/мин - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.4.Поддержка постоянного вращающегося момента на ноже, не зависимо от величины нагрузки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.5.Наружная трубка не вращается - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.6.Антибликовая обработка поверхности ножа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.7.Метод стерилизации блока редукторного: жидкостной - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Напряжение питания : 220 В, 50 Гц - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.9.Потребляемая мощность - ? 100 - Ватт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.10.Комплектность: Блок управления ; -Педаль ножного управления (одноклавишная, с кабелем подключения к блоку управления) ; -Блок редукторный ; -Сетевой кабель ; -Зажим для захвата ; -Комплект насадок на зажим ; -Направляющий стержень ?14мм ; -Наружная трубка к ножу ?14мм ; -Нож ?14мм ; -Уплотнительная втулка к ножу ?14мм ; -Паспорт ; -Руководство по эксплуатации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.1.Обеспечение тракции матки в вертикальном и горизонтальном направлениях - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.2.Число фиксированных положений - ? 5 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.3.Материал: коррозионностойкая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.4.Длина рабочей части - ? 318 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.5.Совместимость с насадками - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.6.Комплектность: -Ключ для замены фторопластового контура насадки для контурирования маточного манипулятора -Атравматическая насадка средняя -Насадка пулевочная, средняя, с изоляцией -Пулевочная насадка длинная -Винтовая насадка -Насадка для контурирования со стопорным винтом : ?38 мм -Насадка для контурирования со стопорным винтом : ?48 мм -Модульная конструкция: трубка канюли, корпус, направляющая с двумя конусами -паспорт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.1.Рабочая частота - ? 400 и < 700 - Килогерц - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - 9.2.Максимальная выходная мощность Вт - ? 320 - Ватт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.3.Режимы наличие : - -Монополярное резание без гемостаза (Чистое резание) -Монополярное резание с коагуляцией (Смесь) -Монополярная контактная коагуляция -Монополярная контактная коагуляция с автоматическим выключением -Монополярная бесконтактная коагуляция -Монополярное резание с коагуляцией в жидких средах -Монополярная вапоризация, в том числе в жидких средах -Рассечение с коагуляцией эндоскопическими инструментами с чередованием фазы резания и фазы коагуляции -Биполярная коагуляция -Биполярное резание с коагуляцией -Биполярная коагуляция с автоматическим выключением -Биполярная коагуляция с автоматическим включением подачи высокочастотного тока на инструмент при захвате ткани и автоматической остановкой -Биполярное резание с коагуляцией в жидких средах инструментами для биполярных резектоскопов -Биполярное резание с коагуляцией, и/или аблации, и/или вапаризации в жидких средах инструментами, используемыми в артроскопии -Биполярная коагуляция большого объёма тканей с автоматической остановкой (лигирование крупных сосудов) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.4.Сенсорный дисплей - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.5.Комплектация: Педаль Нейтральный электрод Кабель нейтрального электрода Держатель (кабель) монополярных электродов без кнопок управления - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.6.Возможность работы с двухсекционным нейтральным электродом - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.7.Возможность активации генератора с помощью педали с дополнительной кнопкой переключения настроек - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.8.Возможность активации генератора с помощью кнопок управления на держателях монополярных электродов - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.9.Количество монополярных выходов для подсоединения рабочих инструментов - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.10.Количество биполярных выходов для подсоединения рабочих инструментов - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.12.Количество разъёмов для одновременного подсоединения педалей управления - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.12.Возможность активации генератора в режиме биполярной коагуляции большого объема тканей (лигирование крупных сосудов) с помощью кнопки управления - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.1.Диаметр рабочей части - ? 9.8 и ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.2.Длина рабочей части - ? 320 и ? 325 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.3.Угол направления зрения - 30 - Градус (плоского угла) - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.4.Входной угол поля зрения - ? 90 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.5.Угол наклона световодного разъема к оси оптической трубки - ? 90 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.6.Сапфировое стекло на дистальном и проксимальном концах - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.7.Тип оптической схемы - Стержнелинзовая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.8.Корпус из нержавеющей стали - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.9.Цветовой код - Красный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.10.Встроенный стекловолоконный световод - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.11.Совместимость со световодами стандартов Шторц, Р. Вольф - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.12.Full HD совместимый - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.13.Совместимость с головками видеокамер стандарта «C-mount» - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.14.Антирефлексное внутреннее покрытие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.15.Термический компенсатор длины - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.1.Диаметр рабочей части - ? 4.8 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - 11.2.Длина рабочей части - ? 290 и ? 295 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - 11.3.Угол направления зрения - 30 - Градус (плоского угла) - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.4.Входной угол поля зрения - ? 90 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11.5.Угол наклона световодного разъема к оси оптической трубки - ? 90 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11.6.Сапфировое стекло на дистальном и проксимальном концах - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.7.Тип оптической схемы - Стержнелинзовая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.8.Корпус из нержавеющей стали - Наличи - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.9.Цветовой код - Красный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.11.Совместимость со световодами стандартов Шторц, Р. Вольф - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.12.Full HD совместимый - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.13.Совместимость с головками видеокамер стандарта «C-mount» - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.14.Антирефлексное внутреннее покрытие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.15.Термический компенсатор длины - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.1.Длина - ? 2.3 и ? 2.5 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 12.2.Диаметр оптического волокна - ? 4.8 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 12.3.Коэффициент светопропускания - ? 30 и ? 50 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 12.4.Разъем к эндоскопам стандарта Storz - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.5.Возможность адаптации к осветителям - Storz, Olympus, Stryker, Wolf. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.1.Материал изделия - Нержавеющая сталь с антибликовым покрытием - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.2.Модульная конструкция троакара (втулка с клапаном и корпус с краном) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.3.Длина рабочей части - ? 105 и ? 110 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 13.4.Диаметр внутренней рабочей части - ? 5 и ? 5.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 13.5.Внешний диаметр рабочей - ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 13.6.Тип клапана - Форточный, с возможностью ручного управления - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.7.Втулка с клапаном крепиться к корпусу с краном байонетным соединением - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.8.Кран для газоподачи - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.9.Корпус с краном гладкий - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.10.На дистальной части корпуса с краном скос под углом не более 45 град. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.11.На дистальной части корпуса с краном не менее 3 отверстий по периметру для лучшей инсуффляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.12.Стилет для троакара в комплекте - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.13.Диаметр рабочей части стилета - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 13.14.Заточка острая равносторонняя трехгранная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.15.Длина рабочей части - ? 165 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.16.Стилет полый - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.17.Отверстие на дистальной и проксимальной частях стилета для контроля вхождения в брюшную полость - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.18.Инструмент многоразовый - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.1.Материал изделия - Нержавеющая сталь с антибликовым покрытием - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.2.Модульная конструкция троакара (втулка с клапаном и корпус с краном) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.3.Длина рабочей части - ? 105 и ? 110 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 14.4.Диаметр внутренней рабочей части - ? 10 и ? 10.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 14.5.Внешний диаметр рабочей - ? 11 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 14.6.Тип клапана - Форточный, с возможностью ручного управления - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.7.Втулка с клапаном крепиться к корпусу с краном байонетным соединением - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.8.Кран для газоподачи - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.9.Корпус с краном гладкий - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.10.На дистальной части корпуса с краном скос под углом не более 45 град. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.11.На дистальной части корпуса с краном не менее 3 отверстий по периметру для лучшей инсуффляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.12.Стилет для троакара в комплекте - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.13.Диаметр рабочей части стилета - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 14.14.Заточка острая равносторонняя трехгранная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.15.Длина рабочей части - ? 190 и ? 195 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 14.16.Стилет полый - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.17.Отверстие на дистальной и проксимальной частях стилета для контроля вхождения в брюшную полость - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.18.Инструмент многоразовый - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 15.1.Вставка переходная с 10,5 на 5 мм. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 15.2.Предназначена для введения в брюшную полость инструментов для эндоскопической хирургии диаметром 5 мм при работе с троакарами диаметром 10,5 мм. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 15.3.Крепиться к основанию горловины троакара - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 15.4.Внутренний диаметр - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 15.5.Силиконовый колпачок с отверстием диаметром - ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 15.6.Совместима с форточными троакарами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 16.1.Вставка переходная с 10,5 на 5 мм - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 16.2.Предназначена для введения в брюшную полость инструментов для эндоскопической хирургии диаметром 5 мм при работе с троакарами диаметром 10,5 мм. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 16.3.Крепиться к основанию горловины троакара - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 16.4.Внутренний диаметр - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 16.5.Силиконовый колпачок с отверстием диаметром - ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 16.6.Совместима с магнитными троакарами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 17.1.Переходник для троакаров предназначен для обеспечения возможности работы лапароскопическим инструментом диаметром 5 мм совместно с троакарами диаметром 10 мм - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 17.2.Материал изделия нержавеющая сталь с антибликовым покрытием - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 17.3.Длина - ? 90 и ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 17.4.Диаметр внешний - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 17.5.Диаметр внутрений - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 17.6.Масса - ? 0.015 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 17.7.Механизм фиксации на троакаре - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 17.8.Откидного типа - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 17.9.Силиконовый колпачок - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.1.Сменный колпачок для горловины троакара - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.2.Для троакаров 5,5 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.3.Диаметр внутреннего отверстия - ? 3 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.4.Материал - Медицинский силикон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19.1.Сменный колпачок для горловины троакара - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19.2.Для троакаров 5,5 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19.3.Диаметр внутреннего отверстия - ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 19.4.Материал - Медицинский силикон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 20.1.Игла для пневмоперитонеума - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 20.2.Игла для пневмоперитонеума предназначена для прокола брюшной стенки и подачи в брюшную полость углекислого газа - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 20.3.общая длина - ? 170 и ? 175 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.4.рабочая длина - ? 120 и ? 150 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.5.диаметр - ? 2 и ? 2.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.6.защита от проникновения (утечки) газа в ткани брюшной стенки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 20.7.на дистальной части тупоконечный подпружиненный мандрен для предотвращения повреждения внутренних органов при вводе иглы в брюшную полость - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 20.8.кран для газоподачи типа «LUER» - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.1.Игла для пневмоперитонеума - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.2.предназначена для прокола брюшной стенки и подачи в брюшную полость углекислого газа - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.3.общая длина - ? 200 и ? 205 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 21.4.рабочая длина - ? 120 и ? 150 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.5.диаметр - ? 2 и ? 2.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 21.6.защита от проникновения (утечки) газа в ткани брюшной стенки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.7.на дистальной части тупоконечный подпружиненный мандрен для предотвращения повреждения внутренних органов при вводе иглы в брюшную полость - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.8.кран для газоподачи типа «LUER» - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 22.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 22.3.Две подвижные бранши - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.4.Форма бранш прямая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.5.Длина бранш - ? 14 и ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 22.6.Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.7.Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.8.На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.9.Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.10.Рукоятка из термостойкой пластмассы без кремальеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.11.На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.12.Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.13.Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 23.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 23.3.Две подвижные бранши - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23.4.Форма бранш изогнутые по плоскости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23.5.Длина бранш - ? 14 и ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 23.6. -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка из термостойкой пластмассы без кремальеры -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 24.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 24.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 24.3.Две подвижные бранши - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 24.4.Форма бранш прямая. Горизонтальная насечка по всей внутренней длине - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 24.5.Длина бранш - ? 17 и ? 19 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 25.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 25.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 25.3.Две подвижные бранши - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 25.4.Форма бранш изогнутая. Горизонтальная насечка по всей внутренней длине - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 25.5.Длина бранш - ? 17 и ? 19 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 25.6. -Инструмент диэлектрический, с разъёмом для подключения к ЭХВЧ генератором, разъем диаметром 4 мм расположен на рукоятке под углом 45 град -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы без кремальеры -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 26.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 26.3.Две подвижные бранши - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26.4.Форма бранш изогнутая. Диагональная насечка по всей внутренней длине - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26.5.Длина бранш - ? 14 и ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 26.6. -Инструмент диэлектрический, с разъёмом для подключения к ЭХВЧ генератором, разъем диаметром 4 мм расположен на рукоятке под углом 45 град -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы без кремальеры -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 27.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 27.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 27.3.Две подвижные бранши - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 24.6. -Инструмент диэлектрический, с разъёмом для подключения к ЭХВЧ генератором, разъем диаметром 4 мм расположен на рукоятке под углом 45 град -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы без кремальеры -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 27.4.Форма бранш прямая. Бранши окончатые. Атравматичная горизонтальная насечка по всей внутренней длине - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 27.5.Длина бранш - ? 23 и ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 27.6. -Инструмент диэлектрический, с разъёмом для подключения к ЭХВЧ генератором, разъем диаметром 4 мм расположен на рукоятке под углом 45 град -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 28.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 28.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 28.3.Две подвижные бранши - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 28.4.Форма бранш прямая. Бранши окончатые. Атравматичная сетчатая насечка на половине внутренней длине бранш - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 28.5.Длина бранш - ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 28.6. -Инструмент диэлектрический, с разъёмом для подключения к ЭХВЧ генератором, разъем диаметром 4 мм расположен на рукоятке под углом 45 град -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 29.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 29.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 29.3.Две подвижные бранши - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 29.4.Форма бранш прямая, ложкообразные. На каждой бранше с внутренней стороны имеется игла для надежной фиксации биопсийного материала. Бранши заостренные по всему периметру для точного отделения биопсийного материала - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 29.5.Длина бранш - ? 13 и ? 15 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 29.6. -Инструмент диэлектрический, с разъёмом для подключения к ЭХВЧ генератором, разъем диаметром 4 мм расположен на рукоятке под углом 45 град -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 30.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 30.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 30.3.Две подвижные бранши - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 30.4.Форма бранш прямая, Острые зубцы на обеих браншах по всей внутренней длине - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 30.5.Длина бранш - ? 13 и ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 30.6. -Инструмент диэлектрический, с разъёмом для подключения к ЭХВЧ генератором, разъем диаметром 4 мм расположен на рукоятке под углом 45 град -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 31.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 31.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 31.3.Две подвижные бранши - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 31.4.Форма бранш прямая, Острые зубцы дистальной части бранш, количество зубцов 2х3, горизонтальная насечка на внутренней стороне бранш - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 31.5.Длина бранш - ? 15 и ? 17 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 31.6. -Инструмент диэлектрический, с разъёмом для подключения к ЭХВЧ генератором, разъем диаметром 4 мм расположен на рукоятке под углом 45 град -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 32.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 32.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 32.3.Одна подвижная бранша - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 32.4.Форма бранш прямая, окончатые, по два окна на каждой бранше. Горизонтальная атравматичная насечка по всей внутренней длине бранш - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 32.5.Длина бранш - ? 19 и ? 21 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 32.6. -Инструмент диэлектрический, с разъёмом для подключения к ЭХВЧ генератором, разъем диаметром 4 мм расположен на рукоятке под углом 45 град -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 33.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 33.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 33.3.Одна подвижная бранша - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 33.4.Форма бранш прямая, окончатые, по два окна на каждой бранше. Горизонтальная атравматичная насечка по всей внутренней длине бранш - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 33.5.Длина бранш - ? 14 и ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 33.6. -Инструмент диэлектрический, с разъёмом для подключения к ЭХВЧ генератором, разъем диаметром 4 мм расположен на рукоятке под углом 45 град -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 34.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 34.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 34.3.Две подвижные бранши - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 34.5.Форма бранш прямая, О-образные, атравматичная внутренняя насечка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 34.6.Длина бранш - ? 14 и ? 15 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 34.7. -Инструмент диэлектрический, с разъёмом для подключения к ЭХВЧ генератором, разъем диаметром 4 мм расположен на рукоятке под углом 45 град -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 35.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 35.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 35.3.Две подвижные бранши - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 35.4.Форма бранш прямая, бранши окончатые, по три окна на каждой бранше. На внутренней части атравматичные зубцы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 35.5.Длина бранш - ? 15 и ? 17 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 35.6. -Инструмент диэлектрический, с разъёмом для подключения к ЭХВЧ генератором, разъем диаметром 4 мм расположен на рукоятке под углом 45 град -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 36.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 36.3.Одна подвижная бранша - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 36.4.Форма бранш прямая, Острые зубцы дистальной части бранш, количество зубцов 1х2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 36.5.Длина бранш - ? 17 и ? 19 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 36.6. -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 37.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 37.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 37.3.Одна подвижная бранша - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 37.5.Длина бранш - ? 11 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 37.6. -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 38.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 38.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 38.3.Одна подвижная бранша - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 38.4.Форма бранш У образная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 38.5.Длина бранш - ? 15 и ? 17 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 38.6. -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 39.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 39.3.Одна подвижная бранша - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39.4.Форма бранш У образная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 39.5.Длина бранш - ? 19 и ? 21 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 39.6. -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40.1.рабочая длина - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 40.2.диаметр зажима - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 40.3.двухбраншевые (две подвижные бранши) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40.4.длина бранш - ? 17 и ? 18 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 40.5. -Обе бранши фенестированные -Атравматичная насечка по всей внутренней стороне бранш -Изоляционные вставки из термостойкого и высокопрочного второпласта гарантирующие большую изноустойчивость -инструмент биполярный -инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, наружная трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -на рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -наличие на тубусе разъема для промывания с типом коннектора «Luer» -рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы без кремальеры -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -наличие одного биполярного разъема -Кабель биполярный для подключения к ЭХВЧ аппарату в комплекте - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 40.6.длина кабеля - ? 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 41.1.рабочая длина - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 41.2.диаметр - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 41.3.двухбраншевые (две подвижные бранши) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.4.длина бранш - ? 17 и ? 19 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 41.5. -Обе бранши изогнутые -Атравматичная насечка по всей внутренней стороне бранш -Изоляционные вставки из термостойкого и высокопрочного второпласта гарантирующие большую изноустойчивость -инструмент биполярный -инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, наружная трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -на рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -наличие на тубусе разъема для промывания с типом коннектора «Luer» -рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы без кремальеры -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -наличие одного биполярного разъема -кабель биполярный для подключения к ЭХВЧ аппарату в комплекте - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 41.6.длина кабеля - ? 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 36.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 42.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 42.2.Диаметр рабочей части - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 42.3.Одна подвижная бранша - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 42.5.Форма бранш прямая, Острые зубцы дистальной части бранш, количество зубцов 2х3 - ? 25 и ? 27 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 42.6. -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 43.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 43.2.Диаметр рабочей части - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 43.3.Одна подвижная бранша - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 43.5.Длина бранш - ? 17 и ? 19 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 43.6. -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 44.1.рабочая длина - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 44.2.диаметр - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 44.3.длина лепестков - ? 75 и ? 77 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 44.4.количество лепестков - ? 5 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 42.5.Длина бранш - ? 25 и ? 27 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 44.5.материал рукоятки - Второпласт - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 44.6.Дистальная часть инструмента изгибается до 45 градусов с помощью кольца на рукоятке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 45.1.рукоятка с кремальерой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 45.2.длина лепестков - ? 50 и ? 55 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 45.3.диаметр роторасширителя - ? 15 и ? 55 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 45.4.максимальный диаметр раскрытия - ? 40 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 46.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 46.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 46.3.Сменная рабочая часть 10 мм - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 46.7.Инструмент разборный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 46.8.Диаметр канала аспирации - ? 4.5 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 46.9.Диаметр канала ирригации - ? 4.5 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 46.10. -Кран трехходовой -Штуцер аспирации расположен под углом 180 градусов к оси инструмента -Штуцер ирригации расположен под углом 90 градусов к оси инструмента -Возможность установки сменных наконечников -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, плазменной стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 47.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 47.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 47.3.Максимальный диаметр используемых игл 0,8 мм - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 47.4.Бранши прямые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 47.5.Рукоятка металлическая с кремальерой пистолетной формы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 47.6.Инструмент не разборный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 47.7.Коннектор для промывания типа «Luer» - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 48.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 48.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 48.3.Максимальный диаметр используемых игл 0,8 мм. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 48.4.Бранши изогнуты влево - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 48.6.Инструмент не разборный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 48.7.Коннектор для промывания типа «Luer» - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 49.1.Второпластовая рукоятка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 49.2.Продолговатая прорезь - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 49.3.Мандрен в комплекте - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 49.4.Диаметр рабочей части - ? 2.5 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 49.5.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 50.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 50.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 50.3.На проксимальной части иглы коннектор стандарта «LUER» - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 50.4.Диаметр иглы - ? 2.2 и ? 2.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 51.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 51.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 51.3.На проксимальной части иглы коннектор стандарта «LUER» - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 51.4.Диаметр иглы - ? 1.2 и ? 1.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 52.1.Для подкожного. закрытия фасции разрезов троакара - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 52.2.Рукоятка пистолетного типа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 52.3.Диаметр рабочей части - ? 2.5 и ? 2.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 52.4.Длина рабочей части - ? 140 и ? 150 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 53.1.Длина рабочей части - ? 140 и ? 150 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 53.2.Диаметр рабочей части - ? 2 и ? 2.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 53.3.Заводное окно для шовного материала - Круглое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 54.1.Длина рабочей части - ? 325 и ? 330 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 54.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 54.3.Форма электрода – «L-образная» - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 54.4.Изоляция дистальной части из керамики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 54.5.Рукоятка диэлектрическая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 54.6.Разъем для монополярного подключения к ЭХВЧ аппаратам - 4 мм - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 55.1.Длина рабочей части - ? 325 и ? 330 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 55.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 55.3.Форма электрода – шар - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 55.4.Изоляция дистальной части из керамики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 55.5.Рукоятка диэлектрическая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 55.6.Разъем для монополярного подключения к ЭХВЧ аппаратам - 4 мм - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 56.1.Длина рабочей части - ? 325 и ? 330 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 56.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 56.3.Форма электрода – лопатка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 56.5.Рукоятка диэлектрическая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 56.6.Разъем для монополярного подключения к ЭХВЧ аппаратам - 4 мм - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 57.1.общая длина (Канюля внутриматочная) - ? 380 и ? 385 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 57.2.Диаметр (Канюля внутриматочная) - ? 5 и ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 57.3.угол изгиба дистальной части (Канюля внутриматочная) - ? 15 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 57.4.диаметр дренажных отверстий на дистальной части - ? 0.7 и ? 1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 57.5.количество дренажных отверстий на дистальной части - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 57.6.тип подключение дренажа –Luer - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 57.7.количество маточных конусов - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 57.8.наружный диаметр первого маточного конуса - ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 57.9.наружный диаметр второго маточного конуса - ? 28 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 58.1.Щетка для чистки инструментов 5 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 58.2.Общая длина - ? 380 и ? 385 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 58.3.Длина щетки - ? 20 и ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 58.4.Диаметр щетки - ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 58.5.Материал рукоятки щетки нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 58.6.Материал ворса щетки - полиэтилен высокого давления с капролоновой добавкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 58.7.Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, плазменной стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 59.1.Щетка для чистки инструментов 5 мм. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 59.2.Общая длина - ? 380 и ? 385 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 59.3.Длина щетки - ? 20 и ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 59.4.Диаметр щетки - ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 59.5.Материал рукоятки щетки нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 59.6.Материал ворса щетки - полиэтилен высокого давления с капролоновой добавкой. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 59.7.Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, плазменной стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 37.4.Форма бранш У образная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 43.4.Форма бранш прямая, Острые зубцы дистальной части бранш, количество зубцов 1х2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 44.7.раскрытие лепестков с помощью регулировочного кольца на рукоятке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 48.5.Рукоятка металлическая с кремальерой пистолетной формы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 56.4.Изоляция дистальной части из керамики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Система эндоскопической визуализации, в составе: - 1.Видеокамеры для формирования телевизионного сигнала цветного изображения от медицинских эндоскопов - 1шт 2.Осветитель эндоскопический - 1 шт 3.Монитор медицинский - 1шт 4.Инсуффлятор для эндохирургических операций - 1шт 5.Аспиратор - ирригатор эндоскопический - 1шт 6.Стойка аппаратная - 1шт 7.Измельчитель тканей электромеханический с трубкой- ножом для эндоскопических операций - 1шт 8.Манипулятор маточный - 1шт 9.Система электрохирургическая высокочастотная с функцией лигирования сосудов - 1шт 10.Трубка оптическая 1 - 1шт 11.Трубка оптическая 2 - 1шт 12.Кабель световодный - 2шт 13.Троакар со стилетом 1 - 4шт 14.Троакар со стилетом 2 - 2шт 15.Вставка переходная 1 - 2шт 16.Вставка переходная 2 - 2шт 17.Вставка переходная 3 - 1шт 18.Колпачок уплотнительный 1 - 20шт 19.Колпачок уплотнительный 2 - 20шт 20.Игла для пневмоперитонеума по Верешу 1 - 1шт 21.Игла для пневмоперитонеума по Верешу 2 - 2шт 22.Ножницы 1 - 1шт 23.Ножницы 2 - 2шт 24.Диссектор 1 - 2шт 25.Диссектор 2 - 2шт 26.Диссектор 3 - 2шт 27.Зажим 1 - 1шт 28.Зажим 2 - 1шт 29.Щипцы 1 - 1шт 30.Зажим 3 - 2шт 31.Зажим 4 - 2шт 32.Щипцы 2 - 2шт 33.Щипцы 3 - 2шт 34.Зажим 5 - 1шт 35.Зажим 6 - 2шт 36.Зажим 7 - 2шт 37.Зажим 8 - 1шт 38.Зажим 9 - 1шт 39.Зажим 10 - 1шт 40.Зажим 11 - 1шт 41.Диссектор 4 - 2шт 42.Зажим 12 - 1шт 43.Зажим 13 - 1шт 44.Ретрактор пяти лепестковый - 1шт 45.Ранорасширитель - 1шт 46.Аспиратор-ирригатор - 2шт 47.Иглодержатель 1 - 1шт 48.Иглодержатель 2 - 1шт 49.Проталкиватель узлов - 1шт 50.Игла пункционная 1 - 1шт 51.Игла пункционная 2 - 1шт 52.Игла для ушивания троакарных ран - 1шт 53.Проводник шовного материала - 1шт 54.Электрод 1 - 2шт 55.Электрод 2 - 1шт 56.Электрод 3 - 1шт 57.Канюля внутриматочная - 1шт 58.Щетка для чистки инструментов 1 - 10шт 59.Щетка для чистки инструментов 2 - 10шт - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.1.Стандарт выходного сигнала : 50 кадр/с, развертка - прогрессивная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.2.Горизонтальное разрешение - не менее : 900ТВЛ - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.3. Отношение сигнал/шум - ? 60 - Децибел - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.4.Плавное изменение фокусного расстояния - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.5.Баланс белого : автоматический, ручной - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.6. Баланс черного - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.7.Гамма-коррекция (отключается) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.8.Количество кнопок на телевизионной головке видеокамеры - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.9.Количество программируемых кнопок на телевизионной головке видеокамеры - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.10.Телевизионная головка герметична и не допускает попадания влаги при работе и при стерилизационной обработке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.11.Регулировка усиления сигнала цветности - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.12.Регулировка уровня опорного сигнала - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.13.Контроль уровня шума - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.14.Регулировка освещенности изображения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.16.Функция "ZOOM" (приближение) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.15.Функция "FREEZE" (заморозка) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.17.Генератор цветных полос - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.18.Возможность подключения клавиатуры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.19.Регулировка гамма-коррекции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.20.Комплектация: блок обработки сигнала, телевизионная головка с оптическим адаптером с переменным фокусным расстоянием объектива, кабели (3шт), переходник BNC-RCA PHONO , сетевой кабель с двумя фильтрами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.21.Видеовыходы: DVI-D (1 шт); RGB/YpbPr (D-sub) (1 шт); S-Video (2 шт); композитные (BNC) (2 шт) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.22.Режимы визуализации: стандарт; лапароскопия; артроскопия; гистероскопия; цистоскопия - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.23.Функция передней кнопки заморозка изображения на экране - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.24.Функция средней кнопки включение функции усиления работы затвора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.25.Функция задней кнопки включения цифрового увеличения с шагом 1,0х1,5х2,0х2,5 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.26.Программирование кнопок головки видеокамеры количество функций - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.27.Потребляемая мощность - ? 40 - Ватт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.28.Напряжение питания - (220 ± 22)В, 50 Гц - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.1.Осветитель предназначен для создания освещенности операционного поля при эндоскопических операциях в отделениях медицинских учреждений - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.2.Осветитель с подключенным световодным кабелем обеспечивает освещенность на расстоянии 100мм от торца световода - ? 70000 - Люмен - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

2.3.Цветовая температура - ? 4700 и ? 6700 - Кельвин - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

2.4.Ресурс светодиодной матрицы - ? 50000 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

2.5.Время установления рабочего режима - ? 60 - Секунда - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

2.6.Продолжительность непрерывной работы - ? 4 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

2.7.Адаптер для подключения кабеля волоконно-оптического - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.8.Клемма заземления прибора на задней панели - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.9.Графический дисплей с сенсорной панелью, отображающий интенсивность и регулировку светового потока - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.10.Отображение на экране информации о перегреве - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.11.Управление интенсивностью светового потока с цветного сенсорного экрана - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.12.Винтовой фиксатор дистального конца световода на передней панели светодиодного эндоскопического осветителя - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.13.Комплектность: блок Осветителя; кабель волоконно-оптический; предохранитель 2шт.; шнур сетевой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.14.Напряжение питания - (220В±22)В, 50Гц - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.15.Потребляемая мощность - ? 250 - Ватт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

2.16.Класс потенциального риска: 2 б - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.1.Специализированный монитор для эндоскопии и хирургии - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.2.Технология: цветной жидкокристаллический - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.3.Очистка и дезинфекция - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.4.Диагональ экрана, дюйм - ? 31.5 - Дюйм (25,4 мм) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.5.Рабочее разрешение, Мпикс - не менее 1920 х 1080 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.6.Поддержка цвета, кол-во цветов - не менее 1,07 млрд. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.7.Коэффициент контрастности - не менее 1000:1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.8.Яркость, кд/м2 - не менее 400 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.8.Яркость,кд/м2 - не менее 400 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.9.Углы обзора - ? 178 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.10.Руководство по эксплуатации на русском языке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.11.Гарантия - ? 12 - Месяц - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

4.1.Рабочий газ : углекислый газ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.2.Инсуффлятор с подогревателем газа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.4.Возможность работы инсуффлятора без подогревателя - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.5.Диапазон поддерживаемого абдоминального давления - не менее : от 1 до 25 мм рт. ст - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.6.Диапазон задаваемого потока газа - не менее : от 1 до 40 л/мин - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.7.Максимальный поток газа - не менее : 40 л/мин. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.8.Диапазон измерения суммарного расхода газа - ? 0 и ? 999 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

4.3.Температура газа на выходе подогревателя - ? 36 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

4.9.Диапазон входного давления - ? 0.2 и ? 0.5 - Мегапаскаль - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

4.10.Потребляемая мощность - ? 140 - Ватт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

4.11.Напряжение питания прибора - 220±22 В, частота сети 50 Гц - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.12.Сенсорный экран с использованием графического интерфейса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.13.Два режима работы инсуффлятора: ручной; автоматический - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.14.Возможность установки заданного абдоминального давления - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.15.Возможность установки максимального потока - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.16.Самотестирование прибора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.17.Замер величины входного давления газа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.18.Максимальный поток, вне зависимости от установленного автоматического или ручного режима, при работе с Иглой Вереша, в диапазоне - от 2 до 3 л/мин - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.19.Система автоматического поддержания карбоксиперитонеума без заброса интраабдоминального давления - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.20.Сигнальные сообщения: звуковые; визуальные; голосовые (на двух языках) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.21.Индикация: индикация текущего абдоминального давления; ; --индикация текущего потока; ; --индикация текущего расхода газа с возможностью обнуления; ; --индикация подключенной иглы «Вереша»; ; --индикация отключения звуковой сигнализации; ; --индикация текущего режима; ; --индикация предупреждений и неисправностей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.22.Меню графического интерфейса: --установка уровня громкости звуковой сигнализации, управление голосовыми сообщениями; ; --установка режима работы устройства: ручной; автоматический; ; --установка режима отображения графического интерфейса: аналоговый; цифровой ; --просмотр статистики работы прибора с момента последнего запуска подачи газа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.23.Система контроля: --избыточного давления; ; --величины входного давления; ; -Пассивные меры безопасности: ступени регулировки давления оснащены защитными спускными клапанами, в ручном и автоматическом режимах работы инсуффлятора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.24.Класс в зависимости от потенциального риска применения – 2б по ГОСТ Р 31508-2012 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.25.Возможность установки механического фильтра - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.26.Комплектность: -Блок управления модель КРИ 1003П : 1 шт ; -Коннектор для инсуффляции : 1 шт ; -Штуцер (канюля Луер) : 1 шт ; -Сетевой кабель : 1 шт ; -Шланг высокого давления с коннекторами типа М16х1,5, длиной 5 м : 1 шт ; -Трубка ?7 мм, длиной 2,5 м : 1 шт ; -Трубка ? 7 мм, длиной 2 м : 1 шт ; -Трубка ? 7 мм, длиной 0,5 м : 1 шт ; -Подогреватель : 1 шт ; -Редуктор газовый УР-6М : 1 шт ; -Предохранитель ВПТ6-7-2А : 2 шт ; -Ключ 7811-0023 : 1 шт ; -Смазка «СК-2-06» : 1 шт ; -Руководство по эксплуатации : 1 шт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.1.Аспиратор-ирригатор представляет собой прибор предназначенный для орошения оперируемой зоны и удаления измельченных тканей и других биологических продуктов с потоком отсасываемой жидкости - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.2.Разрежение, создаваемое в накопительной емкости - ? 70 - Килопаскаль - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.3.Давление, создаваемое в канале ирригации - ? 80 - Килопаскаль - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.4.Производительность канала разрежения - не менее : 10 л/мин - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.5.Три степени защиты от проникновения влаги в насос: механическая (клапан на крышке отстойника), электронная (отключение насоса при попадании влаги на контакт датчика), визуальная (покраснение заполнителя датчика) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.6.Возможность работы прибора в 2х режимах: включения с помощью педали, и в автоматическом режиме, позволяющим постоянно поддерживать необходимый уровень разряжения и давления в каналах аспирации и ирригации - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.7.Объем накопительной емкости - ? 1.8 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.8.Комплектация: аквапуратор; штатив для ёмкостей; накопительная ёмкость; сифон- стилет; сетевой кабель; комплект трубок; педаль ножного управления - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.9.Напряжение питания - (220±22)В, 50 Гц - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.10.Потребляемая мощность - ? 100 - Ватт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.1.Стойка предназначена для размещения медицинского оборудования при эндоскопических операциях в операционных отделениях медицинских учреждений - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6.2.Стойка оснащена полками для оборудования в количестве 5шт., одна из полок оснащена выдвижным ящиком для клавиатуры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6.3.Распределенная нагрузка на каждую полку - ? 20 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.4.Стойка оснащена инструментальным ящиком, верхняя поверхность которого предназначена для размещения оборудования - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6.5.Стойка оснащена колесными опорами - ? 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.6.Две передние колесные пары оснащены стояночными тормозами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6.7.Стойка оснащена штативом для крепления двух банок - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6.8.Стойка оснащена дугообразными поручнями для перемещения стойки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6.9.Стойка оснащена кронштейном для крепления головки видеокамеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6.10.Стойка оснащена двумя трубками для крепления сетевых кабелей аппаратуры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6.11.Стойка оснащена сетевым выключателем для быстрого включения выключения всей стойки и её элементов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6.12.Стойка оснащена 9 розетками с заземляющим контактом, разъемом для выравнивания потенциалов, автоматом-выключателем и сетевым кабелем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6.13.Стойка оснащена кронштейном для крепления монитора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6.14.Стойка оснащена боковым кронштейном для крепления дополнительного монитора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6.15.Стойка оснащена задней крышкой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

7.1.Измельчитель тканей с трубкой-ножом для эндоскопических операций представляет собой прибор для удаления крупных тканей при лапароскопических операциях - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

7.2.Фиксация ножа и наружной трубки с блоком редукторным - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

7.3.Регулируемая скорость вращения ножа : до 300,0 об/мин - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

7.4.Поддержка постоянного вращающегося момента на ноже, не зависимо от величины нагрузки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

7.5.Наружная трубка не вращается - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

7.6.Антибликовая обработка поверхности ножа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

7.7.Метод стерилизации блока редукторного: жидкостной - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Напряжение питания : 220 В, 50 Гц - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

7.9.Потребляемая мощность - ? 100 - Ватт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

7.10.Комплектность: Блок управления ; -Педаль ножного управления (одноклавишная, с кабелем подключения к блоку управления) ; -Блок редукторный ; -Сетевой кабель ; -Зажим для захвата ; -Комплект насадок на зажим ; -Направляющий стержень ?14мм ; -Наружная трубка к ножу ?14мм ; -Нож ?14мм ; -Уплотнительная втулка к ножу ?14мм ; -Паспорт ; -Руководство по эксплуатации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.1.Обеспечение тракции матки в вертикальном и горизонтальном направлениях - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.2.Число фиксированных положений - ? 5 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

8.3.Материал: коррозионностойкая сталь - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.4.Длина рабочей части - ? 318 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

8.5.Совместимость с насадками - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.6.Комплектность: -Ключ для замены фторопластового контура насадки для контурирования маточного манипулятора -Атравматическая насадка средняя -Насадка пулевочная, средняя, с изоляцией -Пулевочная насадка длинная -Винтовая насадка -Насадка для контурирования со стопорным винтом : ?38 мм -Насадка для контурирования со стопорным винтом : ?48 мм -Модульная конструкция: трубка канюли, корпус, направляющая с двумя конусами -паспорт - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.1.Рабочая частота - ? 400 и < 700 - Килогерц - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

9.2.Максимальная выходная мощность Вт - ? 320 - Ватт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.3.Режимы наличие : - -Монополярное резание без гемостаза (Чистое резание) -Монополярное резание с коагуляцией (Смесь) -Монополярная контактная коагуляция -Монополярная контактная коагуляция с автоматическим выключением -Монополярная бесконтактная коагуляция -Монополярное резание с коагуляцией в жидких средах -Монополярная вапоризация, в том числе в жидких средах -Рассечение с коагуляцией эндоскопическими инструментами с чередованием фазы резания и фазы коагуляции -Биполярная коагуляция -Биполярное резание с коагуляцией -Биполярная коагуляция с автоматическим выключением -Биполярная коагуляция с автоматическим включением подачи высокочастотного тока на инструмент при захвате ткани и автоматической остановкой -Биполярное резание с коагуляцией в жидких средах инструментами для биполярных резектоскопов -Биполярное резание с коагуляцией, и/или аблации, и/или вапаризации в жидких средах инструментами, используемыми в артроскопии -Биполярная коагуляция большого объёма тканей с автоматической остановкой (лигирование крупных сосудов) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.4.Сенсорный дисплей - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.5.Комплектация: Педаль Нейтральный электрод Кабель нейтрального электрода Держатель (кабель) монополярных электродов без кнопок управления - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.6.Возможность работы с двухсекционным нейтральным электродом - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.7.Возможность активации генератора с помощью педали с дополнительной кнопкой переключения настроек - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.8.Возможность активации генератора с помощью кнопок управления на держателях монополярных электродов - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.9.Количество монополярных выходов для подсоединения рабочих инструментов - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.10.Количество биполярных выходов для подсоединения рабочих инструментов - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.12.Количество разъёмов для одновременного подсоединения педалей управления - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.12.Возможность активации генератора в режиме биполярной коагуляции большого объема тканей (лигирование крупных сосудов) с помощью кнопки управления - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.1.Диаметр рабочей части - ? 9.8 и ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.2.Длина рабочей части - ? 320 и ? 325 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.3.Угол направления зрения - 30 - Градус (плоского угла) - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.4.Входной угол поля зрения - ? 90 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.5.Угол наклона световодного разъема к оси оптической трубки - ? 90 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.6.Сапфировое стекло на дистальном и проксимальном концах - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.7.Тип оптической схемы - Стержнелинзовая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.8.Корпус из нержавеющей стали - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.9.Цветовой код - Красный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.10.Встроенный стекловолоконный световод - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.11.Совместимость со световодами стандартов Шторц, Р. Вольф - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.12.Full HD совместимый - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.13.Совместимость с головками видеокамер стандарта «C-mount» - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.14.Антирефлексное внутреннее покрытие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.15.Термический компенсатор длины - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.1.Диаметр рабочей части - ? 4.8 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

11.2.Длина рабочей части - ? 290 и ? 295 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

11.3.Угол направления зрения - 30 - Градус (плоского угла) - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.4.Входной угол поля зрения - ? 90 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

11.5.Угол наклона световодного разъема к оси оптической трубки - ? 90 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

11.6.Сапфировое стекло на дистальном и проксимальном концах - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.7.Тип оптической схемы - Стержнелинзовая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.8.Корпус из нержавеющей стали - Наличи - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.9.Цветовой код - Красный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.11.Совместимость со световодами стандартов Шторц, Р. Вольф - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.12.Full HD совместимый - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.13.Совместимость с головками видеокамер стандарта «C-mount» - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.14.Антирефлексное внутреннее покрытие - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.15.Термический компенсатор длины - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.1.Длина - ? 2.3 и ? 2.5 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

12.2.Диаметр оптического волокна - ? 4.8 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

12.3.Коэффициент светопропускания - ? 30 и ? 50 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

12.4.Разъем к эндоскопам стандарта Storz - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.5.Возможность адаптации к осветителям - Storz, Olympus, Stryker, Wolf. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.1.Материал изделия - Нержавеющая сталь с антибликовым покрытием - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.2.Модульная конструкция троакара (втулка с клапаном и корпус с краном) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.3.Длина рабочей части - ? 105 и ? 110 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

13.4.Диаметр внутренней рабочей части - ? 5 и ? 5.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

13.5.Внешний диаметр рабочей - ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

13.6.Тип клапана - Форточный, с возможностью ручного управления - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.7.Втулка с клапаном крепиться к корпусу с краном байонетным соединением - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.8.Кран для газоподачи - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.9.Корпус с краном гладкий - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.10.На дистальной части корпуса с краном скос под углом не более 45 град. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.11.На дистальной части корпуса с краном не менее 3 отверстий по периметру для лучшей инсуффляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.12.Стилет для троакара в комплекте - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.13.Диаметр рабочей части стилета - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

13.14.Заточка острая равносторонняя трехгранная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.15.Длина рабочей части - ? 165 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.16.Стилет полый - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.17.Отверстие на дистальной и проксимальной частях стилета для контроля вхождения в брюшную полость - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.18.Инструмент многоразовый - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.1.Материал изделия - Нержавеющая сталь с антибликовым покрытием - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.2.Модульная конструкция троакара (втулка с клапаном и корпус с краном) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.3.Длина рабочей части - ? 105 и ? 110 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

14.4.Диаметр внутренней рабочей части - ? 10 и ? 10.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

14.5.Внешний диаметр рабочей - ? 11 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

14.6.Тип клапана - Форточный, с возможностью ручного управления - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.7.Втулка с клапаном крепиться к корпусу с краном байонетным соединением - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.8.Кран для газоподачи - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.9.Корпус с краном гладкий - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.10.На дистальной части корпуса с краном скос под углом не более 45 град. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.11.На дистальной части корпуса с краном не менее 3 отверстий по периметру для лучшей инсуффляции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.12.Стилет для троакара в комплекте - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.13.Диаметр рабочей части стилета - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

14.14.Заточка острая равносторонняя трехгранная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.15.Длина рабочей части - ? 190 и ? 195 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

14.16.Стилет полый - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.17.Отверстие на дистальной и проксимальной частях стилета для контроля вхождения в брюшную полость - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.18.Инструмент многоразовый - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

15.1.Вставка переходная с 10,5 на 5 мм. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

15.2.Предназначена для введения в брюшную полость инструментов для эндоскопической хирургии диаметром 5 мм при работе с троакарами диаметром 10,5 мм. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

15.3.Крепиться к основанию горловины троакара - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

15.4.Внутренний диаметр - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

15.5.Силиконовый колпачок с отверстием диаметром - ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

15.6.Совместима с форточными троакарами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

16.1.Вставка переходная с 10,5 на 5 мм - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

16.2.Предназначена для введения в брюшную полость инструментов для эндоскопической хирургии диаметром 5 мм при работе с троакарами диаметром 10,5 мм. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

16.3.Крепиться к основанию горловины троакара - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

16.4.Внутренний диаметр - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

16.5.Силиконовый колпачок с отверстием диаметром - ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

16.6.Совместима с магнитными троакарами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

17.1.Переходник для троакаров предназначен для обеспечения возможности работы лапароскопическим инструментом диаметром 5 мм совместно с троакарами диаметром 10 мм - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

17.2.Материал изделия нержавеющая сталь с антибликовым покрытием - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

17.3.Длина - ? 90 и ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

17.4.Диаметр внешний - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

17.5.Диаметр внутрений - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

17.6.Масса - ? 0.015 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

17.7.Механизм фиксации на троакаре - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

17.8.Откидного типа - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

17.9.Силиконовый колпачок - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.1.Сменный колпачок для горловины троакара - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.2.Для троакаров 5,5 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.3.Диаметр внутреннего отверстия - ? 3 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.4.Материал - Медицинский силикон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

19.1.Сменный колпачок для горловины троакара - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

19.2.Для троакаров 5,5 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

19.3.Диаметр внутреннего отверстия - ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

19.4.Материал - Медицинский силикон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

20.1.Игла для пневмоперитонеума - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

20.2.Игла для пневмоперитонеума предназначена для прокола брюшной стенки и подачи в брюшную полость углекислого газа - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

20.3.общая длина - ? 170 и ? 175 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

20.4.рабочая длина - ? 120 и ? 150 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

20.5.диаметр - ? 2 и ? 2.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

20.6.защита от проникновения (утечки) газа в ткани брюшной стенки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

20.7.на дистальной части тупоконечный подпружиненный мандрен для предотвращения повреждения внутренних органов при вводе иглы в брюшную полость - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

20.8.кран для газоподачи типа «LUER» - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

21.1.Игла для пневмоперитонеума - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

21.2.предназначена для прокола брюшной стенки и подачи в брюшную полость углекислого газа - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

21.3.общая длина - ? 200 и ? 205 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

21.4.рабочая длина - ? 120 и ? 150 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

21.5.диаметр - ? 2 и ? 2.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

21.6.защита от проникновения (утечки) газа в ткани брюшной стенки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

21.7.на дистальной части тупоконечный подпружиненный мандрен для предотвращения повреждения внутренних органов при вводе иглы в брюшную полость - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

21.8.кран для газоподачи типа «LUER» - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

22.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

22.3.Две подвижные бранши - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22.4.Форма бранш прямая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22.5.Длина бранш - ? 14 и ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

22.6.Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22.7.Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22.8.На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22.9.Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22.10.Рукоятка из термостойкой пластмассы без кремальеры - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22.11.На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22.12.Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22.13.Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

23.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

23.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

23.3.Две подвижные бранши - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

23.4.Форма бранш изогнутые по плоскости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

23.5.Длина бранш - ? 14 и ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

23.6. -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка из термостойкой пластмассы без кремальеры -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

24.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

24.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

24.3.Две подвижные бранши - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

24.4.Форма бранш прямая. Горизонтальная насечка по всей внутренней длине - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

24.5.Длина бранш - ? 17 и ? 19 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

25.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

25.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

25.3.Две подвижные бранши - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

25.4.Форма бранш изогнутая. Горизонтальная насечка по всей внутренней длине - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

25.5.Длина бранш - ? 17 и ? 19 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

25.6. -Инструмент диэлектрический, с разъёмом для подключения к ЭХВЧ генератором, разъем диаметром 4 мм расположен на рукоятке под углом 45 град -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы без кремальеры -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

26.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

26.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

26.3.Две подвижные бранши - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

26.4.Форма бранш изогнутая. Диагональная насечка по всей внутренней длине - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

26.5.Длина бранш - ? 14 и ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

26.6. -Инструмент диэлектрический, с разъёмом для подключения к ЭХВЧ генератором, разъем диаметром 4 мм расположен на рукоятке под углом 45 град -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы без кремальеры -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

27.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

27.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

27.3.Две подвижные бранши - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

24.6. -Инструмент диэлектрический, с разъёмом для подключения к ЭХВЧ генератором, разъем диаметром 4 мм расположен на рукоятке под углом 45 град -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы без кремальеры -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

27.4.Форма бранш прямая. Бранши окончатые. Атравматичная горизонтальная насечка по всей внутренней длине - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

27.5.Длина бранш - ? 23 и ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

27.6. -Инструмент диэлектрический, с разъёмом для подключения к ЭХВЧ генератором, разъем диаметром 4 мм расположен на рукоятке под углом 45 град -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

28.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

28.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

28.3.Две подвижные бранши - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

28.4.Форма бранш прямая. Бранши окончатые. Атравматичная сетчатая насечка на половине внутренней длине бранш - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

28.5.Длина бранш - ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

28.6. -Инструмент диэлектрический, с разъёмом для подключения к ЭХВЧ генератором, разъем диаметром 4 мм расположен на рукоятке под углом 45 град -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

29.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

29.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

29.3.Две подвижные бранши - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

29.4.Форма бранш прямая, ложкообразные. На каждой бранше с внутренней стороны имеется игла для надежной фиксации биопсийного материала. Бранши заостренные по всему периметру для точного отделения биопсийного материала - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

29.5.Длина бранш - ? 13 и ? 15 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

29.6. -Инструмент диэлектрический, с разъёмом для подключения к ЭХВЧ генератором, разъем диаметром 4 мм расположен на рукоятке под углом 45 град -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

30.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

30.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

30.3.Две подвижные бранши - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

30.4.Форма бранш прямая, Острые зубцы на обеих браншах по всей внутренней длине - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

30.5.Длина бранш - ? 13 и ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

30.6. -Инструмент диэлектрический, с разъёмом для подключения к ЭХВЧ генератором, разъем диаметром 4 мм расположен на рукоятке под углом 45 град -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

31.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

31.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

31.3.Две подвижные бранши - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

31.4.Форма бранш прямая, Острые зубцы дистальной части бранш, количество зубцов 2х3, горизонтальная насечка на внутренней стороне бранш - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

31.5.Длина бранш - ? 15 и ? 17 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

31.6. -Инструмент диэлектрический, с разъёмом для подключения к ЭХВЧ генератором, разъем диаметром 4 мм расположен на рукоятке под углом 45 град -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

32.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

32.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

32.3.Одна подвижная бранша - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

32.4.Форма бранш прямая, окончатые, по два окна на каждой бранше. Горизонтальная атравматичная насечка по всей внутренней длине бранш - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

32.5.Длина бранш - ? 19 и ? 21 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

32.6. -Инструмент диэлектрический, с разъёмом для подключения к ЭХВЧ генератором, разъем диаметром 4 мм расположен на рукоятке под углом 45 град -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

33.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

33.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

33.3.Одна подвижная бранша - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

33.4.Форма бранш прямая, окончатые, по два окна на каждой бранше. Горизонтальная атравматичная насечка по всей внутренней длине бранш - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

33.5.Длина бранш - ? 14 и ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

33.6. -Инструмент диэлектрический, с разъёмом для подключения к ЭХВЧ генератором, разъем диаметром 4 мм расположен на рукоятке под углом 45 град -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

34.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

34.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

34.3.Две подвижные бранши - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

34.5.Форма бранш прямая, О-образные, атравматичная внутренняя насечка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

34.6.Длина бранш - ? 14 и ? 15 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

34.7. -Инструмент диэлектрический, с разъёмом для подключения к ЭХВЧ генератором, разъем диаметром 4 мм расположен на рукоятке под углом 45 град -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

35.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

35.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

35.3.Две подвижные бранши - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

35.4.Форма бранш прямая, бранши окончатые, по три окна на каждой бранше. На внутренней части атравматичные зубцы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

35.5.Длина бранш - ? 15 и ? 17 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

35.6. -Инструмент диэлектрический, с разъёмом для подключения к ЭХВЧ генератором, разъем диаметром 4 мм расположен на рукоятке под углом 45 град -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

36.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

36.3.Одна подвижная бранша - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

36.4.Форма бранш прямая, Острые зубцы дистальной части бранш, количество зубцов 1х2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

36.5.Длина бранш - ? 17 и ? 19 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

36.6. -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

37.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

37.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

37.3.Одна подвижная бранша - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

37.5.Длина бранш - ? 11 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

37.6. -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

38.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

38.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

38.3.Одна подвижная бранша - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

38.4.Форма бранш У образная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

38.5.Длина бранш - ? 15 и ? 17 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

38.6. -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

39.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

39.3.Одна подвижная бранша - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39.4.Форма бранш У образная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

39.5.Длина бранш - ? 19 и ? 21 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

39.6. -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40.1.рабочая длина - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

40.2.диаметр зажима - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

40.3.двухбраншевые (две подвижные бранши) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40.4.длина бранш - ? 17 и ? 18 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

40.5. -Обе бранши фенестированные -Атравматичная насечка по всей внутренней стороне бранш -Изоляционные вставки из термостойкого и высокопрочного второпласта гарантирующие большую изноустойчивость -инструмент биполярный -инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, наружная трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -на рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -наличие на тубусе разъема для промывания с типом коннектора «Luer» -рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы без кремальеры -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -наличие одного биполярного разъема -Кабель биполярный для подключения к ЭХВЧ аппарату в комплекте - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

40.6.длина кабеля - ? 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

41.1.рабочая длина - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

41.2.диаметр - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

41.3.двухбраншевые (две подвижные бранши) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.4.длина бранш - ? 17 и ? 19 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

41.5. -Обе бранши изогнутые -Атравматичная насечка по всей внутренней стороне бранш -Изоляционные вставки из термостойкого и высокопрочного второпласта гарантирующие большую изноустойчивость -инструмент биполярный -инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, наружная трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке с тефлоновой изоляции байонетная -на рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -наличие на тубусе разъема для промывания с типом коннектора «Luer» -рукоятка диэлектрическая из термостойкой пластмассы без кремальеры -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -наличие одного биполярного разъема -кабель биполярный для подключения к ЭХВЧ аппарату в комплекте - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

41.6.длина кабеля - ? 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

36.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

42.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

42.2.Диаметр рабочей части - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

42.3.Одна подвижная бранша - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

42.5.Форма бранш прямая, Острые зубцы дистальной части бранш, количество зубцов 2х3 - ? 25 и ? 27 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

42.6. -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

43.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

43.2.Диаметр рабочей части - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

43.3.Одна подвижная бранша - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

43.5.Длина бранш - ? 17 и ? 19 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

43.6. -Инструмент разборный - на 3 части: рукоятка, внешняя трубка с тефлоновой изоляцией, рабочая тяга -Система крепления рабочей тяги к внешней трубке байонетная -На рукоятке эргономичная кнопка для быстрого отсоединения рабочей тяги в сборе с наружной трубкой -Разъем для промывания с типом коннектора «Luer» на тубусе -Рукоятка из термостойкой пластмассы с неотключаемой кремальерой -На неподвижной части рукоятки под кольцом дополнительный упор для пальца -Угол вращения рабочей части вокруг своей оси 360 град, количество лепестков на ротационном колесе не более 5 -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, холодно-плазменной стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

44.1.рабочая длина - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

44.2.диаметр - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

44.3.длина лепестков - ? 75 и ? 77 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

44.4.количество лепестков - ? 5 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

42.5.Длина бранш - ? 25 и ? 27 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

44.5.материал рукоятки - Второпласт - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

44.6.Дистальная часть инструмента изгибается до 45 градусов с помощью кольца на рукоятке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

45.1.рукоятка с кремальерой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

45.2.длина лепестков - ? 50 и ? 55 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

45.3.диаметр роторасширителя - ? 15 и ? 55 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

45.4.максимальный диаметр раскрытия - ? 40 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

46.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

46.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

46.3.Сменная рабочая часть 10 мм - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

46.7.Инструмент разборный - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

46.8.Диаметр канала аспирации - ? 4.5 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

46.9.Диаметр канала ирригации - ? 4.5 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

46.10. -Кран трехходовой -Штуцер аспирации расположен под углом 180 градусов к оси инструмента -Штуцер ирригации расположен под углом 90 градусов к оси инструмента -Возможность установки сменных наконечников -Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, плазменной стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

47.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

47.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

47.3.Максимальный диаметр используемых игл 0,8 мм - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

47.4.Бранши прямые - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

47.5.Рукоятка металлическая с кремальерой пистолетной формы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

47.6.Инструмент не разборный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

47.7.Коннектор для промывания типа «Luer» - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

48.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

48.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

48.3.Максимальный диаметр используемых игл 0,8 мм. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

48.4.Бранши изогнуты влево - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

48.6.Инструмент не разборный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

48.7.Коннектор для промывания типа «Luer» - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

49.1.Второпластовая рукоятка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

49.2.Продолговатая прорезь - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

49.3.Мандрен в комплекте - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

49.4.Диаметр рабочей части - ? 2.5 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

49.5.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

50.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

50.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

50.3.На проксимальной части иглы коннектор стандарта «LUER» - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

50.4.Диаметр иглы - ? 2.2 и ? 2.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

51.1.Длина рабочей части - ? 330 и ? 340 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

51.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

51.3.На проксимальной части иглы коннектор стандарта «LUER» - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

51.4.Диаметр иглы - ? 1.2 и ? 1.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

52.1.Для подкожного. закрытия фасции разрезов троакара - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

52.2.Рукоятка пистолетного типа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

52.3.Диаметр рабочей части - ? 2.5 и ? 2.8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

52.4.Длина рабочей части - ? 140 и ? 150 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

53.1.Длина рабочей части - ? 140 и ? 150 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

53.2.Диаметр рабочей части - ? 2 и ? 2.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

53.3.Заводное окно для шовного материала - Круглое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

54.1.Длина рабочей части - ? 325 и ? 330 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

54.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

54.3.Форма электрода – «L-образная» - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

54.4.Изоляция дистальной части из керамики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

54.5.Рукоятка диэлектрическая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

54.6.Разъем для монополярного подключения к ЭХВЧ аппаратам - 4 мм - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

55.1.Длина рабочей части - ? 325 и ? 330 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

55.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

55.3.Форма электрода – шар - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

55.4.Изоляция дистальной части из керамики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

55.5.Рукоятка диэлектрическая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

55.6.Разъем для монополярного подключения к ЭХВЧ аппаратам - 4 мм - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

56.1.Длина рабочей части - ? 325 и ? 330 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

56.2.Диаметр рабочей части - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

56.3.Форма электрода – лопатка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

56.5.Рукоятка диэлектрическая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

56.6.Разъем для монополярного подключения к ЭХВЧ аппаратам - 4 мм - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

57.1.общая длина (Канюля внутриматочная) - ? 380 и ? 385 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

57.2.Диаметр (Канюля внутриматочная) - ? 5 и ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

57.3.угол изгиба дистальной части (Канюля внутриматочная) - ? 15 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

57.4.диаметр дренажных отверстий на дистальной части - ? 0.7 и ? 1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

57.5.количество дренажных отверстий на дистальной части - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

57.6.тип подключение дренажа –Luer - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

57.7.количество маточных конусов - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

57.8.наружный диаметр первого маточного конуса - ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

57.9.наружный диаметр второго маточного конуса - ? 28 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

58.1.Щетка для чистки инструментов 5 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

58.2.Общая длина - ? 380 и ? 385 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

58.3.Длина щетки - ? 20 и ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

58.4.Диаметр щетки - ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

58.5.Материал рукоятки щетки нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

58.6.Материал ворса щетки - полиэтилен высокого давления с капролоновой добавкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

58.7.Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, плазменной стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

59.1.Щетка для чистки инструментов 5 мм. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

59.2.Общая длина - ? 380 и ? 385 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

59.3.Длина щетки - ? 20 и ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

59.4.Диаметр щетки - ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

59.5.Материал рукоятки щетки нержавеющая сталь - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

59.6.Материал ворса щетки - полиэтилен высокого давления с капролоновой добавкой. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

59.7.Инструмент многоразовый, с возможностью газовой, паровой, жидкостной, плазменной стерилизации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

37.4.Форма бранш У образная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

43.4.Форма бранш прямая, Острые зубцы дистальной части бранш, количество зубцов 1х2 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

44.7.раскрытие лепестков с помощью регулировочного кольца на рукоятке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

48.5.Рукоятка металлическая с кремальерой пистолетной формы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

56.4.Изоляция дистальной части из керамики - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Для более детального описания товаров, работ, услуг, отвечающих требованиям Заказчика, Заказчиком помимо показателей, требований, установленных в Каталоге товаров, работ, услуг, добавлены дополнительные характеристики товаров, работ, услуг, в соответствии с положениями статьи 33 Федерального закона №44, которые не предусмотрены в позиции каталога.

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен

Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Обеспечение заявки

Требуется обеспечение заявки: Да

Размер обеспечения заявки: 97 363,17 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки на участие в закупке может предоставляться участником закупки в виде денежных средств или независимой гарантии. Выбор способа обеспечения заявки на участие в закупке осуществляется участником закупки самостоятельно. Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке установлен в соответствии с частью 5 статьи 44 Федерального закона № 44-ФЗ.Денежные средства вносятся участником закупки на банковский счет, открытый таким участником в банке, включенном в перечень, утвержденный Правительством Российской Федерации (далее - специальный счет), для их перевода в случаях, предусмотренных статьёй 44 Федерального закона № 44-ФЗ, на счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику, или в соответствующий бюджет бюджетной системы Российской Федерации.Участники закупки, являющиеся иностранными лицами, предоставляют обеспечение заявок с учетом требований Постановления Правительства РФ №579 от 10.04.2023.Условия независимой гарантии установлены в соответствии с положениями статьи 45 Федерального закона № 44-ФЗ и дополнительными требованиями к независимой гарантии, используемой для целей Федерального закона № 44-ФЗ, Правилами ведения и размещения в единой информационной системе в сфере закупок реестра независимых гарантий, Правилами формирования и ведения закрытого реестра независимых гарантий, типовой формой независимой гарантии, предоставляемой в качестве обеспечения заявки на участие в закупке товара, работы, услуги для обеспечения государственных и муниципальных нужд утвержденными постановлением Правительства Российской Федерации 08.11.2013 № 1005.

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03224643350000003200, л/c 802Щ9652000/ОБ, БИК 012202102, ОКЦ № 1 ВВГУ Банка России//УФК по Нижегородской области, г Нижний Новгород, к/c 40102810745370000024

Условия контракта

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, респ. Крым, м.о. Алушта, г. Алушта, ул. Партизанская, д. 13

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 5 %

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: в соответствии с документацией

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643350000003200, л/c 802Щ9652000/ОБ, БИК 012202102, ОКЦ № 1 ВВГУ Банка России//УФК по Нижегородской области, г Нижний Новгород, к/c 40102810745370000024

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru